Download TÍTULO Validación de la escala Baylor Profound Mental
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA TÍTULO Validación de la escala Baylor Profound Mental Status Examination al español. TESIS DOCTORAL PRESENTADA POR: Sergio Salmerón Ríos. DIRECTOR: Pedro Abizanda Soler. CODIRECTOR: Luis Romero Rizos. 1 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 2 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. A mis padres, por su recomendación para iniciar este camino y su esfuerzo para poder llevarlo a cabo. 3 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 4 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. “La vejez ha descendido sobre mí; la debilidad de mi infancia ha retornado y me duermo todo el tiempo… Mi boca está muda, ya no puede hablar… Mi espíritu es olvidadizo y ya no puede recordar el ayer.” Ptha-Hotep, escriba y visir del faraón Tzezi de la V dinastía (s. XXIV a. C.) 5 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. AGRADECIMIENTOS Al Complejo Hospitalario Universitario de Albacete, al Servicio de Geriatría del Hospital Universitario Nuestra Señora del Perpetuo Socorro de Albacete, al Hospital General de Villarrobledo, al Department of Neurology and Alzheimer's Disease and Memory Disorders Center del Baylor College of Medicine (Houston, USA), a la Residencia de ancianos Nuñez de Balboa (Albacete), a la Residencia de ancianos del Paseo de la Cuba (Albacete) y a mis directores de tesis Pedro y Luis. Fotografía de portada cedida por Mariano Esbrí Victor. 7 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 8 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. ÍNDICE GENERAL. 1. INTRODUCCIÓN. ........................................................................... 27 2. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO. ........................................................ 87 3. HIPÓTESIS. ................................................................................... 91 4. OBJETIVOS. .................................................................................. 95 5. MÉTODO. ..................................................................................... 99 6. RESULTADOS.............................................................................. 113 7. DISCUSIÓN. ................................................................................ 145 8. CONCLUSIÓN. ............................................................................. 169 9. BIBLIOGRAFÍA. ........................................................................... 173 10. ANEXOS. .................................................................................. 189 9 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 10 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. ÍNDICE DETALLADO. 1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 27 1.1. ENFERMEDAD DE ALZHEIMER. ................................................................... 31 1.1.1. EPIDEMIOLOGÍA. ...................................................................................... 31 1.1.1.1. EPIDEMIOLOGÍA DESCRIPTIVA. ..................................................... 31 1.1.1.2. EPIDEMIOLOGÍA ANALÍTICA. ......................................................... 32 1.1.2. PATOGENIA. ............................................................................................... 34 1.1.3. DIAGNÓSTICO............................................................................................ 36 1.1.3.1. CRITERIOS DIAGNÓSTICOS. ............................................................ 36 1.1.3.2. SÍNTOMAS PSICOLÓGICOS. ............................................................. 42 1.1.3.3. PRUEBAS COMPLEMENTARIAS. .................................................... 43 1.1.3.4. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN NEUROPSICOLÓGICA. ..... 45 1.1.4. TRATAMIENTO. ......................................................................................... 54 1.2. ENFERMEDAD DE ALZHEIMER SEVERA. .................................................. 56 1.2.1. EPIDEMIOLOGÍA. ...................................................................................... 56 1.2.2. DEFINICIÓN DE SEVERIDAD. ................................................................. 56 1.2.3. CARACTERÍSTICAS COGNITIVAS. ........................................................ 58 1.2.4. CARACTERÍSTICAS CONDUCTUALES. ................................................ 