Download 20 Estudio Extensivo (version finalizada)pso care
Document related concepts
Transcript
Perspectivas Armonizadas Estudio para la armonización del conocimiento y experiencias desde las esferas indígena/local, técnica y científica para la programación de Reducción del Riesgo de Desastres (RRD) y Cambio Climático (CC) “Cuando la Madre Naturaleza reacciona, no serán solo los indígenas o los occidentales los afectados, sino que lo seremos todos. Es tiempo de reconocer que vivimos en la misma casa y entre todos debemos cuidarla, como desde siempre lo han sabido los sabios y sabias del mundo, que la Madre Tierra seguirá sus ciclos con o sin el ser humano en ella”. Equipo de Trabajo: Julián Burgos, Rosenda Camey, Enma Díaz Lara, Andrés Molina, Irma Otzoy, Álvaro Ponce, Tialda Veldman. Lugar: Guatemala. Fecha: Mayo de 2011. Con la ayuda de PSO y CARE Nederland 1 Contenido Resumen ejecutivo Introducción general Cosmovisión de los Pueblos Indígenas relacionada a la RRD, CC y Biodiversidad/ Ecosistemas Introducción temática general sobre Biodiversidad / Ecosistemas Introducción temática general sobre la Adaptación del Cambio Climático (ACC) Introducción temática general sobre la Reducción del Riesgo de Desastre (RRD) Contexto organizativo y legal Modelo de sinergia que visualiza el valor agregado del conocimiento indígena y local Experiencias existentes Conclusiones y recomendaciones Lectura recomendada Anexos I - V Página 3 Página 4 Página 8 Página 16 Página 22 Página 28 Página 34 Página 42 Página 50 Página 60 Página 63 Página 66 2 Resumen Ejecutivo Centroamérica en una región de contrastes. Su multiculturalidad, pluriétnicidad y su megadiversidad al concentrar el 9% de la riqueza biológica del planeta) además de sus condiciones de vulnerabilidad ante desastres la convierten en una región interesante para objetos del presente Estudio. Asimismo, ocupa el 10° lugar de vulnerabilidad ante el cambio climático que afecta de igual forma a todos los países centroamericanos, por ende, es necesario contar con una postura única como región ante las amenazas y efectos del CC. Asimismo, la prioridad número tres (3) del Marco de Acción de Hyogo (2005) contempla la necesidad de promover el involucramiento y participación activa de las comunidades indígenas y locales para el cumplimiento de los objetivos. Por ello, los pueblos indígenas y locales cuentan con conocimientos y sabidurías, adquiridos ancestralmente pero que también se han adaptado a nuevos contextos y se han constituido en un pilar importante en aspectos de su cosmovisión. Entre ellos, cabe resaltar los principios básicos del respeto y convivencia armónica con la naturaleza y a la Madre Tierra, cultivación de semillas propias, preservación de áreas protegidas ricas en biodiversidad, conservación y gestión sostenible, además de un enfoque integral u holístico de los modelos de desarrollo y de las temáticas del presente Estudio: Reducción de Riesgos de Desastres (RRD), Cambio Climático (CC) y Biodiversidad. Por lo tanto, es necesario revalorizar y aplicar de sus conocimientos y sabidurías tales como prácticas y experiencias de comunidades indígenas y locales como el cultivo de semillas propias, interpretación de indicadores de la naturaleza y demás aspectos de la cosmovisión. Por ello, para evitar la pérdida de los mismos, es necesario sistematizar dichos conocimientos y sabidurías, y profundizar en estudios y contribuciones del conocimiento indígena y local. Por otro lado, debido a procesos de exclusión social y discriminación racial, sería de vital importancia que las comunidades indígenas y locales sean consideradas no como objetos de los proyectos, políticas y programas sino como sujetos que participan como actores activos en la toma de decisiones en los procesos de desarrollo que les atañe. Estas comunidades indígenas y locales promueven y participan ante la gestión local de temáticas que les atañe y podrían contribuir con estrategias locales de adaptación con base comunitaria. Por ende, se podría contribuir en incrementar su resiliencia comunitaria para reducir vulnerabilidades a través de la contribución de sus conocimientos y sabidurías en asuntos de RRD y ACC. Para ello, es de vital importancia el fortalecimiento mutuo y el reconocimiento como complementarios de los distintos tipos de conocimiento. Es decir, lograr un enfoque multidimensional e integral, no reduccionista, como la mejor forma de enfrentar los riesgos, los desastres y los efectos del cambio climático a través de una simbiosis del conocimiento indígena y local con los de carácter científico y técnico, y de iniciativa privada. Por consiguiente, es necesario promover el modelo de sinergia para la armonización de los conocimientos y sabidurías indígenas y locales en asuntos de RRD y ACC. De la misma forma, para que la temática de armonización trascienda y se logre de forma efectiva una cultura de resiliencia a todo nivel, es necesario que también estén involucradas instituciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales y académicas para conseguir una visión armonizada de las temáticas, sin una separación temática ni conceptual en asuntos de RRD, ACC y Biodiversidad, además de tener un enfoque holístico en sus prácticas institucionales, proyectos, programas y planes. 3 Introducción general El Estudio para la armonización de conocimiento y experiencias desde las esferas indígena/local, técnica y científica para la programación de Reducción del Riesgo de Desastres (RRD) y de Cambio Climático (CC) forma parte de la metodología de unos de los subprogramas del programa de aprendizaje en el tema de RRD que CARE Nederland ha iniciado desde el mes de julio de 2010 y que es financiado por PSO. Dicho subprograma, llamado “Integración del conocimiento y experiencias desde las esferas indígena/local, técnica, y científica”, proviene de la observación que el conocimiento y las experiencias de las diferentes esferas no están suficientemente integrados en la programación de RRD y de CC. Por lo tanto, el objetivo del subprograma es desarrollar una orientación en la integración de proyecciones científicas, experiencias de organizaciones de sociedad civil y conocimiento, experiencias y práctica tradicional en actividades de RRD y CC. El objetivo del Estudio es visualizar el contexto actual sobre la armonización de proyecciones científicas, experiencias de organizaciones de la sociedad civil y conocimiento, experiencias y práctica tradicional relacionado a actividades de RRD y CC, y crear una base para el material de orientación, el conjunto de indicadores y el material de capacitación que forman parte de la metodología del subprograma. El Estudio ha sido un documento dinámico que en el transcurso del tiempo ha sido enriquecido por insumos de diferentes talleres de aprendizaje y construcción de capacidades en la región centroamericana y otras partes del mundo. Contexto geográfico El enfoque geográfico del Estudio es América Central, en particular los países de Guatemala, El Salvador, Honduras, y Nicaragua. Sin embargo, para sostener la síntesis del Estudio se han utilizado las experiencias de otras partes del mundo relacionadas al conocimiento indígena/local. Por lo tanto, no se niega la relación intrínseca de la región con el sistema global. América Central, también conocida como Centroamérica, está ubicada entre Norteamérica y Suramérica, y está integrada por los siguientes países: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, 1 Costa Rica y Panamá . Centroamérica está ubicada en el "Cinturón del Fuego" del circuito del Pacífico con una masa territorial estrecha entre el océano Pacífico hacia el oeste y el Mar Caribe hacia el este. Además, presenta una 1 Pag. 5, Análisis comparativo de los marcos y planes estratégicos de CDERA, CEPREDENAC y CAPRADE, REDLAC, junio de 2009. 4 morfología diversa compuesta por altas montañas, ríos y volcanes, valles y planicies aluviales y grandes zonas costeras. Su geografía la predispone a la ocurrencia de un amplio número de amenazas naturales 2 tales como huracanes, terremotos, inundaciones, sequías, deslaves, erupciones volcánicas, entre otras . Se habla de Centroamérica como un escenario multiamenazas, dada la complejidad de peligros que, 3 asociados con fenómenos de distinto origen, confluyen en el territorio Ístmico . De la misma forma, es afectada con cierta regularidad por eventos de gran magnitud y recurrentemente por numerosos eventos de pequeña y mediana escala, sufriendo atrasos importantes en sus procesos de desarrollo económico y social a raíz del impacto de estos eventos en la sociedad, su población, 4 infraestructuras y ecosistemas . Lejos de disminuir, los desastres en Centroamérica han aumentado progresivamente durante las tres últimas décadas. Dicho incremento tiene vínculos con la dinámica de construcción que se desarrollan en el entorno social, propiciando a su vez: La concentración en zonas de riesgo de grupos sociales muy vulnerables con una baja capacidad económica para absorber el impacto de los desastres y recuperarse de sus efectos; El uso inapropiado de la tierra y los asentamientos humanos en áreas propensas a amenazas tales como laderas de ríos y humedales, combinado con condiciones de vida, frágiles e inseguras, con escasa infraestructura social y de servicios; El empobrecimiento de las zonas rurales y el incremento progresivo de los niveles de amenaza a través de los procesos de degradación ambiental; y Una débil capacidad de reducción y gestión del riesgo dentro de los procesos de desarrollo, por 5 parte de instituciones públicas y privadas, y de los gobiernos nacionales y locales . Adicionalmente, un factor que condiciona la ocurrencia de desastres es el empobrecimiento rural que caracteriza a importante franjas de la población centroamericana, cuyas condiciones de vida se han visto 6 deterioradas y dependen de complejas estrategias de subsistencia tales como la emigración estacional . Centroamérica ha sido siempre una región multicultural, sin embargo en los últimos diez años se han iniciado procesos de reconocimiento constitucional y legal de dicha condición. El reconocimiento constitucional sobre el carácter pluriétnico y multicultural de las sociedades es uno de los aspectos en los que más ha avanzado Centroamérica. Así sucede en el preámbulo de cinco de las siete constituciones de la región. Además, ha habido progresos con la suscripción del Convenio 169 de la OIT. Por ejemplo, hasta la fecha, varios Estados (Honduras, Guatemala, Nicaragua y Costa Rica) han ratificado dicho convenio internacional, que representa el instrumento legal más importante para la defensa de los derechos de los pueblos indígenas y afrodecendientes. No obstante, en algunas constituciones y demás instrumentos legales reconocen o esbozan en forma distinta derechos culturales, territoriales y de 7 autogestión a los pueblos o naciones indígenas . En 2000, la población indígena de Centroamérica fue estimada entre 6 y 7 millones de personas. Las lenguas y culturas mesoamericanas se extienden desde Yucatán y Chiapas (México) hasta Matambú, en la península de Nicoya (Costa Rica). Su presencia es masiva en los altiplanos y las tierras bajas del Petén, en Guatemala, y se va dispersando al descender hacia Honduras, El Salvador y Nicaragua. Los pueblos indígenas del sureste habitan las tierras bajas de la vertiente caribeña, en las montañas de Talamanca (Costa Rica) y en varios enclaves del centro de Honduras. Por un lado, la cultura lenca, localizada en las montañas del occidente de Honduras y en el oriente de El Salvador, se asienta en un espacio de transición entre las culturas indígenas mesoamericanas y las del sureste centroamericano. Por otro lado, lo/as afrodecendientes viven en las costas de Belice, de Guatemala y de Honduras, y en Laguna de Perlas, en la Mosquitia nicaragüense. Los afrodecendientes que hablan inglés creole se ubican a lo largo 2 Ibid, Pág. 5. Panorama de la tendencia de la gestión del riesgo de desastre en Centroamérica 10 años después del Huracán Mitch, REDLAC, Pag. 22. 4 Op. cit. Pág. 5. 5 Ibid. Pag. 6. 6 Ibid. Pag. 6. 7 Resumen del capítulo 8: El desafío de la multiculturalidad del Segundo informe sobre desarrollo humano en Centroamérica y Panamá, 2003, http://www.estadonacion.or.cr 3 5 de la costa caribeña de la región, incluyendo las pequeñas islas cercanas al litoral, en el centro y el 8 sureste del istmo de Panamá . Contexto conceptual Además del contexto geográfico y la vulnerabilidad hacia los riesgos de desastres y el cambio climático, en los países considerados para el Estudio, se encuentra una riqueza de conocimiento indígena que ha sido divulgado por generaciones, que ha sido internalizado por las comunidades a través de un proceso de socialización que forma parte de su estilo de vida. Dicho conocimiento indígena es un recurso nacional de gran valor que puede facilitar el proceso de prevención, preparación y respuesta a desastres y los fenómenos relacionados al cambio climático en una manera económica, sostenible y participativa. De la misma forma, también hay presencia de conocimientos locales que se refiere al conocimiento de las personas con prácticas y creencias que habitan en zonas vulnerables. Por ende, cabe resaltar la importancia de la combinación de las aproximaciones metodológicas científicas y técnicas con las del conocimiento indígena/local podría abrir caminos hacia una mayor resiliencia de las comunidades que habitan en zonas de alto riesgo de desastres y estarán mejor preparadas ante el cambio climático. Además, en la prioridad número 3 del Marco de Acción de Hyogo, se esboza la importancia de dicho 9 conocimiento indígena/local. Por lo tanto, varias plataformas internacionales en RRD han enfatizado la necesidad de incluir dicho conocimiento indígena/local en la programación de RRD y de CC. Sin embargo, a pesar de la incidencia política realizada para la utilización del conocimiento indígena/local 10 con el conocimiento científico, hasta el momento, ha habido pocas iniciativas que demuestran cómo se podría vincular los dos tipos de conocimientos para lograr una mayor resiliencia ante fenómenos naturales y antropogénicos. El presente Estudio se enfocará en la construcción de la resiliencia de las comunidades a las vulnerabilidades causadas por los riesgos de desastres estos a su vez siendo incrementados por el cambio climático y tomando en cuenta el valor agregado del conocimiento indígena y local. De la misma manera, se demostrará una clara vinculación con las temáticas de la RRD, CC y biodiversidad. Por otro lado, la temática del conocimiento indígena y local está en ascenso global, puesto que varias organizaciones internacionales han incluido en su programación, diálogos y convenios la importancia del conocimiento indígena y local. Para fines del presente Estudio se define el conocimiento indígena y local como: “Se refiere al cúmulo y complejo de conocimientos, conocimientos técnicos, prácticas y representaciones que se mantienen y son desarrollados por la gente a través de una historia extendida de interacciones con el entorno natural. Estos sistemas cognitivos son parte de un complejo que también incluye el idioma, el arraigo al contexto 11 o lugar, la espiritualidad y cosmovisión” . Asimismo, se toma en cuenta que en muchas culturas, lo "racional" u "objetivo" no puede ser separado de lo "sagrado" o "intuitivo". La naturaleza y cultura no se oponen y no tienen límites definidos. Los conocimientos, prácticas y representaciones están 12 entrelazados y son mutuamente dependientes . Se explorará con más detalle la definición del conocimiento indígena y local en el capitulo: Cosmovisión de los pueblos indígenas en RRD, CC y Biodiversidad / Ecosistemas. En este Estudio se utilizará el término armonización en lugar de integración ya que durante los talleres de aprendizaje sobre la temática en la región, se ha notado que “armonización” incluye el entendimiento que los conocimientos son complementarios y que cada uno brinda su valor propio y por 8 Resumen del capítulo 8: El desafío de la multiculturalidad del Segundo informe sobre desarrollo humano en Centroamérica y Panamá, 2003, http://www.estadonacion.or.cr 9 The 2007 Provention Forum - Dar es Salaam Tanzania. UNISDR 2008 - Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Global Network 2009 - Views from the Frontline report VOICE 2009 - Policy recommendations 10 Framework for integrating indigenous and scientific knowledge for disaster risk reduction, J. Mercer, I. Kelman, L. Taranis and S. Suchet-Pearson, 2009. 11 UNESCO – LINKS: http://portal.unesco.org/science/en/ev.php-URL_ID=2034&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html 12 UNESCO – LINKS, Ibíd. 6 ende refleja mejor la finalidad de la temática. Además, al utilizar “armonización”, se evita enfrentamientos de posiciones y se promueve el uso de lo mejor de cada perspectiva. Contenido del Estudio Al ser un tema innovador, el equipo de expertos y expertas encontró dificultades en la visualización de la conexión entre las diferentes temáticas para que la esencia del Estudio sea entedible y difundido ampliamente. Por lo tanto, se buscó una construcción fluida del contenido con el fin de facilitar su mejor entendimiento. Para crear un entendimiento común de los diferentes temas el Estudio se inicia con explicaciones puntuales sobre 1) Pueblos indígenas y su perspectiva hacia la RRD y CC, 2) Biodiversidad, 3) CC visualizado como una amenaza y 4) RRD. Se finaliza esta explicación general con el contexto organizativo y legal de la temática en los niveles global, regional y nacional. Posteriormente, a través de un modelo de sinergia, se visualiza el valor agregado del conocimiento indígena y local en las acciones relacionadas a la RRD, CC y Biodiversidad, seguido por una explicación de diferentes casos exitosos de la armonización del conocimiento indígena y local. Por último, se finaliza el Estudio con algunas conclusiones y recomendaciones por parte del equipo de expertos y expertas. Los anexos proporcionan información más detallada sobre algunos de conceptos y temas mencionados en el Estudio además de datos relevantes sobre los pueblos indígenas en los países que forman parte del enfoque geográfico del presente Estudio. Los autores El equipo de expertos que ha elaborado el Estudio está conformado por las siguientes personas: Nombre Julián Burgos García Maria Rosenda Camey Huz Enma Leticia Díaz Lara Andrés José Molina Echeverría Irma Otzoy Álvaro Ponce Tialda Veldman Especialización Reducción del Riesgos de Desastres, Comunicación, Educación y Ciencias Políticas Derechos humanos, específicamente los derechos de pueblos indígenas y de la mujer, Desarrollo sostenible Áreas protegidas, biodiversidad, estudios de evaluación de impacto ambiental, políticas públicas ambientales Ciencias Políticas, Relaciones Internacionales Antropología sociocultural, Derechos humanos, específicamente de la mujer y pueblos indígenas Ciencias agronómicas y ambientales, Gestión de riesgos, Cambio Climático Derecho, Manejo de cambios, Gestión del conocimiento, Rediseño de procesos de negocios, Reducción del Riesgos de Desastres, Cambio Climático 7 Cosmovisión de los pueblos indígenas en RRD, CC y Biodiversidad / Ecosistemas A continuación se presentan algunas reflexiones sobre la Cosmovisión de los Pueblos Indígenas en el marco del cambio climático, gestión de riesgo, ecosistemas y biodiversidad. Estas reflexiones provienen de la sabiduría de ancianos y ancianas de los pueblos indígenas; en su esencia, estos conocimientos contienen la esencia de vida de los pueblos indígenas del mundo. ¿Qué es Cosmovisión para los Pueblos Indígenas? 13 Se basa en la relación armónica y holística de todos los elementos de la Madre Tierra y el universo. En el cual el ser humano es uno de los seres que hace parte de la Madre Tierra. Es la práctica y forma de vida de sus habitantes de convivencia con respeto, entendimiento, comunicación, interrelación e 14 interconexión con la Madre Tierra y el Universo . Tal como mencionan los Pueblos Indígenas de Suramérica, es “nuestra Madre o Pachamama, quién nos da alimentos, nos cuida, nos protege y nos ama; nosotros pertenecemos a ella”. Significado de la vida para los pueblos indígenas Para los pueblos indígenas, la existencia es vivir en complemento con los otros seres de la Madre Tierra y del Cosmos. La vida de un insecto es tan importante como la vida de los ríos, montañas. La vida no es solamente para los humanos, sino es todo lo que existe en el Universo. Dentro de la cosmovisión de los pueblos indígenas todo ser vivo merece ser respetado, respetar la vida de cada ser genera armonía y alegría, porque no se violenta la existencia de los otros. Todos los seres vivos están interrelacionados entre sí. Los pueblos indígenas en su cosmovisión y forma de vida han respetado la existencia de las montañas, cerros, las aguas, el aire, la claridad y todas las fuerzas que existen en el Universo y en la 15 madre tierra . “La vida es creación en tanto que tiene un punto de origen, es energía vibracional permanente que se va materializando con el correr del tiempo”. “La vida nace de una eclosión vibracional condensada; a partir de allí se va formando en sus diversas expresiones. Cada una de las 16 17 partes formadas es representación del origen” . En este sentido, la cosmovisión de los pueblos indígenas es un modelo de vida, cuyos sistemas culturales procuran un profundo nivel de realización de la persona humana —personal, familiar y colectiva—, como parte sustancial de la colectividad vegetal, animal, mineral y cósmica. Sin embargo, en la actualidad muchas de estas prácticas se han visto afectadas por la falta de atención y cuidado de los mismos Pueblos. Por lo tanto, es necesario iniciar un proceso de revalorización, sistematización estos conocimientos pero sobre todo ponerlos en práctica, para ayudar a los Estados en acciones afirmativas en favor de la Madre Tierra. Gestión de riesgo y Cambio Climático desde la reflexión de los Pueblos Indígenas 18 Desde la cosmopercepción de los pueblos indígenas no se concibe la adaptación al cambio climático, porque este es producto del desequilibrio y decadencia de la humanidad, de su desconexión con la vida del universo, de su falta de conciencia que todo lo que existe está íntimamente relacionado, incluyendo a la colectividad humana y todo lo que le sucede a alguna de estas partes interconectadas, también afecta a los demás. La materialización de la humanidad ha generado el cambio climático por el desequilibrio de los diferentes sistemas que coexisten en el universo. Este desequilibrio, producto del 13 La Organización de las Naciones Unidas lo asumió el 22 de abril de 2009 al declarar el Día Internacional de la Madre Tierra: “Madre Tierra es una expresión común utilizada para referirse al planeta Tierra en diversos países y regiones, lo que demuestra la interdependencia existente entre los seres humanos, las demás especies vivas y el planeta que todos habitamos,” Según la Resolución 63/278 de las Naciones Unidas “la Tierra y sus ecosistemas son nuestro hogar, y (…) para alcanzar un justo equilibrio entre las necesidades económicas, sociales y ambientales de las generaciones presentes y futuras, es necesario promover la armonía con la naturaleza y la Tierra”. 14 Creación propia de Rosenda Camey. 2010. 15 Ibid. R. Camey 2010. 16 PNUD. Cosmovisón Maya. Plenitud de la vida. P. 31. 2006. 17 . Camey Huz, Donato, Domingo López, Daniel y Camey Huz, Rosenda. Lineamientos para la creación y el funcionamiento de un modelo de salud mental de y para los pueblos indígenas en la institucionalidad del Estado. 2009, Pág. 20 22 y 27. 18 Cosmopercepción: Percepción del Universo. El cuerpo humano en un complejo sensor que cuenta con 20 sensores, el pueblo maya utilizó estos 20 sensores comprendiendo como se percibe el universo a través de ellos. De tal forma que no percibimos solo con la visión sino con un complejo sensor que está en conexión permanente con el universo interno y externo. Sensores, significa, que todo órgano o parte del cuerpo por el cual se percibe el universo, la energía y el movimiento del tiempo y espacio, es lo que nos hace entrar en contacto con todo. 8 ordenamiento que la humanidad ha realizado a su conveniencia, ha generado desarmonía en varios 19 ámbitos de la vida de los seres vivientes . El proceso de adaptación al cambio climático es una reacción humana al ver lo destructivo que ha sido el actual modelo de desarrollo industrial para el planeta y Madre Tierra. Los pueblos indígenas del mundo rechazan la adaptación al cambio climático porque desde siempre, como pueblos, no se les ha consultado sobre las acciones de las grandes empresas multinacionales, quienes han sido los mayores causantes del cambio climático. Por lo tanto, continuar con esta lógica de modelo de desarrollo, es condenar a la humanidad y demás seres vivientes a su extinción total, es ver agonizar a la Madre Tierra, saber quien la está matando y no actuar; (Camey, Donato) “es reconocer que también estamos muriendo y no buscar soluciones ni actuar para salvar nuestras vidas”. La gestión del riesgo es una práctica de los pueblos indígenas que se ha dado de forma cotidiana desde sus inicios. La observación del caminar del tiempo, de los astros; las interpretaciones de los mensajes de las nubes, del aire, del agua, de los animales, de los cerros sagrados, de los movimientos del cuerpo, los mensajes recibidos a través de los sueños, en el sagrado fuego; son algunos ejemplos que pueden ser mencionados. A través de ellos, se ha logrado predecir las diferentes manifestaciones de la madre naturaleza que ha prevenido desastres en la dimensión humana, a esto se le llama vivir en conexión y 20 comunicación con los otros seres vivientes . “Gestión del riesgo es retomar esta mirada de ser uno con su cuerpo y aprender nuevamente a caminar como hermanos y hermanas, con respeto profundo por la vida, por todos los animales que están desapareciendo a causa del calentamiento global, por cada criatura que llegará después de nosotros, proponemos ser escuchados, aunar las políticas gubernamentales desde nuestra mirada, no solamente teniendo en cuenta los intereses económicos de las empresas, sino tambén el cuidado a través de medidas diferentes y urgentes porque la contaminación sigue avanzando, y el daño lo recibiremos 21 todos” . Acciones de prevención para el cambio climático y gestión de riesgo desde el conocimiento y sabidurías de los Pueblos Indígenas Vivian Camacho, Quechua de Bolivia, indica que “debemos continuar como pueblos indígenas cuidando las semillas naturales, las semillas guardadoras de información de la vida para que podamos tener buen alimento, los transgénicos son veneno para la vida, envenenan las plantas, el suelo, el agua con los agro tóxicos que se utilizan para su cultivo. Redescubriendo y aplicando nuestras formas ancestrales de producción orgánica en armonía con la madre tierra podremos otra vez regenerar el tejido vivo de los suelos heridos. Además respetando cada ciclo nuevamente, dando la bienvenida al sol y a las estaciones con cantos, música y rituales, como siempre hemos hecho, porque ellos nos oyen, ellos también tienen pena, y también se alegran cuando les agradecemos. La Madre Tierra se alegra cuando le hablamos a través de nuestros fuegos sagrados, nuestros ancestros celebran que todavía la vida es sagrada para nuestros pueblos, por tanto es importante fortalecer esta sabiduría endógena de cada lugar, de cada cultura que sabe que es vida dentro de la vida, energía dentro de un campo más grande de energía. Terminar definitivamente el uso de agro tóxicos ya que estos contaminan las plantas frutas y vegetales que consumimos, además de envenenar incluyendo los acuíferos subterráneos y matar las especies diminutas que en equilibrio actúan en la piel del suelo para crear los circuitos necesarios de 22 alimentación entre la tierra y las plantas , como también la contaminación en los cuerpos humanos”. En el marco del Cambio Climático, desde la perspectiva de los pueblos indígenas, se afirma que se puede tomar acciones de prevención, a través de la conexión y comunicación con el universo. Sin embargo, quienes tienen que actuar de manera urgente son las empresas y las grandes industrias y países que han explotado de forma inmoderada la creación y formación universal; su lógica económica está 19 Reflexión propia de Donato Camey. Noviembre de 2010. Ibid. D. Camey. 2010. 21 Reflexión propia de mujer Indígena de Bolivia, Vivian Camacho. 2010. 22 Ibid. Vivian Camacho. 2010. 20 9 acabando con la vida porque nunca la humanidad ha sido tan destructiva como en los últimos cien años a partir del modelo de desarrollo industrial. “Las grandes abuelas y abuelos han dejado un gran cúmulo de sabiduría para que la humanidad viva en plenitud, esto contempla el conocimiento pleno de las manifestaciones de los otros seres vivientes, entonces si se conoce las otras manifestaciones de vida se logrará prevenir desastres en la colectividad humana. Es necesario además alimentar, comunicarse, dialogar con estas fuerzas que vemos y no vemos, esta acción se logra a través del sagrado fuego, que constituye el medio o canal por el cual 23 podremos hablar sobre la plenitud de la vida” . Valor agregado del conocimiento indígena ancestral El conocimiento y la sabiduría indígena se basan en un respeto profundo por la naturaleza y el cosmos. Por otro lado, la gestión de riesgo se basa en un ordenamiento territorial en el cual se toma en cuenta el curso natural de los ríos por ejemplo un área de protección y cuidado de los ríos donde no se asienten viviendas, para no provocar nuevas vulnerabilidades. En este sentido, también significa ponerse de acuerdo entre el ser humano y la naturaleza desde una perspectiva de respeto mutuo. De esta manera, se fortalece y despierta las capacidades humanas para una relación armónica con todos los seres que conviven en el entorno natural porque este conocimiento no es ajeno a su vida. En la convivencia de vida de las comunidades aún existen muchas prácticas cotidianas, pero no la reconocen como parte del conocimiento indígena; por lo tanto, se plantea un despertar de esta sabiduría para el bienestar y plenitud de vida de las mismas comunidades. Por ende, es importante realizar un proceso de consulta con los actores y participantes implicados en la definición y decisión de políticas públicas, planes y demás aspectos propios para el desarrollo humano de las comunidades. Esto se puede llevar cabo a nivel de las estructuras comunitarias tales como consejos de ancianos y ancianas, en la gestión municipal, escuchar las voces y sabidurías existentes y que se aplica en las comunidades. Las recomendaciones que surgen de las consultas deben ser tomadas en cuenta en la implementación con su debido reconocimiento. La clave es reconocer que estos conocimientos son importantes para la plenitud de vida de las 24 comunidades. Las cuales son reconocidos a través de marcos legales internacionales y nacionales , como parte de sus derechos como pueblos indígenas. Inclusión de los pueblos indígenas en Programas Los pueblos indígenas hacen parte de la población y de la red de la vida, forman parte de las autoridades ancestrales locales, municipales, y nacionales. Están presentes en todos los países centroaméricanos, donde conviven con sus estructuras e instituciones propias y formas de interrelación, muchas veces son invisibilizadas por la estructura institucional estatal. No obstante, es importante empoderar su participación como actores clave en la toma de decisiones de políticas públicas, proyectos, planes que serán de su beneficio. Por lo tanto, es importante crear mecanismos de comunicación en las comunidades, escucharlas, consultarlas y sobre todo darles su lugar en estructuras y espacios de toma de decisiones. Por ejemplo, a través de la creación de un consejo consultivo que asesore dicha estructura decisoria y asegure que las recomendaciones sean respetadas y tomadas en cuenta, con el fin de alimentar la confianza mutua, la sostenibilidad de la interrelación y el impacto positivo del conocimiento y sabiduría indígena en los resultados y logros en los programas y planes. Ejemplo de práctica ancestral en seguimiento e implementación en programas y proyectos En el Prohabitat, un programa de reconstrucción después del huracán Stan en Guatemala, ejecutado por el Sistema de Naciones Unidas SNU-PNUD, la población sobreviviente de Panabaj, Santiago Atitlán, un pueblo enterrado por un deslizamiento causado por la tormenta tropical. Las autoridades indígenas municipales insistieron en consultar a los y las guías espirituales del Pueblo Maya Tzutujil para pedir autorización y recomendación a los abuelos y las abuelas sobre el lugar donde reconstruir su comunidad. Los técnicos e ingenieros del programa de reconstrucción respetaron sus consejos y el lugar 23 24 Ibid. Donato Camey. Convenio 169. Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas. Acuerdos de Paz, Constitución de la República. 10 seleccionado. Durante la siguiente tormenta tropical Agatha en 2010, varias comunidades aledañas sufrieron daños graves, sin embargo la nueva comunidad reconstruida no sufrió daños de ningún tipo. Muchos cooperantes vieron este ejemplo como una lección aprendida, de trabajo conjunto combinando tanto los conocimientos académicos como los conocimientos indígenas para construir comunidades seguras, saludables y resilientes. A nivel centroamericano, es la única experiencia concreta observada, por lo tanto es importante sistematizarla como lección aprendida, debido a la importancia de la toma de decisiones en el marco de la gestión riesgo de tomar en cuenta las observaciones y decisiones de ancianas y ancianos para decidir sobre situaciones distintas que afecten su entorno social y ambiental. Conocimiento indígena y su contribución a la resiliencia comunitaria Para abordar la temática del conocimiento indígena, es necesario partir de las consideraciones generales siguientes: Los pueblos indígenas son diversos. Sin embargo, en este Estudio nos enfocaremos a los pueblos indígenas del área de Centroamérica; El tema del conocimiento es complejo y está en proceso de comprensión; La temática ambiental está en continuo desarrollo y reorientación. Hasta el momento no hay un criterio único para definir “pueblos indígenas”, entre los expertos. Anteriormente, la idea general de occidente estaba muy relacionada a lo “nativo” en el sentido original y con matices folklóricas de tribus, naciones y colectivos no occidentales. No obstante, actualmente es más aceptada una definición más realista de estas sociedades, tal como lo expresa José R. Martínez Cobo, el Comisionado Especial de la Subcomisión de Prevención contra la Discriminación y Protección de las Minorías de Naciones Unidas: “Las comunidades indígenas, pueblos y naciones son aquellos, que teniendo una historia de continuidad con las sociedad pre invasión y pre coloniales que se han desarrollado en sus territorios, se consideran así mismos distintos de otros sectores de la sociedad que ahora prevalecen en sus territorios o partes de ellos. Estas comunidades indígenas forman parte de los sectores no dominantes de la sociedad actual y están resueltos a preservar, desarrollar, y transmitir a las generaciones futuras de sus territorios ancestrales, y su identidad étnica, la base de su continuidad como 25 pueblos, de acuerdo a sus patrones culturales, instituciones sociales y sistemas legales” . Entre los indígenas mismos, es casi incuestionablemente adoptar la noción de pueblos indígenas, a quienes aplica el Convenio 169 de la OIT, especialmente establecido en el Articulo 1, Numerales 1 y 2, que dice: a) a los pueblos tribales en países independientes, cuyas condiciones sociales, culturales y económicas les distinguen de otros sectores de la colectividad nacional, y que estén regidos total o parcialmente por sus propias costumbres o por una legislación especial; b) a los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el hecho de descender de poblaciones que habitan en el país o en una región geográfica a la que pertenece el país en la época de la conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera que sea su situación jurídica, conservan todas sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas. Pese a la diversidad de los pueblos indígenas en general, y a los de la región centroamericana en particular, existen características de su conocimiento indígena que atañe al medioambiente, que se pueden reconocer, como un denominador común entre ellos. Por ejemplo, el conocimiento ecológico, 26 ética ambiental, tradiciones culturales, y la conexión al lugar, tal como lo analiza Jennifer Baumwoll . Es reconocido que ante las catástrofes, todos los seres humanos del mundo no son afectados de la misma forma. Las desigualdades nacionales, regionales y globales son abismales, donde los pobres sufren las peores consecuencias tanto de los desastres, los efectos del cambio climático como de la 25 .M. Cobo, “Study of the Problem against Indigenous Populations,” vol. v, Conclusions, Proposals and Recommendations, UN Doc E/CN 4/Sub 2 1986/7, Add, 4 para 379, (1986/7). Traducción libre. 26 Jennifer Baumwoll. The Value of Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: A Unique Assessment Tool for Reducing Community Vulnerability to Natural Disasters. Thesis. 2008. 11 perdida la diversidad biológica y los ecosistemas circundantes. No obstante, debido a factores históricos y sociales, los pueblos indígenas hoy día suelen encontrarse entre los más pobres y vulnerables para afrontar dichas problemáticas ambientales. Aunque no todos los pueblos indígenas de la región centroamericana son afectados de la misma forma. Muchos de ellos habitan en áreas previamente inexploradas por el mundo exterior. Sin embargo, hoy día, dichas áreas están siendo explotadas por empresas de capital extranjero. Ello representa una nueva forma de colonización, que no significa ni progreso ni mucho menos es respetuosa de los pueblos indígenas ni de sus conocimientos. Estas explotaciones de recursos naturales son algunos de los problemas actuales mayores, ya que muchos suelen llevarse a cabo dentro de territorios indígenas, sin consulta previa de los pueblos implicados. No obstante, los efectos de la degradación y los desastres ambientales, el manejo de la biodiversidad y los ecosistemas son campos específicos en los cuales los pueblos indígenas pueden contribuir con sus conocimientos para la resisliencia comunitaria. En un breve repaso literario, los pueblos indígenas tienen conocimientos propios que han contribuido a su propio concepto de desarrollo y sostenibilidad. Dada la experiencia de la región, podemos mencionar que mientras en el punto de vista no indígena, la naturaleza debe ser controlada y explotada, la visión indígena de la naturaleza es la de una madre a quien se respeta y cuida, porque ella provee y mantiene la vida. En general, los conocimientos indígenas son diversos, mayormente de carácter preventivo, basados en los componentes de la naturaleza circundantes, desarrollados constantemente por expertos especialistas propios que tienden a ser ancianos o ancianas, pasados de una generación a la siguiente y con un arraigo en el aprecio de la naturaleza, la creación del mundo, y lo espiritual o lo religioso. Este conjunto de conocimientos conforman un acervo cultural de sabiduría indígena hasta hoy poco conocida, comprendida y valorada. Algunos estudios han dado luces en diferentes aspectos de la temática del conocimiento indígena. Para empezar, cabe mencionar que existe un gran debate sobre conceptos similares, tales como conocimiento tradicional, conocimiento folklórico, conocimiento indígena y que no hay un consenso universal sobre ellos. Por ejemplo, conceptualmente se ha hecho la distinción entre “conocimiento 27 indígena” y “conocimiento local”, notándose que el primero va incluido en el segundo . Se dice que el conocimiento local comprende un mayor número de personas y colectividades, que viven en zonas rurales o urbanas. Es un conocimiento adquirido a través de la práctica y experiencias y son conscientes de su utilidad porque se dice que el conocimiento local “compromete el total de percepciones, creencias, entendimientos, y habilidades que uno o más miembros de una comunidad usa o potencialmente usa para comunicarse sobre y manipula el mundo. “Mundo” significa en este sentido el ambiente físico y construido, y también el ambiente social, económico y político que afecta la producción y el consumo a la 28 escala local” . También se ha reconocido que el conocimiento local tiene características dinámicas. Ben Wisner (2009) expresa que el conocimiento local no es totalmente “tradicional” (transmitido de generación en generación) porque induce a creer que la gente no tiene capacidad de adaptación a nuevas circunstancias o contextos. El mismo autor muestra que el conocimiento local no es un “museo de 29 tradición”, sino que está en constante producción y la tendencia a la hibridación está en aumento . El conocimiento indígena, muchas veces es tratado con un enfoque miope y superficial, que hace perder su integralidad. Por ejemplo, la conservación ambiental puede ser identificada por los actores involucrados colectivamente en una manera integral incluyendo la comunidad y teniendo sentido común con el conocimiento ancestral de dicha comunidad. Además, el conocimiento indígena es dinámico y está en relación diferenciada con el mundo externo, tal como lo ha descrito la UNESCO, 27 Durgadas Mukhopadhyay . Indigenous Knowledge and Construction of Safe School Buildings for Combating Disasters. Theme: Community Preparedness for Disaster Prevention and Response. Sparta Institute of Social Studies. International Conference on School Safety (A Golden Jubilee Initiative) 14-16 May 2008, Islamabad, Pakistan. 28 Ben Wisner, Dr “Local Knowledge and Disaster Risk Reduction”. Keynote. Side Meeting on Indigenous Knowledge Global Platform for Disaster Reduction, Geneva, 17 June 2009. DESTIN, London School of Economics; Aon Benfield Hazard Research Centre, University College London; Environmental Studies Program, Oberlin College, USA. Pág. 1. 29 Ben Wisner, Dr. Ibíd. Pág. 2-3. 12 dinámica y en evolución –reconstituida, recreada y revisada por cada subsecuente generación de los 30 poseedores del conocimiento . De la misma manera, el conocimiento indígena conlleva igualmente una dimensión política, en el sentido de reconocer el conocimiento propio de un pueblo, como lo establece el Convenio 169 de la 31 OIT . En este contexto, sí se trata de un conocimiento ancestral, con traspaso intergeneracional, más este no es inalterable en absoluto ante los cambios del tiempo y las circunstancias. Parte de ello reside en las formas filosóficas de concebir el tiempo, que no es solamente una oposición lineal frente a lo cíclico. Por ejemplo, la noción del tiempo entre los pueblos mayas de Mesoamérica, se ha explicado de la siguiente manera: “Los mayas están siempre atentos a las aserciones de los modelos del pasado en 32 los eventos del presente, pero no esperan que el pasado se repita exactamente igual” . Pese a las distinciones de todos estos tipos de conocimientos, ellos son fundamentales para considerar en la prevención, mitigación, respuesta y preparación ante desastres. Por lo tanto, la mejor forma de enfrentar los riesgos y los desastres es hacer una simbiosis del conocimiento indígena y local con los de carácter científico y de iniciativa privada. No obstante, parte del conocimiento indígena en estas temáticas ha sido poco estudiado y por ende sistematizado. Esto lo hace un área de estudios difícil que requiere de un cambio de actitud y de valores. Por otro lado, Mukhopadhyay (2008) brinda varios ejemplos de la aplicación de los conocimientos locales que van de generación en generación, en lugares, como India, Himalaya, Bangladesh, Afganistán, y Turquía. Este conocimiento indígena es amplio, que se basa en el respeto a la naturaleza, para prevenir o mitigar los embates de la naturaleza desarrollando una tecnología amigable con ella misma. En China, el Karez, es un tipo de sistema de irrigación que utiliza tecnología tradicional pero que está 33 siendo reforzado con tecnología moderna . 34 Hay varios casos documentados de aplicación del conocimiento indígena para la RRD , que necesitan ser conocidos por los principales responsables de políticas públicas relevantes para su involucramiento y financiamiento. “Los conocimientos indígenas sobre las rutas de las tormentas y los patrones de los vientos permite a la gente diseñar con mucho tiempo de anticipación cómo manejar los desastres, construyendo ciertos tipos de refugio, estructuras que rompen el los vientos, paredes y cercos de sus 35 casas apropiadamente” . Así como el color de las nubes, la altura de ubicación de los nidos de las aves, los rayos y relámpagos de las primeras lluvias, son algunos ejemplos para predecir y actuar ante 36 granizadas, inundaciones, u otro tipo de desastres . La construcción de casas con uso de materiales y 37 tecnología local en caso de terremotos en la Región de Kashmir en India , en algunos casos con la ayuda 38 mínima de tecnología moderna ; o bien, la siembra de bambú para la conservación del suelo y el 30 UNESCO, “Safeguarding the Transmission of Local and Indigenous Knowledge of Nature”. Working document for experts meeting, (Nagoya, Japan, 14-15 April 2005). Traducción libre. 31 Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes (Nota: Fecha de entrada en vigor: 05:09:1991). http://www.ilo.org/ilolex/spanish/convdisp1.htm 32 Tedlock, Dennis (translator). Popol Vuh. A Touchstone Book. Published by Simon and Schuster, Inc. NY. 1985:64. 33 Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. International Strategy for Disaster Reduction. Kyoto University / European Union. Bangkok, July 2008. 34 Ibid. 35 Durgadas Mukhopadhyay. Cultural values, indigenous knowledge for climate change adaptations in developing countries. Delhi University, Economics Department, Noida, India. Climate Change: Global Risks, Challenges and Decisions IOP Publishing IOP Conf. Traducción libre. 36 Ibíd. 37 Amir Ali Khan. State of Jammu & Kashmir, Northern India Earthquake Safe Traditional House Construction Practices. In Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok. 2008. Pp 5-17. 38 Anshu Sharma and Mihir Joshi. Barmer, Rajasthan, India. Indigenous Knowledge and Modern Science give Environment Friendly Shelter Solution in Flood Affected Desert Region of India.SEEDS. In: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok. 2008. Pp.9-21. 13 39 agua ; hasta el involucramiento de leyendas, rituales y arquitectura indígena en el caso de los Simeulue 40 y otros pueblos indígenas de Indonesia y las costas del Océano Indico . Para valorar este tipo de conocimientos, es necesario crear formas de acceso. Una de ellas es a través de estudios participativos con la población misma. Esta PAR (Investigación-Acción Participativa, por sus siglas en inglés) debe realizarse cuidadosamente para que puedan recopilarse los conocimientos vitales de las mujeres, niñas y niños, así como de jóvenes. Además, es importante involucrar a todas y todos en 41 el proceso, con confianza entre las personas de las comunidades y aquellos externos a estas . De la misma forma, los estos estudios participativos deben incluir un momento de retroalimentación para que los resultados del estudio sean validados por todos los actores involucrados. Asimismo, existen algunos esfuerzos para vincular los conocimientos indígenas a los no indígenas, en temáticas de RRD, CC, o bien en nivel de ecosistemas y/o la diversidad biológica. Sin embargo, la participación de los pueblos indígenas debe ser activa e incluir sus necesidades e intereses, que muchas veces son opuestos a las políticas de sus gobiernos, o bien a los de las economías globales. Paule Gros y Douglas Nakashima (2008), hacen referencia del profundo conocimiento de los indígenas Mayangna principalmente, y en menor medida de los Misquito, sobre la naturaleza de su territorio. Con dicho conocimiento, los indígenas de Nicaragua no solamente han sobrevivido respetando la naturaleza, sino también previniendo y preparándose ante posibles desastres y/o el derrumbamiento del mismo. Los Mayangna se han involucrado activamente en un proyecto sinérgico con los conocimientos científicos para preservar y valorar su idioma y sus conocimientos respecto a la naturaleza. Además, los Mayangna ha tomado en serio la custodia de su territorio concedido por el Estado nicaragüense desde 2005, 42 controlando la frontera agrícola y salvaguardando una reserva biológica importante de América . La importancia de comprender mejor los conocimientos indígenas y su relación con el cambio climático ha dado inicio a varias estrategias de acción con la cooperación internacional. El programa LINKS de la UNESCO es un ejemplo ya que este programa hace énfasis en el empoderamiento de los pueblos 43 indígenas para fortalecer y transmitir generacionalmente sus conocimientos . Además, hace referencia a que gracias a los conocimientos y las estrategias seguidas por los indígenas Simeuleu de Indonesia, el terremoto y el tsunami que devastaron las costas del Océano Índico desde el sudeste asiático hasta la costa oriental africana, llevándose 250.000 vidas aproximadamente, el impacto de estos fenómenos naturales en ellos fue mínimo, con la pérdida de la vida de 7 personas. El programa también recopila los conocimientos sobre biodiversidad en el caso de los indígenas Mayanga de la costa atlántica nicaragüense y de los Mapuches de Chile sobre el árbol Araucaria imbricata que es esencial para el ecosistema y su vida económica y cultural, entre otras experiencias. Con ello, se demuestra que es posible establecer un diálogo entre las ciencias y los conocimientos indígenas con el fin de mitigar y adaptarse mejor a los efectos del cambio climático. Por otro lado, algunos cooperantes han reconocido la reducción de la diversidad biológica global, pero sobre todo que afecta a los pueblos indígenas. La FAO estima que entre 720-400 de los 900 millones de personas que habitan en áreas rurales son indígenas, por lo cual se ha integrado el conocimiento indígena en sus programas y proyectos a nivel global. La FAO se refiere al conocimiento indígena, como: “El conocimiento tradicional es mantenido por expertos y gente no experta de las comunidades locales, este es propio, poseído y desarrollado colectiva e individualmente y es transmitido por medios escritos, 39 Irene Stephen, Rajiv Dutta Chowdhury and Debashish Nath. Nandeswar Village in Goalpara District, Assam, India Soil and Water Conservation through Bamboo Plantation: A Disaster Management Technique Adopted by the People of Nandeswar, Assam. In: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok. 2008. Pp 14-16. 40 Koen Meyers and Puteri Watson. Simeulue, Nias and Siberut, Indonesia Legend, Ritual and Architecture on the Ring of Fire. In: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok. 2008. Pp. 17-22. 41 Ben Wisner, Dr. Ibíd. Pág. 7. Traducción libre. 42 Paule Gros and Douglas Nakashima. “Mayangna knowledge deep in the heart of Mesoamerica”. In: A World of SCIENCE, Vol. 6, No. 4, October–December 2008. Pp. 17-19. 43 Douglas Nakashima. The Local & Indigenous Knowledge Systems programme of UNESCO. LINKS programme, Division of Science Policy for Sustainable Development, UNESCO. UPDATE 76 July / September 2007. Published on 5 November 2007. Pp. 20-23. 14 orales, u otras formas entre las cultura, generaciones, grupos de poblaciones, comunidades, hogares e 44 individuos” . Los cambios climáticos y climatológicos en general no son totalmente nuevos y las comunidades indígenas han y están reaccionando sobre ellos. Las variaciones del clima y los cambios climáticos previos han desarrollado los conocimientos y estrategias de mitigación y respuesta de las comunidades rurales para su propia seguridad alimentaria. La importancia de contar con estos conocimientos tiene repercusiones sociales, por ello la FAO indica que la pérdida de este conocimiento y resiliencia resulta en inseguridad alimentaria incrementada, pobreza y conflictos mientras los medios de vida disminuyen y 45 la biodiversidad desaparece . Armonizar de las diferentes esferas es posible y necesario Si bien no podemos escapar ni hacer caso omiso de los desastres ni a los efectos del cambio climático, se puede contribuir en materia de prevención y protección de los seres que conviven en la Madre Tierra, a nivel global y en contextos más específicos, incluyendo al ser humano. Aunque el conocimiento científico proporciona herramientas necesarias para enfrentar estos fenómenos con tecnología y estudios avanzados, estos recursos son difíciles de aplicar sobre todo en las regiones habitadas por comunidades pobres y/o comunidades indígenas aisladas o marginadas. Las comunidades indígenas han sido generalmente excluidas de los procesos de desarrollo bajo una concepción de derecho humano. Ello implica su decisión y participación activa en un proceso de empoderamiento. Los pueblos indígenas conservan un conocimiento integral de la naturaleza vinculado a procesos sociales, económicos y políticos que deben conocerse, comprenderse e incorporar al conocimiento científico universal para concebir un mundo mejor para todos los seres vivientes. En este sentido, el conocimiento indígena conlleva un sentido sagrado y posee vehículos culturales de 46 comunicación efectivos y un conocimiento más cercano y amigable con la naturaleza para aportar a la humanidad y para el bienestar de generaciones futuras. Por ello, es necesario unir enfoques de armonización de respeto y aplicación de los conocimientos indígenas, disciplinas, de comunicación y cooperación inmediatas. En el pasado, a pesar de su avanzado desarrollo tecnológico, Japón ha demostrado que el conocimiento y tecnología indígenas sobre la mitigación de inundaciones ha sido desarrollado y examinado durante un periodo de tiempo y ha sido 47 considerado como efectivo en el país . No obstante, hace falta conocer más a profundidad los conocimientos indígenas y locales, verificar sus fortalezas y necesidades, realizar estudios comparativos en diferentes puntos globales clave y emprender acciones conjuntas responsables ante los efectos de los cambios de clima y el cambio climático; así como la conservación y la gestión de la biodiversidad y los ecosistemas de la región centroamericana. 44 FAO and traditional knowledge: the linkages with sustainability, food security and climate change Impacts. copyright@fao.org, © FAO 2009. Pág. 3. Traducción libre. 45 Ibíd. Pág. 4-5. 46 Tal es el caso del arte y la tradición de contar historias entre los Simeulue en Indonesia en el tsunami de 2004, que preservaron muchas vidas, estudiado por Jennifer Baumwoll, The Value of IK. 47 Yukiko Takeuchi and Rajib Shaw. Gifu Prefecture, Japan Traditional Flood Disaster Reduction Measures in Japan. In: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok. 2008. Pp.23-26. 15 Introducción general en la temática sobre Biodiversidad / Ecosistemas Biodiversidad / Ecosistemas en general Partiendo de manera general la riqueza en biodiversidad no está distribuida uniformemente en el mundo, se encuentra solo en unas pocas regiones, ubicadas generalmente en los trópicos. La misma dinámica sucede con los países considerados megadiversos. Ante estas condiciones, Centroamérica cobra gran relevancia ya que goza de estos atributos debido a su ubicación, y su singular forma de istmo, lo que le ha permitido tener un papel importante no solo en la región sino en el hemisferio. De los siete países que conforman la región centroamericana estos ocupan apenas el 0.51% del territorio emergido del planeta, pero en ellos se concentra alrededor del 9% de la 48 riqueza biológica del orbe. Adicionalmente, dos de los nueve países reconocidos como megadiversos se encuentra en la región, siendo estos Costa Rica y Guatemala. Por otro lado, la región es un puente cultural, de encuentro entre las culturas maya-nahuátl y macro chibcha. La representatividad de especies, le brinda a Centroamérica una importancia especial en términos de su riqueza natural, ya que contiene cerca un millón de especies de organismos diferentes, los cuales conviven aproximadamente con 40 millones de centroamericanos, sin embargo es lamentable el hecho que más de la mitad de esta población viva en condiciones de pobreza. Paradójicamente, Centroamérica ocupa el decima lugar en vulnerabilidad con respecto al cambio climático, lo que las hace más propensa 49 a eventos naturales extremos afectando la calidad de vida de la población , ello a pesar de que se 50 estima que Centroamérica produce menos del 0,5% del carbono del planeta . Sin embargo, hay oportunidades en la región que hay que aprovechar tales como el Sistema 51 Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP), así como del comité técnico de Biodiversidad . Además, está la iniciativa del Corredor Biológico Mesoamericano (CBM), una propuesta de carácter multinacional, responsable de la conservación y de la protección de la conectividad ecológica con un esfuerzo de trabajar a través del istmo centroamericano, siendo su objetivo medular el mantener y proteger el paisaje y el ambiente, e interviene a favor de temas relevantes tales como la biodiversidad, la comunicación, la economía ambiental, las políticas y la legislación en toda Centroamérica. De igual manera, América Central cuenta con la Política Centroamericana de Gestión Integral de Riesgo (PCGIR), el Plan de Acción para el Manejo Integrado del Agua (PACADIRH), la Estrategia Centroamericana para la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (ECAGIRH), Plan Regional de Reducción de Desastres (PRRD), entre otras. En tal sentido, es importante aprovechar estos instrumentos y resaltar la importancia de la biodiversidad en el suministro de bienes y servicios necesarios para la sobrevivencia de la humanidad. Pero también se debe reconocer que la biodiversidad posee un valor intrínseco, que obliga también a su conservación. En su misma dimensión cabe señalar, la contribución que tiene la biodiversidad para la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático que hoy día es uno de los grandes retos por resolver. Ante estas condiciones se debe hacer una agenda con iniciativas vinculantes e integrales que permitan la conservación de la biodiversidad a través del manejo de áreas protegidas, esto como una oportunidad para lograr una mejor gestión de riesgo de desastres con mayores intensidades y aumentados por el cambio climático. Este abordaje beneficiaría sustancialmente en el desarrollo sostenible de la región centroamericana, en caso contrario se constituiría en una amenaza creciente. 48 Megadiversos son llamados los países con mayor índice de biodiversidad de la Tierra, nueve de estos se encuentran en América (México, Guatemala, Costa Rica, Brasil, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Venezuela), cuatro en África y seis en Asia. Se estima que en conjunto albergan más del 70% de la biodiversidad del planeta, suponiendo sus territorios el 10% de la superficie del planeta. 49 Rajendra Pachauri, premio Nobel de la Paz en 2007. 50 http://www.eclac.org/mexico/cambioclimatico/estudio.html 51 CCAD: Los comités técnicos han sido establecidos en atención al Artículo IX del Convenio Constitutivo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo CCAD (1989), el cual los crea como Comisiones Técnicas a las que les corresponde asesorar a la Comisión y ejecutar tareas específicas que le sean encomendadas por la misma; serán coordinadas por un Secretario. 16 Adicionalmente, para tener éxito y lograr este cometido, se requiere una amplia y efectiva participación de los pueblos indígenas y comunidades locales en la administración de las áreas protegida y la gestión de la biodiversidad, así como tomar en consideración su conocimiento y sabiduría ancestrales. Los servicios culturales del ecosistema se están reconociendo cada vez más como factores determinantes para el bienestar humano, a través del mantenimiento de las tradiciones culturales, la identidad cultural 52 y la espiritualidad . Concepto de Biodiversidad La Diversidad Biológica o Biodiversidad se enmarca dentro del Convenio sobre la “Diversidad Biológica” el cual entró en vigencia el 29 de diciembre de 1993. Este es un acuerdo mundial general sobre todos los aspectos de la biodiversidad: Los recursos genéticos, las especies y los ecosistemas, por lo que su 53 definición será bajo este marco . Se entiende por diversidad biológica la variabilidad de los organismos vivos de cualquier fuente, lo cual incluye diversidad de genes, diversidad de especies, diversidad de ecosistemas (ecosistemas terrestres y marinos y otros ecosistemas acuáticos) y los complejos ecológicos de los que forman parte; comprende la diversidad dentro de cada especie, entre las especies y de los ecosistemas. Los ecosistemas se entienden como un complejo dinámico de comunidades vegetales, animales y de microorganismos y su 54 medio no viviente que interactúan como una unidad funcional . La biodiversidad es el término utilizado para describir esas amplias formas de vida que habitan la tierra, 55 la cual incluye la diversidad humana y cultural. Esta es la variedad de ecosistemas , especies y genes que hay sobre la tierra, resultado de un proceso evolutivo de cuatro mil quinientos millones de años. Es una combinación de formas de vida que tienen interacciones mutuas y con su entorno, lo que ha permitido que la tierra sea un lugar habitable y además único, que ofrezca un gran número de bienes y 56 servicios que sustentan la vida . Para lograr que la biodiversidad se salvaguarde, el Convenio mismo requiere que los países miembros desarrollen estrategias integrales y sostenibles que garanticen la conservación de la Diversidad Biológica 57 y uno de los principales medios de alcanzarlos es a través del establecimiento de áreas protegidas quienes proporcionan una serie de bienes y servicios ecológicos al mismo tiempo que preservan el patrimonio natural y cultural, contribuyen a la erradicación de la pobreza y son una excelente estrategia para disminuir los efectos de los eventos extremos. 58 Bienes y servicios de la Biodiversidad Hablar sobre la contribución de la Biodiversidad es un tema amplio, sin embargo a pesar que las personas dependen de la biodiversidad en su vida cotidiana, no se hace visible su importancia, para la subsistencia. La Biodiversidad tiene fines multifinalitarios y abarca diferentes esferas: La ambiental, la social, la económica, la política, y la espiritual – cultural. Ante esta versatilidad, la conservación de la biodiversidad empieza a ser la estrategia medular para la reducción del riesgo de desastres así como para el cambio climático. La Biodiversidad es el capital natural de las naciones y el mantenimiento de esta riqueza es la garantía 59 para la variedades de cultivos de plantas (agrobiodiversidad) y animales, la producción de 52 GEO4. CDB 1992; IPCC 2008. DBD 1992/CONAP 2010. 55 sistemas que conforman, como los bosques, los humedales, las montañas, los desiertos, los lagos, los ríos y paisajes, lo cual se ha logrado a través de miles de millones de años de evolución, a través de un proceso natural el cual se ha ido transformando a través de la intervención de los humanos. 56 Secretaria del Convenio sobre Diversidad Biológica, 2000/CONAMA/CONAP/OTECBIO, 2001. 57 El Convenio sobre la Diversidad Biológica (CBD) define un área protegida como: “un área geográficamente definida que esta designada o regulada y gestionada para lograr específicos objetivos de conservación” / Un espacio geográfico claramente definido, reconocido, dedicado y gestionado, mediante medios legales u otros tipos de medios eficaces para conseguir la conservación a largo plazo de la naturaleza y de sus servicios ecosistémicos y sus valores culturales asociados. CDB/UICN. 58 Desde la conceptualización de los PINDIGENAS la biodiversidad no es un bién, ni servicio pero la relación armoniosa con la madre tierra, que significa respeto. 59 ADRS. 2007: La capacidad presente y futura del mundo para alimentar a una población en crecimiento y reforzar la resistencia al cambio climático59 depende de la agrobiodiversidad. 53 54 17 medicamentos y otros productos de madera, combustible y fibra, vivienda y materiales de construcción, la purificación del aire y descomposición de los desechos, estabilización y moderación del clima de la Tierra, moderación de las inundaciones, sequías, temperaturas extremas y fuerza del viento, generación y renovación de la fertilidad del suelo, incluido el ciclo de los nutrientes, polinización de las plantas, incluidos muchos cultivos, la contribución al ciclo hidrológico, así como los beneficios espirituales, 60 culturales y estéticos . Todos estos beneficios son únicos e irremplazables pero vale la pena resaltar el hecho de que la biodiversidad también contribuye al cambio climático ya que como se indicó ayuda a la estabilización y moderación del clima, en temperaturas extremas, así como ante eventos hidrometeorológicos extremos (inundaciones y sequías). 61 Un ejemplo para la reducción de riesgo de desastres es la conservación de los manglares los cuales ayudan a disminuir o prevenir los impactos provenientes de eventos extremos. Los manglares cumplen un papel de protección costera fundamental ante tormentas (huracanes, tifones) o tsunamis (estabilización de zonas costeras), ayuda a la prevención de la erosión, son sistemas de protección temprana ante el ascenso del nivel medio del mar. En efecto, el mantenimiento de estos humedales costeros resulta de vital importancia para evitar la inundación de puertos y ciudades siendo una forma 62 efectiva de disminuir el riesgo de desastres por inundaciones . Otra estrategia importante para reducir el riesgo de desastre por sequía es a través de la conservación de la agrobiodiversidad. Por ende, es importante promover oportunidades para comunidades indígenas y locales para participar en el desarrollo, implementación y gestión local de estrategias nacionales de 63 biodiversidad, planes de acción y programas sobre agrobiodiversidad . Existen ejemplos sobre especies locales que se adaptan a los cambios del ambiente y además, de tener un alto valor alimenticio, son especies que no requieren de insumos lo cual significa que disminuyen impactos por contaminantes a la atmósfera y al suelo; son accesibles, fáciles de reproducir; y además se fortalece su identidad con los grupos sociales de la región, rescatando valores culturales. El CDB reconoce la estrecha y tradicional dependencia de las comunidades indígenas y locales de los recursos biológicos y la necesidad de velar por que estas comunidades reciban parte de los beneficios derivados del reconocimiento y respecto de sus conocimientos y prácticas tradicionales en relación con la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica. Actualmente, la biodiversidad también incorpora la diversidad humana (cultural) la cual tiene influencia sobre su uso y por 64 consiguiente repecute sobre sus efectos . Centroamérica siendo rica en diversidad biológica y cultural tiene una gran oportunidad de vincular estas particularidades en cumplimiento de los objetivos 65 principales del Convenio de Diversidad Biológica . Por último, se quiere resaltar la importancia de las cuencas, para la conservación de la Biodiversidad, y que además el agua satisface para los diferentes usos de los diversos actores y sectores de la sociedad. Sin embargo, hoy día, las cuencas también son conductoras de contaminación y arrastre de sólidos debido a la falta de manejo de las cuencas, prolongando estos problemas hasta el mar, lo que genera un potencial riesgo de desastres. Los desastres como manifestaciones del riesgo, a partir de sus impactos tienen una circunscripción territorial definida. Muchas veces, el "territorio de la causalidad" tiende a diferir sustancialmente del “territorio del impacto”, aún cuando frente a otros factores 60 GEO4 2007. Los manglares además son el núcleo de la cadena alimentaria para la mayoría de las especies comerciales,, también aportan nutrientes que van hacia la plataforma continental apoyando la alimentación de otras especies son de valor como sitios de alimentación de las aves migratorias entre otras. En tal sentido su importancia hidrobiológica es inconmensurable. 62 JICA/TNC 2009. 63 Von Humboldt. 2009. 64 CDB 2,010 GEO4 2007. 65 Convenio de Diversidad Biológica (CDB) tiene tres objetivos principales: la conservación de la biodiversidad, el uso sostenible de los componentes de la diversidad biológica, y la participación justa y equitativa en los beneficios derivados del uso de los recursos genéticos. 61 18 particulares puedan coincidir. Esto cobra importancia en especial cuando se trata de unidades 66 administrativas o hasta territorios nacionales diferentes como es el caso de cuencas hidrográficas . 67 En tal sentido, es importante considerar la Gestión Integrado de los Recursos Hídricos (GIRH) como una estrategia para la adaptación así como para la reducción de riesgo ante desastres. En las cuencas se provocan grandes impactos debido a la deforestación, y al arrastre de sedimentos lo que provoca inundaciones aguas abajo. Es por ello que otra estrategia para reducir la vulnerabilidad deberá iniciarse a través del manejo integrado de cuencas, en donde la reforestación, la planificación hidrológica, la 68 gobernabilidad del agua, la visión integral deben ser tomados en consideración . Pérdida de la Biodiversidad La pérdida de la Biodiversidad es debido a diferentes presiones, dentro de estas el cambio de uso de la tierra, la fragmentación de los ecosistemas, la degradación de los hábitats, la sobreexplotación de las especies, el tráfico ilegal de especímenes de vida silvestre considerada esta una de las actividades ilícitas que moviliza cuantiosas sumas de dinero a nivel internacional, causando serios impactos en la 69 Biodiversidad . La preocupación por las consecuencias de esta pérdida y el cambio de la biodiversidad se ha ido incrementando, en la medida que se tienen más desastres y las poblaciones se vuelven más vulnerables ante estas pérdidas. En la actualidad la contaminación del agua es otra preocupación debido principalmente a la descarga de aguas residuales a cuerpos receptores, así como los desechos sólidos lo que está generando problemas en estos ecosistemas hídricos. La contaminación es considerada un elemento de riesgo para la salud humana y la salud del ecosistema 70 pues provocan eutrofización lo que altera la cadena alimentaria. Es por ello que sumado a los esfuerzos de reforestación para proteger el agua, el bosque, el suelo y los recursos asociados, también el agua potable y el saneamiento son imprescindibles para alcanzar las Metas del Milenio que constituyen las medidas más costo efectivas, para reducir la pobreza, la desnutrición crónica, los índices de morbilidad y mortalidad materno-infantil y la deserción escolar, tal como lo expresan diversos informes internacionales. El saneamiento definitivamente constituye un elemento clave para garantizar la salud de los ecosistemas lo que repercutirá positivamente en la salud humana, en la economía y 71 además se disminuye el riesgo de desastres . Modalidades de conservación de la biodiversidad Una de los principales medios para disminuir el riesgo para la pérdida de la biodiversidad es a través del 72 establecimiento y manejo de áreas protegidas de diferentes categorías las cuales proporcionan una 73 serie de bienes y servicios ecológicos al mismo tiempo que conservan el patrimonio natural y cultural . Una modalidad importante que asegura el éxito de la conservación de las áreas protegidas es la 74 coadministración, o comanejo participativa de las áreas protegidas en conjunto con pueblos indígenas y los grupos locales. En Centroamérica se tienen iniciativas de coadministración que han generado alianzas entre gobierno y sociedad civil, lo que incide favorablemente en la gestión de las áreas de conservación. Esta relación entre las partes se debe hacer desde el momento de la planificación del área 66 Política Centroamericana de Gestión Integral de Riesgo, 2010. GIRH: Proceso que promueve el manejo y el desarrollo coordinado del agua, la tierra, y los recursos relacionados, con el fin de maximizar el bienestar social y económico resultante de manera equitativa, sin comprometer la sustentabilidad de los ecosistemas vitales. 68 GWP 2000. 69 USAID/CCAD 2007. 70 La eutrofización o enriquecimiento en nutrientes de las aguas produce un crecimiento excesivo de algas y otras plantas acuáticas, las cuales al morir se depositan en el fondo de los ríos, embalses o lagos, generando residuos orgánicos que, al descomponerse, consumen gran parte del oxígeno disuelto y de esta manera pueden afectar a la vida acuática y producir la muerte por asfixia de la fauna y flora y convertir el cuerpo de agua en un pantano. 71 SEGEPLAN. 2006. 72 Categorías de manejo: las áreas protegidas para su óptima administración y manejo se clasifican en diferentes categorías, en las cuales se definen sus objetivos primarios de conservación. 73 UNEP/CBD/COP/21. 74 El Comanejo se formaliza mediante la firma de un convenio, en donde la administración de un área protegida se cede a una persona jurídica sin fines de lucro. 67 19 y en la elaboración del plan de manejo. De igual importancia es necesario que reciban los beneficios derivados de la administración de estas áreas y transciendan al resto de la comunidad. El CDB reconoce esa estrecha y tradicional dependencia de las comunidades indígenas y locales respecto a los recursos biológicos y la necesidad de velar porque estas comunidades reciban una parte de los beneficios derivados de la utilización de sus conocimientos y prácticas tradicionales en relación con la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica. Actualmente, la biodiversidad también incorpora la diversidad humana (cultural) la cual tiene influencia sobre el uso de la biodiversidad así 75 como el resultado de sus efectos . Para el caso de esta peculiar y vulnerable región, Centroamerica debe considerar el manejo de las áreas protegidas como sistemas y subsistema, ello para evitar islas de conservación lo cual contribuye a disminuir la fragmentación. Esto se puede realizar a nivel de patrones de paisaje que promueven la conectividad para especies, comunidades y procesos ecológicos que son un elemento clave para la conservación de la biodiversidad especialmente en espacios en donde las actividades humanas han modificado los ecosistemas. Biodiversidad y Adaptación al Cambio Climático basada en los ecosistemas La vinculación del cambio climático y la diversidad biológica es uno de los temas de gran relevancia ya que están mutuamente relacionados. Por un lado es importante considerar la influencia del cambio climático sobre la diversidad biológica y cómo las modificaciones de la diversidad biológica influyen en el cambio climático. Reducir los impactos del cambio climático en la diversidad biológica es clave. La resistencia de la diversidad biológica al cambio climático se puede mejorar al trabajar por disminuir las tensiones climáticas (contaminación, pérdida y fragmentación de los hábitats, etc.) combinadas con estrategias de conservación, restauración y gestión sostenible. Actualmente, se ha propuesto la adaptación basada en los ecosistemas como una estrategia al cambio climático que puede realizarse, entre otras maneras, a través de la conservación y manejo de los ecosistemas, usando los "múltiples" servicios y funciones que ofrecen a los seres humanos. La Adaptación basada en los Ecosistemas (EbA) es el uso de la biodiversidad y los servicios de los ecosistemas, como parte de una estrategia general de adaptación para ayudar a las personas a 76 adaptarse a los impactos adversos del cambio climático . De igual importancia es considerar el impacto adverso del cambio climático en la diversidad biológica marina y costera, por ejemplo, la elevación del nivel del mar, la acidificación de los océanos y el 77 blanqueamiento de corales . Esto nos hace reflexionar que la diversidad biológica tanto la terrestre como la marina son una herramienta importante para la adaptación ante el cambio climático y principalmente Centroamérica que se encuentra ubicada entre los dos océanos Atlántico y Pacífico. En tal sentido, se hace impostergable utilizar como estrategia de conservación las áreas protegidas y fortalecerlas bajo las modalidades de conservación indicadas anteriormente. Para lograr este gran reto como región centroamericana, se requiere promover la decisión al más alto nivel de incorporar en la agenda política lo relativo a reducir significativamente el ritmo actual de pérdida de la biodiversidad. Asimismo, en la región se deben evaluar los costos de la no integración para buscar un abordaje en conjunto que permita una mejor adaptación al Cambio Climático basada en los ecosistemas. Entre estos acuerdos se debe iniciar por: Disminuir la contaminación, controlar el uso 75 CDB 2,010 GEO4 2007. UICN, 2009. 77 La Conferencia de las Partes del CDB, adoptó el Programa de Trabajo sobre Áreas Protegidas con el objetivo de establecer y mantener en el año 2010, para las zonas terrestres, y en el año 2012, para las marinas, “sistemas nacionales y regionales completos, eficazmente gestionados y ecológicamente representativos de áreas protegidas” que colectivamente, entre otras cosas, contribuyan al logro de los tres objetivos del Convenio y a la meta 2010 de reducir significativamente el ritmo actual de pérdida de la diversidad biológica. 76 20 78 inadecuado de la diversidad biológica, evitar la pérdida y prevenir la fragmentación de los ecosistemas , 79 poniendo especial énfasis en los bosques . Por último, es importante fortalecer los sistemas y subsistemas de áreas protegidas y promover su 80 conectividad , esto puede ser a través corredores biológicos o ecológicos enlaces paisajísticos, cinturones verdes y otras formas de elementos de conectividad, la restauración de los hábitats y paisajes degradados y considerar entre estos los paisajes marinos y terrestres y por supuesto la 81 participación social . 78 Los ecosistemas proporcionan una amplia gama de servicios de aprovisionamiento (alimentos, medicina, fibra, regulación ante cambio climático y de las inundaciones; formación de suelos; proveen bienestar humano, incluidos la salud, los medios de vida entre otros. 79 La fragmentación forestal representa uno de los mayores problemas que enfrentan los bosques. (INAB/MARN Identificación y priorización de corredores forestales en Guatemala. 2005. P. 92. 80 Los patrones de paisaje que promueven la conectividad para especies, comunidades biológicas y procesos ecológicos son un elemento clave en la conservación de la naturaleza en ambientes que se han visto modificados debido a impactos humanos. (Bennett, A. 2004). 81 CDB/ Diversidad Biológica y Cambio Climático. 2009)/ Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. (2009/ Bennett, A. (2004). 21 Introducción general temática sobre la Adaptación al Cambio Climático “Un acuerdo sobre el clima en Copenhague este año es un requisito inequívoco para evitar que el cambio climático quede fuera de control.” – Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, agosto de 2009 Durante el año 2009, el tema del cambio climático fue creciendo en interés, a medida que se acercaba la 82 fecha para la COP 15 , -ahora se acerca la COP 16 en Cancún, México - muchos analistas, políticos, expertos internacionales, medios de comunicación, líderes internacionales, grupos y movimientos sociales expresan sus expectativas y opiniones sobre lo qué se debería esperar de estas conferencias y 83 reuniones . En Dinamarca se desarrolló la conferencia más importante para el futuro de la Madre Tierra –la Pacha Mama para los pueblos indígenas Centroamericanos y Caribeños- donde se ubican grandes 84 poblaciones de personas y medios de vida altamente vulnerables al Cambio Climático . Grandes fueron 85 las expectativas sobre los resultados de esa conferencia . El presidente de Estados Unidos, Barack Obama hizo su exposición, demostrando el interés del gobierno y la preocupación sobre el tema. Los países de la Unión Europea igualmente presentaron sus cartas e igualmente China - los principales 86 acuerdos: Estados Unidos reducirá en un 7% sus emisiones , la unión Europea comprometida con un 87 20-20-20 y China con un compromiso de un 40 % de reducción de emisiones que logrará debido a una 88 mejor eficiencia energética . Para que todos estos esfuerzos tengan un impacto positivo en el clima 89 futuro las concentraciones no deben subir del nivel establecido de las 350 ppm y mantener el compromiso de no llegar a una temperatura mayor a 1.5 C°. En esta XV Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, se esperaba concluir un acuerdo que entraría en vigor cuando termine la primera etapa del Protocolo de Kyoto en 2012. La reunión sería la culminación de un proceso que comenzó en 2007, cuando los gobiernos reunidos en la conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático celebrada en Bali (Indonesia), lanzaron la Hoja de Ruta de Bali, un proceso de negociación de dos años de duración para preparar un instrumento internacional ambicioso y eficaz sobre el cambio climático que diera continuidad a la primera etapa del Protocolo de Kyoto. Este proceso se llevó a cabo en dos direcciones de negociación para establecer los 90 compromisos posteriores a 2012 : 1) negociaciones en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC) sobre la base del Plan de Acción de Bali; y 2), negociaciones en el marco del Protocolo de Kyoto, en las que no participan los Estados Unidos, el principal emisor de gases de efecto invernadero, debido a que no ha ratificado el Protocolo. Los países 82 Conferencia de las Naciones Unidas referente al cambio climático llamada la Conferencia de las Partes o en sus siglas en inglés COP, el número indica cuantas se han realizado, este año 2010 la COP 16 se realizará en Cancún, México. Nota de A. Ponce. Estelí. Septiembre de 2010. 83 Ahora la esperanza está puesta en la COP 16 en Cancún, México. ¿La COP 16 más de lo mismo? ¿Qué rol será el que deben de tomar cada país especialmente los más afectados por el Cambio Climático y los más pobres? Nota de Ponce, A. Octubre de 2010. 84 IPCC reports, IAACC, UNDP Informe de Desarrollo Humano. 2008, Ehrhart et. al 2009, Daze Angie, et.al CVCA Manual 2010. 85 Ahora las esperanzas por un camino hacia una sociedad clima neutral y una visión conjunta de futuro para tratar el tema del cambio climático están puestas sobre Cancún, México. Un solo Irresponsable y tendremos efectos del cambio climático en cualquier parte del Mundo- Presidente de Guatemala Álvaro Colom-Lectura de Lección sobre la cosmovisión Maya y El cambio Climático en la Universidad de las Naciones Unidas Japón. Octubre de 2010. 86 Según los analistas de la COP esto corresponde a un 4 % de reducciones si se toma en cuenta los parámetros del Protocolo de Kyoto. 87 20% de reducciones de sus emisiones de GEI provenientes de la eficiencia energética, otro 20 % por el cumplimiento de la reducción de emisiones y otro 20% a través de la financiación de proyectos de mitigación del cambio climático. Fuente: Acuerdos de la COP 15. Copenhague, Dinamarca. Diciembre de 2009. 88 Compromisos adquiridos por EEUU, Europa y China en la COP 15, lo complicado de este compromiso de China según los analistas de la COP es la verificación de su cumplimiento. Copenhague, Dinamarca. Diciembre de 2009. 89 Posición de los Países del Sistema de Integración Centroamericano. Noviembre de 2009. Centro América ante el Cambio Climático. Presentación de Javier Pérez. 26 de junio de 2010. 90 Se espera que ello siga vigente y con mucho entusiasmo conjunto en la COP 16 ahora en Cancún México. Este documento es “vivo“ y se construye sobre la marcha de un tema igual o más dinámico que las mismas acciones humanas que amerita este mismo ritmo dinámico como es el cambio climático, muchos aspectos que aun no se habrán esclarecido serán objeto de reflexión en este documento, pero será una puerta de entrada para despertar el interés sobre los efectos del cambio climático, las medidas para enfrentarlo y los efectos sobre los pueblos indígenas. Nota de A. Ponce. Estelí, noviembre de 2010. 