61 1.2.5. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES. ..................................................... 63 1.3. EVALUACIÓN DE LA ENFERMEDAD DE ALZHEIMER SEVERA. .......... 64 1.4. BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. ...................... 71 1.4.1. DESCRIPCIÓN. ............................................................................................ 71 1.4.2. ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA COGNITIVA. ................................................................................. 72 1.4.3. ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA CONDUCTUAL. ............................................................................ 73 1.4.4. ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION, OBSERVACIONES CUALITATIVAS. ................................................................ 73 1.4.5. UTILIDAD DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. ................................................................................................... 74 1.4.6. CARACTERÍSTICAS PSICOMÉTRICAS. ................................................. 77 1.4.6.1. BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA COGNITIVA............................................................................... 77 11 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.4.6.2. BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA CONDUCTUAL. ........................................................................ 80 1.4.7. VALIDACIONES EN OTRAS LENGUAS. ................................................ 82 1.4.7.1. VALIDACIÓN EN KOREANO. ........................................................... 82 1.4.7.2. VALIDACIÓN DEL BPMSE EN DANÉS. .......................................... 85 2. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO. ........................................................................... 87 3. HIPÓTESIS. ............................................................................................................... 91 3.1. HIPÓTESIS PRINCIPAL. ................................................................................... 93 3.2. HIPÓTESIS SECUNDARIA. .............................................................................. 93 4. OBJETIVOS. .............................................................................................................. 95 4.1. OBJETIVO PRINCIPAL. .................................................................................... 97 4.2. OBJETIVO SECUNDARIO................................................................................ 97 5. MÉTODO. .................................................................................................................. 99 5.1. DESCRIPCIÓN DEL ESTUDIO Y ÁMBITO. ................................................. 101 5.2. MUESTRA. ....................................................................................................... 101 5.2.1. POBLACIÓN DE ESTUDIO. .................................................................... 101 5.2.2. CRITERIOS DE INCLUSIÓN Y EXCLUSIÓN. ....................................... 101 5.2.3. TAMAÑO MUESTRAL. ............................................................................ 102 5.3. VARIABLES. .................................................................................................... 103 5.3.1. VARIABLE INDEPENDIENTE. ............................................................... 103 5.3.2. VARIABLES DE COMPARACIÓN. ........................................................ 103 5.3.3. COVARIABLES SOCIODEMOGRÁFICAS. ........................................... 106 5.3.4. VARIABLES PRONÓSTICO. ................................................................... 106 5.4. INSTRUMENTACIÓN. .................................................................................... 107 5.5. DISEÑO Y PROCEDIMIENTO. ...................................................................... 109 5.5.1. COMITÉ ÉTICO Y CONSENTIMIENTO INFORMADO. ...................... 109 5.5.2. PROCEDIMIENTO GENERAL DE RECOGIDA DE DATOS. ............... 109 5.5.3. ESTADÍSTICA. .......................................................................................... 110 5.5.5. CRONOGRAMA. ....................................................................................... 112 6. RESULTADOS. ....................................................................................................... 