22 acordaron que esas negociaciones concluirían en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático que se celebraría en Copenhague. Las conclusiones de diversos informes científicos dieron un gran impulso a las deliberaciones, en particular el cuarto informe de evaluación de 2007 del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), que confirmó que la temperatura media de la Tierra se está calentando, debido 91 fundamentalmente a las actividades humanas . En 2008 se instituyó un proceso de negociación acelerada. En diciembre de ese año se celebró en Poznan (Polonia) una Conferencia sobre el Cambio Climático para hacer un balance de los adelantos logrados. En 2009, se celebraron tres rondas de negociaciones en relación con el plan de acción de Bali en Bonn (Alemania), del 29 de marzo al 8 de abril, del 1 al 12 de junio y del 10 al 14 de agosto. Antes de Copenhague se celebraron otras dos reuniones en Bangkok (Tailandia), Barcelona (España), Berlín, China, Bonn, entre muchas otras acciones y actividades laterales que han tomado mucha fuerza durante este periodo digamos Post-Dinamarca, en 92 el 2010 . El Programa Quinquenal de Trabajo de Nairobi93 Tras el examen del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y el reconocimiento de que la adaptación era necesaria en todos los países, las Partes convinieron en 2003 en comenzar a trabajar en los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la adaptación al cambio climático (decisión 10/CP.9). En 2004, en el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP), las Partes decidieron elaborar un programa de trabajo 94 95 quinquenal en el marco del OSACT (decisión 1/CP.10) . Tras haber sostenido nuevas deliberaciones en la CP 11, las Partes aprobaron el programa de trabajo quinquenal del OSACT sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático y especificaron su objetivo, los resultados previstos y el alcance de las actividades (decisión 2/CP.11). El objetivo general del programa de trabajo quinquenal es ayudar a todas las Partes, en particular a los países en desarrollo, incluidos los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, a mejorar su comprensión y evaluación de los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación, y adoptar decisiones informadas sobre actividades y medidas prácticas de adaptación para hacer frente al cambio climático sobre una sólida base científica, técnica y socioeconómica, teniendo en cuenta la 96 variabilidad del clima y el cambio climático presente y futuro . El enfoque general adoptado para ejecutar el programa de trabajo de Nairobi consistió fundamentalmente en catalizar la adopción de medidas de adaptación y en velar por que las actividades y los resultados concretos estuvieran dirigidos 97 a los interesados directos en todos los niveles y todos los sectores . La ejecución del programa de trabajo de Nairobi tuvo tres componentes: a) La realización de actividades específicas encomendadas por el OSACT. Estas actividades comprendieron el intercambio de información y experiencias mediante las comunicaciones de 98 las Partes y organizaciones pertinentes (véase el capítulo II Informe de avance plan de trabajo Grupo de Nairobi 2008 y 2010). 91 A pesar de que aún existen otros pensares y opiniones sobre lasa causas, el consenso es el mencionado en este documento. Existen opiniones que se le atribuyen estos cambios a la naturaleza, un ciclo normal de la tierra o incluso a las manchas solares. La realidad es que el desarrollo del ser humano en los últimos 70 años ha contribuido a esta ”normalidad” del calentamiento de la tierra y la ha llevado más allá de los limites que nuestra madre tierra puede soportar y auto protegerse y protegernos. Nota de A. Ponce Estelí, noviembre de 2010. 92 Publicado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas – DPI/2543C – Septiembre de 2009. 93 Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. 94 OSACT es el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. 95 29º período de sesiones Poznan, del 1 al 10 de diciembre de 2008: Resumen de los resultados de la ejecución del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático hasta el 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. 96 Decisión 2/CP.11, anexo, párr. 1. en Resumen de los resultados de la ejecución del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático hasta el 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. Pág. 4 párr. 2, punto 6. 97 FCCC/SBSTA/2008/12 página 4, párr. 6. Punto 10. 98 Todas las recomendaciones figuran en los informes de las reuniones de expertos y los talleres celebrados en el marco del programa de trabajo de Nairobi. 23 b) La catalización de medidas de adaptación nuevas e innovadoras en apoyo del programa de trabajo de Nairobi. Estas medidas se impulsaron integrando a una amplia gama de organizaciones en las actividades del programa de trabajo de Nairobi. También se alentó a las organizaciones y a todos los que trabajan en la adaptación a que realizaran sus propias actividades para conseguir el objetivo y los resultados previstos del programa de trabajo de Nairobi (véase el capítulo II Informe de avance plan de trabajo Grupo de Nairobi 2008 y 2010). c) La difusión de los resultados concretos del programa de trabajo de Nairobi. Este componente comprendió la amplia difusión de los resultados concretos del programa de trabajo de Nairobi. (véase el capítulo II Informe de avance plan de trabajo Grupo de Nairobi 2008 y 2010). Los Gobiernos de Centroamérica deben tomar muy en cuenta este contexto internacional, los principales acuerdos y negociaciones en el desarrollo de sus planes estratégicos, respetando los derechos internacionales y humanos, lograr la integración, la armonización, la alineación y la apropiación de sus estrategias de adaptación tanto como subregión, como para cada país miembro del SICA. Asimismo, la articulación de estas estrategias con procesos locales de adaptación y reducción de riesgos dentro de cada país. Es necesario construir todo un engranaje que permita la articulación de estos esfuerzos, en la realidad actual, los diferentes ámbitos mencionados en el acápite de RRD siguen girando cada quien a su ritmo, con agendas y prioridades distintas. La pregunta es: ¿Quien se toma el rol y el esfuerzo de articular, y ser el eje que engrane a todos estos círculos y esferas que tienen su dinámica propia?, ¿Quién lo asume y lo hace en el ámbito de la subregión y quien dentro de cada país? Los gobiernos locales pueden jugar un papel muy importante, pero no cuentan ni con las suficientes experticias en el tema de adaptación y ACC ni con los recursos, si contaran con ello para articular estos y otros esfuerzos en los territorios las comunidades estarían en una posición más favorable frente a los actuales y futuros riesgos. 99 El Plan de Acción de Bali El Plan de Acción de Bali gira en torno a cuatro cuestiones fundamentales: Mitigación, adaptación, tecnología y financiación, e incluye un debate sobre una “visión común” en relación con la cooperación 100 a largo plazo y el objetivo mundial a largo plazo de reducir las emisiones . Mitigación En el contexto de las negociaciones internacionales sobre el cambio climático, se entiende por “mitigación” la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. Las cuestiones se han centrado en ¿cuanta mitigación hace falta que ocurra a nivel mundial?, ¿qué países tienen que lograrla y cuánto costará? Acordar acciones que sean “mensurables, notificables y verificables” es una característica fundamental del Plan de Acción de Bali. Para los países industrializados, el análisis se ha centrado en los compromisos de lograr reducciones de las emisiones jurídicamente vinculantes. Para los países en desarrollo, lo fundamental ha sido determinar “planes de mitigación apropiados a nivel nacional” y establecer un proceso para registrar y apoyar las medidas nacionales. 101 Tendencias en las emisiones : • Entre 1972 y 2004, las emisiones de gases de efecto invernadero aumentaron en 70% y el CO2 como la porción más importante de los GEI (77% del total de emisiones de gases de efecto invernadero), aumentó en cerca del 80%. 99 Report of the COP13, Bali, from 3 to 15 December 2007. Addendum. Part Two: Decisions adopted by the Conference of the Parties) FCCC/CP/2007/6/Add1, 14/03/2008. Citado en Documento de Posición sobre Adaptación al cambio climático. OILWATCH. 100 Aún cuando las emisiones se reduzcan a “cero”, por el efecto acumulativo, las afectaciones por el calentamiento global serán imposibles de detener, por lo cual la adaptación es una realidad a la que los países del mundo y sobre todo de los menos desarrollados deberán tomar muy en cuenta desde ahora en los planes de desarrollo y las políticas nacionales y locales. Nota A. Ponce, noviembre de 2010. 101 Los efectos futuros del calentamiento global se pueden disminuir solamente si se logra reducir las concentraciones de los gases de efecto de invernadero en la atmósfera de la Tierra, de aquí que gran parte, una inmensa parte de los logros de las acciones de adaptación, reducción de riesgos a desastres sobre la sostenibilidad de los medios de vida de la gente están ligados a los esfuerzos de los países contaminantes y de los emergentes en cierta medida. Si las estrategias locales, nacionales y sub regionales y los esfuerzos de mitigación de desastres y mitigación de riesgos y adaptación no cuentan con este gran esfuerzo de los países emisores de GEI la vida de los países y de inmensas poblaciones estará en un alto riesgo de sucumbir. El daño será irreversible. Nota de A. Ponce, Estelí, marzo de 2011. 24 • Si no se aplican políticas adicionales, se proyecta que las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero aumenten en 25 a 90% para 2030, en comparación con el año 2000. • Las emisiones de CO2 provenientes del uso de la energía probablemente aumenten en 40 a 110% en ese período. 102 • Los costos de mitigación en 2030 rebasarían el 3% del PIB mundial . En Centroamérica los efectos del cambio climático se han evidenciado específicamente en cambios en el patrón de comportamiento de las precipitaciones, el aumento de los eventos extremos como huracanes, tormentas y lluvias intensas, las sequías y el aumento de la temperatura. En las reuniones de los Presidentes de CA en Honduras en Noviembre de 2009 y de los Vicepresidentes durante 2010 en Guatemala, así como las sesiones que han llevado los ministros de agricultura coinciden en la necesidad 103 de una postura única como subregión frente al cambio climático . El arco seco Centroamericano será afectado por la reducción de las precipitaciones hasta en un 37% según los escenarios climáticos del IPCC y los perfiles de país trabajados. Asimismo es probable que en sitios focalizados la temperatura aumente más allá de los 3C°. Esta situación es preocupante para los medios de vida de la población que habitará en esas épocas 20 años después de finalizado el presente estudio, probablemente se de este estado en menos tiempo, la incertidumbre de los datos es amplia y por lo tanto difícil de calcular cuándo y cuánto. La costa de Centroamérica probablemente se verá más afectada por los fenómenos como huracanes y tormentas, no obstante ya es evidente la reducción de precipitaciones y el cambio en el 104 patrón de comportamiento de las lluvias en estas zonas. En todo este proceso de negociación y aprendizaje entonces, ¿qué es la Adaptación? 105 ……. “Nosotros estamos tratando un problema global y por lo tanto todos debemos estar involucrados, aun los llamados mega países, serán afectados, por esa razón los esfuerzos deben ser de todos y de esta convención debemos salir todos con ese pensamiento de que el problema es de todos por esta razón 106 todos debemos estar incluidos en este proceso sin excepción”… . El término “adaptación” utilizado en el contexto de las negociaciones internacionales se refiere al apoyo a los países en desarrollo para que se adapten a los inevitables efectos del cambio climático causado por los gases de efecto invernadero que ya existen en la atmósfera. Sin embargo, se sobreentiende también que todos los países tendrán que adaptarse al cambio climático. El cambio climático podría hacer retroceder a los países en desarrollo y caer en la trampa de la pobreza, además de dar al traste con los 107 logros alcanzados hasta la fecha en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio . Las catástrofes ambientales son una realidad, y la adaptación a los cambios climáticos -uno de los 4 bloques temáticos de las negociaciones (los otros son mitigación, transferencia de tecnología y financiación e inversiones)- es algo que todos los países deben hacerlo. En el caso de los países más vulnerables, como son los países del Sur, es una necesidad. "Adaptarse" significa hacer más adecuado (o para algún propósito) por alterar (o modificar). "Adaptación" se refiere al proceso de adaptación y la condición de ser adaptado. Los términos tienen interpretaciones más específicas en disciplinas particulares. En la literatura de cambio climático, se ha propuesto numerosas definiciones. Refiriéndose sólo al aspecto social la adaptación al clima, Burton (1992) la define como "el proceso a través de la cual la gente reduce los efectos adversos del clima sobre su salud y bienestar y aprovecha las oportunidades que ofrece su entorno climático". Del mismo modo, Smith et al. (1996) afirma que "adaptación al cambio climático incluye todos los ajustes en el comportamiento o estructura económica que reduzcan la vulnerabilidad de la sociedad a los cambios en el sistema climático". También refiriéndose a la adaptación humana, Smith (1993) la 102 Fuente: IPCC. Declaración de los Presidentes de Centroamerica frente al cambio Climático, Honduras, noviembre de 2009. 104 Integrando la Adaptacion en programas de agua y saneamiento en Centroamerica, el Caso de PASOS III. CARE Canadá y CARE de Honduras. Abril de 2010. 105 Se debe tener en cuenta que la definición de "adaptación" varía a través de diferentes disciplinas (Smithers y Smit, 1997) y ha llegado a tener una definición distinta en el discurso de los creadores de políticas y en las investigaciones de Cambio climático, que se está utilizando en el texto. 106 Conferencia para el Cambio Climático de las Naciones Unidas. Tiajing, China 4 de octubre de 2010. 107 Informe de Oxfam. La Adaptación. 103 25 describe como "cambios, ajustes para mejorar la viabilidad de las actividades económicas y sociales y reducir su vulnerabilidad al clima, tanto a su actual variabilidad y fenómenos extremos así como el cambio del clima a largo plazo". Para Stakhiv (1993), el término adaptación significa "cualquier ajuste, sea pasivo, reactivo o anticipada, que se propone como un medio para paliar las consecuencias adversas previstas asociadas con el cambio climático". Watson et al., (1996) define adaptabilidad como "el grado en que los ajustes son posibles en las prácticas, procesos o estructuras de sistemas que se proyectan o 108 cambios reales del clima " y teniendo en cuenta que "la adaptación puede ser espontánea o planificada y puede llevarse a cabo en respuesta a, o en anticipación del cambio en las condiciones". Todas estas definiciones se refieren a los ajustes en un sistema en respuesta a (o a la luz de) de estímulos climáticos, pero también indican diferencias en el ámbito de aplicación, la aplicación y la interpretación del término adaptación. Cualquier análisis científico de adaptación debe especificar varios elementos, que se reflejan en las preguntas incluidas en la figura 2. Adaptación puede ser al cambio climático, también puede ser para el cambio climático y la variabilidad o simplemente para el clima. Puede ser en respuesta a los efectos adversos o vulnerabilidades, pero también puede ser en respuesta a las oportunidades. Puede ser en respuesta a condiciones esperadas actuales, reales o 109 proyectadas , cambios o consecuencias. Por lo tanto, los análisis de adaptación deben especificar los estímulos para los que las respuestas de adaptación están estudiando, es decir, "¿adaptarse a qué?" (Figura 2). También debe especificarse el sistema sobre el que se hace la adaptación. ¿Quién o qué se adapta?" pueden ser personas, sectores sociales y económicos y actividades, gestionados o sistemas naturales o ecológicos o prácticas, procesos o estructuras de sistemas. Los sistemas, una vez especificados, pueden distinguirse según características tales como su capacidad de adaptación o vulnerabilidad. No obstante la falta de indicadores de adaptación es clave sobre todo en ecosistemas locales. Figura tomada de: Adaptación al Cambio Climático y variabilidades (Smith et al., 1999). Aún existen muchos interrogantes relacionadas con el cambio climático y sus efectos en la biodiversidad, medios de vida y los países, todas estas interrogantes están en el debate, local, nacional e internacional y es primordial buscarles respuestas. La biodiversidad, los medios de vida y sus recursos 108 Actualmente la construcción de escenarios locales es el reto en los países y en los gobiernos locales. El desarrollo de metodologías accesibles, herramientas e información accesible y entendible que sirva para la planificación estratégica local para la adaptación es una necesidad que debe ser priorizada, para poder hacer acciones más objetivas de adaptación real. Nota de A. Ponce, Estelí, 2011. 109 Actualmente las capacidades locales para la generación de escenarios no físicos y meteorológicos, sino de impactos biológicos y socio económicos del cambio climático es una barrera muy grande que debe de sortearse en lo local. Las capacidades económicas para estos ajustes son muy limitadas y los acuerdos mundiales marchan lento. Nota de A. Ponce. Estelí. 2011. 26 tienen diversidad de vulnerabilidades ante las amenazas definidas del cambio climático, pocos son los esfuerzos de investigación que permiten en la actualidad conocer al menos con cierto nivel aceptable de certeza de los impactos en los mismos. La adaptación tiene sus características especificas y sus propias necesidades y requerimientos-científicos, económicos, políticos etc. que deben ser tomados en cuenta en estrategias locales de adaptación. No existen recetas, en tanto que la mitigación es tomada como un esfuerzo global la adaptación debe de ser basada en lo local. La unificación de diversos marcos de 110 gestión ha sido utilizada para mejorar la gestión institucional y la planificación estratégica para la lucha contra la pobreza. Los riesgos y los desastres que han ocurrido hasta nuestros días, sobre todo los impactos en la vida de seres humanos y sus medios de vida alrededor del mundo, exige hoy, aún más esta integración, armonización o unificación de enfoques en todos aquellos ámbitos y áreas donde sea posible para reducir vulnerabilidad. Tanto las acciones de RRD –en sus cuatro componentes principalescomo las de ACC deben de incluir de forma concreta las bondades de unas y otras de forma clara y con recursos e indicadores claros. En el anexo II se presentan algunas de las bondades y “puertas” de 111 entrada donde se pueden observar las complementariedades entre los enfoques diversos . Los recursos existentes en los países en desarrollo son insuficientes para lograr esos ajustes y lograr la adaptación –aun se desconoce con exactitud los impactos-. Para ello, Bali decidió consolidar el Fondo para la Adaptación (Adaptation Fund), cuya secretaría estará en el Global Environmental Facility (GEF), y al Baco Mundial como tenedor del fideicomiso. El Fondo de Adaptación está compuesto por un grupo de 112 16 países miembros rotativos . Sin embargo, el factor económico no es el principal elemento, la adaptación se logrará en la medida que se logre un entendimiento común desde la base comunitaria en un enfoque de abajo hacia arriba horizontal y vertical. En la medida que herramientas como CRISTAL, PRECIS, Manual de Análisis y 113 Vulnerabilidades al Cambio Climático de CARE y sus herramientas metodológicas , entre otras, se hagan más accesibles y se manejen de forma más amplia en los diversos ámbitos nacionales y locales y que los escenarios locales trasciendan los datos meteorológicos y físico y se incluyan otras variables sociales, económicas, biológicas, pecuarias, de seguridad alimentaria etc. En esa medida la adaptación será más dinámica e individual. Pues como ya se ha dicho y se acuña en este estudio no existen ni existirán “recetas”, ni modelos únicos de adaptación, hay que construirlos para cada región, país o comunidad, ese es el principal reto de la adaptación. 110 Por ejemplo una experiencia es el Marco Unificado de Gestión de CARE internacional y su teoría del cambio. Nota de A. Ponce, noviembre de 2010. 111 Existen herramientas como CRiSTAL, CVCA, entre otras que permiten la integración de la ACC y la RRD en los programas y proyectos. CARE ha validado estas herramientas en agricultura y agua y saneamiento. 112 Report of the COP13, Bali, from 3 to 15 December 2007. Addendum. Part Two: Decisions adopted by the Conference of the Parties) FCCC/CP/2007/6/Add1, 14/03/2008. Citado en Documento de Posicion de OILWATCH para la Adaptación al cambio Climático. Pag 1. 113 El manual de CVCA de CARE está disponible en tres idiomas español, inglés y francés, en sus anexos contiene varias herramientas metodológicas que ayudan a la facilitación de la reflexión relacionada con el cambio climático y específicamente con la adaptación local. 27 Introducción general temática sobre la Reducción del Riesgo de Desastres (RRD) Conceptualización básica 114 REDUCCIÓN DEL RIESGO DE DESASTRES (RRD) La reducción del riesgo de desastres (RRD), es un marco teórico conceptual multidimensional, un proceso, cuyo enfoque de amplio alcance incluye toda acción dirigida a reducir los riesgos de desastres cuya finalidad es evitar (prevenir) y limitar (prepararse para/mitigar) sistemáticamente el riesgo en lo que se refiere a pérdidas humanas y al patrimonio social, económico y ambiental de las comunidades y países. Estas acciones pueden ser de orden político, técnico, social o económico. La RRD puede revestir formas tan variadas como el asesoramiento en la definición de políticas, legislación, planes de preparación ante catástrofes, proyectos agrícolas, planes de seguro o incluso una clase de natación. El enfoque hace posible que las personas reflexionen y se esfuercen en toda la sociedad, para asegurarse que todos – desde gobiernos hasta individuos – tomen las decisiones correctas para reducir el riesgo y el efecto de los desastres. Actuando así, una tormenta o inundación que se avecina no podrá desencadenar un desastre. Es crucial cambiar el enfoque que consiste simplemente en dar respuesta a los desastres por un enfoque que se centre particularmente en las actividades de prevención y 115 preparación . Una moderna gestión de riesgos para la reducción de desastre se centra en los procesos y productos que aproximen a la sociedad en su conjunto a un nivel de resiliencia social, económica y estructural progresivamente mayor. Se enfoca en las funciones que tendrían que asumir los distintos actores para reducir vulnerabilidades e incrementar la resiliencia de los ecosistemas naturales y 116 humanos . La RRD es un concepto que se ha venido estructurando por la Organización de las Naciones Unidas y por organismos regionales especializados, a partir de las cumbres mundiales de Desarrollo Sostenible y por 117 los Decenios internacionales para la reducción de los Desastres 1990-1999 y 2000-2009 . En 1995 la RRD se oficializa con las Directrices para la prevención de los desastres y la preparación para casos de desastres y la mitigación de sus efectos, conocida como la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. En 2005 es fortalecida con el documento Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, conocido como el Marco de Acción de Hyogo (MAH) para 2005-2015. Dichos esfuerzos con claras tendencias para controlar las causas de los desastres, disminuir la vulnerabilidad de las personas y la propiedad, y mejorar la preparación para el 118 futuro . El propósito primordial del MAH para el decenio posterior a su adopción es “la reducción considerable de las pérdidas ocasionadas por los desastres, tanto las de vidas como las de bienes sociales, económicos y ambientales de las comunidades y los países”. En particular, el Marco identifica la necesidad de “promover la integración de la reducción de los riesgos asociados con la variabilidad del clima y el futuro cambio climático en las estrategias para la reducción del riesgo de desastres y la adaptación al cambio 119 climático…” . Ejes temáticos de la RRD Identificación, análisis y valoración del riesgo Consiste en el reconocimiento del territorio, es decir, en tener un panorama completo de los procesos generadores del riesgo, de los actores clave de estos procesos y de las áreas que pueden estar o ser afectadas. Por lo tanto, se debe identificar las amenazas socio-naturales y tecnológicas existentes (frecuencias, magnitudes e intensidades, entre otros), evaluar la vulnerabilidad social y estructural, y valorar el riesgo, es decir, conocer las consecuencias sociales, económicas y ambientales que la 120 materialización de ese riesgo pueda producir . Además, en los últimos años se ha mostrado cambios 114 Para ampliar la terminología y conceptualización favor de ver el anexo 1: Glosario, CEPREDENAC, UNISDR, PREDECAN y CARE. Pág. 4, Reducción del riesgo de desastres: InfoResources Focus No. 2/09, COSUDE, Suiza, 2009. 116 Pág. 31, Política Nacional para la Reducción de Riesgo a los Desastres en Guatemala, SE-CONRED, Guatemala, 2009. 117 Sistematización propia del consultor. 118 Sistematización propia del consultor. 119 Pág. 9, El Cambio Climático y la reducción del riesgo de desastres, ONU/EIRD, Suiza, 2008. 120 Pág. 17, Incorporando la Gestión del Riesgo de Desastres en la Planificación y Gestión Territorial, PREDECAN, Perú, 2009. 115 28 en los riesgos de desastres causados por el cambio climatico, cambios demográficos y la degradación de ecosistemas. Preparación de capacidades y condiciones para el manejo del riesgo de desastres y el desastre Incorporar la preparación bajo un concepto holístico del desastre y abandonar el histórico reduccionismo con el que se ha implementado, implica que el proceso estará enfocado en diseñar o estructurar estrategias para manejar los riesgos de desastres y los desastres como dos caras de una 121 misma moneda, con el propósito de ir construyendo comunidades sistemáticamente resilientes : • La organización de los pueblos y coordinación entre los distintos actores; • La planeación participativa de: Comunidades – gobiernos locales – autoridades propias de los pueblo; • Diseño e implementación de Sistemas de Alerta Temprana; • Comunicación e información en los idiomas nacionales; • Herramientas e instrumentos; • Normas y regulaciones oficiales y de los pueblos “derecho indígena”; y • Estrategia y planes de prevención, de respuesta, recuperación temprana, recuperación post 122 desastre . Gestión: Mitigación, transferencia y adaptación Como proceso, la gestión del riesgo debe ser considerada como un componente íntegro y funcional del proceso de gestión del desarrollo global, sectorial, territorial, urbano, local, comunitario o familiar; y de 123 la gestión ambiental, en búsqueda de la sostenibilidad . Recuperación post desastre Siempre que la etapa de recuperación post desastre involucra lo público, lo privado y lo comunitario, se debe establecer planes de reconstrucción organizados e integrados con la política de desarrollo de la localidad, teniendo en cuenta la recuperación física, social, politica y económica. Por ello, es importante no esperar a tener planes después de un evento desastroso, sino revisar las políticas y estrategias en caso de un desastre, así como las normativas existentes que hagan de este proceso lo más transparente y ágil posible. Como instrumentos aplicables en esta línea de acción se encuentran las estrategias, 124 desarrollo normativo específico y planes de recuperación y reconstrucción . Ámbitos y niveles de gestión ÁMBITOS Y NIVELES DE GESTIÓN Ámbito Internacional (-) Nacional Comunidad ab Niveles Global Continental Regional (+) Institucional ONU OEA, UE CEPREDENAC, CCAT Nacional Pueblos Regional Presidente o Primer Ministro Consejos de Autoridades Ancestrales Gobernadores Departamentales y/o Regionales Municipal Comunitario Alcaldes, Regente Consejos de Autoridades Ancestrales Mecanismos Cooperación Ayuda Humanitaria Asistencia de emergencia Investigación científica Redes de organizaciones sociales y de pueblos Coordinación interinstitucional Redes de organizaciones sociales y de pueblos Respuesta Ayuda humanitaria Investigación científica Conocimientos y experiencias ancestrales Coordinación interinstitucional Redes de organizaciones sociales y de pueblos Conocimientos y experiencias ancestrales Fuente: Elaboración propia. 121 Pág. 33, Política Nacional para la Reducción de Riesgo a los Desastres en Guatemala, SE-CONRED, Guatemala, 2009. Ibíd. Pág. 33. 123 Ibíd.Pág. 33. 124 Pág. 18, Incorporando la Gestión del Riesgo de Desastres en la Planificación y Gestión Territorial, PREDECAN, Perú, 2009. 122 29 Según el Marco de Acción de Hyogo, establece tres niveles de gestión para su implementación, el internacional, el nacional y el comunitario. La dirección de la relación entre los niveles se da en doble sentido. El ámbito internacional colabora con el nacional proporcionando la cooperación, ayuda humanitaria y la asistencia de emergencia que pueda y requiera para la reducción del riesgo y para la atención de los desastres. El ámbito nacional tiene diferentes mecanismos de gobierno para poder gestionar la RRD de forma participativa y para poder atender los desastres y distribuir la ayuda recibida. El ámbito comunitario, es el tomado en cuenta en estos casos, sin embargo, posee muchas cualidades importantes, como organización y conocimientos que comienzan a interactuar con los otros ámbitos mencionados, de esa cuenta el sentido de la dirección de la relación sube, estableciendo un diálogo y coordinación, indispensable para la RRD. El papel del Estado es el de facilitar y brindar apoyo al proceso de empoderamiento del nivel comunitario y el de coordinar las instituciones y el de distribuir la 125 asistencia recibida en beneficio de las comunidades y pueblos afectados . Causas, relaciones y dinámicas principales El riesgo de desastre es un resultado que emerge del desarrollo, es decir, no es una condición que surge repentinamente por factores o agentes externos al proceso de desarrollo, sino que es la consecuencia acumulada de los procesos políticos, económicos y sociales que tienen lugar en el territorio. El desarrollo expresado como procesos territoriales, como el uso, la ocupación y la transformación del territorio, y procesos sectoriales, como los flujos de bienes y servicios, aprovechamiento de recursos y disposición de residuos, tiene una profunda relación con la generación y acumulación del riesgo y por lo 126 tanto, con los desastres . Los países de América Latina y el Caribe, donde los desastres son un problema en aumento y su impacto es cada vez mayor, se debe a desaciertos en los modelos de desarrollo y a las formas de ocupación del territorio predominantes en la región. El crecimiento poblacional, la urbanización acelerada, la localización de asentamientos humanos en zonas de riesgo, la construcción de vivienda e infraestructura sin la utilización de técnicas adecuadas y la presión sobre los recursos naturales, han hecho aumentar en 127 forma continua la vulnerabilidad de la población frente a una amplia diversidad de peligros naturales . Aunque desde el punto de vista técnico se ha logrado avances importantes, todavía no se ha conseguido que la problemática de los desastres sea entendida como un déficit aún no resuelto en la agenda del desarrollo, en el sentido de que los desastres no son eventos de la naturaleza per se, sino más bien situaciones que resultan de desequilibrios en la relación entre la dinámica de lo natural y la dinámica 128 humana. Evidencias palpables de estos desequilibrios se pueden observar día a día a nivel global . Repetidas veces, los pobres son víctimas del proceso de desarrollo nacional, al ver que los edificios escolares, hospitales, viviendas y todos sus medios de sustento son destruidos por las inundaciones, terremotos u otras amenazas naturales. Sin embargo, esta regresión y destrucción de los beneficios reportados por el desarrollo pueden ser evitadas en su mayor parte. Las inversiones acertadas en reducción de riesgos pueden proteger significativamente de tales pérdidas tanto a la población como a 129 las arcas nacionales . El 85% de las personas expuestas a terremotos, ciclones, inundaciones y sequías vive en países en desarrollo. El inmenso costo de los desastres pone en peligro la consecución de los Objetivos de 130 Desarrollo del Milenio, especialmente el primer objetivo: Reducir la pobreza a la mitad para 2015 . La combinación de factores del desarrollo tales como el crecimiento y la concentración de la población, el desarrollo tecnológico en la industria, la información y las comunicaciones, la expansión de áreas urbanizadas, la complejidad de las redes de provisión de servicios e infraestructura y la mezcla de usos y actividades en el territorio, generan relaciones de causalidad entre las amenazas socio naturales y 125 Sistematización del consultor. Op. Cit. Pág. 15. 127 Ibíd. Pág. 5. 128 Ibíd. Pág. 5. 129 Pág. 3, La Reducción del Riesgo de Desastres: Un Instrumento para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UIP, UNISDR, Suiza, 2010. 130 Ibíd. Pág. 8. 126 30 antropogénicas, de tal manera que la ocurrencia de una de ellas puede desencadenar otras, configurándose así escenarios multiamenazas o multiriesgos en los que cada vez es más difícil 131 identificarlas e intervenirlas individualmente . REDUCCIÓN DEL RIESGO DE DESASTRES132 + Y + - Educación Salud Trabajo Comercio Física Social Política Económica Índice Desarrollo Humano Desarrollo Buen vivir Gestión Comunitaria + Recuperación SOCIAL Resiliencia Vulnerabilidad X RIESGO Gestión de Desastres Gestión Correctiva Reconstrucción Subdesarrollo Crecimiento Económico Defensa Civil Gestión Prospectiva Desastre Protección Civil - Riesgo Aceptable Amenaza Gestión de Riesgo Coordinación Interinstitucional A Todo Nivel ECONÓMICO Infraestructura Vivienda Cambio Climático + Y Fuente: Elaboración Propia. 1. El Riesgo 2. Recorrido conceptual y organizacional 3. Crecimiento económico 4. Desarrollo Humano 1. El Riesgo como condición previa del desastre, está integrado por cualquier tipo de amenaza, sea esta natural o antropogénica, y la vulnerabilidad personal, social, de pueblos y comunidades. Dependiendo de su énfasis así será la construcción conceptual que se elabore sobre la Reducción del Riesgo de Desastres RRD. No hay lugar ni condición sin riesgo o con riesgo cero o nulo. El riesgo es la probabilidad, grande o pequeña, de que algo pueda o no suceder y que pueda llegar a ser desastre. La concepción actual de la RRD pone en el centro del enfoque a la Reducción del Riesgo, y establece entonces un nivel aceptable del Riesgo, que es determinado por cada sociedad y persona. 2. Recorrido conceptual y organizacional. Como ya hemos explicado, la concepción anterior ponía en el centro del enfoque al desastre, y desde esta perspectiva se derivaban una serie de actividades y organización, como la gestión de desastres, la correctiva, la de riesgos y la reconstrucción, lo que en mantenía o profundizaba las condiciones del subdesarrollo y las desigualdades del crecimiento económico. La organización de la defensa civil asumida por las fuerzas armadas y las posteriores protecciones civiles, una alianza cívicomilitar con estructura descentralizada. La acción estaba focalizada hacia la amenaza uno de los componentes del riesgo. 3. El crecimiento económico focalizado en la construcción de obras de infraestructura, conlleva la urbanización y sus efectos potencializando las amenazas. 4. El enfoque de desarrollo humano se centra en generar condiciones para aumentar y fortalecer la educación, salud, el trabajo y la participación de la población, para enfrentar de mejor forma la situación social y política. Aquí se habla de términos como la recuperación de los medios de vida y de infraestructura. Esta situación mejora la posición nacional del índice de desarrollo humano, en cumplimiento de los objetivos de desarrollo del milenio. Esta situación debería reducir la vulnerabilidad aumentando la resiliencia social y de pueblos. 5. La RRD comprende la prevención mediante la reducción de vulnerabilidad física, 131 132 X Op. Cit. Pág. 15. Ver estos y otros conceptos en Anexo 1: Glosario, CEPREDENAC, UNISDR, PREDECAN y CARE. 31 5. RRD social, política, económica, etc., aumentando la resiliencia social y de pueblos, a través de la organización y coordinación interinstitucional a todo nivel y de la metodología de la gestión prospectiva. Se pretende alcanzar el desarrollo sostenible, la gestión comunitaria y la concreción del Buen Vivir. Consecuencias y causas complementarias Población y RRD El crecimiento de asentamientos informales y tugurios en el corazón urbano alimentado por inmigrantes internacionales o la migración interna desde asentamientos urbanos más pequeños o del campo hacia las grandes ciudades, ha provocado el florecimiento de entornos habitacionales inestables. Estos asentamientos a menudo se encuentran en barrancos, laderas empinadas, en zonas de inundación o 133 próximos a plantas industriales o sistemas de transportes nocivos o peligrosos . La mayoría de las ciudades centroamericanas se caracterizan por su poca capacidad para brindar servicios públicos en cantidad y calidad. En esta década, la mayor parte del crecimiento demográfico del mundo va a producirse en las zonas urbanas de los países de África, Asia y América Latina y el Caribe y, desde el año 2007, más de la mitad 134 de la población del mundo habrá vivido en ciudades . De la misma manera, las causas de las migraciones, tanto internas como internacionales, se deben a varios razones a saber: 1. La estructura económica, social y cultural de exclusión: Grandes desigualdades en el acceso a los recursos y a la actividad agroexportadora basada en recursos naturales con poca transformación; 2. Conflictos políticos; 3. El proceso de urbanización y la reducción estimulada de la ruralidad; y 4. Los riesgos y desastres. El impacto negativo de la urbanización no planificada en el ambiente y el equilibrio ecológico se 135 manifiesta en : 1. La densidad del uso de la tierra; 2. la deforestación; 3. la pérdida de cobertura del suelo; y 4. la contaminación. El débil control en la aplicación de Normas Mínimas de Construcción y Seguridad de las Edificaciones y 136 Viviendas es un factor importante en el incremento de la vulnerabilidad en las zonas urbanas . Además, la deficiencia de los sistemas de drenaje y los cambios en la superficie de terrenos incrementa la acumulación de las aguas de lluvia y la amenaza de inundaciones repentinas y de deslizamientos de 137 tierra . 138 En 2005 en Centroamérica : 1. Las áreas para la agricultura de exportación se incrementó con respecto del año 2000, reemplazando sobre todo a las áreas boscosas; 2. Las áreas pobladas aumentaron un 46%; y 3. Los bosques disminuyeron aproximadamente un 10%. Cambio Climático y RRD La “gestión para la reducción del riesgo” y la llamada “adaptación al cambio climático” deben ser vistas, construidas, implementadas y ejecutadas como componentes fundamentales de una nueva visión y definición de desarrollo, no como un adjunto a un desarrollo existente, satisfactorio pero mejorable. Es necesario redefinir el desarrollo a través de una incorporación necesaria y fundamental de temas tales como el riesgo, el género, el ambiente y la equidad. A la vez, es imprescindible darnos cuenta de que al operar sobre la degradación, el ordenamiento territorial, los medios de vida y la gobernanza, como indica el Informe de Evaluación Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2009, lograremos simultáneamente avanzar en la reducción del riesgo y la pobreza, la adaptación al cambio climático, y la 139 consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio . 133 La Reducción de Riesgo de Desastres. Un desafío para el desarrollo. Un Informe Mundial; PNUD, 2004; p. iii. Ibíd. P. iv. 135 Trejo, Rosa, Departamento de Desarrollo Sostenible, OEA, enero de 2009. 136 Trejo, Rosa, Ibíd. 137 Trejo, Rosa, Ibíd. 138 Trejo, Rosa, Ibíd. 139 Lavell, Alan, El Riesgo de Ocurrencia de Desastres, el cambio climático, el ámbito local y la gestión. Observatorio Ambiental, USAC, URL, Flacso, Marzo 2011, p. 4. 