113 6.1. DESCRIPCIÓN DE LA MUESTRA. ............................................................... 115 6.2. VALIDEZ DEL CONSTRUCTO. ..................................................................... 122 12 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.3. VALIDEZ CONCURRENTE............................................................................ 126 6.4. CONSISTENCIA INTERNA. ........................................................................... 130 6.5. FIABILIDAD. .................................................................................................... 131 6.6. EFECTO SUELO Y TECHO. ........................................................................... 132 6.6.1. EFECTO TECHO. ...................................................................................... 132 6.6.2. EFECTO SUELO. ....................................................................................... 133 6.7. VALIDEZ PRONÓSTICO. ............................................................................... 134 6.7.1. FÁRMACOS. .............................................................................................. 136 6.7.2 URGENCIAS. .............................................................................................. 141 6.7.3. HOSPITALIZACIÓN. ................................................................................ 143 6.7.4. EXITUS. ...................................................................................................... 143 7. DISCUSIÓN. ............................................................................................................ 145 7.1. IMPORTANCIA DE LA VALORACIÓN DE LA ENFERMEDAD DE ALZHEIMER EN ESTADIO SEVERO. ................................................................. 147 7.2. CARACTERÍSTICAS DEL ÍTEMS MEDIDOS EN EL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. ................................................................... 148 7.2.1. ÍTEMS MEDIDOS EN EL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. ................................................................................................. 148 7.2.2. CRÍTICA DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. ................................................................................................. 149 7.3. RESULTADOS DEL ESTUDIO. ...................................................................... 151 7.3.1. VALIDACIÓN DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA COGNITIVA. .................................................. 151 7.3.2. VALIDACIÓN DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA CONDUCTUAL. ............................................ 153 7.3.3. FORTALEZAS DEL ESTUDIO. ............................................................... 157 7.3.4. LIMITACIONES DEL ESTUDIO.............................................................. 157 7.4. COMPARACIÓN DE LAS DISTINTAS VERSIONES DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. ............................................. 158 7.5. APLICABILIDAD PRÁCTICA DE LOS RESULTADOS. ............................. 165 7.6. EL ESPAÑOL Y LA ENFERMEDAD DE ALZHEIMER. .............................. 167 8. CONCLUSIONES. ................................................................................................... 169 9. BIBLIOGRAFÍA. ..................................................................................................... 173 10. ANEXOS. ............................................................................................................... 189 13 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Anexo 1: Baylor Profound Mental Status Examination original. ............................. 191 Anexo 2: Baylor Profound Mental Status Examination version en español. ............ 193 Anexo 3: Cuaderno de recogida de datos. ................................................................ 195 Anexo 4: Consentimiento informado y hoja de información. .................................. 213 Anexo 5: Artículo Validation of the Spanish Version of the Baylor Profound Mental Status Examination en el Journal of Alzheirmer´s Disease. ..................................... 217 14 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. ÍNDICE DE TABLAS. Tabla 1: Artículos publicados sobre enfermedad de Alzheimer según registro de MEDLINE……………………………………………………………………………...29 Tabla 2: Prevalencia enfermedad de Alzheimer por edad……………………………...31 Tabla 3: Incidencia demencias por edad y nivel económico del país…………………..32 Tabla 4: Factores de riesgo en la enfermedad de Alzheimer…………………………...32 Tabla 5: Factores de riesgo de progresión de Deterioro Cognitivo Leve a enfermedad de Alzheimer………………………………………………………………………………33 Tabla 6: Probables factores protectores de la enfermedad de Alzheimer………………33 Tabla 7: Criterios diagnósticos propuestos en el DSM-V para trastorno neurocognitivo menor…………………………………………………………………………………...37 Tabla 8: Criterios diagnósticos propuestos en el DSM-V para trastorno neurocognitivo mayor…………………………………………………………………………………...38 Tabla 9: Diferencias entre trastorno neurocognitivo menor y mayor propuestas en el DSM-V………………………………………………………………………….……...38 Tabla 10: Criterios NIA-AA para el diagnóstico de demencia………….……………..39 Tabla 11: Criterios nucleares de enfermedad de Alzheimer probable según la clasificación NIA-AA…………………………………………………………….…….40 Tabla 12: Diferencias entre los criterios NINCDS-ARDRA y NIA-AA………………40 Tabla 13: Criterios diagnósticos de enfermedad de Alzheimer probable de Dubois et al………………………………………………………………………………………..41 15 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 14: Criterios de exclusión de enfermedad de Alzheimer según Dubois et al……42 Tabla 15: Escalas de cribado de demencia……………………………………………..46 Tabla 16: Características psicométricas de las principales escalas de cribado de demencia en su versión validada al español……………………………………………47 Tabla 17: Principales escalas globales de evaluación de demencias en su versión validada al español………………………………………………………………...……48 Tabla 18: Escalas de evaluación de funciones cognitivas específicas……………...…..49 Tabla 19: Principales escalas de valoración conductual en enfermedad de Alzheimer validadas al español……………………………………………………………….…....50 Tabla 20: Características psicométricas de las principales escalas de valoración conductual en enfermedad de Alzheimer validadas al español……………………..….51 Tabla 21: Características de los fármacos para la enfermedad de Alzheimer……….…55 Tabla 22: Características psicométricas de las principales escalas de valoración cognitiva, en demencias severas, validadas al español………...……………………….65 Tabla 23: Características de las principales escalas de valoración cognitiva, en demencias severas, validadas al español…………………………………….…………66 Tabla 24: Medias del BPMSE-cog estratificado por los niveles del MMSE…………..75 Tabla 25: Medias del BPMSE-cog y MMSE estratificadas según el nivel de CDR…...77 Tabla 26: Medias de las puntuaciones del BPMSE-cog estratificadas por el nivel CDR…………………………………………………………………………………….78 Tabla 27: Características de la escala BPMSE subescala cogntiva…………………….79 16 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 28: Coeficiente de correlación de Pearson entre los subcomponentes del Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva…………………………….80 Tabla 29: Características de la escala BPMSE subescala conductual……….................81 Tabla 30: Características del BPMSE versión koreana………………………...…...….84 Tabla 31: Características del BPMSE versión danesa………………………………….86 Tabla 32: Características demográficas de la muestra………………………………...115 Tabla 33: Análisis factorial, varianza total explicada del Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva…………………………………...122 Tabla 34: Identificación de los seis factores que explican la mayor parte de la varianza de la escala BPMSE-Sp subescala cognitiva…………………...........………………..124 Tabla 35: Rotación de los componentes con la metodología VARIMAX……………125 Tabla 36: Validez concurrente del BPMSE-Sp-cog y BPMSE-Sp-cond……………..126 Tabla 37: Correlación entre los componentes del Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva…………………………………...130 Tabla 38: Fiabilidad intra e interobservador del Baylor Profound Menatal Status Examination versión española………………………………………………………...131 Tabla 39: Distribución de pacientes con puntuación en el Mini-Mental State Examination de 11 puntos………………………………………………………….…132 Tabla 40: Distribución de pacientes con puntuación en el Mini-Mental State Examination de 0 puntos………………………………………………………..…….133 17 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 41: Estudio descriptivo de las variables pronóstico del Baylor Profound Mental Status Examination……………………………………………………………….…...134 Tabla 42: Validez pronóstico del BPMSE-Sp subescala cognitiva……………….