134 32 La gestión para la reducción del riesgo y la adaptación al cambio climático deben verse como una gestión transversal, transterritorial e integral, en el marco de una planificación integral del desarrollo. El cambio climático es otra expresión que explica cómo los procesos globales influyen en procesos locales. Pero también al ocurrir en un mundo caracterizado por nuevas modalidades de desarrollo e integración, modernización, globalización, sabemos, aunque no con exactitud, que habrá severos cambios en los factores de riesgo asociados con la exposición y la vulnerabilidad que se resolverán solamente en la medida en que la intervención sea percibida y concretizada bajo modalidades integradas. La sectorización, la parcialización y la especialización, aunque relevantes, a veces tendrán que ser superadas con visiones más integrales y holísticas de intervención y relación entre pobreza, malas 140 prácticas de desarrollo, el riesgo de desastres y la complejidad . Perspectivas Resistencia al cambio y actualización El rápido avance de las ciencias y el compartir de las relaciones interculturales hacen que se enriquezca la RRD, con una amplia diversificación de conocimiento y sabiduría derivados de la Cosmovisión de los Pueblos Indígenas, la Biodiversidad y el Cambio Climático, por lo que también aumenta la complejidad y con ella la dificultad de comprensión y difusión popular de la RRD. Los esfuerzos de actualización a veces resultan poco fructíferos debido al avance mismo de las ciencias y relaciones interculturales, y también a ciertas actitudes de los funcionarios, servidores, sectores sociales y personas en particular, por su resistencia en aceptar nuevos conocimientos que implican las necesarias transformaciones sociales. La transición hacia lo holístico La actual separación institucional entre la gestión para la reducción del riesgo y la adaptación y mitigación del cambio climático debe reemplazarse por sistemas más integrados y complementarios donde exista reconocimiento de que el riesgo es producto de procesos mal logrados de desarrollo sectorial y territorial y de gestión ambiental. Así mismo, que la adaptación será posible al reducir la vulnerabilidad, lo cual significa que, tanto la gestión para la reducción del riesgo como la adaptación, deben ser ubicadas y tratadas por instituciones de planificación del desarrollo y de aquellas que tienen 141 responsabilidad en la planificación y ejecución de las inversiones pública y privada . La vinculación entre Cambio Climático y Riesgo de Desastres está confirmando el paso de lo simple a lo complejo de la situación, de lo monocausal a realidades multiamenzas y multiriesgos por diverso origen, contemplando lo antropogénico como factor subyacente. Seguridad y Defensa La crisis de seguridad mundial actual, demanda la integralidad de enfoques, y el marco y procesos de la RRD, no escapan al mismo. La perspectiva social y de desarrollo sostenible debe de complementarse con el enfoque o marco de seguridad y defensa. El continente americano y en especial la región Centroamericana, en la última década se ha avanzado sustancialmente en el dicho campo. Los tratados, reuniones y cumbres regionales han trabajado sobre la base conceptual de la amenaza y el desastre. Al respecto se pueden mencionar el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica, la Creación del Observatorio y el Índice sobre Seguridad Democrática del Sistema de Integración Centroamericana, el Diálogo con México sobre Seguridad Democrática, y la reciente Cumbre Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de Países del Sistema de la Integración Centroamericana para el Relanzamiento del Proceso de la Integración Centroamericana. Todos estos documentos e instancias abordan la temática de RRD. 140 141 Ibíd. Pag. 6. Ibíd. Pag. 7. 33 Contexto organizativo y legal Aunque en capítulos anteriores se ha mencionado que varias organizaciones internacionales, regionales y nacionales que trabajan en las distintas temáticas y se esboza el contexto legal, este capítulo busca recapitular dicha información y generar una perspectiva integrada para un mejor entendimiento del contexto organizativo y legal. Se iniciará con una explicación del contexto organizativo y legal a nivel internacional tomando como base la familia de Naciones Unidas (ONU) seguido por la explicación del contexto organizativo y legal en la región de América Central con un enfoque especifico a la situación en los países Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. Después de las explicaciones puntuales, se cierra este capítulo con un análisis de actores clave que pueden ayudar en la facilitación de la armonización de conocimiento y experiencias desde las esferas indígena/local, técnica y científica para la programación de RRD y de CC indicando el nombre de los actores, la descripción de su organización y/o mandato y una indicación de la actitud, interés y contribución a la armonización. La familia de Naciones Unidas (ONU) La familia de Naciones Unidas está plenamente vinculada con el tema central de este Estudio. Algunos 142 miembros de la familia están especializados en los distintos temas , mientras otros toman la temática 143 como un eje transversal . Teniendo en cuenta la temática central del presente estudio, se evidencia que los miembros de las Naciones Unidas, la trabajan de forma integrada. Tal es el caso de los temas de agricultura y alimentación, donde hay una iniciativa llamada “Unidos en la acción” con el propósito de reducir la fragmentación y aprovechar plenamente la capital del sistema para respaldar el desarrollo en el ámbito 144 mundial, regional y nacional . 142 UNISDR, UNDP/BCPR, UNEP, OCHA, UNFCCC, UNESCO/LINKS. UNDP, FAO, WFP, UN HABITAT, Unicef, WHO. 144 http://www.fao.org/partnerships/partner-un/partners-one/es/ 143 34 Aunque reconocen que el conocimiento indígena y local tiene un valor agregado en la programación de 145 146 Reducción de Riesgos y de Agricultura , todavía no hay una visión clara sobre cómo los programas podrían verse beneficiados por dichos conocimientos. En el contexto de Naciones Unidas, hay diferentes convenios que son relevantes para la temática de este Estudio: Nombre del Convenio Organización dentro NU Descripción Convenio no. 169 OIT Instrumento jurídico internacional que trata específicamente los derechos de los pueblos indígenas y tribales. Hasta la fecha ha sido ratificado por 20 países. Una vez se ratifica el Convenio, el país hace cuenta con un año para alinear la legislación, políticas y programas antes de que el mismo resulte jurídicamente vinculante. Marco de Acción de Hyogo EIRD Marco de acciones para la reducción (MAH) 2005-2015 de riesgos de desastres por un período de 10 años. Protocolo de Kyoto UNFCCC Convenio internacional para reducir las emisiones de gases. Convenio sobre la UNEP Acuerdo mundial general sobre todos Diversidad Biológica los aspectos de la biodiversidad: Los recursos genéticos, las especies y los ecosistemas, por lo que su definición será bajo este marco. Otras organizaciones a nivel internacional Además del SNU, hay otras organizaciones a nivel internacional que tiene interés y/o incluyen en su programación la temática del presente Estudio: Universidades como la Universidad de Naciones Unidas (UNU-IAS), Universidad de Kyoto, Universidad de Venecia y Universidad de Michigan. Donantes como Unión Europea (UE) y USAID cuyo enfoque va dirigido hacia el fortalecimiento de la resliciencia comunitaria con prioridad de comunidades indígenas. Organizaciones no gubernamentales como CARE, Tearfund, GOAL, entre otras. 147 Indigenous Knowledge for Development Program, Banco Mundial (BM) . 148 Organización de Estados Americanos (OEA), Red Interamericana de Mitigación de Desastres 149 Centro Internacional de Desarrollo Integrado de las Montañas (ICIMOD) . La región Centroamericana 150 En la región de Centro América se cuenta con el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) que es el marco institucional de la integración regional creado por los Estados de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá. El SICA fue constituido en diciembre de 1991 por el Protocolo a la Carta de la Organización de Estados Centroamericanos (ODECA) y entró en en vigor formalmente el 1 de febrero de 1993. La creación del SICA fue respaldado por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas en su Resolución A/48L del 10 de diciembre de 1993 que permite a los órganos e instituciones regionales del SICA relacionarse con el Sistema de las Naciones Unidas. El Sistema se diseñó tomando en cuenta las experiencias anteriores para la integración regional, así como las lecciones legadas por hechos históricos regionales comunes, tales como las crisis políticas y los 145 Indigenous knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and lessons learned from experiences in the Asia-Pacific Region, UNISDR, Kyoto University and ECHO, 2008. 146 FAO and Traditional Knowledge: The linkages with sustainability, food security and climate change impacts, FAO, 2009. 147 http://www.worldbank.org/afr/ik/iknotes.htm 148 http://www.rimd.org/index.php 149 http://www.icimod.org/ 150 www.sica.int 35 conflictos armados. Con base en esto y sumadas las transformaciones constitucionales internas y la existencia de regímenes democráticos en Centroamérica, se estableció su objetivo fundamental, el cual es la realización de la integración de Centroamérica, para constituirla en una Región de Paz, Libertad, Democracia y Desarrollo, sustentada firmemente en el respeto, tutela y promoción de los derechos humanos. Tres órganos dentro del SICA son importantes para la temática del Estudio: 1. Centro de Coordinación para la Prevención de los Desastres Naturales en América Central 151 (CEPREDENAC) – un organismo regional de carácter intergubernamental, perteneciente al SICA como Secretaría Especializada que tiene el mandato de promover actividades, proyectos y programas que conduzcan a la reducción de riesgos a desastres que provoquen pérdidas humanas y económicas causadas por los factores socio-naturales. Cuenta con un Plan Regional de Reducción de Desastres (PRRD). 152 2. Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) – responsable de la agenda ambiental regional y cuyo objetivo principal es “contribuir al desarrollo sostenible de la región centroamericana, fortaleciendo el régimen de cooperación e integración para la gestión ambiental”. Cuenta con un Plan Ambiental de la Región Centroamericana (PARCA). 153 3. Consejo Indígena de Centroamérica (CICA) - Desde 1975 los pueblos indígenas en Centroamérica promueven las alianzas regionales resultando en el establecimiento del Consejo Indígena de Centroamérica (CICA) que desde 2005 está inscrito legalmente en Costa Rica. Desde su constitución el CICA ha implementado programas que buscan el ejercicio de los derechos históricos y reconocimiento de la autonomía y la libre determinación de los pueblos indígenas centroamericanos. Además, ha mostrado su preocupación por el cambio climático a través de su declaración en el Foro Internacional de los Pueblos Indígenas sobre Cambio Climático y el borrador de una política nacional de cambio climático para Guatemala por el Consejo Nacional AJPU en Guatemala. 154 Además, la SICA facilita la estrategia regional en el tema de cambio climático . A su lado, América 155 Central cuenta con diferentes instituciones académicas y centros de investigación tales como CATIE , 156 157 158 159 FLACSO , CIAT , INCAE e INBIO , que se enfocan en las temáticas del Estudio y por ende, podrían contribuir a la armonización de los conocimientos. Sin embargo, la integración regional en Centroamérica da más importancia a la organización política cuyo único tema vinculante es el tema comercial. Todavía falta involucrar más la participación de la sociedad civil y de los pueblos indígenas. Guatemala 160 La Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres (CONRED) es el ente nacional responsable para la reducción de desastres, trabajando antes, durante y después de la ocurrencia de un desastre. Con respecto al tema de la armonización de diferentes tipos de conocimiento en la programación de RRD, en el transcurso de 2010, CONRED ha instalado una Comisión de Armonización de los 161 conocimientos y sabidurías de los pueblos de Guatemala ante RRD la cual fue oficializada durante una Acta Protocolaria en el Palacio Nacional con la presencia del Presidente de la República el 1 de diciembre de 2010. Dicha Comisión está integrada por 18 entes gubernamentales y no 162 gubernamentales, entre ellos, la Embajada Itinerante de los Pueblos Indígenas . 151 www.sica.int/cepredenac/ www.sica.int/ccad/ 153 http://www.cicaregional.org/ 154 www.sica.int/cambioclimatico 155 http://www.catie.ac.cr/magazin.asp?CodIdioma=ESP 156 http://www.flacso.org/ 157 http://www.ciat.cgiar.org/work/latinamerica/Pages/LatinAmericaandtheCaribbean.aspx 158 http://www.incae.edu/ 159 http://www.inbio.ac.cr/es/default.html 160 http://conred.gob.gt/ 161 http://conred.gob.gt/index.php/secretaria-ejecutiva/notas-de-prensa/975-oficializada-comision-de-acompanamiento-de-lospueblos-indigenas-de-guatemala-en-la-gestion-del-riesgo 162 http://embajadaitineranteindigena.blogspot.com/ 152 36 Además, se ha establecido en Guatemala una Mesa Nacional de Diálogo en Gestión para la Reducción de 163 Riesgos a Desastres que es la plataforma nacional multisectorial técnica, en donde se establecen responsabilidades concretas entre lo nacional y lo local como lo establece el Marco de Acción de Hyogo 2005-2015. Asimismo, está conformada por cinco comisiones de trabajo: Identificación y Monitoreo del Riesgo, Reducción de Riesgos, Planificación y Fortalecimiento Institucional y Estrategia Financiera. La temática de biodiversidad y cambio climático es tratada por el Ministerio de Medio Ambiente y 164 Recursos Naturales . El Salvador Con respecto a la gestión de riesgos hay dos entes gubernamentales importante: 165 1. Protección Civil : Coordinación interinstitucional para la ejecución de Planes Contingenciales para el manejo y control de las operaciones de emergencia. 166 2. Servicio Nacional de Estudios Territoriales (SNET) : Realiza estudios y el monitoreo de los fenómenos y procesos de la naturaleza, el medio ambiente y la sociedad, que tengan relación directa e indirecta con la dinámica territorial y la probabilidad de que se concreten pérdidas y daños económicos, sociales y ambientales. Además, brinda las referencias territoriales en cuanto a las amenazas, vulnerabilidades, capacidades y oportunidades, a fin de mejorar la toma de decisiones territoriales para el desarrollo sostenible y la seguridad humana. Honduras 167 La Comisión Nacional de Contingencia (COPECO) : Ente gubernamental que adopta políticas y medidas orientadas a atender la población, rehabilitación y reconstrucción de las áreas dañadas por la incidencia de fenómenos naturales, que afectan la actividad económica y el bienestar de la población, así como programar y desarrollar diferentes actividades, a fin de prevenir consecuencias negativas en las zonas de más incidencias de tales fenómenos. 168 Secretaría para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afrohondureños (SEDINAFROH) : La Secretaría de Estado en los Despachos de Pueblos Indígenas y Afrohondureños (SEDINAFROH), creada para buscar el desarrollo económico, político y social, con identidad, de los pueblos Indígenas y Afrohondureño C.A: Lencas, Miskitu, Tolupanes, Pech, Maya-Chortí, Tawahka, y Afros descendientes isleños de habla inglesa. Por otro lado, ha participado activamente con la extensión de invitaciones de las poblaciones indígenas y afrodescendientes y su involucramiento en el proceso de aprendizaje en Honduras. Además, para monitorear fenómenos climatológicos, se cuenta con el Servicio Meteorológico Nacional 169 de Honduras . Nicaragua En Nicaragua están los siguientes entes gubernamentales relacionados con la temática del Estudio: 170 Sistema Nacional para la Prevención, Mitigación y Atención de Desastres (SINAPRED) : Coordina la reducción del riesgo causada por fenómenos naturales y antropogénicos que afectan la seguridad de las personas, los bienes: promoviendo la construcción de una cultura y una práctica de prevención en la población y en todos los actores sociales; impulsando la incorporación de la gestión del riesgo en los planes de desarrollo institucionales y la implementación de programas de mitigación y de fortalecimiento de capacidad de respuesta de la nación. 163 http://conred.gob.gt/index.php/component/content/article/2-informaciongeneral/323-mesa-nacional-de-dialogo-en-gestionpara-la-reduccion-de-riesgo-a-desastres 164 http://www.marn.gob.gt/ 165 http://www.proteccioncivil.gob.sv/ 166 http://www.snet.gob.sv/ 167 http://www.copeco.gob.hn/ 168 http://www.sedinafroh.gob.hn/ 169 http://www.smn.gob.hn/web/ 170 http://www.sinapred.gob.ni/ 37 171 Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER) : Genera y pone a disposición de toda la sociedad, información básica (cartográfica, catastral, meteorológica, hidrológica, geológica entre otras) y los estudios e investigaciones del medio físico que contribuyan al desarrollo socioeconómico y a la disminución de la vulnerabilidad ante desastres naturales; y vigilando permanentemente a los fenómenos naturales peligrosos. 172 Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARENA) : Conlleva la temática del medio ambiente y la del cambio climático. Análisis de actores clave En base de investigaciones de información disponible y de observaciones durante reuniones y eventos, se ha elaborado el siguiente análisis de actores clave en el cual se menciona los actores, una breve descripción de su organización y/o mandato, y una indicación de la actitud, interés y contribución a la armonización. Actor UNISDR UNDP/BC PR UNEP FAO 171 172 Organización/Mandato El punto de enlace dentro del Sistema de la ONU para promover sinergias y la coordinación entre las diversas actividades para la reducción de desastres en los campos socioeconómico, humanitario y de desarrollo, al igual que para brindar apoyo a la integración de las diversas políticas afines. Es punto focal para la implementación del Marco de Acción de Hyogo (2005-2015). Sirve de centro internacional de difusión de información en materia de reducción de desastres, desarrollando campañas de sensibilización y produciendo artículos, material de promoción, revistas y otras publicaciones, todo relacionado con la reducción de desastres. Trabaja a través de más de 50 oficinas del PNUD en el mundo para restablecer la calidad de vida de hombres, mujeres, niños y niñas que han sufrido los efectos devastadores de los desastres naturales o de los conflictos violentos. La dirección constituye un puente entre los organismos humanitarios que se ocupan de las necesidades inmediatas y las agencias que promueven el desarrollo una vez culminada la etapa de recuperación y busca permanentemente nuevas formas de prevenir conflictos para actuar de manera más rápida y efectiva y en situaciones más riesgosas. Tiene como misión dirigir y alentar la participación en el cuidado del medio ambiente inspirando, informando y dando a las naciones y a los pueblos los medios para mejorar la calidad de vida sin poner en riesgo las de las futuras generaciones. Conduce las actividades internacionales encaminadas a erradicar el hambre. Actúa como un foro neutral donde todos los países se reúnen en pie de igualdad para negociar acuerdos y debatir políticas y es una fuente de conocimientos y de información. http://www.ineter.gob.ni/ http://www.marena.gob.ni/ 38 Actitud Positiva Interés Si ¿? ¿? ¿? ¿? Positiva Si Contribución Publicación de buenas prácticas y lecciones aprendidas en base de experiencias en la región de Asia-Pacifico Publicación de buenas prácticas y lecciones aprendidas WFP OCHA UNHABITAT UNICEF WHO UNESCO / LINKS CEPREDE NAC CCAD CICA CATIE FLACSO CIAT Tiene la visión del mundo en el cual cada hombre, mujer y niño tiene acceso en cada momento a la alimentación necesaria para una vida activa y saludable. Trabaja en situaciones de emergencias y recuperación. Trabaja en conjunto con FAO e IFAD. Responsable de compilar actores humanitarios para asegurar una respuesta coherente a emergencias. Asegura que hay un marco en lo cual cada actor puede contribuir a la esfuerza general. Responsable de colonizaciones humanas. A través de su mandato promueva pueblos y ciudades socialmente y ambientalmente sostenible con el objetivo de suministrar refugios adecuados. Colabora con otros para disminuir los obstáculos que pobreza, violencia, enfermedades y discriminación ponen en el camino de la niñez. La autoridad directiva y coordinadora de la acción sanitaria en el sistema de las Naciones Unidas. Es la responsable de desempeñar una función de liderazgo en los asuntos sanitarios mundiales, configurar la agenda de las investigaciones en salud, establecer normas, articular opciones de política basadas en la evidencia, prestar apoyo técnico a los países y vigilar las tendencias sanitarias mundiales El proyecto LINKS es una iniciativa interdisciplinaria de UNESCO que consiste de especialización en ciencias naturales, sociales y humanas, cultura, comunicación e información, y educación. Las siguientes oficinas de UNESCO están involucradas en el proyecto LINKS: Apia (Samoa), Bangkok (Tailandia), Dhaka (Bangladesh), Hanói (Vietnam), Mosco (Rusia), Montevideo (Uruguay) y San José (Costa Rica) . Promover actividades, proyectos y programas que conduzcan a la reducción de riesgos a desastres que provoquen pérdidas humanas y económicas causadas por los factores socio-naturales. Contribuir al desarrollo sostenible de la región centroamericana, fortaleciendo el régimen de cooperación e integración para la gestión ambiental. Ha implementado programas que buscan el ejercicio de los derechos históricos y reconocimiento de la autonomía y la libre determinación de los pueblos indígenas centroamericanos. Mejorar el bienestar humano y reducir la pobreza rural mediante la educación, investigación y cooperación técnica, promoviendo la gestión sostenible de la agricultura y los recursos naturales. Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales Agricultura eco-eficiente para los pobres 39 ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? Positiva Si LINKS ha generado diferentes buenas prácticas y lecciones aprendidas. Positiva Si En su último Plan Estratégico se ha incluido la importancia del conocimiento y la sabiduría de los pueblos indígenas. ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? INCAE Promover activamente el desarrollo integral de los países donde sirve, formando líderes para los sectores clave, mejorando sus prácticas, actitudes y valores a través de: Investigación, enseñanza y la difusión de conceptos y técnicas gerenciales modernas. Fortalecimiento de las capacidades analíticas y la comprensión de fenómenos económicos, políticos y sociales. Facilitando el diálogo, el entendimiento y la colaboración entre individuos, sectores y países. Promover una mayor conciencia sobre el valor de la biodiversidad, para lograr su conservación y mejorar la calidad de vida del ser humano. El ente nacional en Guatemala responsable para la reducción de desastres, trabajando antes, durante y después de la ocurrencia de un desastre. ¿? ¿? ¿? ¿? Positiva Si Protecció n Civil Coordinación interinstitucional en El Salvador para la ejecución de Planes Contingenciales para el manejo y control de las operaciones de emergencia. Positiva Posible mente SNET Realiza estudios y el monitoreo de los fenómenos y procesos de la naturaleza, el medio ambiente y la sociedad, que tengan relación directa e indirecta con la dinámica territorial y la probabilidad de que se concreten pérdidas y daños económicos, sociales y ambientales. Brindar las referencias territoriales en cuanto a las amenazas, vulnerabilidades, capacidades y oportunidades, a fin de mejorar la toma de decisiones territoriales para el desarrollo sostenible y la seguridad humana. El CCNIS es el Consejo Coordinador Nacional Indígena Salvadoreño. Fundado el 15 de noviembre de 1992, instancia que en la actualidad aglutina a veintitres Organizaciones Indígenas a nivel Nacional (de los Pueblos Indígenas Lencas y Nahuat). El ente gubernamental en Honduras que adopta políticas y medidas orientadas a atender la población, rehabilitación y reconstrucción de las áreas dañadas por la incidencia de fenómenos naturales, que afecten la actividad económica y el bienestar de la población, así como programar y desarrollar diferentes actividades, a fin de prevenir consecuencias negativas en las zonas de más incidencias de tales fenómenos. La Secretaría de Estado en los Despachos de Pueblos Indígenas y ¿? No Positiva Si Positiva Si Positiva Si INBIO SECONRED CCNIS COPECO SEDINAFR OH 40 Cuenta con una Comisión de Armonización que promueve la armonización de los conocimientos y sabidurías de los pueblos en la programación de RRD en el país. Es el punto focal y Plataforma Nacional del Marco de Acción de Hyogo. Podría estar interesada en fortacelerse y cumplir el mismo acuerdo. Está de acuerdo en la creación de una comisión de armonización de conocimientos. SINAPRED INETER MARENA Afrohondureños(SEDINAFROH), creada mediante decreto legislativo 203-2010 para buscar el desarrollo económico, político y social, con identidad, de los pueblos Indígenas y Afrohondureño C.A: Lencas, Miskitu, Tolupanes, Pech, Maya-Chortí, Tawahka, y Afros descendientes isleños de habla inglesa. En Nicaragua coordinar la reducción del riesgo causada por fenómenos naturales y antropogénicos. Genera y pone a disposición de toda la sociedad en Nicaragua, información básica (cartográfica, catastral, meteorológica, hidrológica, geológica entre otras) y los estudios e investigaciones del medio físico que contribuyan al desarrollo socioeconómico y a la disminución de la vulnerabilidad ante desastres naturales; y vigilando permanentemente a los fenómenos naturales peligrosos. Conlleva la temática del medio ambiente y la del cambio climático. 41 ¿? ¿? Positiva Si Positiva Si El INETER es miembro de la Alianza Nicaraguense frente al cambio Climático ANACC, es una plataforma compuesta por organismos gubernamentales, no gubernamentales Universidades, Centros de Investigacion, que tratan el tema de cambio climatico de forma integrada, es un esfuerzo que esta en desarrollo pero que ya ha dado sus frutos relacionados con la posición de Nicaragua frente al cambio climatico e incide en niveles internacionales, regionales y nacionales. Se centra en la “predicción” del clima futuro lo que causa poca precisión por la falta de datos y recursos para poder construir dicho escenarios climáticos. Se ve como el vaticinador por excelencia. Ha priorizado el tema de CC en sus programación, cuenta con recursos no obstante aún debe ser más práctica la integración de los temas. El CC se sigue viendo como un asunto ambiental. Sin embargo hay voluntad política para la armonización y la búsqueda de sinergias. Lidera los procesos de adaptación y mitigación en Nicaragua. Junto con Ineter lideran los aspectos relacionados con la RRD y Cambio Climático lo que genera un contexto muy positivo para impulsar este proceso de armonizacion temática en Nicaragua. Modelo de sinergia que visualiza el valor agregado del conocimiento indígena y local Tal como expresionado en capítulos anteriores, la cosmovisión de los Pueblos Indígenas tiene un enfoque más integral u holístico. Por ende, para visualizar el valor agregado del conocimiento indígena y local en la programación de RRD, CC y Biodiversidad, se ha tratado crear un modelo de sinergia entre las tres temáticas basado en las siguientes preguntas: 1) ¿Qué tienen en común la RRD, CC y Biodiversidad?, y 2) ¿Cuál es punto de encuentro de los tres enfoques? La sinergia entre los temas de RRD, CC y Biodiversidad se ha definido a través de las siguientes áreas de complementariedad: Degradación ambiental / cambio climático: Es cíclico. Mayor degradación ambiental causa mayor vulnerabilidad al cambio climático de la población centroamericana y por el calentamiento global se aumenta la degradación ambiental. Degradación ambiental / riesgos y desastres: Es cíclico. Mayor degradación ambiental aumenta la vulnerabilidad de la población centroamericana a los riesgos y desastres y por los desastres se reduce la calidad de la vida. Riesgos y desastres / cambio climático: No es cíclico, es una secuencia de procesos dependientes. Por el cambio climático se incrementan las amenazas, riesgos e intensidad de los desastres. Por otro lado, los desastres pueden afectar los medios de vida y la adaptación de las comunidades. Degradación ambiental / riesgos y desastres / cambio climático: Por el cambio climático se exacerba la degradación ambiental que provoca el aumento de la vulnerabilidad de la población centroamericana a los riesgos y desastres. Debido al contexto centroamericano, existen algunas condiciones que deben tomarse en cuenta cuando se trabaja en los temas de RRD, CC y Biodiversidad, tal es el caso de la pobreza y demás vulnerabilidades. En el modelo de sinergia se toma estas condiciones del contexto como una variable independiente o base existente que influye en dichos temas de manera específica sin explicar detalles. Por otro lado, en el modelo de sinergia se define diferentes niveles en el cual hay diferentes tipos de actores clave: Global, centroamericano, nacional y comunidad. Además, para visualizar el valor agregado del conocimiento indígena y local, se ha identificado el movimiento y las organizaciones de los Pueblos Indígenas y las organizaciones locales como actores clave. En el ámbito geográfico del Estudio se ha definido los siguientes actores clave que dentro de su ambiente y contexto podrían tomar en cuenta la temática y el modelo de sinergia en su trabajo cotidiano: 42 Nivel Global Centro América Nacional Comunidad 176 Actores Organizaciones Internacionales que están vinculadas con la temática incluyendo la ONU Universidades como la Universidad de Naciones Unidas (UNU-IAS), Universidad de Kyoto, Universidad de Venecia y Universidad de Michigan Donantes como Unión Europea (UE) y USAID cuyo enfoque va hacia el fortalecimiento de la resliciencia comunitaria con prioridad de comunidades indígenas Organizaciones no gubernamentales como CARE, Tearfund, GOAL, entre otras. 173 Indigenous Knowledge for Development Program, Banco Mundial (BM) Organización de Estados Americanos (OEA), Red Interamericana de Mitigación 174 de Desastres 175. Centro Internacional de Desarrollo Integrado de las Montañas (ICIMOD) SICA: CEPREDENAC CCAD CICA Parlamento Centroamericano Consejo de Ministros (COMCA) Instituciones académicas y centro de investigación tales como CATIE, FLACSO, CIAT, INCAE e INBIO 177 Instituciones estatales Movimientos de Pueblos Indígenas 178 Sociedad civil : Instituciones académicas (nacional y regional/departamental) Organizaciones no gubernamentales (Mancomunidades, Asociaciones Nacionales Municipales, ANAM, AGAAI) Sector privado Organizaciones indígenas Organizaciones de mujeres Cooperativas Instituciones estatales presentes COCODE COLRED Consejo de ancianos y ancianas COLSAN El movimiento de los Pueblos Indígenas incluyendo alcaldías y cofradías indígenas Sociedad civil: Organizaciones no gubernamentales Sector privado Cooperativas Comité de créditos Valor agregado del conocimiento indígena y local La mejor manera de visualizar el valor agregado del conocimiento indígena y local es su contribución en la solución de las causas de las áreas de complementariedad como ha sido definido en el modelo de 173 http://www.worldbank.org/afr/ik/iknotes.htm http://www.rimd.org/index.php 175 http://www.icimod.org/ 176 El Estudio está enfocado en los cuatro países del proyecto, es decir, Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. Sin embargo, hay esfuerzos ya iniciados en Mesoamérica que valdría la pena tomar en cuenta. Otra observación es que a nivel centroamericano falta la participación de la sociedad civil y los pueblos indígenas. Además, es un ambiente donde la agenda política tiene como único vinculante el tema comercial. 177 La idea de este Estudio es el fortalecimiento del Estado más allá de los períodos de gobierno. 178 Se define la sociedad civil como todo lo que no es gobierno dentro de un Estado-nación. 174 43 sinergia mencionado arriba. Por ello, se ha creado diferentes cuadros en el cual se ha definido las contribuciones por parte de los Pueblos Indígenas para cada área de complementariedad. Por otro lado, grosso modo, se ha observado que la recuperación, sistematización y el intercambio de los conocimientos y sabidurías de los Pueblos Indígenas ayudaría a resolver algunos de los problemas de degradación ambiental, el cambio climático y los riesgos y desastres. Además, se debe definir y sensibilizar la población que va a ser usuario de dichos conocimientos, sean o no Pueblos indígenas. Degradación ambiental / riesgos y desastres: Es cíclico. Mayor degradación ambiental aumenta la vulnerabilidad de la población centroamericana a los riesgos y desastres y por los desastres se reduce la calidad de la vida. Causas Contribuciones por parte de Pueblos indígenas (¿Qué y cómo?) América Central Uso inadecuado de los recursos costeros El conocimiento ancestral reconoce el respeto del agua y marinos y ribereños. la biodiversidad fluvial y marina en el territorio de los PI costeros, considerando al agua con propiedades de vida y como persona. Mal manejo de cuencas hidrográficas y La contribución de conocimientos y prácticas a través de costeras. la participación activa de las autoridades ancestrales de los PI con su práctica y uso sostenible en los planes de gestión integrada de cuencas hidrográficas y costeras. Nacional Débiles sistemas de gestión central y local La contribución de conocimientos y sabiduría de los PI a que no reducen la vulnerabilidad ambiental través de la participación activa de las autoridades y del Riesgo de Desastres. indígenas ancestrales con su práctica y uso sostenible en los sistemas de gestión ambiental y de Riesgo de Desastres. Malas prácticas de grande y pequeña Desde la cosmovisión indígena no está concebida la minería. explotación minera, porque el territorio indígena es sagrado. Riesgos y desastres / cambio climático: No es cíclico, es una secuencia de procesos dependientes. Por el cambio climático se incrementan las amenazas, riesgos e intensidad de los desastres. Además, los desastres pueden afectar los medios de vida y la adaptación de las comunidades. 179 Efectos/Impactos Contribuciones por parte de Pueblos indígenas (¿Qué y cómo?) 180 América Central Débiles sistemas de gobiernos nacionales. Fortalecimiento institucional al tomar en cuenta las orientaciones de autoridades ancestrales y formas de organización propias de los PI. Poca incorporación del riesgo en el diseño y A partir de los conocimientos y sabidurías de los desarrollo de infraestructuras (condiciones pueblos indígenas, realizar consultas y pedir permiso a biofísicas). las personas y la Madre Tierra para iniciar construcción de infraestructura. Además, podrían contribuir con prácticas y herramientas (tecnología) propias de los PI. Aumento de la periodicidad e intensidad de Está incorporada la temática de riesgo en su los fenómenos extremos. cosmovisión y prácticas de organización tradicionales. Incapacidad de los sistemas para producir Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas alimentos y garantizar la seguridad prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la alimentaria (reducción de áreas para producir seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra. alimentos y medios de vida). 179 Se hace énfasis que son efectos probables que posiblemente sucederán en un futuro. Además, el cambio climático se ve escenarios optimistas, medios y pesimistas, por ejemplo, la concentración de niveles de C02. 180 La región centroamericana contribuye en poca medida al cambio climático. Ello se evidencia debido a que las causas son globales o provienen de otros países. 44 Nacional Débiles sistemas de gobiernos nacionales. Poca incorporación del riesgo en el diseño y desarrollo de infraestructuras (condiciones biofísicas). Aumento de la periodicidad e intensidad de los fenómenos extremos. Disminución de áreas con potencialidad para la conservación y fragmentación biodiversidad. Comunidad Incremento de la vulnerabilidad. Aumento de la periodicidad e intensidad de los fenómenos extremos Fortalecimiento institucional al tomar en cuenta las orientaciones de autoridades ancestrales y formas de organización propias de los PI. A partir de los conocimientos y sabidurías de los pueblos indígenas, realizar consultas y pedir permiso a las personas y la Madre Tierra para iniciar construcción de infraestructura. Además, podrían contribuir con prácticas y herramientas (tecnología) propias de los PI. Está incorporada la temática de riesgo en su cosmovisión y prácticas de organización tradicionales. Además, cuentan con la capacidad de interpretar indicadores naturales antes deocurrir un desastre. La forma de vida de los PI basada en la cosmovisión, conocimientos y sabidurías les hace tener una relación armoniosa de convivencia con la Madre Naturaleza. La forma de vida de los PI basada en la cosmovisión, conocimientos y sabidurías les desarrollar resiliencia comunitaria al tener incorporada la visión del riesgo de desastres. Está incorporada la temática de riesgo en su cosmovisión y prácticas de organización tradicionales. Además, cuentan con la capacidad de interpretar los indicadores naturales antes deocurrir un desastre. Degradación ambiental / riesgos y desastres / cambio climático: Por el cambio climático se exacerba la degradación ambiental que provoca el aumento de la vulnerabilidad de la población centroamericana a los riesgos y desastres. Causas Contribuciones por parte de Pueblos indígenas (¿Qué y cómo?) Global Ciclo: Modelo de desarrollo económico que En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es provoca la producción a escala por la cual se equilibrado y está basada en las necesidades locales. aumenta la cantidad de desechos sólidos y Por ejemplo, la producción agrícola sostenible para el líquidos. Lo cual incrementa la problemática autoconsumo. debido a la poca educación sobre el manejo Proponer su estilo de vida como alternativo al modelo de los mismos. de vida dependiente del consumo. Estilos de vida dependientes del consumo (petróleo, energía y consumismo). Modelo de desarrollo económico (consumo de petróleo en detrimento del uso de energías alternativas). Aumento de consumo de petróleo. Contaminación de las grandes industrias. Los PI pueden contribuir con sabidurías buenas Gases de efecto invernadero. prácticas agrícolas en armonía con la Madre Tierra. La idea que el ser humano es centro y por Desde la cosmovisión de los PI es importante la ende dueño del universo tomando la sensibilización sobre las formas propias de vivir la vida naturaleza como recurso material y no como en plenitud. El ser humano es parte de un todo en el Madre. universo. Aumento de la demanda de materias primas Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas agropecuarias. prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra. Aumento de la deforestación. Además, con prácticas sostenibles y amigables con el medio ambiente. Crecimiento de población urbana. 45 Sistema inadecuado de GRRD y falta de un sistema con enfoque armonizado. Falta de comunicación entre actores involucrados. Falta de implementación de convenios internacionales y demás acuerdos vigentes sobre la temáticas. No se trabajan de forma vinculada por haber esfuerzos separados. Si hubiera más apertura e integralidad institucional, se lograría un mayor impacto. América Central Ciclo: Modelo de desarrollo económico que provoca la producción a escala por la cual se aumenta la cantidad de desechos sólidos y líquidos. Lo cual incrementa la problemática debido a la poca educación sobre el manejo de los mismos. Contaminación de las industrias relacionadas al petróleo, energía, la minería y agroindustrias (azúcar, café, cacao, palma africana, arroz). Transporte relacionados a las industrias del petróleo. Cambio del uso del suelo rural por responder a la demanda externa de materias primas agropecuarias. No se ha tomado con responsabilidad y compromiso político de convenios y tratados internacionales en materia ambiental (bosques, biodiversidad, humedales, etc.). La política pública forestal existente no fomenta la protección de los bosques de manera eficiente y equitativa. Los esfuerzos de manejo forestal no tienen enfoque de ecosistemas forestales y las tasas de reforestación no son sostenibles (tasa desequilibrada de ecosistemas forestales). Disminución de áreas de potencialidad para la conservación y pérdida de hábitats por fragmentación de los ecosistemas. Incremento de la vulnerabilidad por cambio de la cobertura forestal de especies nativas 181 especialmente de hoja ancha por monocultivos de coníferas y otras especies comerciales, lo cual tiene un impacto en los microclimas y la biodiversidad. Incapacidad de los sistemas para producir alimentos y seguridad alimentaria (reducción de áreas para producir alimentos y medios de vida). Poca aplicación de las tecnologías de protección de suelo y producción (cambio 181 Visión holística e integral (no reduccionista) y aporte de sus conocimientos y sabidurías en asuntos de RRD y ACC. En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es equilibrado y está basada en las necesidades locales. Tal es el caso de la producción agrícola sostenible para el autoconsumo. Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra. Los Convenios y tratados internacionales amparan a los PI contra la explotación minera y de hidrocarburos. Respeto en el uso adecuado del suelo y del territorio de los PI, además de prácticas agrícolas sostenibles que conocen y permiten la capacidad de recuperación de la fertilidad de los suelos. La práctica de los PI muestran la visión armonizada los temas ambientales (bosques, biodiversidad, humedales, etc.) ayudando a la vinculación de los convenios y tratados internacionales en materia ambiental. Participación de los PI en la elaboración y ejecución de una política pública forestal armonizada. Desde las prácticas y tecnologías de los PI los bosques son respetados a partir de su propia cosmovisión, como proveedores principales de medios de vida. Además, la contribución de los conocimientos y la sabiduría de los PI a través de la participación activa de las autoridades ancestrales de los PI en los planes de gestión integrada de cuidado y protección de los bosques y biodiversidad. Conservar y promover la siembra de las semillas y especies propias y del lugar. Especies características de bosques tropicales y subtropicales prevalecientes en la región centroamericana. 