…..135 Tabla 43: Número de participantes a los que se les prescribió psicofármacos durante el periodo de seguimiento.……………………………………………………………….137 Tabla 44: Comparación puntuación medias BPMSE-Sp subescala cognitiva entre sujetos con y sin prescripción de nuevos psicofármacos……………………………..138 Tabla 45: Características de los pacientes con MMSE igual a 0 puntos……………...152 Tabla 46: Comparación de las distintas versiones del BPMSE subescala cognitiva….162 Tabla 47: Comparación de las distintas versiones del BPMSE subescala conductual……………………………………………………………………………..164 18 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. ÍNDICE DE FIGURAS. Figura I: Proceso de traducción al español del Baylor Profound Mental Status Examination…………………………………………………………………………..108 Figura II: Cronograma del estudio de validación al español del Baylor Profound Mental Status Examination.………………………………………………………………...…112 Figura III: Histograma de distribución de edad……….………………………………116 Figura IV: Distribución nivel educacional……………………………………………116 Figura V: Distribución puntuaciones escala Functional Assessment Staging (FAST)………………………………………………………………………………...117 Figura VI: Histograma de distribución Mini-Mental State Examination (MMSE)…...118 Figura VII: Histograma de distribución Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog)………………………...……118 Figura VIII: Histograma de distribución Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala conductual (BPMSE-Sp-cond)…..………………………119 Figura IX: Histograma de distribución Severe Impairment Battery (SIB)……………120 Figura X: Histograma de distribución Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Gravedad…………………………………………………………………………..…..121 Figura XI: Histograma de distribución Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Afectación……………………………………………………………………….…….121 Figura XII: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog) y el Mini-Mental State Examination (MMSE)……………………………………………………………..….127 19 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura XIII: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog) y el Severe Impairment Battery (SIB)…………………………………………………………………………..………128 Figura XIV: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala conductual (BPMSE-Sp-cond) y Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Gravedad………………………………………………………..128 Figura XV: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala conductual (BPMSE-Sp-cond) y Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Afectación……………………………………………………....129 Figura XVI: Diferencias de puntuación medias en el BPMSE-Sp-cog entre el grupo de sujetos que presentaban la variable pronóstico y los que no la presentaban………….136 Figura XVII: Área bajo la curva ROC de prescripción de psicofármacos (benzodiacepinas, neurolépticos y antidepresivos) a los 12 meses del seguimiento.....139 Figura XVIII: Área bajo la curva ROC de prescripción de neurolépticos a los 12 meses del seguimiento………………………………………………………………….…….140 Figura XIX: Área bajo la curva ROC de prescripción de antidepresivos a los 12 meses del seguimiento……………………………………………………………….……….141 Figura XX: Área bajo la curva ROC de visitas a urgencias a los 6 meses del seguimiento…………………………………………………………………………....142 Figura XXI: Área bajo la curva ROC de visitas a urgencias a los 12 meses del seguimiento…………………………………………………………………………....142 20 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. ÍNDICE DE ABREVIATURAS. AA Alzheimer’s Association. Aβ Proteína beta-amiloide. ABC Área bajo la curva. ADAS Alzheimer's Disease Assessment Scale. ADAS-Non Cog Alzheimer's Disease Assessment Scale subescala conductual. ADCS-CGIC Alzheimer's Disease Cooperative Study-Clinical Global Impression of Change. ADNmt ADN mitocondrial. ApoE Apolipoproteína E. ABVD Actividades Básicas de la Vida Diaria. AIVD Actividades Instrumentales de la Vida Diaria. AMT Abbreviated Mental Test de Hodkinson. ATM Atrofia temporal medial. BAS Prueba de Tamizaje Breve de Alzheimer Brief Alzheimer’s Screen. BDS Blessed Dementia Scale. BEHAVE-AD Behavioural Pathology in Alzheimer’s Disease Rating Scale. BPMSE Baylor Profound Mental Status Examination. BPMSE-cog Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva. 21 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. BPMSE-cond Baylor Profound Mental Status Examination subescala conductual. BPMSE-Ko Baylor Profound Mental Status Examination version koreana. BPMSE-Sp Baylor Profound Mental Status Examination versión española. BPRS Brief Psychiatric Rating Scale. BVRT Benton Visual Retention Test. B-ADL Barthel Activities of Daily Living. CAMCOG Examen Cambridge para Trastornos Mentales en la Vejez subescala de evaluación cognitiva CAMDEX Examen Cambridge para Trastornos Mentales en la Vejez. CC Coeficiente de Correlación. CCI Coeficientes de Correlación Intraclase. CDR Clinical Dementia Rating Scale. CDT Test del reloj. CERAD Consortium to Establish a Registry for Alzheimer´s Disease. CGIG Clinicians’ Global Impression of Change. CIBIC Clinician’s Interview-Based Impression of Change Plus Caregiver Input. CIE Clasificación Internacional de Enfermedades. CSDD Cornell Scale for Depression in Dementia. 22 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. CUSPAD Columbia University Scale for Psychopathology in Alzheimer’s Disease. DAD Disability Assessment of Dementia. DE Derivación estándar. DRS Dementia Rating Scale. DSM Manual Diagnóstico y Estadístico de los Trastornos Mentales. EA Enfermedad de Alzheimer. ESP Especialidad. FAST Functional Assessment Staging. GADS Guy´s Advanced Dementia Schedule. GBSS Gottfries-Brane-Steen Scale. GDS Global Deterioration Scale. Geriatric Depression Scale de Yesavage. GPCOG General Practitioner Assessment of Cognition. HDS Hierarchical Dementia Scale. IACE Inhibidores de la Acetilcolinesterasa. K-IADL Instrumental Activities of Daily Living Korean version. K-MMSE Mini-Mental State Examination version koreana. K-NPI Neuropsychiatric Inventory korean version. LCR Líquido cefalorraquídeo. 23 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. MDRS Mattis Dementia Rating Scale. MEC Mini-Examen Cognoscitivo. MFE Memory Failures Everyday. MIS Memory Impairment Screen. MMP/MAS Myers Menorah Park/Montessori Based Assessment System. MMSE Mini Mental State Examination. MoCA Evaluación cognitiva Montreal. M-OSPD Modified Ordinal Scales of Psychlogical Development. NIA National Institute of Aging. NINCDS-ADRDA National Institute of Neurologic, Communicative Disorders and Stroke-Alzheimer´s Disease and Related Disorders Association. NPI Neuropsychiatric Inventory. NPI-Q Neuropsychiatric Inventory Short Form. NRS Neurobehavioral Rating Scale. PAS Pittsburgh Agitation Scale. PBE Present Behavioural Examination. PCL Prueba Cognitiva de Leganés. PET Tomografia por Emisión de Protones. PET-FDG Tomografia por Emisión de Protones con F18-fluorodeoxi-Dglucosa. 24 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. PIB Trazador que marca beta-amiloide. PSEN1 Presenilina-1. RAGE Rating of Aggressive Behaviour in the Elderly. RBMT Rivermead Behavioral Memory Test. RM Resonancia Magnética. SASSI Short and Sweet Screening Instrument. SCIP Severe Cognitive Impairment Profile. SEN Sensibilidad. SKT Syndrom Kurztest. SMMSE Severe Mini-Mental State Examination. SIB Severe Impairment Battery. SIB-Ko Severe Impairment Battery version koreana. SIB-s Severe Impairment Battery version abreviada. SPECT Tomografía computarizada de emisión monofotónica. SPMSQ Short Portable Mental Status Questionnaire. SPCD Síntomas psicológicos y conductuales de la demencia. STMS Short Test of Mental Status. TAVEC Test de aprendizaje verbal en español complutense. T@M Test de alteración de la memoria. TBA Test de Barcelona Abreviado. 25 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. TC Tomografía Computarizada. TMT Trail Making Test. TSI Test for Severe Impairment. T7M Test de los 7 minutos. WAIS Prueba de dígitos directos y letras y números de la escala de inteligencia Wechsler para adultos. WMS-R Wechsler Memory Scale-Revised. 26 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1. INTRODUCCIÓN. 27 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 28 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Hace más de cien años, en el año 1906, se diagnosticó el primer paciente de enfermedad de Alzheimer (EA) o, mejor dicho, Síndrome de Alzheimer-Perusini puesto que fue como se denominó originalmente a la enfermedad debido al apellido del Doctor Alois Alzheimer y su estudiante Gaetano Perusini (Graeber MB, 1999; Pérez JM, 2010). La enfermedad de Alzheimer supone un gran reto sociosanitario para la comunidad científica (Martín-Sánchez FJ, 2006) debido a su aumento de prevalencia por el envejecimiento poblacional (De Pedro-Cuesta J, 2009), la no disposición de cura conocida en el horizonte, el importante coste sanitario o el constituir una de las