46 climático). No se toma en consideración la información sobre el potencial del suelo ni su aplicación. Alteración del ordenamiento urbano para el desarrollo de viviendas. Asentamientos humanos en zonas inestables urbanas. Malas prácticas de construcción de infraestructura vial. Uso inadecuado del recurso hídrico. Poca preparación para enfrentar los efectos multi-amenazas. Incapacidad para planificar un desarrollo armónico. Retroceso en el IDH (Desarrollo Humano). Deterioro de la base económica y social (conflictos). Desplazamientos de las poblaciones relacionadas al cambio climático. Nacional Ciclo: Modelo de desarrollo económico que provoca la producción a escala por la cual se aumenta la cantidad de desechos sólidos y líquidos. Lo cual incrementa la problemática debido a la poca educación sobre el manejo de los mismos. Contaminación por las industrias relacionadas al petróleo, energía, la minería y agroindustrias (azúcar, café, cacao, palma africana, arroz). Transporte relacionados a las industrias del petróleo. No se ha tomado con responsabilidad y compromiso político de convenios y tratados internacionales en materia ambiental (bosques, biodiversidad, humedales, etc.). La política pública forestal existente no fomenta la protección de los bosques de manera eficiente y equitativa. Los esfuerzos de manejo forestal no tienen enfoque de ecosistemas forestales y las tasas de reforestación no son sostenibles (tasa desequilibrada de ecosistemas forestales). Deforestación de laderas de alto riesgo. Falta de estabilización de áreas dañadas por incendios forestales. Depredación de especies de flora por demanda nacional e internacional. Disminución de áreas de potencialidad para la conservación y pérdida de hábitats por fragmentación. Respeto profundo de los PI por las fuentes de agua. Realizar consultas para la prevención (sistemas de alerta temprana basada en los conocimientos indígenas y locales). La cosmovisión dentro de sus prácticas y sabidurías aporta el equilibrio y armonía con todos los seres que conviven en la Madre naturaleza, estableciendo un diálogo permanente con todos. Las comunidades locales pueden aportar sus conocimientos de adaptación espontánea, por ejemplo, la siembra de sorgo o los patos en Vietnam. En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es equilibrado y está basada en las necesidades locales. Tal es el caso de la producción agrícola sostenible para el autoconsumo. Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra. Los Convenios y tratados internacionales amparan a los PI contra la explotación minera y de hidrocarburos. La práctica de los Pueblos Indígenas muestran la visión armonizada los temas ambientales (bosques, biodiversidad, humedales, etc.), ayudando a la vinculación de los convenios y tratados internacionales en materia ambiental. Participación de los PI en la elaboración y ejecución de una política pública forestal armonizada. Desde las prácticas y tecnologías de los PI los bosques son respetados a partir de su propia cosmovisión, como proveedores principales de medios de vida. Además, la contribución de los conocimientos y la sabiduría de los PI a través de la participación activa de las autoridades ancestrales de los PI en los planes de gestión integrada de cuidado y protección de los bosques y biodiversidad. 47 Incremento de la vulnerabilidad por cambio de la cobertura forestal de especies nativas 182 especialmente de hoja ancha por monocultivos de coníferas y otras especies comerciales, lo cual tiene un impacto en los microclimas y la biodiversidad. Cambio del uso del suelo por responder a la demanda externa de materias primas agropecuarias. Poca aplicación de las tecnologías de protección de suelo y producción (cambio climático). Uso inadecuado de recurso hídrico. Uso inadecuado de los recursos costeros marinos y ribereños. Mal manejo de cuencas y costeros. Poca incorporación del riesgo en el diseño y desarrollo de infraestructuras (condiciones biofísicas). Poca preparación para enfrentar los efectos multi-amenazas. Débiles sistemas de gestión central y local que no reducen la vulnerabilidad ambiental, del Riesgo de Desastres y el CC. Dependencia exterior para la recuperación post-desastres. Comunidad Ciclo: Modelo de desarrollo económico que provoca la producción a escala por la cual se aumenta la cantidad de desechos sólidos y líquidos. Lo cual incrementa la problemática debido a la poca educación sobre el manejo de los mismos. Los esfuerzos de manejo forestal no tienen enfoque de ecosistemas forestales y las tasas de reforestación no son sostenibles (tasa desequilibrada de ecosistemas forestales). Depredación de especies de flora por demanda nacional e internacional. Cambio del uso del suelo por responder a la demanda externa de materias primas agropecuarias. Poca aplicación de las tecnologías de protección de suelo y producción (cambio climático). Uso inadecuado de recurso hídrico. Uso inadecuado de los recursos costeros 182 Conservar y promover la siembra de las semillas y especies propias y del lugar. Conocimiento ancestral, respeto en el uso adecuado del suelo y del territorio de los PI Los PI tienen prácticas agrícolas sostenibles que conocen y permiten la capacidad de recuperación de la fertilidad de los suelos. La contribución de conocimientos y prácticas a través de la participación activa de las autoridades ancestrales de los PI con su práctica, respeto y uso sostenible en los planes de gestión integrada de cuencas hidrográficas y costeras. A partir de los conocimientos y sabidurías de los pueblos indígenas, realizar consultas y pedir permiso a las personas y la Madre Tierra para iniciar construcción de infraestructura. Además, podrían contribuir con prácticas y herramientas (tecnología) propias de los PI. Realizar consultas para la prevención (sistemas de alerta temprana basada en los conocimientos indígenas y locales). La contribución de los conocimientos y la sabiduría de los PI a través de la participación activa de la organización social ancestral de los PI en los sistemas de gestión ambiental y de Riesgo de Desastres. En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es equilibrado y está basada en las necesidades locales. Tal es el caso de la producción agrícola sostenible para el autoconsumo. Desde las prácticas y tecnologías de los PI los bosques son respetados a partir de su propia cosmovisión, como proveedores principales de medios de vida. Además, la contribución de los conocimientos y la sabiduría de los PI a través de la participación activa de las autoridades ancestrales de los PI en los planes de gestión integrada de cuidado y protección de los bosques y biodiversidad. Conocimiento ancestral, respeto en el uso adecuado del suelo y del territorio de los PI Los PI tienen prácticas agrícolas que conocen y permiten la recuperación de la fertilidad de los suelos. Conservar y promover la siembra de las semillas y especies propias y del lugar. La contribución de conocimientos y prácticas a través de la participación activa de las autoridades ancestrales Especies características de bosques tropicales y subtropicales prevalecientes en la región centroamericana. 48 marinos y ribereños. Mal manejo de cuencas y costeros. Incapacidad para planificar un desarrollo armónico. Poca preparación para enfrentar los efectos multi-amenazas. Desplazamientos de las poblaciones relacionadas al cambio climático. de los PI con su práctica, respeto y uso sostenible en los planes de gestión integrada de cuencas hidrográficas y costeras. La cosmovisión dentro de sus prácticas y sabidurías aporta el equilibrio y armonía con todos los seres que conviven en la Madre naturaleza, estableciendo un diálogo permanente con todos. Realizar consultas para la prevención (sistemas de alerta temprana basada en los conocimientos indígenas y locales). Las comunidades locales pueden aportar sus conocimientos de adaptación espontánea, por ejemplo siembra de sorgo o los patos en Vietnam. 49 Experiencias existentes A través de las experiencias siguientes se puede comprobar que sí es posible lograr una armonización efectiva de los conocimientos en las temáticas de reducción del riesgo de desastres y adaptación al cambio climático. Entre estas, son notables las experiencias en varios países suramericanos y asiáticos, donde los avances en materia de fortalecimiento de los sistemas de monitoreo y alerta temprana a través de la armonización de los conocimientos científicos e indígenas y locales. Asimismo, varios de estos ejemplos demuestran que el hecho de tomar como parte del proceso los conocimientos locales e indígenas favorece la apropiación de los proyectos y empodera las comunidades indígenas y locales a lograr sus objetivos de desarrollo. Por otro lado, el análisis de dichas experiencias muestra las mejores prácticas o los procedimientos más adecuados para que su implementación haya sido exitosa además de las lecciones aprendidas para que se tenga en cuenta en procesos futuros por otros actores interesados en la temática. EXPERIENCIA Preparación comunitaria para situaciones de emergencia ayuda a reducir la pobreza El desarrollo de comunidades vulnerables ante la preparación para emergencias en el sur de Bolivia propensa a la 183 sequía . MEJORES PRÁCTICAS Esta iniciativa puede describirse como una buena práctica, porque contribuyó a la reducción de la pobreza, con la participación de actores clave, tales como Defensa Civil, los gobiernos municipales, algunas ONG locales y organizaciones de base. Respetó los procesos institucionalizados de planificación municipal participativa y de las estructuras comunitarias organizacionales. La planificación combinada y actividades de la organización con las prácticas a nivel comunitario (por ejemplo, reforestación, limpieza de depósitos de agua), y a nivel urbano (por ejemplo, planes de contingencia, ejercicios). Introducción de los actores locales en la identificación, priorización, ejecución y supervisión de los trabajos de mitigación. Implementación de obras demostrativas de mitigación de los costos de diferentes colores y tamaños con el fin de mostrar los diferentes actores involucrados que era posible. Promoción de la inversión de fondos municipales en la preparación para desastres y medidas de mitigación. Utilización de métodos participativos de capacitación. Utilización de técnicas que faciliten la reflexión y el intercambio de experiencias (por ejemplo, teatro, títeres, música, poesía y 183 LECCIONES APRENDIDAS Respeto a los procesos locales de planificación participativa para garantizar la apropiación de la iniciativa, el empoderamiento de los sectores sociales para tomar decisiones relacionadas con la planificación local, y la legitimidad de los compromisos contraídos. El patrón de desarrollo de las zonas locales es a menudo la principal causa de los desastres y situaciones de emergencia. Por lo tanto, es importante adoptar una estrategia de planificación local territorial, incorporando un enfoque de gestión de riesgos, a fin de mitigar los efectos a largo plazo de los desastres. Se necesita mayores esfuerzos para institucionalizar los procesos de construcción de capacidades para la preparación y respuesta ante emergencias, especialmente en las instituciones oficiales como la Defensa Civil. Los departamentos de Defensa Civil deben desarrollar políticas y directrices sobre gestión de riesgos en todo el país. Debe hacerse hincapié en la preparación para emergencias, dado que las instituciones tienden a priorizar la creación de capacidad para la respuesta. Un énfasis excesivo en la respuesta sólo ayuda a desarrollar y fortalecer una cultura de reacción que en la prevención. La gestión de riesgos en la planificación municipal debe desarrollarse desde una perspectiva medioambiental, que ayuda a planificar las actividades Community Preparedness for Emergencies Helps Reduce Poverty: Developing Vulnerable Communities’ Emergency Preparedness in Drought-prone Southern Bolivia. Care International in Bolivia. In: Linking Disaster Risk Reduction and Poverty Reduction: Good Practices and Lessons Learned, 2008, Traducción libre. 50 actividades de juego). Introducción de unidades educativas, maestros y estudiantes para la reducción del riesgo. Proyecto DIPECHO Amazonía "Fortalecimiento de las capacidades locales para la mitigación de daños causados por inundaciones en la región binacional de Pando (Bolivia) y Madre de Dios 184 (Perú) . La selección de comunidades fue un proceso participativo. Los municipios en Bolivia aportaron recursos de contraparte para la ejecución de las obras demostrativas y están dispuestos a poner en contraparte en efectivo para una segunda fase de proyecto. En el caso de Perú, los municipios han corrido con algunos gastos para los talleres de capacitación y están también dispuestos a poner una contraparte en efectivo en caso de una segunda fase de proyecto. Se logró motivar a las comunidades para que participen activamente en los procesos de sensibilización. Gran participación de mujeres (en Bolivia más que los hombres) en eventos de sensibilización y capacitación del proyecto. Trabajo con medios de comunicación permitió crear un buen ambiente en la 184 productivas y de gestión de los recursos naturales que es sensible a la prevención de desastres. Establecer acuerdos con los gobiernos municipales y sucursales de Defensa Civil es de suma importancia. Se permite la identificación clara y la distribución de roles y responsabilidades entre las partes interesadas. También alienta a la administración municipal transparente, en coordinación con aliados estratégicos. Es útil para elaborar mapas de las instituciones y las zonas de intervención en términos de sus contribuciones al desarrollo de las regiones seleccionadas. Esto ayuda a identificar socios estratégicos y aliados, para ayudar a promover la continuidad y sostenibilidad de la obra. Valoración de las amenazas y la vulnerabilidad y los análisis son importantes para establecer el patrón histórico de los desastres. Esto ayuda a identificar y aplicar medidas de mitigación de acuerdo al conocimiento basado en la experiencia pasada. La participación juvenil en la formación de grupos de voluntarios es importante: contribuye a la continuidad de la sensibilización y el fortalecimiento de la capacidad local de gestión de riesgos. Respecto al personal ejecutivo, será necesario tomar en cuenta que si se sucede un cambio, debe asegurarse que el personal reemplazante esté dedicado al proyecto realmente a tiempo completo. Los contratos con personal eventual (consultores) deben indicar claramente el objeto del trabajo y la elección del consultor debe ser hecha en base a experiencia e idoneidad comprobadas. La necesidad de algunas comunidades en la capacitación para la prevención de daños causados por incendios y vientos huracanados (no contemplados inicialmente en el proyecto) ha sido reconocida como una actividad tan importante como la capacitación en prevención de daños por inundaciones. El diseño del proyecto debe contemplar las necesidades reales de los beneficiarios. La elección de una institución contraparte (socia estratégica) en el momento Informe de evaluación final del proyecto DIPECHO Amazonía: Proyecto DIPECHO Amazonía (ECHO/DIP/BUD/2007/03004) “Fortalecimiento de las capacidades locales para la mitigación de daños causados por inundaciones en la región binacional de Pando (Bolivia) y Madre de Dios (Perú), 2008. 51 Proyecto DIPECHO Chaco “Fortalecimiento de capacidades locales para la preparación y respuesta ante situaciones de emergencia en el Chaco 185 boliviano”, Bolivia . 185 opinión pública. Conformación de la Instancia Binacional, crea el espacio de concertación, coordinación, intercambio de conocimientos y experiencias entre INDECI y Defensa Civil de Bolivia a nivel regional, nacional y local. Alianzas con otras instituciones como ACOPANDO, AMDEPANDO, Reserva de la vida silvestre Manuripi, Bosque, Sociedad y Desarrollo, permiten ampliar la cobertura de trabajo y facilitan la ejecución de actividades. Apoyo decisivo de INDECI en capacitación al personal del proyecto y de Defensa Civil de Bolivia y de ambas instituciones para el establecimiento del Sistema de Alerta Temprana. Compromiso del Gobierno Regional de Madre de Dios para apoyar, coordinar, incidir en las organizaciones como INDECI. La firma de convenios con las Alcaldías y la explicación continúa sobre los avances del proyecto a las Autoridades Locales. Las contrapartes comunales que empoderan a sus miembros, al comprender y reconocer que su aporte es fundamental para construcción de obras demostrativas. En 9 comunidades se realizaron prácticas comunales de manejo de agua y bosque como limpieza de atajados, limpieza de riberas, encauce de arroyos y protección de sistemas de agua en lugares críticos, permitiendo a las comunidades aplicar los conocimientos adquiridos y fortalecer la organización comunal. El Municipio de Villa Vaca Guzmán, a través de los jóvenes voluntarios aplicó los conocimientos adquiridos en los talleres, para lograr el re-encausamiento del arroyo, a través de su participación en el amontonamiento de sacos de arena en las riberas. Los docentes del Municipio de Huacaya decidieron replicar alguno de los juegos como Riesgolandia, en la cancha de básquetbol, para que los niños y personas mayores pudieran disfrutar aprendiendo sobre la temática de gestión de riesgos con mayor detalle. de la elaboración de la propuesta debe ser ratificada o rectificada en el momento de la ejecución debido a la propia dinámica de las instituciones. Es preferible cambiar de contraparte desde el inicio de la implementación si el caso lo amerita. El respeto a los procesos locales de planificación participativa aseguró la apropiación del proceso, el empoderamiento de los sectores sociales en la toma de decisiones en cuanto a la planificación local y la legitimidad de los compromisos logrados durante el periodo del proyecto. El patrón de desarrollo de las regiones es en muchos casos factor principal de las causas de los desastres y las situaciones de emergencias, por lo tanto es importante articular la visión del ordenamiento territorial con el enfoque de gestión de riesgos para mitigar los efectos de largo plazo en la ocurrencia de los desastres. Se debe orientar esfuerzos en institucionalizar los procesos de generación de capacidades para la preparación y respuesta frente situaciones de emergencia, sobre todo en las instituciones formales como Defensa Civil, que debería desarrollar políticas y dictar directrices para la gestión de riesgos a nivel de todo el territorio nacional. Se debe hacer mayor énfasis en la fase de preparación, pues las instituciones enfocan sus capacidades al momento de la respuesta y eso contribuye a desarrollar y consolidar una actitud de reacción y no de prevención. La gestión de riesgos en la planificación municipal está concebida desde la transversal ambiental, lo que contribuye a planificar actividades productivas Proyecto DIPECHO Chaco “Fortalecimiento de capacidades locales para la preparación y respuesta ante situaciones de emergencia en el Chaco Boliviano. ECHO & CARE International en Bolivia (2005). 52 Los técnicos de los Municipios de Villamontes, elaboraron una propuesta de reestructuración del organigrama del municipio, donde incluye una Oficialía Mayor de Medio Ambiente que atenderá el tema de gestión de riesgos con mayor detalle. En el Municipio de Muyupampa, el tema de protección de cuencas se ha vuelto prioridad municipal al igual que en Monteagudo donde se designó personal contratado por la Alcaldía para el manejo de microcuencas y manejo de riesgos. Conocimientos indígenas sobre Mitigación de Desastres: Hacia la creación de la complementariedad entre el conocimiento de las comunidades y el científico, Bardiya, Chitwan, Syangja y Tanahu Distritos, 186 Nepal . 186 y de aprovechamiento de recursos naturales desde una óptica de prevención de desastres naturales provocados por el accionar del hombre. Los acuerdos logrados con las alcaldías y las oficinas y representaciones de Defensa Civil son clave, a la hora de establecer con claridad los roles y responsabilidades de los actores; además contribuye a la consolidación de la gestión municipal transparente y fortalecida con aliados estratégicos. Mapear las instituciones y las áreas de intervención en cuanto a su aporte al desarrollo de la región es importante, a la hora de considerar alianzas estratégicas para promover la continuidad y la sostenibilidad del proceso iniciado, tal es el caso de la DeD de la cooperación alemana y su compromiso de continuar actividades puntuales de fortalecimiento en temas de capacidades de manejo de SIG y otros. Los diagnósticos y análisis de amenazas y vulnerabilidades son importantes para establecer un patrón histórico de la ocurrencia del desastre o de la situación de emergencia, permitiendo de este modo concretar acciones de mitigación basada en el conocimiento pasado. La participación de los jóvenes en la conformación de grupos de voluntarios es un factor importante porque asegura la continuidad del proceso de reflexión y consolidación del fortalecimiento de las capacidades locales en la gestión de riesgos. Nepal es un país pequeño pero muy montañoso y muy propenso a las catástrofes. La capacidad del país para hacer frente a las inundaciones y los desastres ha sido muy débil, tanto a nivel nacional y comunitario. Varios informes están disponibles en el valor de los conocimientos indígenas para la gestión de los recursos naturales de Nepal, pero la literatura sobre el conocimiento indígena para la mitigación de desastres y la preparación se encuentra dispersa y escasa. Sistemáticas y estudios en profundidad sobre la mitigación de desastres en los conocimientos generales e indígenas, en particular, prácticamente no existen. Además, una revisión de la literatura existente pone de manifiesto que los conocimientos y prácticas indígenas en manos de estas comunidades no son Indigenous Knowledge on Disaster Mitigation: Towards Creating Complementarity between Communities’ and Scientists’ Knowledge, Man B. Thapa, Youba Raj Luintel, Bhupendra Gauchan and Kiran Amatya, In: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Pag. 30 – 33, Traducción libre. 53 La combinación de los conocimientos indígenas y científicos en el Sistema 1. Participación comunitaria Desde el inicio del proyecto, el involucramiento de base es dinámico y se convirtió en una consideración principal. Una serie 54 enseñados en el aula ni registrada. En su mayor parte, dicho conocimiento sigue existiendo, por dos razones: En primer lugar, el conocimiento tiene una utilidad funcional de las comunidades interesadas, el conocimiento En segundo lugar, como tiene un carácter fuerte y dinámica de la transmisión entre generaciones a través de la práctica y la tradición oral. Después de casi un año de observación y la interacción con la población local en ocho pueblos, se hace evidente que no todas las comunidades tienen un rango equivalente de conocimientos en la mitigación de desastres, como se puede esperar. Este conocimiento se ha encontrado para ser más fuerte en comunidades homogéneas y tribales que en las comunidades de migrantes (como los brahmanes y Chhetri en los distritos de Terai). Las comunidades que tienen un fuerte sentido de la solidaridad y la armonía, como Gurung y Tharu, poseía más conocimientos sobre los desastres mitigación. Cuanto más autosuficiente y endógenos relativamente es una comunidad, mayor será la probabilidad de que se posee una enorme cantidad de conocimientos indígenas. Para todas las comunidades, sin embargo, existe la creciente amenaza de la erosión de la sabiduría tradicional, debido en parte a los efectos de la modernización. Las comunidades tienen una gran cantidad y diversidad de conocimientos sobre la mitigación de desastres basada en la sabiduría tradicional. Ya que viven en aldeas remotas, aisladas y de difícil acceso en las crestas o en las colinas, tienen sus propias estrategias de afrontamiento en situaciones de desastre. La fertilización cruzada y la mezcla de estos conocimientos indígenas contribuirían a una comprensión más amplia y la valoración de su contribución general para una mejor y más segura condición de vida del pueblo. Por tanto, es muy imprescindible para recopilar, compilar y sistematizar la diversidad de los conocimientos indígenas antes de que desaparezca. Un registro de esos conocimientos se mostrará si se puede hacer más para que los esfuerzos de creación de capacidad de gestión de desastres en las comunidades no sólo económicas, sino también sostenible y armonioso de la interfaz de la naturaleza-cultura. El sistema de alerta temprana de inundaciones de la ciudad de Dagupan resulta de una combinación de los conocimientos indígenas y modernocientíficos y es una respuesta eficaz al problema perenne de las inundaciones de Alerta de Inundaciones Dagupan Ciudad de Dagupan, 187 Pangasinan, Filipinas . 187 de consultas entre el gobierno de la ciudad y la comunidad se llevó a cabo para asegurar un lugar para el intercambio de información, el intercambio de ideas y la reconciliación de las cuestiones entre los interesados. Cada uno se le dio la oportunidad de expresar sus opiniones e inquietudes sobre el proyecto, poniendo a la práctica el valor del respeto, responsabilidad y transparencia. Aparte de las reuniones de consulta, los miembros de la comunidad también encontraron la oportunidad de una evaluación de la comunidad riesgo real que incluye la realización de sus propios mapas de riesgo que puso de relieve los elementos en riesgo en sus respectivas localidades. La paridad de género se alentó desde el principio del proyecto. Los niños también participaron, no sólo en la evaluación del riesgo, sino también en otras actividades vitales como la planificación de la acción CBDRM, actividades de sensibilización del público y de la comunidad y la simulación de respuesta en inundaciones en toda la ciudad. El proyecto también participaron todos los sectores en la planificación y aplicación de la reducción del riesgo de desastres basada en la comunidad incluyendo los planes de alerta temprana y planes de evacuación. Se desacreditó el enfoque tradicional de arriba a abajo en la gestión de desastres que se considera el gobierno del grupo superior y dejó a la población local en una situación de subordinación. Este material se convirtió en un vehículo fundamental para la comunidad para ejercer sus propias capacidades, desarrollar la autosuficiencia y la cuenta de su potencial como catalizador del desarrollo. 2. Las alianzas entre las partes interesadas El proyecto puso de relieve la importancia de la cooperación y la colaboración entre el gobierno y la población local en la gestión del riesgo de desastres. Estas asociaciones se hicieron evidentes en la movilización exitosa de Mangin, incluyendo su uso del conocimiento indígena y habilidades intrínsecas. El proceso se en la ciudad. Al formular el sistema, algunas lecciones importantes se dio cuenta de que son los siguientes: 1. El uso de kanungkong ha movilizado la capacidad local, mientras que la reactivación y el mantenimiento de una práctica local que ahora se utiliza en la preparación para desastres. 2. Es importante involucrar a la comunidad en la evaluación de riesgos (es decir, riesgo, vulnerabilidad y evaluaciones de la capacidad) y el diseño del sistema de alerta temprana. 3. Es importante probar el sistema de alerta y el procedimiento de evacuación a través de ejercicios teóricos y ejercicios prácticos de la comunidad. 4. "El aprendizaje a través de las buenas prácticas", con visitas a las comunidades involucradas en la preparación comunitaria para desastres y mitigación alienta a las comunidades, así como funcionarios del gobierno local para continuar el buen trabajo. Las visitas de estudio por parte de funcionarios locales y miembros de la comunidad a proyectos similares pagar la reflexión crítica sobre la manera de mejorar su propia preparación y mitigación. Combining Indigenous and Scientific Knowledge in the Dagupan City Flood Warning System. Lorna P. Victoria. In: Op. Cit. Pag. 52 – 54. 55 convirtió en instrumento que permita tanto el gobierno y la comunidad para superar sus diferencias y unirse en torno a la llamada de la solidaridad social para la resistencia y el desarrollo sostenible. No sólo fueron los miembros de la comunidad especialmente los hogares situados en las zonas de alto riesgo dada la oportunidad de participar en las actividades del proyecto pero también eran capaces de dar valiosas sugerencias y recomendaciones para la mejora del sistema de alerta temprana y plan de evacuación. Las organizaciones locales de la comunidad, tales como el consejo del barangay BDCC, organización de la tercera edad, Mangin la escuela primaria y el consejo juvenil de la parroquia participaron en el proyecto así. Asimismo, las organizaciones externas fueron utilizadas también para la movilización de recursos materiales y humanos así como para la construcción de redes. Estos incluyen el Distrito de Agua de Dagupan, Cámara Júnior de Bangus, los Scouts Rover y Dagupan Bantay, una coalición entre las organizaciones no gubernamentales. Estos grupos fueron capaces de participar en las campañas de sensibilización pública, simulaciones de inundaciones y perforaciones en toda la ciudad y otras actividades de reducción de riesgo. 3. Fortalecimiento de Organizaciones y Recursos Comunitarios Como comunidad piloto, Mangin ha demostrado ser la más sensible y eficiente. En última instancia, tuvo éxito en impulsar sus actividades de promoción de una cultura de la seguridad y la preparación. Mangin fue elegida más tarde, el modelo de comunidad para la puesta en escena de la simulación de inundaciones en toda la ciudad de respuesta. Aparte de esto, la comunidad también recibió el Premio Kalasag del Departamento de Interior y Gobierno Local para superar a otras comunidades en toda la región de Ilocos en la preparación para desastres. La adopción del proyecto de la llegada de CBDRM allanó el camino para el fortalecimiento de las organizaciones locales barangay Mangin. Las actividades que la comunidad se comprometió en 56 respuesta a los objetivos del proyecto les han permitido reactivar el BDCC y aumentar sus recursos. Habilidades indígenas y el misticismo de la expulsión de lava del Volcán Mayon Barangay Matanag, Legazpi, Albay, 188 Filipinas . 188 Los funcionarios a menudo tienen dificultades para persuadir a los aldeanos para limpiar las zonas de peligro a pesar de las vulnerabilidades y los desastres naturales. En lugar de escuchar a los funcionarios, geólogos o vulcanólogos, la gente confía en los asesores espirituales y creencias para su orientación. El fracaso de evacuación de personas cuando hay lugar a una erupción volcánica en podría equivaler en algunos casos a un absurdo. Sin embargo, no todas las culturas ven las erupciones volcánicas como destructivas. En cambio, muchos de los que viven cerca de Mayon consideran las erupciones como actos benéficos para la creación y evolución. Estar cerca de un volcán no significa que la gente no puede prosperar en su entorno. La población local sabe que los volcanes no erupcionan sin razón. Los volcanes son a menudo considerados como entidades importantes que reflejan la venganza y la imparcialidad en el mundo, hacer justicia de la vida y fechorías de sus habitantes. Los puntos de vista diferentes sobre las erupciones volcánicas producen una desconexión entre los científicos y las personas que se ven directamente afectados. Estos puntos de vista confunden a la comunidad científica, pero no pueden ser descartados de inmediato. En verdad, el conocimiento indígena que se ha transmitido de generación en generación, les ayuda a minimizar los riesgos, hacer frente a peligros naturales y aprender a sobrevivir. El nivel de riesgo que las personas están dispuestas a tomar debido a sus conocimientos indígenas puede ser desconfiables. Sin embargo, estas historias irracionales y rituales también ayudar a estas personas hacer frente a los desastres. Los científicos sociales señalan que no hay puntos de vista más ingenuos de la naturaleza. Las supersticiones y los mitos todavía forman parte fundamental en las creencias de las personas. Estas creencias les vuelven optimistas para enfrentar el peligro. Los científicos que usan la última tecnología pueden tender un puente entre las personas que se benefician de su trabajo. Sin embargo, no debemos subestimar las capacidades de las personas indígenas que poseen y deben Indigenous Know-How on Mayon Volcano’s Lava-Spittle Mysticism, Gerardine Cerdena. En: Ibid. Pag 55 – 58. 57 entender cómo su trabajo será recibido por las personas íntimamente experiencia y hacer frente a las erupciones volcánicas. De las 52 personas que murieron durante el terremoto y el tsunami de las Islas Salomón, 31 (59,6%) eran inmigrantes gilbertenses de Titiana, Nuevo Manra y Mbaruku Nusa que no reaccionaron correctamente porque no tenían memoria cultural de un evento tal. Kiribati es una nación de atolones de coral, situada lejos de cualquier fuente terremoto regular. Debido a que no se han producido grandes terremotos ni tsunamis en los 50 años transcurridos desde su emigración, simplemente carecían de los conocimientos indígenas de su entorno adoptivo que podrían haberles ayudado a salvar sus vidas. Los niños gilbertenses son especialmente vulnerables porque no sólo eran demasiado débiles para nadar contra el tsunami, pero carecían de los conocimientos indígenas que han mantenido desde la exploración de las lagunas vacías. Los indígenas de las Islas Salomón, por el contrario, en gran parte, respondieron de una manera que redujo su mortalidad. El conocimiento indígena de las Islas Salomón, donde los volcanes activos y terremotos son más comunes, lograron mitigar los efectos del tsunami. En los pueblos indígenas en más afectadas Ghizo Isla, los efectos del tsunami fueron mitigados por la combinación de 1) un arrecife de coral saludable con un frente de barrera empinada, una laguna de poca profundidad que atenuó la energía del tsunami, 2) vías de evacuación accesibles y eficaces y tierras altas proporcionadas por la topografía existente, y 3) un conocimiento indígena para saber cómo reaccionar durante un fuerte terremoto seguido del vaciado de la laguna. Los inmigrantes de pueblos gilbertenses que se vieron afectadas por el tsunami de misma intensidad, carecían de los conocimientos indígenas y los condujo a sufrir más bajas. Muchas personas murieron en la aldea indígena de Tapurai, debido a su morfología, carecen de una barrera eficaz contra los arrecifes de coral que sí se desarrolló en la isla Simbo. El conocimiento indígena es una herramienta de mitigación de tsunami eficaz cuando la combinación adecuada de la educación y la fisiografía. Lugares con Los conocimientos indígenas salvaron vidas durante el tsunami en las Islas Salomón en 2007 Provincia Occidental, Islas 189 Salomón . 189 Indigenous Knowledge Saved Lives during 2007 Solomon Islands Tsunami, Brian G. McAdoo, Jennifer Baumwoll and Andrew Moore. In: Op. Cit. Pag. 64 – 67. 58 grandes llanuras costeras tienen una difícil evacuación de la costa, sobre todo si las densidades de población son altas como es el caso de Banda Aceh, Indonesia durante el tsunami del Océano Índico de 2004. Sin embargo, un arrecife de barrera, una laguna de ancho y soporte de los manglares no fueron suficientes para proteger a los residentes de Nueva Manra ya que no tenía conocimiento de tsunamis en la región. La observación de los insectos y los fenómenos atmosféricos tales como halos fueron utilizados como un medio empírico para las previsiones meteorológicas antes de que la meteorología se hubiera desarrollado. Los conocimientos indígenas se transmiten a través de miles de años y de generación por la comunidad. Estos se basan en la experiencia práctica y han estado en uso durante mucho tiempo. En algunas regiones donde los residentes no tienen acceso a la alta tecnología, los pronósticos meteorológicos tradicionales basados en la observación de la luna y los insectos juegan un papel importante en las actividades de la agricultura. El principal problema en la comunidad An Hai es la falta de agua limpia para las cosechas. El conocimiento de la fecha exacta de la época de lluvias y el pronóstico de la sequía ayuda a los agricultores elegir los cultivos, las semillas y el tiempo para sembrar y plantar. Desde este conocimiento tradicional es muy útil en las regiones que no tienen acceso a los métodos de previsión meteorológica, estas estrategias pueden y deben difundirse a otras comunidades en las regiones con índices de desarrollo bajo. Pronóstico del tiempo a través de los conocimientos indígenas para el cultivos de verduras en la zona propensas a las sequías de Vietnam Comuna An Hai, Distrito Phouc Ninh, Provice Ninh 190 Thuan, Vietnam . 190 Weather Forecasting through Indigenous Knowledge for Crop Cultivation in the Drought Prone Area of Vietnam, Nguyen Ngoc Huy & Rajib Shaw. En: Op. Cit. Pag. 79 – 82. 59 Conclusiones y recomendaciones En el transcurso del proceso de la elaboración del Estudio el equipo de expertos ha formulado algunas conclusiones y recomendaciones relacionado a la temática y el cómo brindar seguimiento a la promoción del tema en diferentes ámbitos. Conclusiones Los procesos que conllevan la interacción de los conocimientos y sabidurías de los pueblos indígenas en Centroamérica, son una construcción social colectiva, donde hay que tener claridad de las limitaciones que tiene el modelo actual de desarrollo para armonizarlos. Es de suma urgencia hacer un vínculo de planeación de desarrollo a favor de los conocimientos de los pueblos. El conocimiento y sabidurías de los pueblos indígenas no consideran a los riesgos de forma aislada, sino como una interacción entre el cosmos y todos los seres vivientes presentes en la Madre Tierra (incluidos el agua, fuego, aire, etc.). Además, los seres humanos han contribuido en la intensificación de los riesgos relacionado directamente con los estilos de vida impuestos por una cultura consumista e individualista en el modelo desarrollo predominante. El cambio climático muestra que los ciclos naturales y las sociedades están profundamente vinculados. No es solamente “porque la naturaleza está actuando de forma descontrolada” sino que también hay amenazas y condiciones de riesgo que la humanidad ha provocado con los patrones de consumo al deforestar los bosques, montañas y cerros de varios países del mundo, contaminar los ríos y montañas, prácticas como la minería, entre otros. La existencia de prácticas y tecnologías desde el conocimiento y sabiduría de los pueblos indígenas y locales no han sido tomados en cuenta suficientemente. En la mayoría de los casos los países históricamente han subestimado el valor de estos conocimientos y 60 Recomendaciones Impulsar mejores modelos de armonización social y étnica por medio de la educación, la legislación, la participación en política, políticas públicas y demás acciones del Estado. Tomar en cuenta los conocimientos y sabidurías de PI en la planificación local y nacional construyendo un entendimiento común sobre esta armonización. Tomar en cuenta las comunidades en los procesos de programación y planificación para una apropiación y armonización de las temáticas de RRD, Cambio Climático y Biodiversidad, por ejemplo remitirse al modelo de sinergia propuesto en este estudio. Sistematizar e intercambiar los conocimientos y sabidurías de los pueblos indígenas los cuales pueden brindar líneas estratégicas en las temáticas de RRD, Cambio Climático y biodiversidad. Involucrar a pueblos indígenas y comunidades locales en la gestión de las áreas protegidas y protección de la biodiversidad. Reconocer y respetar sus conocimientos ancestrales para fortalecer modelos de desarrollo amigables con el ambiente. Conservar y usar de forma sostenible la biodiversidad tomando en cuenta los conocimientos, sabidurías y prácticas tradicionales de los pueblos indígenas. Rescatar la agrobiodiversidad para la seguridad alimentaria ante el cambio climático. Fortalecer los procesos de armonización de los conocimientos y sabidurías de los PI en relación a la RRD, CC y Biodiversidad, para que se puedan proyectar en las políticas públicas, planes y acciones a nivel nacional y local que incrementen la sabidurías y son excluidos de la formulación de políticas públicas. Sin embargo, se ha iniciado algunos procesos nacionales y locales en procura de encontrar un espacio de diálogo y armonización de estos conocimientos y sabidurías en el marco del cumplimiento de algunos convenios internacionales y la demanda misma de los pueblos indígenas. En diferentes convenios internacionales suscritos tales como el Marco de Acción de Hyogo, Declaración de Bali, Convenio 169 de la OIT, Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas, Convenios de Diversidad Biológica, Cambio Climático, Declaración de Cochabamba sobre los derechos de la Madre Tierra, entre otros, se muestra el respeto a los pueblos indígenas. Para conservar la vida de la tierra se requiere de la responsabilidad y contribución de todos. Los estilos de vidas de consumismo actuales no respetan la madre naturaleza. Débiles sistemas de gestión central y local que no reducen la vulnerabilidad ambiental, del Riesgo de Desastres y el CC. 61 organización comunitaria y la resiliencia. Sensibilizar y fortalecer las instituciones nacionales con el acompañamiento de las internacionales que trabajan la temática armonizada de RRD, CC y Biodiversidad. Reconocer legalmente y políticamente los conocimientos y la sabiduría de PI a través de la creación de estrategias apoyadas por la cooperación para la valoración de los conocimientos y la sabiduría de los mismos. Formular y aplicar políticas públicas, nuevas leyes y normativas y reformas legislativas que busquen la armonización y complementariedad de los conocimientos y sabidurías en asuntos de RRD, CC y Biodiversidad. Fortalecer la capacidad de los gobiernos, PI y ONG’s para definir y formular programas y proyectos para la cooperación internacional basados en las necesidades y deseos de la población beneficiaria, que queden plasmados en Políticas Públicas, leyes, reglamentos, programas, proyectos, etc., por medio de consultas y otros procesos en donde se logre reflejar debidamente las expectativas de dicha población, en cumplimiento de la Declaración de París y de Antigua. Entrar en diálogo entre pueblos, sus políticas y filosofía de vida para lograr salvar toda diversidad de la Madre Tierra y así crear mecanismos por el logro de la armonización de diferentes conocimientos. Buscar el equilibrio del estilo de vida actual para alcanzar el vivir en armonía con el entorno natural y con la civilización. Fortalecer los actores involucrados en los sistemas nacionales de encargados de gestión de riesgo, de cambio climático y de biodiversidad para que tengan en cuenta la voz y el involucramiento de las comunidades locales e indígenas y como consecuencia fortalecerán los procesos de participación. Desarrollar el proceso de armonización en las autoridades locales, municipales y comunitarias para que se fortalezcan los sistemas de coordinación y de alerta temprana en cada nivel, y para que se generen los escenarios y sistemas de monitoreo participativo relacionados con el cambio climático. La armonización es un proceso de aprendizaje para el cual es importante entender que es necesario tener sensibilidad, voluntad para aprender e interés por conocer otras prácticas y experiencias y apertura al cambio. La armonización es un proceso de aprendizaje mutuo que necesita ser facilitado de la mejor manera y que solamente funciona si hay interés, actitud, y contribución de cada actor involucrado. Identificar y entender los intereses (pro/contra), las actitudes (pro/contra), y la balanza entre las contribuciones y las ganancias (gana-gana). Reconocer la existencia de visiones y métodos diferentes en lugar de una perspectiva única y fragmentada de la realidad. Despertar a la gente para entender el valor agregado de los diferentes enfoques y entender que solamente el conjunto creará la mejor solución para resolver la problemática actual. Contar con reglas claras de facilitación con una organización/persona que tome la responsabilidad de facilitar el proceso entendiendo cual será la posición de dicha organización/persona dentro de los diferentes niveles de contexto, por ejemplo regional, nacional y comunitario. En el diálogo sobre la armonización de conocimientos entre diferentes actores, complementar no solamente las técnicas sino también de intercambio y aprendizaje desde las prácticas propias de cada pueblo. Por último, se sugiere mantener la dinámica del tema en el presente Estudio ya que este solo refleja una perspectiva actual del proceso. Así como la vida es cambiante, también lo será el contenido de este Estudio que podrá ser complementado a través de diferentes investigaciones o prácticas. De la misma forma, los invitamos a hacer parte de esta dinámica y aprender con nosotros para nuestro bien, el de nuestro entorno y de nuestra Madre Tierra. 