principales causas de discapacidad y la primera de dependencia en los países de nuestro entorno. Por ello, existe un gran interés por el estudio de la enfermedad, con una relevancia actual máxima ,como se refleja en el número creciente de publicaciones en las últimas décadas (Tabla 1) o la existencia de revistas científicas específicas de la enfermedad, como el Journal of Alzheimer´s Disease o el Alzheimer Disease & Associated Disorders. Tabla 1: Artículos publicados sobre enfermedad de Alzheimer según registro de MEDLINE. Año Número de artículos 1966* 10 1976* 81 1986 823 1996 1604 2006 2453 2015 5188 * Nota: antes de 1976 la mayoría de artículos se referían a demencia senil. 29 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. La mayoría de estas publicaciones tratan sobre las fases iniciales o prodrómicas de la enfermedad, en un intento de realizar intervenciones de tipo más preventivo. Dada la naturaleza de la enfermedad y el aumento de la esperanza de vida global, se ha originado un número creciente de pacientes que llegan a las etapas más avanzadas. Aunque el desarrollo de escalas de evaluación y programas terapéuticos específicos de pacientes con enfermedad de Alzheimer en estadio severo se haya hecho más frecuente en las últimas dos décadas, sigue suponiendo un porcentaje muy pequeño de lo que se puede encontrar en la literatura científica, observándose la existencia de pocos estudios sobre las características de los diferentes dominios cognitivos en la enfermedad de Alzheimer en estadio severo (Newhouse P, 2006). Una de las razones que justifican este hecho es la limitada disponibilidad de tests cognitivos estandarizados que tengan la suficiente sensibilidad en las puntuaciones menores, permitiéndonos evaluar a este tipo de pacientes (Saxton J, 2006). La mayoría de los estudios sobre la progresión cognitiva en la enfermedad de Alzheimer son transversales, y los pocos estudios que disponemos longitudinales se han centrado en tasas de progresión general más que en los patrones de declive en funciones cognitivas concretas (Hui JS, 2003). Es en esta fase en la que se plantean los problemas asistenciales y sociofamiliares más importantes, por lo que la valoración adecuada de su funcionamiento cognitivo y conductual es crucial. Por ello, es necesario contar con un instrumento de evaluación cognitiva y conductual de la enfermedad de Alzheimer en estadio severo, que resulte válido, fiable, accesible y útil tanto para la práctica clínica como para fines investigadores. Este trabajo supone la adaptación y validación al español de la escala Baylor Profound Mental Status Examination (BPMSE), escala con buenas propiedades psicométricas específica para la evaluación cognitiva y conductual de los pacientes con enfermedad de Alzheimer en estadio severo. 30 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.1. ENFERMEDAD DE ALZHEIMER. 1.1.1. EPIDEMIOLOGÍA. 1.1.1.1. EPIDEMIOLOGÍA DESCRIPTIVA. La enfermedad de Alzheimer es el tipo de demencia más frecuente, constituyendo entre el 45 y el 70% de las demencias (Kukull WA, 2002). Los datos globales de enfermedad de Alzheimer más actualizados se pueden extraer de las cifras sobre demencia que aporta el prestigioso grupo de trabajo Alzheimer’s Disease International (Prince M, 2015), los cuales calculan una prevalencia de demencia mundial en torno a 46,8 millones, siendo más de la mitad enfermos de Alzheimer. Se estima que el 58% de todas las personas que actualmente viven con demencia en el mundo residen en países con ingresos bajos y medianos (Prince M, 2015). En España hay diagnosticados entre 400.000 y 600.000 pacientes con enfermedad de Alzheimer (De Pedro-Cuesta J, 2009) y se diagnostican 40.000 nuevos casos/año. Dos terceras partes de las personas mayores institucionalizadas en España presentan demencia, siendo la enfermedad de Alzheimer la más prevalente (López-Mongil R, 2009). La prevalencia está asociada a la edad como se observa en la Tabla 2 (Virués-Ortega J, 2011; Galasko D, 2013). Tabla 2: Prevalencia enfermedad de Alzheimer por edad. Edad (años) Prevalencia Enfermedad de Alzheimer 75-79 2,8% 80-89 15% ≥ 90 19-40% 31 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Como se observa en la Tabla 3, la incidencia de las demencias se relaciona con la edad (duplicándose con cada aumento de 5,9 años) y el nivel económico del país (Prince M, 2015). También se relaciona con el sexo, siendo mayor en mujeres que en