62 Lectura Recomendada Bennett, A., 2004, Enlazando el Paisaje - El papel de los corredores y la conectividad en la conservación de la vida silvestre. Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, 2009, Relación entre la Diversidad Biológica, y la Mitigación y Adaptación al Cambio Climático, Montreal. Comité Andino para la Prevención y Atención de Desastres CAPRADE, Proyecto Apoyo a la Prevención de Desastres en la Comunidad Andina PREDECAN, 2009, Primera Edición, Incorporando la Gestión del Riesgo de Desastres en la Planificación y Gestión Territorial - Lineamientos Generales para la Formulación de Planes a Nivel Local, Lima, Perú. CARE International, Mayo 2009, Primera Edición, Manual para el Análisis de Capacidad y Vulnerabilidad Climática. CEPREDENAC, Glosario de términos y nociones relevantes para la gestión del riesgo, América Central. UNISDR, Mayo del 2009, Terminología sobre Reducción del Riesgo de Desastres, Ginebra, Suiza. Bryce, Jennifer, Cynthia Boschi-Pinto, Kenji Shibuya, Prof Robert E Black (Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health), Grupo de Referencia Epidemiológica para la Salud Infantil de la OMS, 2005, WHO estimates of the causes of death in children, The Lancet, Volumen 365, Número 9465. ONU/EIRD, Septiembre del 2008, El Cambio Climático y la reducción del riesgo de desastres - Nota Informativa No. 1, Ginebra, Suiza. Departamento Nacional de Planeación de Colombia, CAF-UNDP-DDT, 2003, Planificación: Base de la gestión municipal – Lineamientos generales para la formulación del Plan de Desarrollo Municipal 20042007. Lavell, Allan, et al., PNUD-CEPREDENAC, 2005, La Gestión Local del Riesgo: Concepto y Prácticas. Lavell, Allan, et al., Comité Andino para la Prevención y Atención de Desastres CAPRADE, PREDECAN, Septiembre del 2009, Primera Edición, Reducción del Riesgo de Desastres en el Ámbito Local: Lecciones desde la Subregión Andina, Lima, Perú. OMS&NSET, 2004, Guidelines for Seismic Vulnerability Assessment of Hospitals, Nepal. Reunión Consultiva para Parlamentarios de África Occidental, 2 de junio del 2010, Plan de Acción de Parlamentarios para que los Programas relativos a los Objetivos de Desarrollo del Milenio sean resilientes a desastres, Dakar. SE-CONRED, 2009, Política Nacional para la Reducción de Riesgo a los Desastres, Guatemala. COSUDE, InfoResources Focus No. 2/09, 2009, Reducción del riesgo de desastres: una perspectiva en términos de género y medios de existencia, Suiza. UNISDR, Septiembre 2010, Kit de Cabildeo para Parlamentarios, Unión Inter Parlamentaria UIP, La Reducción del Riesgo de Desastres: Un Instrumento para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Ginebra, Suiza, Trentavizi, Barbara, Marzo del 2010, Itinerarios del movimiento indígena americano: la Cumbre de Puno, 9 cuadernos del presente imperfecto, F&G editores, Guatemala. UNISDR, 2008, Gender perspectives: integrating disaster risk reduction into climate change adaptation – Good Practices and Lessons Learned, Ginebra. 63 Naciones Unidas, 1993, Convenio sobre la Diversidad Biológica. Fundación Biodiversidad, 2010, Estudio jurídico sobre la custodia del territorio, Madrid. Cecilia Elizondo y David López Merlín, 2009, Serie Acciones / Número 6, Las Áreas Voluntarias de Conservación en Quintana Roo, México. UNEP/CBD/COP/10/L.36, Décima Reunión, octubre 2010, Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica - Diversidad Biológica y Cambio Climático, Nagoya Japón. CDB, 2009, Relación entre la Diversidad Biológica y la Mitigación y Adaptación al Cambio Climático. 191 CONAMA, GEF-PNUD, 2001, CONAMA /CONAP - Estrategia Nacional para la Conservación y uso sostenible de la Biodiversidad y Plan de Acción, Guatemala. MARN-URL/IARNA-PNUMA, 2009, Informe Mundial del Estado de Ambiente-GEO Guatemala, Guatemala. PNUMA, 2007, Perspectiva del Medio Ambiente Mundial-GEO 4 - Medio Ambiente para el Desarrollo, Phoenix, Design Aid, Dinamarca. USAID/CCAD, 2007, Diagnóstico sobre la situación actual de los Zoológicos y Centros de Recepción de Fauna Silvestre en Centroamérica y República Dominicana. Pérez, S. et al, CONAP, 2010, La Biodiversidad de Guatemala: su importancia, su contribución e interacción con la sociedad, Guatemala. Von Humboldt, 2009, Novena Conferencia de las Partes CDB, Principales Recomendaciones de la Novena Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica en Relación con la Revisión a Fondo del Programa de trabajo de Agrobiodiversidad. Agricultura y Desarrollo Rural Sostenibles (ADRS), 2007, La ADRS y la Agrobiodiversidad - Sumario de Política 16. Movimiento Mundial por los Bosques Tropicales WRM, 2002, Boletín Nº 65, Ecosystems and Human Well-being: Current State and Trends Chapter 4 Biodiversity. . FAO, 2007, Los manglares de América del Sur 1980-2005 Informes Nacionales. Amir Ali Khan, State of Jammu & Kashmir, 2008, Northern India Earthquake Safe Traditional House Construction Practices, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok, pag. 5-17. Anshu Sharma and Mihir Joshi, Barmer, Rajasthan, India, 2008, Indigenous Knowledge and Modern Science give Environment Friendly Shelter Solution in Flood Affected Desert Region of India, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok, pag. 9-21. Ben Wisner, Dr, 17 June 2009, Local Knowledge and Disaster Risk Reduction, Keynote of Side Meeting on Indigenous Knowledge, Global Platform for Disaster Reduction, Geneva. Camey Huz, Donato, Domingo López, Daniel, Camey Huz, Ma. Rosenda, 2009, Lineamientos para la Creación y el funcionamiento de un modelo de salud mental de y para los Pueblos Indígenas en la Institucionalidad del Estado, Guatemala. 191 Actualmente Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales MARN. 64 ILO, 1993, Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes Douglas Nakashima, UNESCO LINKS programme, 2007, UPDATE 76 July / September 2007. Durgadas Mukhopadhyay, May 2008, Sparta Institute of Social Studies International Conference on School Safety (A Golden Jubilee Initiative), Indigenous Knowledge and Construction of Safe School Buildings for Combating Disasters. Theme: Community Preparedness for Disaster Prevention and Response, Islamabad, Pakistan. Durgadas Mukhopadhyay, 2009, Cultural values, indigenous knowledge for climate change adaptations in developing countries, Delhi University, Economics Department, Noida, India. FAO, 2009, FAO and traditional knowledge: the linkages with sustainability, food security and climate change Impacts. ISDR/Kyoto University/European Union, July 2008, Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok. Irene Stephen, Rajiv Dutta Chowdhury and Debashish Nath, 2008, Nandeswar Village in Goalpara District, Assam, India, Soil and Water Conservation through Bamboo Plantation: A Disaster Management Technique Adopted by the People of Nandeswar, Assam, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok. Paule Gros and Douglas Nakashima, October–December 2008, Mayangna knowledge deep in the heart of Mesoamerica, in: A World of SCIENCE, Vol. 6, No. 4, pag. 17-19. PNUD, 2010, Libro Cosmovisión Maya, plenitud de la vida. Tedlock Dennis (translator), 1985, Popol Vuh, A Touchstone Book, published by Simon and Schuster, Inc. New York. Yukiko Takeuchi and Rajib Shaw. Gifu Prefecture, Japan, 2008, Traditional Flood Disaster Reduction Measures in Japan, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok, pag.23-26. 65 ANEXO I Glosario de términos y nociones relevantes sobre Reducción del Riesgo de Desastre Adaptación Proceso global basado en la posibilidad de entendimiento, apoyo y construcción local a la necesidad de las naciones, pueblos y sistemas naturales de los países pobres de adecuarse, alterar, modificar, cambiar o ajustarse, en forma espontánea o planificada, en su comportamiento y estructura de las actividades económicas y sociales, reduciendo la vulnerabilidad social y aprovechando las oportunidades, en respuesta o anticipación a las condiciones esperadas, actuales, reales o proyectadas, de la variabilidad o cambio climático, por medio de la mitigación, la transferencia tecnológica y financiera e inversiones. Adaptación basada en ecosistemas Manejo, conservación y restauración o rehabilitación de los ecosistemas para asegurar que éstos continúen prestando los servicios. Permite a las personas adaptarse a los impactos del cambio climático y contar con ingresos económicos. Se logra con el establecimiento de áreas protegidas involucrando a las comunidades locales y pueblos indígenas en su manejo. Agrobiodiversidad Amplia combinación de formas de vida (genes, especies y ecosistemas), incluyendo a la especie humana, para la producción agrícola y de alimentos. Agroforestales Son sistemas formados en las unidades familiares de producción por la combinación de árboles con cultivos limpios, donde se implementan prácticas de producción amigables con el medio ambiente, el agua y los suelos. Aéreas Protegidas Estrategia de conservación de la biodiversidad, con varias modalidades de manejo y de regiones representativas y especies a proteger. Biodiversidad Amplia combinación de formas de vida (genes, especies y ecosistemas), incluyendo a la especie humana, resultado del proceso evolutivo, que tienen interactuaciones mutuas y con su entorno, lo que ha permitido que el planeta sea un lugar habitable y además único, que ofrezca un gran número de bienes y servicios que sustentan la vida. Cambio Climático (CC) Cambio en el estado del clima mundial, que se puede identificar por cambios en el promedio y o la variabilidad de sus propiedades, ocasionada directa o indirectamente por los seres humanos mediante el consumos de combustibles fósiles, deforestación y otras prácticas; o por cambios en las corrientes de los océanos, la actividad solar, las erupciones volcánicas y otros factores naturales, que incrementan la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera que hacen calentar la superficie de la tierra, y que persiste durante decenios o períodos más largos. Ejemplo: Épocas glaciales o cambios en el nivel de los océanos. Clima Características generales y a largo plazo del tiempo que se experimenta en un mismo lugar. Complejos ecológicos: relaciones entre especies y entre ecosistemas. Conocimiento indígena Cúmulo complejo de conocimientos, técnicas, prácticas y representaciones entrelazados y mutuamente dependientes, que aún persisten, desarrollados por los Pueblos Indígenas, con una historia extendida de interacciones con el entorno natural y cultural que no se oponen entre sí y no tiene límites definidos, que incluye el idioma, el arraigo al contexto o lugar, la espiritualidad y cosmovisión”, en donde lo "racional" u "objetivo" no puede ser separado de lo "sagrado" o "intuitivo". Es el conocimiento ancestral que rige la vida de los Pueblos Indígenas, es dinámico, en relación diferenciada con el mundo externo, 66 en evolución, reconstituido, recreado y revisado por cada generación sucesiva de los tenedores del conocimiento. Conocimiento local Comprende a personas y colectividades, que viven en zonas rurales o urbanas. Es un conocimiento que se ha adquirido por práctica y experiencia, que saben que les es útil. Abarca la totalidad de las percepciones, creencias, comprensiones y habilidades que uno o más miembros de una comunidad o usos potenciales que utiliza para comunicar y manipular el mundo, formado por el entorno físico natural y construido, así como las consecuencias sociales, económicas y políticas sobre el medio ambiente que afectan la producción y el consumo a escala local, con características dinámicas en constante producción y aumento en la tendencia a la hibridación. Conocimiento tradicional: Conocimiento que es gestionado por expertos y no expertos en las comunidades locales, que se desarrolla, se lleva a cabo y es propiedad, tanto colectiva como individualmente, y se transmite a través de medios escritos, orales y no verbales entre y dentro de las culturas, generaciones, grupos de población, las comunidades, los hogares e individuos. Cosmovisión Pensamiento centrado en la naturaleza. Relación armónica y holística de los elementos de la madre tierra y el universo. El ser humano es uno de los seres de la madre tierra. Practica y forma de vida de sus habitantes de convivencia con respeto, entendimiento, comunicación, interrelación e interconexión con la Madre Tierra y el Universo. Los seres humanos pertenecen a la Madre Tierra y al Universo. Es la práctica y forma de vida de los Pueblos Indígenas. Es una manera de ver, sentir, entender y vivir la vida en toda su plenitud, en interrelación e interconexión con la Madre Tierra y el Universo. Estas prácticas se ven reflejadas en la literatura, ideogramas, arte, tejido y música; sobre todo, se reflejan en el diálogo que se realiza en eventos ceremoniales de agradecimiento por la existencia de los seres humanos y de todos los seres vivos que coexisten en la madre tierra. En ese momento se da el diálogo y la comunicación con todo el Universo. Ecosistemas Complejo dinámico de comunidades vegetal, animal y microorganismos y su medio no vivo, que interactúa como unidad funcional. Escenario Climático Descripción coherente, internamente consistente y plausible de una posible condición futura del clima. Fenómenos Hidrometeorológicos Mitigación Reducción de emisiones de gases de efecto invernadero jurídicamente vinculantes para los países desarrollados. Para los países en desarrollo es determinar el nivel apropiado de mitigación y establecer el proceso de registro y apoyo a las medidas nacionales. Reducción del Riesgo de Desastres (RRD) Marco teórico conceptual multidimensional, proceso que incluye toda acción política, técnica, social o económica, desde los gobiernos hasta las personas, dirigida a reducir el riesgo de desastre, pérdidas humanas, patrimonio social, económico y ambiental. Resiliencia social, económica, estructural y ambiental Puesta en práctica de tecnología apropiada, participación y fortalecimiento, mejorar la intervención y uso de la biodiversidad y los ecosistemas, incrementar la capacidad de respuesta, fortalecimiento y mejora de sus destrezas y modos de subsistencia. Recopilación, compilación, diseminación y aprovechamiento del conocimiento local y de los Pueblos Indígenas. Todo esto requiere una buena información y motivación. 67 Tiempo Combinación de condiciones meteorológicas (viento, lluvia, nieve, sol, temperatura, etc.) en un momento y lugar determinado, lo que configura la “variabilidad climática”. Variabilidad Climática Fluctuaciones que ocurren año tras año y las estadísticas de las condiciones extremas, tales como tormentas intensas o temporadas excepcionalmente calientes. Fenómenos que cambian paulatinamente pueden perdurar durante estaciones enteras o hasta años como el ENOS. 68 ANEXO II Particularidades de los distintos enfoques complementarios y sinérgicos con la RDD y ACC RRD192 Hay muchas experiencias y prácticas, también a nivel nacional y local. Hay una clara estructura. Hay herramientas. Metodologías y planes sobre gestión de PABC193 Vinculado con el cambio de clima que trae otras consecuencias relacionadas a los medios de vida, seguridad alimentaria, ecosistemas. Se basa en escenarios climáticos que no se han desarrollado en ámbitos locales. Desde el lado científico (modelos de predicción), no se ha todavía bajado a nivel local/comunidad. Tema muy complejo, limitantes de conocimientos, en el ámbito nacional y mundial, incertidumbres en los datos sobre impactos basados en los escenarios sobre las emisiones de gases de efecto de invernadero (B2, B1, A) Trabaja desde el escenario meteorológico. No se cuenta con escenarios MVS194 Muchas experiencias en el ámbito familiar, comunitario, local y nacional basadas en proyectos de medios de vida sostenibles. La fragilidad de los MVS como “elementos expuestos” es el principal elemento en común. GICH195 Muchas experiencias en el ámbito familiar, comunitario, local y nacional basadas en proyectos de Gestión Integrada de Cuencas Hidrográficas. Este enfoque permite la orientación espacial, la planificación y la focalización así como el “espacio geográfico” para la integración (parte alta, media o baja de la cuenca) GIRH196 Muchas experiencias en el ámbito familiar, comunitario, local y nacional basadas en proyectos de Agua y Saneamiento Sostenibles. En zonas costeras este es un punto crucial para la RRD y ACC. De igual manera en zonas con afectaciones por sequias y en proceso de degradación y desertificación. Permite un enfoque holístico entre los recursos de las familias las comunidades. Por lo que se pueden aplicar herramientas existentes para analizar vulnerabilidades de los recursos y amenazas, además de ampliar la reflexión y el aprendizaje. Se hace uso de una amplia gama de mapas y bases cartográficas sobre uso de la tierra, usos potenciales, propuestas de usos, ordenamiento territorial y propuestas agroecológicas, se complementarían con las construcciones de los escenarios climáticos locales. En las zonas costeras se pueden trabajar modelos de pozos con estructuras elevadas del nivel del suelo evitando la sedimentación y la contaminación de aguas por sales o durante inundaciones en eventos extremos. Existen experiencias de reforestación con mangle rojo para evitar la erosión y protección de ecosistemas como arrecifes de coral, etc. Permite trabajar de forma participativa escenarios de riesgos y escenarios 197 climáticos . Las Muchas tecnologías usadas en la GICH pueden mitigar (reducir GEI y también impactos de amenazas) y fortalecer capacidades de El control de torrentes en las partes altas de cuencas aumenta la vida útil de las infraestructuras y las inversiones de A y S 192 RRD: Reducción de Riesgos a Desastres, ACC: Adaptación al Cambio Climático. MVS: Medios de Vida Sostenibles. GICH: gestión Integrada de Cuencas Hidrográficas. GIRH: gestión Integrada del Recurso Hídrico. 193 PABC; Adaptación al Cambio Climático Basado en la Comunidad. 194 MVS: Medios de Vida Sostenibles 195 GICH: Gestión Integrada de Cuencas Hidrográficas. 196 GIRH: Gestión Integrada del Recurso Hídrico. 197 Para trabajar los escenarios climáticos es un proceso más complejo que amerita vincular los conocimientos científicos con los locales. Los modelos y escenarios hidro meteorológicos deben de servir para generar los escenarios de los impactos en biodiversidad, ecosistemas y en los 5 recursos, el social, físico, natural, financiero y humano de las familias y comunidades o aun de municipios, teniendo lo anterior y apoyados con mapas bioclimáticos e tomado a la ACC, RRD, GICH, y GIRD de este marco unificado de Gestión se pueden trabajar estrategias claras de adaptación mas adecuadas a las condiciones locales. LA gestión de las cuencas ydel recurso hídrico serian elementos de planificación y ordenamiento y los medios de vida en las familias con RRD y ACC como elementos operativos o unidades de ejecución práctico. Implica la puesta en marcha de medidas de mitigación (desde ambos aspectos CC y RRD), control de torrentes, gestión del recurso hídrico, investigación y gestión del conocimiento. 69 riesgos. Plataformas reconocidas. Marco jurídico mejorado y existente, podría facilitar espacios para el ACC Está basado en el enfoque de amenazas, que son amenazas con cierta probabilidad de ocurrencia. (desde la historia) El tema es muy importante y ha sido aceptado, los últimos desastres han “aportado” a esa aceptación y sensibilización. 199 ¿Otros?....... climáticos locales. Se pueden combinar herramientas entre escenarios de riesgos y escenarios climáticos. Se desconoce lo que va a pasar. (hacia al futuro) igualmente en todos los documentos oficiales de Naciones Unidas, la frase: “Es probable que se aumenten las tormentas” … Tema político – estrategias/polític os de enfrentamiento. Existen plataformas regionales y nacionales. Intereses diversos no permiten “aceitar” esas puertas de entrada. ¿Otros?....... familias, los gobiernos locales identifican claramente los principales medios de vida de los municipios adaptación de las familias. Modelos de sistemas de producción agrofresteria adaptativa, reforestación de zonas inestables. pero además aumentan la infiltración, reducen la escorrentía y los sedimentos, al igual que se reducen las inundaciones y las avenidas repentinas. Se desconoce el impacto de las principales amenazas climáticas sobre los medios y los recursos de vida de la gente. Hay confusión entre los impactos del cambio climático y los vistos desde la RRD. Se conoce la respuesta de las cuencas a las principales amenazas del cambio climático y de las de la variabilidad climática. Principalmente inundaciones, deslizamientos, incendios, desaparición de fuentes de agua o reducción de caudales, impactos en la 198 biodiversidad . Existen plataformas nacionales, regionales que se pueden complementar con las plataformas de RRD y ACC y Agua y Saneamiento. Existen modelos para diseñar las estructuras de agua que deberían de incluir la variable del caudal climático futuro, adicional al caudal ecológico que ya se toma en el diseño. ¿Otros?....... ¿Otros?....... Los MVS brindan un espacio para analizar las causas secundarias de la pobreza y sus vulnerabilidades, pero no permite atacar las causa subyacentes de las vulnerabilidades ante ambos (RRD y ACC) ¿Otros?....... 198 Los marcos jurídicos favorecen la gestión de los recursos hídricos, no obstante los ámbitos locales carecen de estrategias relacionadas con la ACC y la RRD. Se percibe que el CC afectará la biodiversidad pero ¿cómo y cuándo será esta afectación? Todavía es una incertidumbre. Si considera, cualquier otro aspecto que podría brindar aportes relevantes para la integración, armonización o unificación sinérgica de enfoques, favor utilizar el cuadro propuesto. El equipo de trabajo le agraderá sus aportes porque como ha sido señalado anteriormente porque el presente Estudio es cambiante y por lo tanto, sujeto de modificaciones. 199 70 ANEXO III 1. ¿Qué es cosmovisión maya? Es la práctica y forma de vida de los mayas. Es una manera de ver, sentir, entender y vivir la vida en toda su plenitud, en interrelación e interconexión con la Madre Tierra y el Universo. Estas prácticas se ven reflejadas en los códices, ideogramas, arte, tejido y música; sobre todo, se reflejan en el diálogo que se realiza en eventos ceremoniales de agradecimiento por la existencia de los seres humanos y de todos los seres vivos que coexisten en la madre tierra. En ese momento se da el diálogo y la comunicación con todo el Universo. “Es el sustento más profundo que nuestra abuelas y nuestros abuelos crearon para explicarnos el origen de la vida, el origen y el desenvolvimiento del Universo. Es nuestra forma propia de 200 ver, entender y vivir el sentido de la vida” . La Cosmovisión Maya es la vida misma, es la riqueza ontológica, epistemológica, filosófica y los fundamentos que podrían orientar a la humanidad ante la crisis generalizada sobre el cambio climático y medio ambiente. Los mayas y los otros pueblos indígenas del mundo como los amazónicos, estamos contribuyendo en la práctica para tener el buen vivir. La tierra tiene un sentido muy profundo en la cosmovisión y en la forma misma de existencia de los pueblo indígenas: Ella es la “madre que nos acoge” o “Pachamama” [2], el espacio donde la vida se crea y se re-crea. En la visión indígena, el hombre debe “criar a la madre tierra y dejarse criar por ella”. Esta relación profunda entre el hombre y la tierra como fuente de vida se contrapuso radicalmente a la visión del colonizador que veía la tierra como objeto de posesión y espacio de saqueo y extracción de metales y piedras preciosas, objeto de depredación. 201 Somos uno de los pueblos indígenas de todo el mundo Somos uno es un retrato de la belleza y la diversidad de los pueblos indígenas que también expone la crisis humanitaria y medioambiental que muchos de ellos atraviesan y que hace peligrar su supervivencia. Una llamada a la acción que pone de manifiesto la necesidad creciente y universal de anteponer los valores humanos a los económicos; de frenar el cambio climático y la destrucción de las selvas tropicales; de redefinir los conceptos occidentales de progreso y desarrollo de dar la importancia merecida a los valores indígenas de equilibrio, humildad y reciprocidad. 202 La cosmovisión maya es, en la actualidad, un modelo vigente mediante las prácticas culturales que se ejercen en distintos ámbitos de la vida cotidiana, entre ellas, lo relativo a la conservación de la salud y la recuperación de la misma. En el marco de este paradigma de vida, la persona humana sólo podrá realizarse como tal, si: “Reconoce que su existencia es expresión de la alegría y la felicidad del movimiento eterno de la vida, del Creador Formador. De ahí su propia alegría y felicidad. Se acepta como punto evolutivo de la creación originaria. Busca y mantiene comunicación con la fuente originaria y eterna de la vida, así como con cada una de sus expresiones materiales y energéticas. Busca el entendimiento de la vida, de sus ciclos, de sus cualidades. Cultiva y vivencia respeto por los ciclos naturales de la Madre Naturaleza. Respeta el ser y la vida en sus expresiones mineral, vegetal y animal, pues en ellas se contiene la sabiduría del Creador Formador. Reconoce que necesita de la Naturaleza y el Universo para vivir, quienes le protegen, purifican y alimentan. Aprecia y respeta su perfeccionamiento orgánico y fisiológico como regalo de la madurez de la Madre Tierra. 200 Consejo de autoras y autores. Raxalaj Mayab’ K’aslemalil, Cosmovisión maya, plenitud de la vida. P. 29, 2006. http://www.survival.es/somosuno 202 Camey Huz, Donato, Domingo López, Daniel y Camey Huz, Rosenda. Lineamientos para la creación y el funcionamiento de un modelo de salud mental de y para los pueblos indígenas en la institucionalidad del Estado. 2009, pagínas. 20 y 22, 27. 201 71 Reconoce el regalo de ser co-creador de la vida, mediante su capacidad de engendración y reproducción. Respeta y alimenta a sus ancestros y trabaja por la sostenibilidad de la descendencia 203 humana . Respeto, felicidad, paz y realización en complementariedad holística son la explicación que los pueblos indígenas asumen para definir salud —incluida la salud mental—, es decir, vivir en equilibrio y armonía. Cada ser viviente, ya sea persona, planta o animal, nace con una fuerza energética llamada nawal dentro de la cosmovisión maya. Esta energía, cultivada en armonía y equilibrio, se desarrolla en la sociedad de forma equilibrada. Sin embargo, si su crecimiento y desarrollo se da en desarmonía y desequilibrio, su energía y su ser integral, estarán enfermos. “Históricamente, los pueblos indígenas del mundo han tenido una práctica, una forma de vivir la vida, desde su cosmovisión. Ello, porque la vida humana, la vida de la Madre Tierra, son sagradas. Porque cada vibración, cada sonido y canto de los animales, montañas, cerros, lagos, mares, ríos y nacimientos, son vibraciones de la vida natural de cada ser que existe en la Madre Tierra y en el Universo. Porque 204 cuando “un ser nace, nace también una estrella”, según la expresión de un abuelo maya kaqchikel . “La cosmovisión de los pueblos indígenas es, sobre todo, una forma de vivir la vida desde una visión integral. Desde dicha integralidad, son tan importantes las personas como las montañas, lagos, mares, animales, insectos, plantas y otros seres vivientes, porque todo tiene vida, todos son un todo. De allí, entonces, surge la armonía, a partir de la relación, la intercomunicación, diálogo, interconexión de respeto y agradecimiento con todos los seres que existen en el Universo y en la madre tierra. Todo esto genera armonía, realización, equilibrio y bienestar en cada ser, desde las células y átomos más pequeños del cuerpo humano. Por ello, cada ser tiene nombre propio, puede llamarse energía o 205 nawal B’atz, B’e, Aj, Ix, Tzikin, Ajmaq, Noj, Tijax, Kawoq, Ajpu’, Imox, Iq’, Aq’ab’al, K’at, Kan, Keme, Kej, 206 Q’anil, Toj, Tz’i ; cada una de estas energías, alimentada y armonizada por cada ser, lleva a un estado de alegría, bienestar, felicidad, prosperidad y armonía. Por lo tanto, esta sabiduría ancestral lleva a la 207 humanidad a un paradigma de existencia verdadera con la Madre Tierra y con el Cosmos” . Desde la visión del Pueblo Maya, conciben la vida como un proceso integral/holístico que solo es posible si las tres dimensiones de la existencia humana se encuentran en equilibrio: lo material/biológico, lo energético y lo social. Es vida en plenitud, que significa vivir en armonía, alegría, amor, felicidad, prosperidad, tranquilidad, lo cual se logra desde el equilibrio tridimensional, puesto en práctica. La felicidad y la alegría no se construyen sólo sobre lo material, sino también se construyen sobre el estado emocional y espiritual existente. Dicen las y los ancianos mayas que cuando las personas están 208 en un estado de plenitud, entonces son Winaq (persona o gente), lo que quiere decir un estado total de madurez, entendimiento, respeto y comprensión. Esto abarca una relación de interacción y bienestar con todo el entorno, con la Madre Naturaleza. 203 Consejo de autoras y autores mayas. Óp. Cit., pp. 38 -39. Camey Huz, Rosenda. 2009. Inf. MPSP. 205 Nawal es una energía del Calendario Maya, del Calendario Sagrado Lunar de 260 días. 206 Energías o nawales, 20 días del Calendario Sagrado Maya, también llamado Lunar, de 260 días. 207 Op. Cit. Pag. 5. 208 Vocablo del protomaya que significa persona completa con virtudes, potencialidades, capacidades y también debilidades. También significa 20, numerología de la matemática maya. 204 72 ANEXO IV Pueblos Indígenas en El Salvador DATOS DEL PAÍS 209 : Capital: San Salvador Superficie: 210 Su extensión territorial es de 21.393 Km2. Geografía : El Salvador es el país más pequeño de Centroamérica. Limita al oeste y noroeste con Guatemala, al norte y noroeste con Honduras y al sur y sureste con el Océano Pacífico. Al sureste limita, además, con Nicaragua a través de las aguas del Golfo de Fonseca, que pertenece en común a Honduras, El Salvador y Nicaragua. Población: La población de El Salvador es de 5.744.113 (censo de 2007), dentro de su territorio. Se estima que su composición étnica está conformada por un 90% de mestizos, 9% blancos y 1% amerindios, de los cuales muy pocos han retenido sus costumbres y tradiciones. Es el país más densamente poblado de América Latina. Población Indígena: No consta en los censos nacionales desglose por etnia, ni pueblo indígena/originario Reconocimiento En El Salvador no existe un marco jurídico específico que reconozca la existencia y proteja los Legal de los pueblos derechos de los pueblos indígenas. En el Art. 62 de la Constitución Política de El Salvador, en 211 indígenas : el inciso II, dice: "Las lenguas autóctonas que se hablan en el Territorio Nacional forman parte del patrimonio cultural y serán objeto de preservación, difusión y respeto" y en el Art. 63, dice: “La riqueza artística, histórica, y arqueológica del país forman parte del tesoro cultural salvadoreño, el cual queda bajo la salvaguarda del Estado y sujeto a leyes especiales para su conservación”. Cuando la Constitución hace referencia a estos artículos, se ignora el componente humano, la existencia y reconocimiento de los pueblos indígenas, viéndose como objetos folklóricos y patrimonialistas. No se reconoce la autonomía y demás derechos de estos pueblos, sólo se hace desde el punto de vista folklorista. Por intereses históricos, sociales, culturales y políticos, se les invisiviliza, por lo que es necesaria la elaboración de leyes nacionales que protejan y reconozcan los derechos consuetudinarios de estos; así como el reconocimiento constitucional de su existencia como pueblos. Por su parte, CONCULTURA ha realizado varias acciones en lo referente al fortalecimiento y rescate de la lengua Nahuat pero desvinculado al sistema de educación formal. En lo referente al Art. 63, las instancias encargadas de CONCULTURA y en este caso, la Dirección Nacional de Patrimonio Cultural, cuenta con la Ley del Patrimonio Cultural, enfocando su atención principal a la herencia ancestral, no así a mejorar la condición de vida de los herederos de 212 estas riquezas milenarias , no ha vinculado en su trabajo a las comunidades indígenas en las acciones de rescate, preservación y difusión pues pareciera que están más interesados en el patrimonio edificado que en la cultura viva 213 IDH Es de 0.747 Convenios internacionales relacionados con los pueblos indígenas firmados por el país: El Gobierno de El Salvador, sobre el Convenio 107, hizo una serie de consideraciones de tipo sociológico y político, con el objeto de describir el status jurídico de las comunidades indígenas en el país e identificar sus organizaciones que las conforman, ofreciendo también el índice del grado de cumplimiento de las obligaciones del Gobierno en consecuencia del Convenio. Como podemos notar, existen legislados aspectos de no-discriminación, pero en un marco general, sin tomar en cuenta a los pueblos indígenas como tal, como pueblos autónomos, con su propia idiosincrasia. Es por ello la urgencia de la ratificación del Convenio 169 de la OIT, y 209 Wikipedia-El Salvador: http://es.wikipedia.org/wiki/El_Salvador El Salvador, De la esperanza a la desilusión. Parte I. Datos geográficos y administrativos. Por Heródoto el Rojo: http://www.nodo50.org/arevolucionaria/masarticulos/junio2004/salvador1.htm 211 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA. Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/VI. Marco Legal/Marco Juridico de los Pubelos indigenas en El Salvador/ 6.4Instrumentos Juridicos.6.4.1 Instrumentos Nacionales, Cit: Pag 52: www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 212 CONCULTURA, cuenta con la Ley Especial de Protección al Patrimonio Cultural de El Salvador, en la cual son declarados como bienes que conforman el patrimonio cultural, el material etnológico, los conjuntos históricos, vernáculos y etnográficos, la lengua nahuat y las demás autóctonas, así como las tradiciones y costumbres, las técnicas y el producto artesanal tradicional. Veáse; Art. 3 numerales f, ñ-l y 2. 213 Datos de 2007. http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Pa%C3%ADses_por_%C3%ADndice_de_desarrollo_humano 210 73 la formulación de proyectos de ley que reconozcan los derechos de los pueblos originarios. Existe necesidad de formalizar y ordenar una coexistencia armónica entre la justicia estatal y las formas tradicionales de resolución de conflictos del derecho indígena que practican los pueblos. El gobierno de El Salvador ratificó formalmente el convenio 107, el 18 de noviembre de 1958, pero los pueblos indígenas no lo toman como propio porque es un convenio integracionista, alejado de su realidad sociocultural y nacional y por consiguiente atentatoria a su propia 214 identidad Sistema político: En la Constitución de 1983 se define el ordenamiento legal básico del país. Allí se establece que El Salvador es una república democrática y representativa. Con tres poderes, el ejecutivos, legislativo y judicial. PUEBLOS INDIGENAS Y ORIGINARIOS: Desde la perspectiva antropológica y auxiliándonos de la antropolingüística, tres son los pueblos indígenas que hoy 215 en día podemos considerar en El Salvador: Los Nahua/Pipiles ubicados en los departamentos de Ahuachapán, Santa Ana, Sonsonate, La Libertad, San Salvador, La Paz y Chalatenango, Los Lencas de la rama Potón en los departamentos de Usulután, San Miguel, Morazán y La Unión y Los Cacaopera en el departamento de Morazán. Los pueblos indígenas ubicados en los lugares conocidos como “nonualcos” y “tepezontes” son de ascendencia 216 nahua-pipil pero a lo largo de la historia han mantenido sus propios rasgos culturales . En términos generales podemos decir que se trata de pueblos inmersos entre población urbana y rural y que su porcentaje aproximado estaría oscilando entre el 10 y el 12%. No obstante, este dato no ha sido constatado por un censo de población. Es un hecho constatado que en casi todas las zonas con presencia indígena, es marcada la carencia de recursos para satisfacer las necesidades sociales básicas. En otras palabras, los indígenas sin tierra en El Salvador constituyen la mayoría. El acelerado proceso de migración, a lo largo de la historia pasada y reciente, que han tenido que soportar los pueblos indígenas, por los embates de la naturaleza y la violencia sociopolítica que ha abatido al país y sus lugares de origen, es un hecho clave para poder comprender su situación actual. Muchos indígenas como medio de sobrevivencia, han tenido que dejar sus lugares de origen para establecerse en los pueblos fuera de las fronteras patrias. Las consecuencias para la cultura aún no han sido ampliamente estudiadas, pero el constante proceso de transformación sociocultural y económica ha tocado su identidad como unidad cultural. Costumbres, tradiciones e introducción de vocablos extranjeros, son un acontecer diario, que ha afectado hasta sus relaciones familiares y sociales. La tierra juega para ellos un papel de primer orden y es considerada como la madre que da la vida, pero a diario se enfrentan con otras culturas que imponen sus intereses económicos y sobreexplotan sus recursos y en otros casos estos se conviertes en receptores de substancias químicas así como otros contaminantes, lo que afecta el medioambiente nacional. En relación con la caracterización de los indígenas, algunos antropólogos aparte de sus rasgos físicos han caracterizado a los indígenas por algunas condiciones que en términos generales se describen a continuación: Hablan español como primera lengua y en el caso de los Nahua-pipiles, algo de su lengua pipil. Se visten en general como campesinos, aunque algunas mujeres ancianas son las que más conservan sus trajes tradicionales. Se caracterizan por su marcada espiritualidad ancestral. Tienen ascendencia indígena comprobada. Son reconocidos como indígenas por otros indígenas y por los ladinos. Utilizan herramientas propias y hacen artesanías propias de su región. Son receptores y trasmisores de la tradición oral en su región. Demuestran reverencia por la tierra como parte de su cosmovisión indígena. La población indígena del municipio de Izalco y sus cantones juegan en la actualidad un papel protagónico en lo 214 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/VI. Marco Legal/Marco Juridico de los Pubelos indigenas en El Salvador/6.4Instrumentos Juridicos.6.4.2 Instrumentos Internacionales, Cit: Pág 48-49. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 215 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El Salvador Cit: pag ix. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 216 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El Salvador Cit: pag 13. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 74 referente a la salvaguarda de sus propios usos y costumbres. Es ahí en donde se mantienen vivos elementos culturales como la Alcaldía del Común y las cofradías que vivifican y le dan fuerza a la cultura indígena del lugar. La vestimenta tradicional ha sufrido modificaciones sustanciales y ya casi no se usa y si la usan, son aquellas personas de avanzada edad, principalmente las mujeres nahua-pipiles. Son muy pocas las mujeres que usan su atuendo tradicional. Los hombres usan sombreros de palma o de material sintético y camisas mangas largas (ya no los cotones de manta de antaño). Son pocos los indígenas que usan caites (sandalia indigena), estos han sido reemplazados por zapatos de uso popular pero en la época de lluvia prefieren ahora usar botas de hule. Los indígenas en El Salvador han sido víctimas, a lo largo de la historia, del sistema dominante que ha influido negativamente en su cultura. No obstante, existen entre ellos estructuras ancestrales de organización y algunos elementos culturales que los juntan y vivifican, como es el caso de las mayordomías, pues en ellos se conservan 217 muchos elementos sociales-organizativos que los identifican . 218 Ubicación de algunos comunidades Indígenas : En 13 de los 14 departamentos que conforman la geografía nacional se encuentra dispersa población indígena y hay departamentos en los que la concentración es mayor. En éste perfil se localiza a la población indígena en los lugares que el cuadro señala a continuación Los indígenas en El Salvador, forman un cuadro muy diferente de lo que sucede en el resto de países centroamericanos. Aquí los indígenas son considerados preferentemente por su auto – definición y por el pueblo a que pertenecen. Los rasgos físicos muy marcados en determinadas regiones delatan a este grupo poblacional. Pocos estudios se han hecho sobre esta población en El Salvador. A continuación se detallan las comunidades con presencia indígena: Zona Occidental Departamento de Ahuachapán: Concepción de Ataco, San Francisco Menéndez, San Pedro Puxtla, Tacuba y Apaneca. Departamento de Sonsonate: Sonsonate ciudad (población dispersa en barrios urbanos y sector rural), Caluco, Cuisnahuat, Izalco, Juayúa, Nahuizalco, Nahuilingo, Salcoatitán, San Antonio del Monte, San Julián, Santa Catarina Mazahuat, Santa Isabel Ishuatán, Santo Domingo de Guzmán y Sonzacate. Departamento de Santa Ana: Texistepeque y Chalchuapa. Zona Central Departamento de La Libertad: Jicalapa, Chiltiupán, Huizúcar, Jayaque, Teotepeque, Tepecoyo y Talnique. Departamento de San Salvador: Panchimalco, Rosario de Mora y Santiago Texacuangos, San Antonio Abad, Tonacatepeque. Departamento de Cuscatlán: Cojutepeque, San Pedro Perulapán, Santa Cruz Analquito, Monte San Juan, Tanancingo y Santa Cruz Michapa. Departamento de La Paz: San Antonio Mazahuat, San Pedro Mazahuat, San Francisco Chinameca, San Juan Nonualco, Zacatecoluca, San Pedro Nonualco, Santiago Nonualco, San Juan Tepezontes y San Miguel Tepezontes y cantones de Santa María Ostuma. Departamento de San Vicente: Apastepeque y San Sebastián. Departamento de Chalatenango: Tejutla y Nueva Concepción. Zona Oriental Departamento de Usulután: Jiquilisco (Los cantones Salinas, El Potrero y Puerto Los Avalos), Ereguayquín, Ozatlán y Tecapán. Departamento de San Miguel: Lolotique y Moncagua (Cantón El Jocotal) Departamento de Morazán: Cacaopera, Chilanga, Guatajiagua, San Simón y Sensembra. Departamento de La Unión: Conchagua y Yucuaquín. PUEBLOS INDÍGENAS DE EL SALVADOR 220 CACAOPERA O KAKAWIRA : 219 : 217 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El Salvador Cit: pag 13-15. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 218 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El Salvador, Cit: pag 16-17. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 219 Wikipedia-Pueblos Indígenas de El Salvador: http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Pueblos_ind%C3%ADgenas_de_El_Salvador 75 Son una etnia de El Salvador que antiguamente hablaba una lengua propia. El idioma cacaopera, perteneciente al grupo de lenguas misumalpa está actualmente extinto, se la considera muy emparentada con el idioma matagalpa. Durante el período Clásico de la época precolombina los cacaoperas emigraron al actual El Salvador entre los siglos V y VII, y se asentaron al norte de los actuales departamentos de San Miguel, Morazan, La Unión y en el municipio de Jucuaran en el departamento de Usulután. Después de la conquista española empezó la extinción del idioma cacaopera, el problema empeoró después de la independencia, hasta que en 1974 murio el ultimo hablante del idioma cacaopera en el departamento de Morazán. Actualmente la etnia cacaopera, aunque su idioma está extinto, aún mantienen sus tradiciones y constumbres, una de ellas es la el Danza de los emplumados.Son representados por la organización llamada Winaka.Y cuentan con un museo dedicado a la cultura Cacaopera o Kakawira ubicado en el municipio de Cacaopera. 221 LENCA : Es un grupo étnico mesoamericano que tiene su propio idioma, que ocupó parte del territorio de Honduras y El Salvador desde tiempos precolombinos. Su filiación con otros idiomas está en disputa entre los lingüistas. Según Campbell, la lengua lenca está aún sin clasificar. Según el lingüista costarricense Adolfo Costenla Umaña, es un idioma con raíces del chibchano, pero con mucha influencia del náhuatl, y de las lenguas mayas como yucateco y chol. 222 PIPILES : Los pipiles son un pueblo indígena que habita la zona occidental y central de El Salvador. Su idioma es el Pipil o Nahuat. Los antepasados de los pipiles emigraron de México y se asentaron en lo que hoy es El Salvador en el Siglo X d.C. Las ramas de los Pipiles son: Los Cuscatlecos, que vivieron en Cuscatlán (actualmente la ciudad de Antiguo Cuscatlán en el área de San Salvador). Los Izalcos, que cosechaban cacao y comerciaban herramientas de obsidiana. Los Nonualcos, que fueron conocidos por ser aficionados a la guerra. Los Mazahuas, que críaban rebaños de venados de cola blanca. 223 XINCA : El pueblo xinca es una etnia amerindia, casi extinta, que se situaba en Centroamérica, en lo que hoy es Guatemala y El Salvador. Se caracterizaban por hablar el idioma xinca, de familia desconocida y no relacionado con el azteca. RECONOCIMIENTO LEGAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS En El Salvador, aún no existe reconocimiento CONSTITUCIONAL de los derechos de los pueblos indígenas, especialmente en lo referente a los derechos colectivos; es decir, el uso de la lengua, el ejercicio del derecho a la identidad, la presencia de su propio sistema normativo tradicional. La Carta Magna de El Salvador (Constitución Política de la República) expresa en su contenido que no existe discriminación alguna para los habitantes en el territorio de la República, hecho que es ratificado con la firma de los Acuerdos de Paz que se dieron en Chapultepec, México, el 16 de enero de 1992, a efecto de garantizar la protección de los derechos humanos y fijar de manera apropiada las competencias de los órganos del estado y sus atribuciones legales en donde se destacan los principios, derechos y obligaciones y tiene como finalidad, la consecución de la justicia, la seguridad jurídica y el bien común. Todo lo anterior se manejó de una forma integral. Estos instrumentos, si bien, son de vital importancia para el sistema de derecho vigente en el país, no han tomado en cuenta la especificidad y cosmovisión de los pueblos y comunidades indígenas. Se ha ignorando el derecho indígena. La Constitución Política de El Salvador reconoce el principio de la igualdad jurídica, el cual determina que para el goce de los derechos civiles no podrán establecerse restricciones que se basen en diferencias de nacionalidad raza, sexo o religión, articulo 3 Cn, en virtud de que la Constitución ha reconocido previamente a la persona humana como el origen y el fin de la actividad del Estado y señala que la finalidad de aquel es la constitución de la justicia, la 224 seguridad jurídica y el bien común . Derecho Indígena y sus practicas: Los pueblos indígenas históricamente ejercían su propio sistema de justicia, mediante los cuales, conservaban sus valores, costumbres, forma de organización y mecanismo de solución de conflictos y la implementación de justicia. En algunos pueblos indígenas prevalece aún este sistema de justicia ancestral. En la utilización de las expresiones, usos y costumbres, costumbre jurídica e incluso derecho consuetudinario, prevalece el derecho indígena, por ser un sistema propio, a través del cual se imparte justicia. 220 Wikipedia-Cacaopera: http://es.wikipedia.org/wiki/Cacaopera Wikipedia-Lenca: http://es.wikipedia.org/wiki/Lenca 222 Wikipedia-Pipil:http://es.wikipedia.org/wiki/Pipil 223 Wikipedia-Xinca: http://es.wikipedia.org/wiki/Xinca 224 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/VI. Marco Legal/Marco Juridico de los Pubelos indigenas en El Salvador, Cit: pag 10-15. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 221 76 En El Salvador existen pueblos en donde a pesar de la legislación moderna, se mantienen las tradiciones y costumbres ancestrales que forman una especie de derecho consuetudinario y que se conserva a través del tiempo. Ejemplos de ellos son los alcaldes del Común, cuyas funciones principales son de carácter conciliatorias y espirituales. En este sentido toman decisiones en beneficio de su comunidad y participan en nombramiento de funcionarios de cofradías. En esta estructura, cada uno de los primeros cofrades de una cofradía forma parte de un consejo con atribuciones ceremoniales civiles. Las posiciones de los individuos dentro del consejo están jerarquizadas de acuerdo al cargo que ocupa dentro de la jerarquía intercofradía, es decir, el santo patrón al que representa ese cofrade. Este consejo formado por cofrades que junto con los alcaldes nombran a los mayordomos de todas las cofradías, controla el calendario festivo y supervisan las finanzas de las cofradías. Otra de sus funciones es la de celebrar reuniones con los funcionarios municipales y con los principales del pueblo para discutir asuntos de la comunidad, tomar decisiones y conciliar diferencias entre los miembros de la comunidad. Los pueblos indígenas reivindican sus derechos culturales que incluyen sus usos y costumbres, prácticas de la medicina tradicional, espiritualidad, lengua, el derecho a elegir los nombres propios y a conservar sus apellidos en la 225 lengua originaria . IDIOMAS. La lengua Oficial Nacional de El Salvador es el español, aunque en la Constitución Política de El Salvador reza en el Artículo 62, "Las lenguas que se hablan en el territorio nacional forman parte del patrimonio nacional y serán objeto de preservación, difusión y respeto". Sin embargo, las lenguas originarias en el oriente del país, están 226 extintas (lenca y cacaopera) ó en la última generación de hablantes náhuat . El cronista Diego García de Palacio (1570), menciona la variedad de lenguas que existían en la región a finales del siglo XVI, sobresaliendo las lenguas pipil, popoluca, chontal, potón, taulepa, ulúa, cholulteca y mangue. Debe mencionarse la política plurilingüe española (1570-1769) a partir de las administraciones del Rey de España Felipe II, quien reconoce en 1570 el náhuatl como lengua de evangelización para la Nueva España. Esta ordenanza fue descontinuada a finales del siglo XVIII, debido a que otros pueblos de la frontera sur de Mesoamérica no la hablaban, pero debe considerarse el espacio de tiempo que se mantuvo esta ordenanza. Posteriormente se propugnó por la castellanización de los indígenas. La lengua indígena sobrevive sólo entre algunas familias nahua-pipiles, principalmente en el occidente del país. No obstante, para que la lengua perviva hay varios esfuerzos encaminados y llevados a cabo por algunas organizaciones indígenas, Universidades, CONCULTURA y por investigadores independientes, nacionales e internacionales. El nahuat se habla sólo en familia. De estos, los lugares que sobresalen son: Cuisnahuat y Santo Domingo de Guzmán. Entre los lencas y los cacaoperas son ya sólo algunas palabras las que sobreviven, pero no tienen un idioma estructurado. A pesar de eso hay evidencias de su lucha por el rescate cultural, principalmente de su lengua y prueba de ello son las investigaciones y las cartillas, tanto del Cacaotera, como del Lenca, hechas para su 227 aprendizaje y difusión . Pueblos Indígenas en Nicaragua DATOS DEL PAÍS: Capital: Managua Superficie: Es de 129.494 km2 Geografía: El país se ubica entre el océano Pacífico al oeste y el mar Caribe por el este. Limita con Honduras, al norte, y con Costa Rica, al sur. Población: Nicaragua es un país multiétnico cuya población asciende según del último censo realizado en 1995 arrojó una población de casi cinco millones de habitantes. Según datos oficiales del Instituto Nicaragüense de Estadísticas y Censos .El último censo realizado en el año 2005 arroja un total de 5.142.098 habitantes. Población por sexo y zona rural-Urbana: La mayoría de la población nicaragüense (61.4%) es principalmente de origen mestizo (mezcla de españoles, amerindios o africanos y en menor grado asiáticos). 225 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/, Cit: pag 48-51. www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 226 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/2.1.6.La Lengua, Cit: pag 11 www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 227 PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador, Cit:13 www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc 77 A pesar de no haber estimados oficiales actuales sobre la composición precisa de la gran mayoría europea - mestiza que ha tenido alto grado de homogenización en los últimos siglos, algunas publicaciones que no citan fuentes estiman entre la población no mezclada de europeos es cerca al 37% y censos del siglo pasado de hasta el 47%. Población Indígena: IDH 8.6% de la población nicaragüense pertenece a grupos étnicos siendo los más numeroso el Miskito, Mestizo de la Costa Caribe, Chorotega Nahua-Mangue y Creol o criollos de ascendencia africana, todos los que juntos suman más de dos tercios del los grupos étnicos minoritarios. La mayoría de la población afro - nicaragüense reside en la costa del Caribe del país, que también es la región más vasta y despoblada y son en su mayoría descendientes de antiguos esclavos provenientes finalmente de Jamaica cuando la región era un protectorado británico y conservan una rica cultura autóctona. 228 Para 2007 es de 0.6999 Sistema político: Sectores Principales Nicaragua es un país de América Central que se autodefine como un estado independiente, libre, soberano, unitario e indivisible. Suele ser asimismo considerada una República democrática, participativa y representativa, manteniendo cuatro grandes poderes (el Legislativo, el Ejecutivo, el Judicial y el Electoral) como órganos de gobierno 229 : La agricultura es una de las principales actividades económicas, destacan los cultivos de algodón, café, caña de azúcar, banano, maíz, judía,y ajonjolí. La agricultura constituye actualmente el 60% de sus exportaciones totales que anualmente proporcionan aproximadamente US$:300 millones. Además, a comienzos del año 2009, el gobierno ruso se interesó por crear la planta procesadora de chocolate más grande de Europa Oriental y, según los encargados del proyecto, el cacao será producido en Nicaragua; para lograr el objetivo el país deberá producir más de 50,000 toneladas anuales de cacao, esto lo convertirá en el mayor productor de cacao en América Central y el noveno mayor a nivel mundial. La ganadería es una actividad pujante. Los principales recursos mineros son el oro, el cobre, la plata y el plomo. Los principales núcleos industriales están ubicados en la zona occidental del país. Según el Banco Mundial, Nicaragua está alineada como la 85 mejor economía para comenzar un negocio. El ron Flor de Caña de Nicaragua es renombrado entre los mejores de América Latina, el tabaco y ganado están también bien posicionados en cuanto a factores de calidad. Durante la guerra entre los Contras y Sandinistas en los años 80, mucha de la infraestructura del país fue dañada o destruida. La inflación hizo un promedio del 30% a través de los años 80. Organización administrativa: Por razones administrativas, Nicaragua se divide en 15 departamentos y dos regiones autónomas. Éstos, a su vez, se dividen en municipios, que actualmente son 153. 1. CUADROS DE PORCENTAJES DE PUEBLOS INDÍGENAS 230 : POBLACION TOTAL POR GRUPO ÉTNICO: Región Autónoma Atlántico del Norte (RAAN) Grupo Etnico Población Mestizo 109.116 Miskitu 75.000 Mayangna 7.000 Creole 1.600 TOTAL 192.716 Porcentaje 56..6 38.9 3.7 0.8 100.0 Región Autónoma Atlántica del Sur GRUPOS ÉTNICOS PORCENTAJE NÚMERO POBLACIÓN 228 Wikipedia-Indice de desarrollo humano:http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dndice_de_desarrollo_humano Wikipedia-Nicaragua,Producción en Nicaragua: http://es.wikipedia.org/wiki/Nicaragua 230 Nicaragua- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag: 411: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf 229 78 Mestizo Creole Miskitu Garífuna Rama Mayangna TOTALES 2. 232.702 28.000 7.500 2.000 1.100 950 272.252 PUEBLOS INDÍGENAS DE NICARAGUA 85.5 10.3 2.8 0.7 0.4 0.3 100.0 231 : Cabe tener presente que la legislación vigente en Nicaragua reconoce la existencia de pueblos indígenas y comunidades étnicas. Los primeros son aquellos integrados por comunidades humanos cuyos orígenes descansa en las naciones prehispánicas existentes en el país las comunidades étnicas son aquellas integradas por sociedades de origen afro caribeñas. Los pueblos indígenas se distribuyen en 3 sectores geográficos: en la zona del Caribe Costa Atlántica, gozan de un régimen de autonomía desde 1987, en esta zona se encuentran en área rural y urbana. Los asentamientos localizados en el área rural- comunidades, forman una estela de más de 400 comunidades: Pueblos indígenas de origen, Miskito, Sumo- Mayangna (Panamahka, Twahka, Ulwa), Rama y Garífuna. En la zona norte central se localizan pueblos de origen Matagalpa, Chontal, Popoluca, distribuidos en comarca rurales, con patrones de asentamiento dispersos y también en pueblos urbanos. Se reconocen 9 pueblos indígenas en esta zona y son: Matagalpa, Muy Muy, Sebáco, Jinotega, Telpaneca, Totogalpa, Cusmapa, San Lucas, Mozonte. En el pacifico se localizan comunidades indígenas de origen Chorotega, En Monimbó, (anexo la ciudad de Masaya), de origen Maribio en Sutiaba (Pueblo anexo a la ciudad de León) a y de origen Nahuat en el sureño departamento de Rivas. Pueblos indígenas del norte, centro y del pacifico de Nicaragua: Esto son los actuales pueblos indígenas del país que no se encuentran protegidos por el régimen de autonomía, reconocido por la Constitución política de Nicaragua, a los pueblos indígenas y comunidades étnicas de la costa Atlántica. Estos pueblos localizados en la zona norte central y el Pacifico, han sostenido la continuidad cultural, política y étnica, que se deriva del régimen colonial que impero en los siglos anteriores y que sometió a los pueblos originarios a un proceso de nacionalización. A pesar de ello persistieron reproduciendo sus identidades étnicas. Actualmente, mantienen sus tierras y derechos comunitarios, sus formas tradicionales de organización, sus costumbres y derecho consuetudinario, y llevan a cabo una lucha por lograr una ley general de la Autonomía para sus pueblos, al amparo del artículo 5 de la Constitución que reconoce: La existencia de los pueblos indígenas de Nicaragua. Derecho de identidad y cultura Los derechos sobre sus tierras Los derechos de administración de sus asuntos locales Los derechos consuetudinarios Estos pueblos se encuentran ubicados en los pueblos de Jinotega, Matagalpa, Madrid, León, Nueva Segovia, Masaya y Rivas. Y comparten jurisdicciones en 17 municipios del país. A ello sumamos 9 municipios de indígenas de las Regiones Autónomas. LISTADO DE PUEBLOS ÍNDIGENAS DE MAYOR POBLACIÓN: NICARAO:(Nahuat, Chorotegas y Maribios) Pueblo indígena histórico, llamado así por el cacique Nicaragua o Nicarao, los Nicaraos eran pueblos de origen Nahuat, que llegaron en el siglo XII Provenientes de México. La cultura de los Nicaraos como el Chorotega de Nicaragua tiene una estrecha relación. MISKITOS: Los Miskitos constituyen el pueblo indígena de mayor población de Nicaragua que alcanza 120,000 habitantes. Es también un pueblo transnacional encontrándose en Honduras con 30,000 habitantes, donde igualmente es un pueblo indígena mayoritario. 231 Informe final de investigación-proyecto cultura del agua en Mesoamérica – UNESCO/Pueblos Indígenas de Nicaragua y su cultura de agua/ Mario Riso/ Nicaragua – Noviembre 2005, Managua, Nicaragua. PUEBLOS INDIGENAS CONTEMPORANEOS, Informe final Nicaragua: http://www.unesco.org.uy/phi/aguaycultura/fileadmin/phi/aguaycultura/Nicaragua/INFORME_FINAL_nicaragua.pdf 79 En Nicaragua, La ciudad de Bilwi es el principal centro urbano indígena Miskito y cabecera de la región Autónoma Atlántico Norte (RAAN). Políticamente los Miskitos de Nicaragua, participan activamente de un régimen de autonomía Regional multiétnica. Gobernando, las Regiones del Atlántico Norte y del Sur (RAAN, RAAS) junto a otros grupos étnicos del Caribe, que gozan de ese régimen. Igualmente Administran los gobiernos locales de los municipios de: Prinzapolka, Wuaspam, Puerto Cabezas. SUMOS – MAYANGNAS: Los pueblos mayangnas están situados en Nicaragua y Honduras, teniendo variedades dialectales en su idioma. Se conocen pueblos mayangnas tawahkcas ubicados en el sur de Honduras. En Nicaragua se localizan: Panamahkas, Tawahka, Ulwas, Habitando en las Regiones Autónomas del Atlántico Norte y Sur, y en el departamento de Jinotega. Estan emparetados también con el Miskito. Los mayangnas son pueblos que se encuentran en las profundidades de las selvas de Caribe de Nicaragua y Honduras, de difícil acceso. Las principales comunidades son: Musawás, Wasakin, Karawala. Las 2 primeras se encuentran en los municipios de Bonanza y Rositas de la RAAN, y la segunda es la cabecera del municipio de la Desembocadura en la RAAN. Existen alrededor de 36 comunidades mayangnas en Nicaragua y Cerca de 5 en Honduras. Los pueblos Mayangnas constituyen el segundo pueblo indígena de Nicaragua, hablante de lengua nativa, sumando 15,000 habitantes. Políticamente los indígenas Mayangnas de Bicaragua, participan activamente del régimen de autonomía, regional múltiétnica, a través de representantes en los órganos de gobiernos de las RAAN y RAAS. Junto a otros pueblos indígenas que gozan del mismo régimen. A pesar de su relativa minoría poblacional, la Ley de autonomía permite bajo un principio de democracia étnica, su participación en la junta directiva en los consejos regionales. Al mismo tiempo tienen la administración de los gobiernos locales en los municipios de Bonanza, Santa Rosa y la Desembocadura de Río Grande. RAMA: El pueblo indígena Rama o Ramaki, se localiza en forma exclusiva en la costa Atlántica Nicaragüense. La mayor parte viven en la RAAS en el municipio de Bluefields, y una parte minoritaria se encuentra en el municipio San Juan de Nicaragua, en el departamento del Río San Juán. El pueblo Rama está integrado por cerca de 1,600 habitantes. La mayoría de la población Rama vive en la isla Rama Cai, de 22 hectáreas de extensión, está situada en la laguna costera de la bahía de BlueFields. 232 GARÍFUNA : Los garífuna son un grupo étnico afro descendiente que reside en varias regiones de Centroamérica, Caribe y Estados Unidos. También se les conoce como garifune o caribes negros. Se estima que son mas de 600,000 residentes en Honduras, Belice, Guatemala, Nicaragua, el sur de México y Estados Unidos. En realidad, el termino "garífuna" se refiere al individuo y a su idioma, mientras que garinagu es el término usado para la colectividad de personas. La versión más conocida de la aparición de los 'caribes negros' nos lleva hasta 1635, cuando dos barcos españoles que llevaban esclavos hacia las Indias Occidentales desde lo que conocemos hoy como Nigeria naufragaron cerca a la isla de San Vicente. Los esclavos escaparon del barco y alcanzaron la isla, donde fueron recibidos por los caribes, quienes les ofrecieron protección. Los matrimonios entre ellos formaron el pueblo Garinagu, conocidos hoy como garífuna. Este nombre se derivó de "Kalipuna", uno de los nombres usados por los caribes para referirse a ellos. Además de los náufragos africanos o exploradores previos venidos de África, se debe tener en cuenta que los caribes capturaron esclavos en sus luchas contra los británicos y franceses en islas vecinas y muchos de los capturados se fueron insertando en sus comunidades. Cuando los británicos invadieron la isla San Vicente, se opusieron a los asentamientos franceses y sus alianzas con los caribes. Al rendirse éstos a los británicos en 1796, los "caribes negros" fueron considerados como enemigos y deportados, inicialmente hacia Jamaica y luego a Roatán, isla que pertenece hoy a Honduras. Los británicos los separararon, distinguiendo entre los que tenían mas apariencia de indígenas y los que tenían más parecido a los africanos, siendo estos últimos declarados como los "reales" enemigos que debían deportarse mientras que a los otros se les permitió permanecer en la isla. Más de 5,000 caribes negros fueron deportados, pero sólo unos 2,500 sobrevivieron al viaje hasta Roatán. Dado que la isla era muy pequeña e infértil para mantener la población, los garífuna solicitaron a las autoridades hispanas de Honduras que se les permitiera asentarse en tierra firme. Los españoles se los permitieron a cambio de usarlos como soldados y así se expandienon por la costa caribeña centroamericana. Hoy la mayoría de los garífunas se han asentado en el golfo de Honduras y, en particular, al sur de Belice, en la costa de Guatemala (alrededor de Livingston), en la isla de Roatán, en las ciudades costeras de Honduras y Nicaragua, así como en varias ciudades de Estados Unidos. Los garífuna hablan inglés, español, y garífuna. Los garífuna de Guatemala y Honduras hablan garífuna y español, mientras que los de Belice y de Estados Unidos también hablan inglés como idioma materno. 232 Wikipedia .Garifuna:: http://es.wikipedia.org/wiki/Gar%C3%ADfuna_(etnia) 80 3. 233 IDIOMA : La lengua oficial es el español, en la Costa Atlántica se habla inglés criollo y otras lenguas nativas tales como: PUEBLO IDIOMA CARATERISTICAS INDÍGENA MISKITU Miskito El idioma Miskito: Se integra en la familia Lingüística llamada Misumalpa, La mayoría de la población habla 3 idiomas, Miskito, Inglés Creole y español, también se habla sumo-mayangha. MAYANGASSumo El idioma de este pueblo también llamado Sumo es parte de la SUMO familia Sumalpa, que reúne los hablantes contemporáneos, con el Matagalpa. RAMA Rama El idioma Rama, pertenece al grupo de lenguas Boto-Rama 234 GARÍFUNA Garífuna/Garigura El garífuna o gargura es un idioma arahuaco .Una característica interesante de esta lengua es el vocabulario que es usado solamente por las mujeres y el que es utilizado sólo por los hombres. Esto, sin embargo, no afecta a todo el vocabulario. Los términos usados por los hombres provienen generalmente del idioma caribe mientras que el vocabulario usado por las mujeres viene del idioma arahuaco. 4. CUADROS DEMOGRÁFICO DE POBLACIÓN INDÍGENA: Universo población según diversidad etnica en base autoreconocimiento por macroregión. Censo 2005 UNIVERSO ETNICO/ MACROREGION TOTAL Pueblos indigenas y comunidades étnicas 443.847 Costa Caribe 270.870 Rama 4.185 Mayangna-Sumu 9.756 Indigena Miskitu 120.817 Ulwa 698 Kriols 19.890 Afrodescendientes Garifunas 3.271 Mestizos Mestizo costeño 112.253 Pacifico-Central-Norte 92.204 Xiu-Sutiava 19.949 Nahoa-Nicarao 11.113 Indigenas Chorotega-Nahuat46.002 Mange Cacaopera-Matagalpa 15.240 Otros 13.470 No sabe 47.473 Total Indígenas 227.760 Total Afrodescendientes 23.161 Fuente: Sobre la Base del censo 2005 (Inec, 2006) y Fauné, 2004. 5. DERECHOS PARA PUEBLOS INDÍGENAS 235 : PORCENTAJE 100 61 0.9 2.2 27.2 0.2 4.5 0.7 25.3 20.7 4.5 2.5 10.4 3.3 3.0 10.7 51.3 5.5 236 : 233 Informe final de investigación-proyecto cultura del agua en Mesoamérica – UNESCO/Pueblos Indígenas de Nicaragua y su cultura de agua/ Mario Riso/ Nicaragua – Noviembre 2005, Managua, Nicaragua. PUEBLOS INDIGENAS CONTEMPORANEOS, Informe final Nicaragua: http://www.unesco.org.uy/phi/aguaycultura/fileadmin/phi/aguaycultura/Nicaragua/INFORME_FINAL_nicaragua.pdf 234 Wikipedia-Idioma Garfuna: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gar%C3%ADfuna 235 SITUACIÓN DE LAS MUJERES RURALES NICARAGUA, FAO, 2007,Cit:Cap II poblacion femenina rural en la Nicargua multiétnica y multicultural/ La Nicaragua multiétnica, multilingüe,multicultural/Desigualdad en el Registro,Cuadro 5, pag:38; http://www.landcoalition.org/pdf/08_FAO_SituacionMujeresRuralesNicaraguaFAO.pdf 236 Nicaragua- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag: 413-417: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf 81 Reconocimiento constitucional de los Pueblos indígenas: Naturaleza multiétnica de Artículo 8 Nicaragua El pueblo de Nicaragua es de naturaleza multiétnica y parte integrante de la nación centroamericana. Idioma oficial: español, lenguas Artículo 11 indígenas con uso oficial El español es el idioma oficial del Estado. Las lenguas de las Comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua también tendrán uso oficial en los casos que establezca la ley. Igualdad de las personas ante la TÍTULO IV ley DERECHOS, DEBERES Y GARANTÍAS DEL PUEBLO NICARAGÜENSE CAPÍTULO I Derechos Individuales Artículo 27 Todas las personas son iguales ante la ley y tiene derechos a igual protección. No habrá discriminación por motivo de nacimiento, nacionalidad, credo político, raza, sexo, idioma religión, opinión, origen, posición económica o condición social. Los extranjeros tienen los mismos deberes y derechos que los nicaragüenses, con la excepción de los derechos políticos y los que establezcan las leyes; no pueden intervenir en los asuntos políticos del país. El Estado respeta y garantiza los derechos reconocidos en la presente Constitución a todas las personas que se encuentren en su territorioy estén sujetas a su jurisdicción. Derechos de los detenidos a Artículo 33 recibir información en su idioma Nadie puede ser sometido a detención o prisión arbitraria, ni ser o lengua materna privado de su libertad, salvo por causas fijadas por la ley y con arreglo a un procedimiento legal. En consecuencia: 2. Todo detenido tiene derecho: 3. Estado unitario 4. Forma de gobierno: República democrática 5. Naturaleza multiétnica de Nicaragua 6. Idioma oficial: español, lenguas indígenas con uso oficial 7. Igualdad de las personas ante la ley 8. Derechos de los detenidos a recibir información en su idioma o lengua materna 2.1 A ser informado sin demora, en idioma o lengua que comprenda y en forma detallada, de las causas de su detención y de la acusación formulada en su contra, a que se informe a su familia de su detención; y también a ser trata do con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano. Derecho a tener intérprete Artículo 34 frente a tribunales Todo procesado tiene derecho, en igualdad de condiciones, a las siguientes garantías mínimas: 6. A ser asistido gratuitamente por un intérprete si no comprende o no habla el idioma empleado por el tribunal. Derecho de constituir organizaciones TÍTULO IV DERECHOS, DEBERES Y GARANTÍAS DEL PUEBLO NICARAGÜENSE CAPÍTULO II Derechos políticos Artículo 49 En Nicaragua tienen derecho de constituir organizaciones los trabajadores de la ciudad y del campo, las mujeres, los jóvenes, los productores agropecuarios, los artesanos, los profesionales, los técnicos, los intelectuales, los artistas, los religiosos, las Comunidades de la Costa Atlántica y los pobladores en general, sin discriminación alguna, con el fin de lograr la realización de sus aspiraciones según sus propios intereses y participar en la construcción de una nueva 82 Derechos de las comunidades de la Costa Atlántica: derecho a la identidad cultural, al autogobierno, a la propiedad comunal y al usufructo de sus tierras Derecho a preservar las culturas, como parte de una cultura nacional Estado garantiza la no-discriminación Recursos naturales son patrimonio nacional Garantía de las diversas formas de propiedad Igualdad entre diferentes tipos de empresas y en ejercicio de actividades económicas Del régimen agrario: Prohibición de expropiación a las comunidades indígenas, régimen de propiedad comunal según ley específica sociedad. Estas organizaciones se formarán de acuerdo a la voluntad participativa y electiva de los ciudadanos, tendrán una función social y podrán o no tener carácter partidario, según su naturaleza y fines. TÍTULO IV DERECHOS Y DEBERES Y GARANTÍAS DEL PUEBLO NICARAGÜENSE CAPÍTULO VI Derechos de las Comunidades de la Costa Atlántica Artículo 89 Las Comunidades de la Costa Atlántica son parte indisoluble del pueblo nicaragüense y como tal gozan de los mismos derechos y tienen las mismas obligaciones. Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen el derecho de preservar y desarrollar su identidad cultural en la unidad nacional; dotarse de sus propias formas de organización social y administrar sus asuntos locales conforme a sus tradiciones. El Estado reconoce las formas comunales de propiedad de las tierras de las Comunidades de la Costa Atlántica. Igualmente reconoce el goce, uso y disfrute de las aguas y bosques de sus tierras comunales. Artículo 90 Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen derecho a la libre expresión y preservación de sus lenguas, arte y cultura. El desarrollo de su cultura y sus valores enriquece la cultura nacional. El Estado creará programas especiales para el ejercicio de estos derechos. Artículo 91 El Estado tiene la obligación de dictar leyes destinadas a promover acciones que aseguren que ningún nicaragüense sea objeto de discriminación por razón de su lengua, cultura y origen. TÍTULO VI ECONOMÍA NACIONAL, REFORMA AGRARIA Y FINANZAS PÚBLICAS CAPÍTULO I Economía nacional Artículo 102 Los recursos naturales son patrimonio nacional. La preservación del ambiente y la conservación, desarrollo y explotación racional de los recursos naturales corresponden al Estado; éste podrá celebrar contratos de explotación racional de estos recursos, cuando el interés nacional lo requiera. Artículo 103 El Estado garantiza la coexistencia democrática de las formas de propiedad pública, privada, cooperativa, asociativa y comunitaria; todas ellas forman parte de la economía mixta, están supeditadas a los intereses superiores de la Nación y cumplen una función social. Artículo 104 Las empresas que se organicen bajo cualquiera de las formas de propiedad establecidas en esta Constitución, gozan de igualdad ante la ley y las políticas económicas del Estado. La iniciativa económica es libre. Se garantiza el pleno ejercicio de las actividades económicas, sin más limitaciones que por motivos sociales o de interés nacional impongan las leyes. TÍTULO VI ECONOMÍA NACIONAL, REFORMA AGRARIA Y FINANZAS PÚBLICAS CAPÍTULO II Reforma agraria Artículo. 107 La reforma agraria eliminará el latifundio ocioso y se hará prioritariamente con tierras del Estado. Cuando la expropiación de latifundios ociosos afecte a propietarios privados, se hará cumpliendo con lo estipulado en el Artículo 44 de esta Constitución. 83 Educación intercultural y enseñanza bilingüe Protección de patrimonio Atribuciones de la Corte Suprema: Resolver conflictos entre gobierno central y regiones autónomas División político-administrativa: departamentos, regiones autónomas de la Costa Atlántica y municipios Autonomía político-administrativa de municipios: Ley del Municipios definirá la relación municipioEstado-pueblos indígenas [El artículo 44 garantiza el derecho de propiedad y describe su función social.].La reforma agraria eliminará cualquier forma de explotación a los campesinos, a las comunidades indígenas del país y promoverá las formas de propiedad compatibles con los objetivos económicos y sociales de la nación, establecidos en esta Constitución. El régimen 12. Derecho a preservar las culturas, como parte de una cultura nacional 13. Estado garantiza la no-discriminación 14. Recursos naturales son patrimonio nacional 15. Garantía de las diversas formas de propiedad 16. Igualdad entre diferentes tipos de empresas y en ejercicio de actividades económicas 17. Del régimen agrario: Prohibición de expropiación a las comunidades indígenas, régimen de propiedad comunal según ley específica de propiedad de las tierras de las comunidades indígenas se regulará de acuerdo a la ley de la materia. TÍTULO VII EDUCACIÓN Y CULTURA CAPÍTULO ÚNICO Artículo 121 El acceso a la educación es libre e igual para todos los nicaragüenses. La enseñanza primaria es gratuita y obligatoria en los centros del Estado. La enseñanza secundaria es gratuita en los centros del Estado, sin perjuicio de las contribuciones voluntarias que puedan hacer los padres de familia. Nadie podrá ser excluido en ninguna forma de un centro estatal por razones económicas. Los pueblos indígenas y las comunidades étnicas de la Costa Atlántica tienen derecho en su región a la educación intercultural en su lengua materna, de acuerdo con la ley. Artículo 128 El Estado protege el patrimonio arqueológico, histórico, lingüístico, cultural y artístico de la nación. TÍTULO VIII DE LA ORGANIZACIÓN DEL ESTADO CAPÍTULO V Poder Judicial Artículo 164 Son atribuciones de la Corte Suprema de Justicia 13° Conocer y resolver los conflictos de constitucionalidad, entre el gobierno central y los gobiernos municipales y de las regiones autónomas de la Costa Atlántica. TÍTULO IX DIVISIÓN POLÍTICO-ADMINISTRATIVA CAPÍTULO I De los Municipios Artículo 175 El territorio nacional se dividirá para su administración, en departamentos, regiones autónomas de la Costa Atlántica y municipios. Las leyes de la materia determinarán su creación, extensión, número, organización, estructura y funcionamiento de las diversas circunscripciones territoriales. Artículo 177 Los municipios gozan de autonomía política, administrativa y financiera. La administración y gobiernos de los mismos corresponde a las autoridades municipales. La autonomía no exime ni inhibe al Poder Ejecutivo ni a los demás poderes del Estado, de sus obligaciones y responsabilidades con lo municipios. Se establece la obligatoriedad de destinar un porcentaje suficiente del Presupuesto General de la República a los municipios 18. Educación intercultural y enseñanza bilingüe 84 Derechos de las organizaciones sociales de las comunidades de la Costa Atlántica Régimen de autonomía; participación en explotación de recursos naturales Vigencia transitoria del antiguo Estatuto de Autonomía Divulgación de la Carta en lenguas de las Comunidades de la Costa Atlántica. 19. Protección de patrimonio 20. Atribuciones de la Corte Suprema: Resolver conflictos entre gobierno central y regiones autónomas 21. División político-administrativa: departamentos, regiones autónomas de la Costa Atlántica y municipios 22. Autonomía político-administrativa de municipios: Ley del Municipios definirá la relación municipio-Estado-pueblos indígenas del país, el que se distribuirá priorizando a los municipios con menos capacidad de ingresos. El porcentaje y su distribución serán fijados por la ley. La autonomía es regulada conforme la Ley de Municipios, que requerirá para su aprobación y reforma de la votación favorable de la mayoría absoluta de los diputados. Los gobiernos municipales tienen competencia en materia que incida en el desarrollo socio-económico de su circunscripción. En los contratos de explotación racional de los recursos naturales ubicados en el municipio respectivo, el Estado solicitará y tomará en cuenta la opinión de los gobiernos municipales antes de autorizarlos. La Ley de Municipios deberá incluir, entre otros aspectos, las competencias municipales, las relaciones con el gobierno central, con los pueblos indígenas de todo el país y con todos los poderes del Estado, y la coordinación interinstitucional. TÍTULO IX DIVISIÓN POLÍTICO-ADMINISTRATIVA CAPÍTULO II Comunidades de la Costa Atlántica Artículo 180 Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen el derecho de vivir y desarrollarse bajo las formas de organización social que corresponden a sus tradiciones históricas y culturales. El Estado garantiza a estas comunidades el disfrute de sus recursos naturales, la efectividad de sus formas de propiedad comunal y la libre elección de sus autoridades y representantes. Asimismo garantiza la preservación de sus culturas y lenguas, religiones y costumbres. Artículo 181 El Estado organizará, por medio de una ley, el régimen de autonomía para los pueblos indígenas y las comunidades étnicas de la Costa Atlántica, la que deberá contener, entre otras normas: las atribuciones de sus órganos de gobierno, su relación con el Poder Ejecutivo y Legislativo y con los municipios, y el ejercicio de sus derechos. Dicha ley, para su aprobación y reforma, requerirá de la mayoría establecida para la reforma a las leyes constitucionales. Las concesiones y los contratos de explotación racional de los recursos naturales que otorga el Estado en las regiones autónomas de la Costa Atlántica, deberán contar con la aprobación del Consejo Regional Autónomo correspondiente. Los miembros de los Consejos Regionales Autónomos de la Costa Atlántica podrán perder su condición por las causas y los procedimientos que establezca la ley. DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS Artículo 20 Se establecen las siguientes disposiciones finales y transitorias de la presente Reforma Parcial de la Constitución Política de la República de Nicaragua: v) Mientras no se dicte la ley del régimen de autonomía a que se refiere el artículo 181 de esta Constitución, continuará vigente la Ley NO. 28, Estatuto de Autonomía de las Regiones de la Costa Atlántica de Nicaragua, en lo que no se oponga a la Constitución Política. TÍTULO XI DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS CAPÍTULO I 85 Artículo 197 La presente Constitución será ampliamente divulgada en el idioma oficial del país; de igual manera será divulgada en las lenguas de las Comunidades de la Costa Atlántica. Leyes y Decretos: 28/02/1895 Decreto Legislativo Aprueba el Acta de Adhesión de la Reserva Mosquita a la República de Nicaragua 16/02/1906 Ley Legislativa derogada por la Ley de 3 de Junio de 1914 y declarada vigente por la Ley de 24 de Abril de 1918. 03/06/1914 Decreto Legislativo Deroga la Ley del 16 de febrero de 1906 sobre venta de terrenos de Comunidades Indígenas, y reglamenta la administración de los bienes de dichas Comunidades 06/08/1918 Decreto Legislativo núm. 120 Estatuto de las Comunidades Indígenas 24/05/1934 Decreto Legislativo Por el que se dona 40.000 hectáreas de terreno a la comunidad criola indígena de Bluefields 26/06/1935 Decreto Legislativo Prohibe a las municipalidades la venta de sus terrenos ejidales y los de Comunidades Indígenas 18/10/1945 Acuerdo Ejecutivo núm. 404 Aprueba Plan de Arbitrio de la Comunidad Indígena de Jinotega Departamento de Jinotega 11/03/1952 Ley sobre Elecciones de las Juntas de Administración de los Bienes de las Comunidades Indígenas 25/11/1980 Decreto núm. 571 Ley sobre Educación en Lenguas en la Costa Atlántica 11/01/1986 Ley núm. 14 Ley de Reforma a la Ley de Reforma Agraria 02/09/1987 Ley núm. 28 Estatuto de la Autonomía de las Regiones de la Costa Atlántica de Nicaragua 28/06/1988 Ley núm. 40 Ley de los Municipios Modificada por Ley 261 de 22 de agosto de 1997 02/04/1990 Ley núm. 88 Ley de Protección a la propiedad Agraria 30/10/1991 Decreto núm. 44-91 Reformado por el decreto No.32-96 de 5 de diciembre de 1996 Declaración de la reserva Nacional de Recursos Naturales "BOSAWAS" 26/06/1992 Decreto núm. 38 Creación de Reservas Forestales Wawashán y Cerro Silva 421 Nicaragua 22/06/1993 Ley núm. 162 Ley de Uso Oficial de las Lenguas de las Comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua 07/12/1994 Decreto núm.53- 94 Creación del Comité Nacional del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas (CONADIPI) 04/07/1995 Ley núm. 199 Ley Marco de Implementación de las Reformas Constitucionales 08/01/1996 Ley núm. 212 Ley de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos 27/03/1996 Ley núm. 217 Ley general del Medio Ambiente y los Recursos Naturales 13/04/1996 Ley núm. 218 Ley para la asignación del presupuesto universitario e inclusión de las universidades BICU y URACCAN en la Ley de Autonomía de las Instituciones de Educación Superior 27/04/1996 Ley núm. 217 Ley general del Medio Ambiente y los Recursos Naturales 31/05/1996 Ley núm. 221 Reforma a la Ley de División Política Administrativa 23/08/1996 Decreto núm.16 -96 modificado por el Decreto 23-97 de abril 15 de 1997 Creación de la Comisión Nacional para la demarcación de las tierras de las Comunidades Indígenas en la Costa Atlántica 05/09/1996 Ley núm. 185 Código del Trabajo 19/09/1996 Ley núm. 230 Ley de Reformas y Adiciones al Código Penal 05/12/1996 Decreto núm. 32 Reforma del Decreto núm. 44-91 de 1991 sobre Reserva Nacional de Recursos Naturales "BOSAWAS" 12/12/1997 Ley núm. 278 Ley sobre Propiedad Reformada Urbana y Agraria 12/02/1998 Decreto núm.14-98 Reglamento a la Ley núm. 278 Sobre Propiedad Reformada Urbana y Agraria 13/02/1998 Ley núm. 274 Ley Básica para la Regulación y Control de Plaguicidas, Sustancias Tóxicas, peligrosas y otras similares 24/03/1998 Ley núm. 287 Código de la Niñez y la Adolescencia 422 Nicaragua 20/04/1998 Ley núm.272 Ley de la Industria Eléctrica 11/06/1998 Ley núm. 286 Ley Especial de Exploración y Explotación de Hidrocarburos 07/07/1998 Ley núm. 260 Ley Orgánica del Poder Judicial de la República de Nicaragua 24/01/2000 Ley núm. 331 Ley Electoral 23/01/2003 Ley núm. 445 Ley del régimen de propiedad comunal de los pueblos indígenas y comunidades étnicas 237 de las regiones autónomas de la Costa Atlántica de Nicaragua y de los ríos Boca y Coco, Indio y Maíz 6. PUEBLOS INDÍGENAS Y PRESERVACIÓN DE LOS BOSQUES 238 : Existen diversas estructuras organizativas indígenas que han ido desarrollándose no sólo en la defensa del bosque, sino por su propia existencia. Por cuanto el territorio y sus recursos, el bosque primordialmente, constituye la 237 Nicaragua- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag: 480-482: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf 238 Pueblos Indígenas y bosques en Nicaragua, Presentada por Humberto Thompson CEDUPAZ, Nicaragua/4.3 Las organizaciones indígenas: defensoras históricas de los bosques: http://www.puebloindio.org/moskitia/pi%20y%20recursos%20naturales.html 86 fuente de existencia de los pueblos indígenas actuales. La defensa de los pueblos indígenas ha estado a cargo de sus propias organizaciones, que han ido evolucionando en el tiempo, pero que en los últimos 20 años han adquirido mayor empuje y presencia aglutinante. Entre ellas se pueden destacar las siguientes, comenzando por aquellas que tratan de darle una visión integral al problema de los pueblos indígenas y su relación con los recursos naturales y el Estado. En primer lugar, el Consejo de Ancianos ha sido la organización tradicional e histórica de los pueblos indígenas en su misión de "guiar a los pueblos indígenas en el fortalecimiento de su modelo de vida de acuerdo a su propia cosmovisión, en donde el ser humano, su ecosistema, su biodiversidad, normas jurídicas y culturas constituyen un todo armonioso dentro de su territorio...". En este sentido, sus últimas asambleas generales han estado dirigidas a resolver los acuciantes problemas de los pueblos indígenas, en la gestión de la demarcación territorial, la defensa y protección de los recursos naturales, así como la promoción de sus derechos basados en sus culturas tradicionales. Tal como se expresa en su documento "Sumario de acciones para la demarcación territorial" se han realizado gestiones ante las diversas instancias del Estado, tanto del ejecutivo, del judicial y legislativo. Una de las acciones para proteger los bosques ha sido la demanda ante la Contraloría General de la República de revisar las concesiones de exploración y explotación de los recursos naturales, así como la supervisión de fondos recaudados en concepto de otorgamiento de licencias de pesca y permisos. En síntesis, se trata de exigir una nueva forma de control: la auditoría ambiental. El accionar del Consejo de Ancianos ha estado dirigido a promover la unidad de las naciones indígenas miskitus, sumus-mayangnas y ramas, en una organización coordinadora. Por su parte, la organización indígenas sumus-mayangnas (SUKAWALA, por sus siglas en su idioma nativo: Sumu Kalpapakni Wahaini Lani), que recién cumplió sus 25 años de existencia, han avanzado en sus planes organizativos al ritmo que le han impuesto las exigencias del momento, ya que la declaratoria de área de amortiguamiento y de reserva en Bosawas, cubre prácticamente la mayoría de su territorio, que como su nombre lo indica está entre los ríos Bocay, Saslaya y Waspuk. SUKAWALA también ha realizado la defensa activa de sus bosques ante el avance de la frontera agrícola que está a las puertas de su territorio. Una de las demandas que ha trascendido las fronteras ha sido la interpuesta por la comunidad sumu de Awastigni ante la Corte Interamericana de Justicia en contra de la empresa coreana SOLCARSA. Con la dinamización de las actividades del Consejo de Ancianos y SUKAWALA, el pueblo indígena rama pasó a reestructurarse formando una Coordinadora de la nación Rama, y en este mes de septiembre tienen previsto realizar su asamblea general. En su conjunto estas organizaciones han demandado la participación activa en el proceso de Demarcación de los Territorios Indígenas en la costa caribe nicaragüense, así como en el proceso de discusión de la Ley que para tal efecto había de consultarse. Otras organizaciones indígenas es la que surgió durante la confrontación bélica en la década pasada, denominada Yapti Tasba Masrika Asla Takanka (YATAMA) "Hijos de la Madre Tierra". Después de 1990 se presentó a las elecciones regionales obteniendo una significativa cantidad de concejales (de los Consejos Regionales tanto del norte como del sur). Este doble papel de organización política y agrupación indígena ha afectado su rol tradicional, aunque se mantiene en diversas instancias apoyando el proceso de demarcación territorial y la legalización de los territorios indígenas. En los territorios de la reserva de Bosawas, pero fuera de las regiones autónomas, se ha fortalecido también la Asociación para el Desarrollo Social de los Pueblos Miskitus y Sumus de Jinotega (ADEPSOMISUJIN). Esta organización ha impulsado diversas acciones para la defensa de su territorio ante el avance de la frontera agrícola, en particular por la cesión de grandes extensiones de su territorio a los exmiembros de la Resistencia Nicaragüense, como parte de los compromisos del gobierno anterior. En esta nueva distribución, estos nuevos colonos han contado con el apoyo de la Organización de los Estados Americanos (OEA), quien está financiando su asentamiento. Como parte del desarrollo organizativo de estas organizaciones se han concretado diversas estructuras territoriales, tanto por delimitación geográfica como étnica. De esta forma se han constituido las direcciones territoriales y sectoriales de los sumus-mayangnas y miskitus, éstas son: Organización del Alto Río Coco Mayangna Sauni As Mayangna Sauni Bu Kipla Tasbaika kum Otros organismos sectoriales indígenas agrupan a las mujeres, tales como la Asociación de Mujeres costeñas (AMICA) y la Organización de Mujeres Indígenas (IMNAT), de jóvenes como la Juventud "Lakia Tara" y de excombatientes indígenas como YAT. De este conjunto de organizaciones han surgido básicamente dos tipos de alianzas: la Coordinadora para la Demarcación Territorial, en la que además de las organizaciones arriba mencionadas se han incorporado diputados de la Asamblea Nacional, los Presidentes de los Consejos Regionales y miembros de las Comisiones de estos Consejos, así como organismo no gubernamentales como URACCAN, Centro Humboltd, Alistar, CEDUPAZ, y otros. Otra alianza que se conformó fue la Comisión TASBA (Tierra) que su integración fue previa a la Coordinadora, y evolucionó a formar otra coalición denominada ASLA (Unidad). Estas acciones unitarias tienen el propósito de coordinar actividades conjuntas tanto para la demarcación territorial, 87 como un requisito básico para la definición de la propiedad y por consiguiente de la definición de los dueños de los bosques, como para la preservación de los derechos indígenas en general. En el Pacífico se conformó el Movimiento Indígena Nicaragüense (MIN) en 1992, al influjo de la celebración de los 500 años de resistencia indígena, negra y popular. Su base principal han sido los pueblos indígenas de descendencia chorotegas, nahuatl, matagalpas, hokanos (sutiabas) y jinotegas, en la región del Pacífico y Centro Norte del país. También constituyeron seccionales en la Región Autonóma del Atlántico Norte y Sur, denominándoles MIRAAN y MIRAAS. Este movimiento vive también otro tipo de dualidad, entre organización indígena y organismo no gubernamental. No obstante, también ha realizado gestiones a nivel central para la defensa de los sectores indígenas de sus territorios y propiedades, incluidos los bosques comunitarios. Pueblos Indígenas en Honduras DATOS DEL PAÍS: Capital: Honduras, oficialmente República de Honduras, es un país centroamericano. Se divide en 18 departamentos, las ciudades de Tegucigalpa y Comayagüela, conjuntamente, constituyen la capital de la república Superficie: El territorio de Honduras tiene una extensión de 112.492 km² de superficie. Geografía: Honduras está ubicada en el centro de la región centroamericana. Limita al norte con el mar Caribe o mar de las Antillas, al sur con el Golfo de Fonseca (Océano Pacífico) y la República de El Salvador. Al este, Honduras limita con Nicaragua y el mar Caribe; y al oeste con Guatemala y El Salvador. Las fronteras marítimas aún están en proceso de definición y/o demarcación. En el mar Caribe Honduras cuenta con el archipiélago de las Islas de la Bahía, compuesto por: Utila, Roatán y Guanaja. También pertenecen a Honduras, las Islas del Cisne y los cayos Cochinos entre otros. En la zona del Golfo de Fonseca que comparte con Nicaragua y El Salvador, Honduras cuenta con: Las islas de Zacate Grande, la Isla del Tigre, Garrobo, Exposición, Güegüensi y otras islas menores. Población: La población de Honduras es de aproximadamente 7,8 millones de habitantes, y está entre las que registra un mayor número de crecimiento en Latinoamérica. Los hondureños se dedican en su mayor parte a las actividades agropecuarias, además del comercio, manufacturas, finanzas, y servicios públicos entre otras actividades; el departamento más poblado de Honduras es Cortés con 1.529.826 habitantes, seguido por Francisco Morazán con 1.406.769, según el Instituto Nacional de Estadísticas (INE). La sociedad maya desapareció aproximadamente en el año 900 de nuestra era, además existían muchas otras sociedades prehispánicas, muchas de ellas continúan en la actualidad, entre ellas tenemos a: Los lencas, habitan la zona central y sur del país. Los tolupanes, habitaban la zona norte del país. Los pech, habitan la zona este del país. Los tawahkas, habitan la zona este del país cerca de donde hoy es Nicaragua. Los chortis, habitan la zona oeste del país, donde 500 años antes gobernó el imperio maya. Los chorotegas, habitan la zona sur del país. y varias sociedades más que poblaron todo el territorio de la actual Honduras. Desde la actual Chiapas hasta Costa Rica habitaban aproximadamente 5 millones de personas. Población Indígena: Ante la pérdida de lenguas originarias como el Lenca o el Chol y el peligro de extinción que existe de lenguas como la de los Payas, la misma Constitución considera necesario mediante el Artículo 172; que "toda riqueza antropológica, arqueológica, histórica y artística de Honduras forma parte del patrimonio cultural de la Nación. La Ley establecerá las normas que servirán de base para su conservación, restauración, mantenimiento y restitución, en su caso. Es deber de todos los hondureños velar por su conservación e impedir su sustracción. Así mismo la Constitución se compromete a preservar y estimular "las culturas nativas, así como las genuinas expresiones del 239 folclore nacional, el arte popular y las artesanías . 240 Leyes y Decretos en relación con pueblos indígenas hondureños : 239 Wikipedia-Honduras:http://es.wikipedia.org/wiki/Honduras Honduras- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag: 374: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6292.pdf 240 88 14/11/1966 Ley Orgánica de Educación Decreto núm. 79 10/01/1974 Ley de la Corporación Hondureña de Desarrollo Forestal Decreto Ley núm. 103 14/09/1989 Ley de Educación Superior Decreto núm. 142 06/04/1992 Ley para la Modernización y el Desarrollo del Sector Agrícola Decreto núm. 31 19/10/1992 Acuerdo núm. 2.124 Reglamento de adjudicación de tierra en la Reforma Agraria 1993 Ley del Ministerio Público Decreto núm. 228 27/05/1993 Ley General del Ambiente Decreto núm. 104 03/08/1994 Acuerdo núm. 0719-EP 94 Reconocimiento de Honduras como pluricultural y multiétnica que require institucionalizar la Educación Bilingüe Intercultural 07/01/1997 Decreto núm. PCM-003 21/07/1997 Acuerdo núm. 110 Creación de Comisión para elaborar anteproyecto de Ley que regule aspectos relacionados con la población indígena y tribal 24/12/1998 Ley General de Minería Decreto núm. 292 IDH 241 Convenios internacionales relacionados con los pueblos indígenas firmados 242 por el país : En 2007, es de 0.732 Promulgación de la Constitución 11/1/1982 Forma de gobierno Convenio 107 (1957) Estado de derecho, soberano, constituido como república libre, democrática e independiente (Preámbulo; 1) No Ratificado Convenio 169 OIT(1989) ratificado el 28/3/1995 Jerarquía de Convenios internacionales Tratados y convenios están encima de la Ley (art. 16; 18) Sistema político: El artículo 4 de la Constitución de la República de Honduras establece que «la forma de gobierno es republicana, democrática y representativa. Se ejerce por tres poderes: legislativo, ejecutivo y judicial, complementarios e independientes y sin relaciones de subordinación. También añade que la alternabilidad en el ejercicio de la presidencia de la República es obligatoria, y que la infracción de esta norma constituye delito de traición a la Patria. En el Artículo 5, esta misma constitución estipula; que el gobierno debe sustentarse en el principio de la democracia participativa del cual se deriva la integración nacional, que implica participación de todos los sectores políticos... a fin de asegurar y fortalecer el progreso de Honduras basado en la estabilidad política y en la conciliación nacional. Sectores Principales y 243 Economía : En todos los departamentos de la república hay una actividad productiva incesante en el área agrícola, ganadera, piscicultura, textil, minero, entre otras. En 2006 la economía hondureña tuvo un crecimiento del 6%, uno de los más Sobresalientes en Latinoamérica, señala una línea ascendente la cual comenzó en el 2004 durante la administración del presidente Ricardo Maduro, de acuerdo al informe anual de la CEPAL. A nivel individual, la productividad por habitante en el 2006 arrojaron las cifras de un incremento del 2,6%. Estas cifras en su mayoría, concuerdan con abundante liquidez y a las bajas tasas de interés. El crecimiento se debió en su mayor parte, al consumo interno (8%) el cual se vio estimulado por las remesas familiares que ascendieron en un 26%. El crecimiento de las exportaciones fue de 19% en los productos tradicionales como el café, banano etc. Mientras que las exportaciones de los productos no-tradicionales 241 Wikipedia-Indice de desarrollo humano:http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dndice_de_desarrollo_humano Honduras- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag: 372 www.acnur.org/biblioteca/pdf/6292.pdf 243 Wikipedia-Honduras,Economía: http://es.wikipedia.org/wiki/Honduras 242 89 como los mariscos y los productos de maquilas contribuyeron con el 7%. No obstante, las importaciones continuaron al mismo ritmo y en el 2006 representaron el 60% del Producto Interno Bruto del país ello debido al alto costo de los precios del petróleo, que disminuyó a la mitad en 2008. La tasa de desempleo disminuyó de un 4,5% que estaba en el 2005 a un 3,3% en el 2006. Sin embargo, el país es miembro del acuerdo energético Petrocaribe, junto a otros países de la región, mediante el cual Venezuela ofrece petróleo y derivados en condiciones de pago convenientes. Dentro del contexto macroeconómico; Honduras entró en el mercado de libre comercio con Centroamérica, República Dominicana y EE. UU. Así mismo es importantísimo resaltar, la astronómica cifra de remesas enviada al país; por los hondureños que viven y trabajan el extranjero especialmente, en EE. UU. En el 2006 la cantidad enviada por estos hondureños fue de $2359 millones, la cual se espera será superada en 2007. Honduras es uno de los países que no entró en recesión en el año 2008 y 2009, ha tenido un crecimiento considera debido en parte a que tiene comercio con varias naciones y no con alguna nación en particular. El turismo no fue afectado en 2009 ya que la gripe A-H1N1 no se propagó en el país. PUEBLOS INDIGENAS Y ORIGINARIOS: La población de Honduras es de aproximadamente de 8 millones de habitantes, distribuida de la siguiente manera: 85% es mestiza, 6% son amerindios, el 1% negro, y el 8% de raza blanca (europeos y árabes). La población mestiza (una mezcla de amerindio y europeo) es la que compone el grueso de la población hondureña, y por consiguiente se extiende por todos los rincones del país. El 8% de los habitantes hondureños son miembros de los grupos indígenas reconocidos como: La Confederación de Pueblos Autóctonos de Honduras (CONPAH) y quienes ocupan regiones específicas en el país.- Esta confederación y el gobierno de Honduras cuentan; siete grupos indígenas diferentes, entre los que se encuentran; los negros o 244 grupos Garífuna que no son Amerindios . 245 Población Indígena por sexo y zona urbana-rural del censo 2001 : Zona Género Porcentaje Urbano Hombres 2.3% Rural Hombres 10.9% Urbano Mujeres 2.4% Rural Mujeres 11.2% Urbano Total 2.4% Rural Total 11.0% 246 Estructura de la Población por número de Habitantes indígenas, No Indígenas por sexo y zona rural-urbana : Personas Zona Sexo Nº de Población Urbano Hombre 61.770 Urbano Mujer 6.970 Indígena Rural Hombre 365.028 Rural Mujer 359.338 Urbano Hombre 2.599758 Urbano Mujer 2.858.626 No Indígena Rural Hombre 2.991.010 Rural Mujer 2.8848.490 247 PUEBLOS INDÍGENAS Y ORIGINARIOS : Los grupos étnicos en Honduras son los grupos indígenas que habitan el territorio hondureño desde que se formó la república de Honduras, si bien algunos ya han dejado de existir. Hay varios grupos étnicos en Honduras, cada uno tiene un origen diferente, y son los Lencas, Chortis, Garífunas, Isleños, Sumos, Tolupanes o Xicaques, Pech o Payas, Misquitos. LENCAS: Es el grupo mayoritario entre los indígenas de Honduras viven en los departamentos de Valle,Intibucá,Lempira y 244 Wikipedia-Honduras. Etnografía: http://es.wikipedia.org/wiki/Honduras RISALC.ORG.Plataforma para la gestión basada en el conocimiento.Indicadores Sociales para America Latina y el Caribe. Indicadores sociales. Porcentaje de población Indígena: http://www.risalc.org:9090/portal/indicadores/ficha/query.php 246 RISALC.ORG/Plataforma para la gestión basada en el conocimiento/Indicadores Sociales para América Latina y el Caribe/Indicadores sociales. Población. Nºindígena, No indígena por sexo y zona rural -urbana: http://www.risalc.org:9090/portal/indicadores/ficha/query.php 247 Wikipedia-Honduras. Grupos étnicos deHonduras: http://es.wikipedia.org/wiki/Grupos_%C3%A9tnicos_de_Honduras 245 90 La Paz, se encuentran agrupados alrededor de la Organización Nacional Indígena Lenca de Honduras (ONIL). El idioma Lenca ha desaparecido a día de hoy. CHORTIS: Un grupo de raíces maya. Ya se encontraban antes de la llegada de los españoles. Culturalmente y lingüísticamente, emparentados con los chontales de Tabasco y con los choles de Chiapas son considerados los descendientes directos de los mayas y primos del grupo étnico identificado como choles que habitan en Chiapas, México, Colombia. Actualmente viven en el sudoeste del país cerca de la frontera con Guatemala, en el departamento de Copán y de Ocotepque. Organizados en la ONICH (Organización de Indígenas Chortíes de Honduras). Se les considera como a la mayoría de los grupos étnicos en Honduras patrilocales y patrilineales GARÍFUNA Población negra descendiente del mestizaje de los indígenas antillanos llamados Caribes Rojos con esclavos raptados de África; la mayor parte de ellos viven en las Islas de la Bahía y en la costa Atlántica de Honduras. Son fruto del mestizaje de población esclava africana (que naufragaron en dos buques en 1655 y otro que naufragó en 1675) con los indios caribes (los amerindios, quienes tenían diversas lenguas llamadas lenguas caribes), así se originaron los caribes negros quienes dominaron la isla de San Vicente hasta 1797, cuando fueron expulsados por los ingleses hacia Roatán y Trujillo. Están organizados en la Organización Fraternal Negra de Honduras (OFRANEH). ISLEÑOS/CREOLES: La población conocida como isleña se ubica en las Islas de la Bahía y costas de Honduras. Traidos desde Inglaterra e Irlanda cuando los piratas llegaron a poseer estas tierras después de la llegada de Cristóbal Colon en 1502. Su lengua es el Ingles Criollo. PECHS o PAYAS: Ellos se autodenominan "Pech" que significa "Gente", término que es usado para referirse solamente a ellos; para el resto de la población utilizan los términos pech-akuá (la otra gente) o bulá que quiere decir ladino. Los pech se encuentran localizados en los departamentos de Olancho, Colón y Gracias a Dios. Ocupaban la región central de La Mosquitia hondureña y el noreste del departamento de Olancho. El territorio pech es muy desigual y montañoso. Es cruzado por varias de las importantes serranías que son ramales de la sierra de Agalta, con orientación de suroeste a noreste, entre el departamento de Olancho y Colón, e incluye las montañas de El Boquerón, separadas por el Valle del río Telica y las montañas de El Carbón, las de los ríos Sico y Paulaya, separando los municipios de San Esteban y Culmí, que dan origen a los ríos Wampú y Paulaya, así como a los afluentes del río Sico. En la biosfera del río Plátano, sección correspondiente al departamento de Gracias a Dios, existen pequeñas comunidades pech y asentamientos dispersos a lo largo de la mitad del río, entre Las Marías y Waiknatara. En la comunidad de Las Marías, donde son una minoría, se han mezclado con los misquitos y garífunas, pero los más viejos conservan parte de sus costumbres y hablan su lengua. Están organizados desde 1987 en la Organización de Tribus Indígenas Pech de Honduras (FETRIPH). TOLUPANES o XICAQUES/JICAQUES: Durante el siglo XVI, el término Jicaque/Xicaque parece haber sido utilizado por los mexicanos para designar a los habitantes originales no-mexicanos de Honduras, luego fue aplicado más ampliamente a cualquier grupo noconverso u hostil de la zona hacia el sur, hasta Nicaragua y Costa Rica. El término Jicaque o Xicaque, como en la actualidad se determina este grupo, tiene también denominaciones como la de "tol", tolupán, torrupán. Actualmente en Honduras se usa el termino tolupán, para definir a este grupo étnico. Mientras culturalmente, los tolupanes se parecían a los sumos, payas y misquitos, diferían de ellos lingüísticamente. De lo que no cabe duda, a partir del dato lingüístico, es que nos encontramos con un grupo indígena antiguo, muy anterior a la civilización maya que supo, en medio de las transformaciones culturales del entorno mantener cierta identidad hasta épocas recientes. En medio de todo este panorama histórico etnográfico, lo que podemos decir es que los tolupanes padecieron de un modo especial las primeras etapas de la conquista española caracterizada en Honduras por un fuerte tráfico de esclavos hacia las islas mayores del caribe y por el trabajo forzado. La persecución que se desató contra ellos durante la colonización los obligó a refugiarse en las selvas y montañas de la región centro-norte del país, manteniéndose dispersos y alejados del resto de la sociedad. La población tolupán la establecemos aproximadamente, en unos 19300 individuos Población actual y localización Los tolupanes están constituidos en 28 tribus distribuidas en seis municipios del departamento de Yoro especificamente la Montaña de la Flor, en los municipios de Morazán, El Negrito, Victoria, Yorito, Yoro, Olanchito y en una parte del departamento de Francisco Morazán, en los municipios de Marale y Orica. Por la ubicación de las tribus en territorios de difícil acceso, en algunos casos, es imposible precisar la información. En un principio se conocían 21 tribus pero, a partir de la segunda mitad de la década de los ochenta, la FETRIXY (Federación de Tribus Xicaques de Yoro) comenzó a realizar un reconocimiento en la zona, ya que se constato la existencia de un buen número de pequeños grupos tribales que se separaron de las tribus reconocidas, por distintas razones, y formaron grupos aislados en las montañas. Por el contacto con los españoles y por el continuo contacto con los ladinos, los tolupanes han perdido aceleradamente muchos valores y costumbres ancestrales, proceso que ha afectado, especialmente, su lengua materna (el tol) 91 En el departamento de Yoro se localizan las tribus de: Plan Grande, Anisillos, Matadero, Santa Marta, Subirana, El Tablón, El Pate, El Palmar, Lagunitas, La Pintada, Luquigüe, Mina Honda, San Esteban, Candelaria, Las Vegas, Agua Caliente, Zapotal, San Francisco de Locomapa, El Siriano, Jimía, La Bolsita, Guajiniquil, Santa Rosita y Placencia; tres tribus en la Montaña de La Flor y una en el municipio de Marale, Departamento Francisco Morazán. Las prácticas culturales, ceremonias y ritos de transición (nacimiento, adolescencia, muerte) han desaparecido. Estructura organizativa La familia no difiere aparentemente, de las familias ladinas del sector. Se encuentran sin embargo, en algunas tribus, ciertos rasgos que pueden sugerir características familiares ancestrales.. Pese al fuerte proceso de latinización, en la actualidad los tolupanes son el grupo étnico mejor organizado dentro del contexto nacional. Están organizados en tribus y éstas a su vez pueden abarcar un número diverso de caseríos y aldeas. También hay tribus de un solo caserío. Entre los tolupanes, el tipo de tenencia de la tierra es muy particular, dado que nadie la posee a titulo individual. Cada indígena tiene derecho a cercar su parcela y trabajarla; aunque no puede venderla, puede cercar la extensión que es capaz de trabajar, variando de 2-3 manzanas. Esta característica de la tenencia de la tierra esta vigente a pesar de que algunos caciques y cafetaleros se han agenciado más, despojando a muchas tribus de sus tierras. Su economía es de subsistencia, combinada con los estratos dominantes al interior de las tribus: los indios ricos y pequeños productores (economía mercantil simple). La economía tolupán vive un largo proceso de transición entre lo tradicional y lo moderno. En estes Los tolupanes producen especialmente, granos básicos (maíz, frijoles, café) y explotan secundariamente recursos naturales silvestres con raíces y madera. La organización del trabajo es fundamentalmente individual. En ninguna tribu existe el cultivo comunal. Si bien la agricultura es de subsistencia, hay casos de indígenas que comercializan alguna cantidad de café, negocio típicamente ladino, cultivos de frijoles, maíz y casos aislados de venta de frutas, de verdura y yuca. Los tolupanes pueden contarse entre los indígenas que han desarrollado un amplio conocimiento en cuanto al manejo de las abejas productoras de miel. Son especialistas en detectarlas y domesticarlas, cuando están en la montaña. Se encuentran organizados en la Federación de Tribus Indígenas Xicaques de Yoro (FETRIXY). TAWAHKAS: Están distribuidos en las riberas del río Patuca, en las comunidades de Krautara y Kraursirpe en el municipio de Wampusirpi, departamento de Gracias a Dios; y en Yupuwas, Kamakasna y Parawas en el municipio de Dulce Nombre de Culmí, en el departamento de Olancho y en la Costa Atlántica de Nicaragua. La región que comprende el departamento de Gracias a Dios se conoce como La Mosquitia. Se agrupan alrededor de la Federación de Tribus Indígenas Tawahkas de Honduras (FETRITH). En la parte de Honduras, existen de 800 a 1,000 tawahkas, aunque es imposible precisar un número exacto, pues desde 1974 no se han efectuado censos poblacionales sobre las comunidades indígenas del país. Los datos que presentamos son aproximados. En total, estimamos que su número (los de Nicaragua y Honduras juntos) es de 14,000, aproximadamente. Sin embargo, las siete comunidades que constituyen este grupo en Honduras: Krausirpe, Krautara, Dimikian, Yapuwas, Kamakasna, Wasparasni y Santa Marta, albergan 704 personas, distribuidas de la siguiente manera: Krausirpi y Krautara son las aldeas Tawahkas más grandes localizadas sobre los márgenes del río Patuca. Aunque los Tawahkas habitan esta zona desde hace ya varios siglos, Krausirpi, la principal aldea Tawahka, fue fundada en 1938 por el último cacique Tawahka (Claudio Cardona). Hasta 1948, el principal asentamiento Tawahka era Yapuwas. Entre las costumbres que practican los Tawahkas esta la llamada Mano Vuelta que consiste en ayudarse mutuamente en la siembra y recolección de los productos. La situación de la salud es crítica. Esta es otra de las causas por las cuales este grupo es cada vez más reducido.No existen centros médicos que atiendan las necesidades minimas de salud en esas comunidades. Un 98% de los Tawahkas son católicos. El cacao, la madera y la extracción de oro son fuentes principales de ingresos. 92 MISQUITOS 248 : En 1996 se registró 36,000 habitantes Miskitos con mayor concentración en Brus Laguna, Puerto Lempira y la zona recuperada en el departamento de Gracias a Dios. Actualmente se encuentran ubicados en Honduras y en Nicaragua. En Honduras, en la región nororiental conocida como la Moskitia, que va desde la desembocadura del río Tinto o Negro, principalmente en el departamento de Gracias a Dios. En la actualidad se estima una población de 75,000 habitantes, según información proporcionada por representantes de la zona. El origen del pueblo Miskito actualmente se encuentra en discusión entre los estudiosos del tema. De la época pre-colonial casi nada sabe sobre esta etnia cuya relación con la familia lingüística misumalpa de origen macrochibcha (al igual que Los Pech y Tawahkas) sugiere una procedencia Sudamericana. Los primeros datos históricos son del siglo XVII y se refieren a la mezcla de mismitos con esclavos africanos náufragos, negros libres y europeos. Producto de alianzas con comerciantes y bucaneros británicos contra la autoridad ibérica lo que dio lugar a la expansión poblacional a lo largo de la costa y a la fusión cultural entre mismitos, zambos y táwiras. Según el miskiwat (centro de cultura miskita) los antecedentes de este pueblo los encontramos en la tribu táwira ( peludo o cabellera larga), quienes tenían una sociedad abierta que facilito la mezcla con otros grupos humanos ( europeos y otros grupos locales de donde surgió el miskito Según estudios antropológicos, biológicamente los miskitos parecen ser un grupo mestizo que se desarrolla después del contacto como producto de la mezcla de la población indígena con negro y pirata y desde el punto de vista cultural parece que los miskitos fueran originalmente un grupo pequeño que vivía cerca del cabo de Gracias, talvez fueron miembros el grupo lingüístico Bawinka. Durante los siglos XVII y XVIII y mediados del XIX los ingleses explotaron la región de la Moskitia, ejerciendo su autoridad a través de los reyes Moscos en el territorio comprendido entre el río tinto o negro (Honduras) y el río San Juan (Nicaragua). El interés de dominio no solo era económico sino también geoestratégico contra Estados Unidos. En tiempos de la colonia los ingleses les ofrecieron apoyo político-militar y en ciertas manufacturas a cambio de la esclavización de otros grupos indígenas y de productos como pieles, concha de tortuga, alimentos etc. Esta colaboración entre miskitos e ingleses posibilito la expansión de este grupo étnico, que se extendió desde la laguna de Chiriquí en Panamá hasta la frontera Honduro-Guatemalteca. EL proceso histórico de conformación de este pueblo se vio completado en la segunda mitad del siglo XIX, con el contacto de los miskitos con las iglesias Morava y Católica, que intervinieron directamente en la constitución de la ideología y religiosidad de los miskitos hasta nuestros días. Están organizados a través de MASTA y/o MOPAWI La confederación y cada grupo por separado de la gente indígena trabajan desde los años 1980, por mejoras en las condiciones de vida de los pueblos originarios. El cambio, sin embargo, ha sido evasivo ya que estos pueblos todavía afrontan; violencia y discriminación. IDIOMAS: Según estudio reciente, hay mucha variación entre el número de personas que hablan los idiomas afro-antillanos e indígenas. Los Garífunas y los Creoles hablan su propia lengua, mientras que las lenguas indígenas solamente cuentan con cuatro grupos activos, siendo estos: Misquito, Pech, Tolupan y Tawahka. Es de hacer notar, que el pueblo indígena más numeroso – Los Lencas – ha perdido su lengua en su totalidad, aunque mantienen vivas las tradiciones culturales. La lengua Chorti tiene solamente 40 personas en Honduras que la hablan. La Lengua Tol tiene en total 3000 parlantes de una población de 36.000 personas. Los diferentes grupos étnicos que forman parte de la población de Honduras, lo hacen un país multilingüistico. Cinco de los siete grupos étnicos del país aún conservan sus respectivas lenguas. Los habitantes de las Islas de la Bahía por otro lado, practican el idioma inglés. Se estima que el 95% de la población isleña se comunica primordialmente a través del idioma español. Pueblos e idiomas: LENCAS CHORTÍS GARÍFUNAS 248 Español. El idioma Lenca ha prácticamente desaparecido. Español y Chol: El idioma de la población Chortí se conocía como lengua chol. En la actualidad la población ha adoptado la lengua Española. 249 Garífuna : Los garífuna, a pesar de su nombre caribe (proto-caribe *gariphona 'hombres') Portal de desarrollo sostenible Miskito: http://rds.hn/index.php?documento=890 Historia de los Miskitos: http://rds.hn/index.php?documento=882 249 Wikipedia-Garifuna, Lengua: http://es.wikipedia.org/wiki/Gar%C3%ADfuna 93 ISLEÑOS SUMOS TOLUPANES/XICAQUE PETH MISKITOS hablan una lengua de la familia arawak, ya que de hecho a la llegada de los europeos existían numerosas comunidades caribeñas donde se hablaban variedades de caribe y arawak dentro de la misma comunidad. Español Tawahka: Según estudios consultados, la lengua Tawahka y la Misquita son bastante semejantes en su estructura morfológica y sintáctica, aunque no tienen mucho léxico en común. Ambas lenguas pertenecen al grupo macro-chibcha, grupo lingüístico de origen sudamericano. Se supone que en fechas muy lejanas los antepasados de los Tawahkas, Misquitos y los Ramas (otro grupo emparentado), emigraron desde lo que hoy es Colombia pasando por el istmo de Panamá. Los Tawahkas llaman a su lengua twanka, que muestra una similitud con la denominación que, a principios del siglo XVII los españoles dieron a los indios de la zona del Guayape-Guayambre: Tahuajcas. La lengua materna de este pueblo es el Tawahka, pero también hablan Miquito y el español. Tol: Solo la población tolupán que sólo los que habitan en la Montaña de La Flor conserva su lengua materna. Es necesario señalar que la cultura tolupán es similar a la de los tawahkas, misquitos y pech, por ser una "cultura de la selva tropical" cuyas características según La lengua que hablaban los tolupanes durante el siglo 18 era el Hokan Siux. Ahora se le conoce como Tol La lengua tol se encuentra en estado de supervivencia; la hablan en forma aislada sólo una porción de las personas adultas, sólo en cuatro de las tribus mencionadas se encuentran todavía personas que la hablan. Dando una cifra aproximada, podríamos decir que el tol lo hablan unas 700 personas; el mayor número de hablantes está en la tribu de la Montaña de La Flor, con unas 410 personas; el resto, está disperso, en las demás tribus, donde lo hablan solamente las personas de edad avanzada. La mayoría de la población india no habla su lengua. Las presiones discriminatorias ejercidas por los ladinos contra los torrupanes por la forma en que hablan el español, ha hecho que los indios se preocupen más por mejorar el español, que trasmitir su lengua a las nuevas generaciones. Peth: Los contactos más recientes con la economía costera, dominada por los misquitos, ha traído como consecuencia que la mayoría de ellos hablen misquito y estén perdiendo la lengua materna. Los niños, por ejemplo, aprenden español en la escuela de Las Marías, hablan misquito con sus compañeros, pero aunque comprenden pech, no lo hablan Miskito. Pueblos Indígenas en Guatemala DATOS DEL PAÍS: Capital: Guatemala Superficie: Su territorio, de 108.430 km². Geografía: Se encuentra en la región Centroamérica y limita al norte con México, al oeste con Belice y al sur con Honduras y El Salvador, bordeando el Golfo de Honduras. El relieve se caracteriza por ser montañoso y con mesetas de caliza. Su territorio, de 108.430 km²,1 es un poco más pequeño que el de Tennessee, EE. UU. Población: Guatemala, un país con una población aproximada de 11.2 millones de habitantes. Constituida por 4 Pueblos, Mayas, Xinkas, Garífunas y Ladinos. Según el INE, el Pueblo Maya constituye un 40%, Xinkas 0.7, Garífunas 0.4% y el 58.9, corresponde al Pueblo Ladino. Distribuidos en todas las comunidades Lingüísticas Mayas de todo el país. En los siguientes departamentos: Alta Verapaz, Baja Verapaz, Chimaltenango, Chiquimula, El Petén, El Progreso, Quiché, Escuintla, Guatemala, Huehuetenango, Izabal, Jalapa, Jutiapa, Quetzaltenango, Retalhuleu, Sacatepéquez, San Marcos, Santa Rosa, Sololá, Suchitepéquez, Totonicapán, Zacapa. Población Indígena: Según datos estadísticos del INE., aproximadamente, el 40% es población Indígena de ascendencia Maya, mientras la Población Xinka, constituye un 0.7% del total y el Pueblo Garífuna, representa 0.4% del total de la Población. Sin embargo fuentes de estudios mayas presentan un 60%. 94 Según datos del PNUD la población Maya, constituye un 4.4, millones de habitantes, con 21 comunidades lingüísticas Mayas, distribuidos así: Kich’e, Q’eqchi’, Kaqchikel y Mam, constituyen el 81%. Q’anjobal, Popomchi’, Achi el 8.6% Ixil, Tz’utujil y Cluj, el 5.3% Akateko, Awakatekon, Ch’orti’, Jakalteko, Poqomam, Sipakapense, el 4.5%. 250 Itza’, Mopan, Sakapulteko Tektiteko, Uspanteko, 0.5% . Convenios internacional es relacionados con los pueblos indígenas firmados por 251 el país : Bibliografìa Promulgaci ón de la Constitució n 14/1/1986 Forma de gobierno Población indígena Titular del derecho Conveni o 107 (1957) Gobierno republicano, democrático y representati vo (art. 140) 23 grupos 4.945 millones 48.01 % (1994), otras estimacion es llegan hasta 70 % grupos étnicos, grupos indígenas de ascendenci a maya, cooperativ as agrícolas indígenas, comunidad es indígenas, población indígena, lenguas vernáculas No Ratificad o Conveni o 169 OIT(198 9) ratificad o el 5/6/199 6 Jerarquía de Convenios internacional es preeminenci a del derecho internacional http://es.wikipedia.org/wiki/Geograf%C3%ADa_de_Guatemala PNUD. Informe de Desarrollo Humano. 252 PUEBLOS INDIGENAS Y ORIGINARIOS : Guatemala étnicamente es una nación eminentemente amerindia maya, si entendemos lo maya como pertenenciente a la familia lingüística mayense. La mitad de la población guatemalteca es indígena, de origen maya pertenecientes a diferentes ramas (quiches, cakchiqueles, mames, lacandoles etc.). Aproximadamente un 40% son mestizos. Un menor número, son criollos en su mayoría descendientes de los colonizadores españoles y de otras naciones europeas. De esta manera se ubica según UNICEF, entre las naciones latinoamericanas con poblaciones de origen mayoritariamente indígena tales como Bolivia, Perú, Ecuador. 250 Informe Nacional de Desarrollo Humano, Guatemala. PNUD. 2005. Página 64. Guatemala- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag: 338 www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf 252 Etnografía de Guatemala: http://es.wikipedia.org/wiki/Etnograf%C3%ADa_de_Guatemala 251 95