hombres. Tabla 3: Incidencia de la demencia por edad y nivel económico del país. Edad (años) Incidencia anual de demencia por cada 1000 habitantes. Media Países desarrollados Países en vía de desarrollo 60-64 3,1 3,4 2,9 ≥95 175 1000 99,4 1.1.1.2. EPIDEMIOLOGÍA ANALÍTICA. La literatura científica (Barnard ND, 2014; Littlejohns TJ, 2014; Chung CC, 2015; Huang SW, 2015; Choi J, 2015) considera varios factores de riesgo para el desarrollo de la enfermedad de Alzheimer en la población general (Tabla 4). Tabla 4: Factores de riesgo en la enfermedad de Alzheimer. Edad (≥ 75 años). Sexo (femenino). Etnia (negros americanos). Nivel educacional (bajo). Historia familiar. Síndrome de Down. Exposición a campos Factores de riesgo Traumatismos magnéticos y a metales cardiovascular. craneoencefálicos. Factores genéticos. Depresión. Déficit de vitamina D. Enfermedad cardíaca Enfermedad renal crónica. Dieta. Vitamina E. Artrosis. pesados. coronaria. Actividad cognitiva. 32 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. También existen factores de riesgo de progresión a enfermedad de Alzheimer en pacientes diagnosticado de Deterioro Cognitivo Leve (Tabla 5). Tabla 5: Factores de riesgo de progresión de Deterioro Cognitivo Leve a enfermedad de Alzheimer. Bajos resultados en tests Dificultad en AIVD y Síntomas cognitivos. AAVD. neuropsiquiátricos. Anomias y agnosias. Atrofia hipocampal. Bloqueo perceptivo. Déficit de afrontamiento Cambios en el sueño y en Signos de parkinsonismo. de pérdidas personales. el peso. El síndrome metabólico. Genotipo ApoE4. Diabetes. Aumento de marcadores séricos inflamatorios. Bajos niveles de ácido Uso fármacos fólico. anticolinérgicos. Hiposmia. AIVD, Actividades Instrumentales de la Vida Diaria; AAVD, Actividades Avanzadas de la Vida Diaria; ApoE4, apolipoproteína E4. Los factores protectores de la enfermedad de Alzheimer están en estudio continuo (Barnard ND, 2014; Cooper C, 2015; Gerhard T, 2015) y por ahora podemos hablar de probables factores protectores (Tabla 6), pues se necesitan más estudios y consenso para definirlos. Tabla 6: Probables factores protectores de la enfermedad de Alzheimer. Reserva cognitiva. Ejercicios aeróbicos. Dieta (mediterránea). Tratamiento con estatinas. Tratamientos síntomas Litio en trastorno bipolar. neuropsiquiátricos. 33 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.1.2. PATOGENIA. Desde un punto de vista genético, clínico y neuropatológico, la enfermedad de Alzheimer es un trastorno multifactorial y heterogéneo. Se caracteriza por iniciarse y afectar principalmente a la estructura medial del lóbulo temporal y posteriormente a las áreas de asociación cortical fronto-parietal, destacando la afectación hipocampal. Los lóbulos parietales y frontales se encuentran mejor conservados hasta estadios avanzados. Fisiopatológicamente, existen dos hipótesis que no son excluyentes, la hipótesis amiloidogénica y la basada en la proteína tau: La hipótesis amiloidogénica: es la principal. Se fundamenta en un desequilibrio entre la producción y la eliminación del péptido beta-amiloide, cuya acumulación iniciaría una cascada que finalizaría con la pérdida neuronal. Existe un intervalo de 20 a 30 años entre el primer desarrollo de la positividad de amiloide y la aparición de la enfermedad (Jansen WJ, 2015). La prevalencia de la patología amiloide cerebral se asocia con la edad, el genotipo apolipoproteína E (ApoE) y la presencia de deterioro cognitivo. Histiológicamente, aparecen depósitos de beta-amiloide (Aβ) que no son patognomónicos de la enfermedad (Abizanda P, 2012). La hipótesis basada en la proteína tau: postula que dicha proteína, especialmente la tau fosforilada, interviene en la fisiopatogenia. Ello da lugar a la aparición de neuritas distróficas alrededor del beta-amiloide, hilos de neurópilo y ovillos neurofibrilares en las neuronas. Estos ovillos están formados por filamentos intraneuronales helicoidales apareados, su núcleo está formado por proteína tau anormalmente fosforilada (p-tau). En la enfermedad de Alzheimer existe un exceso de fosforilación y un defecto de defosforilación (Abizanda P, 2015). Este proceso se inicia en la región transentorrinal 34 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. del lóbulo temporal medial extendiéndose al córtex entorrinal, hipocampo y neocórtex. Ambos procesos conllevan a una cascada neurotóxica y cambios citoesqueléticos que finalmente provocan la disfunción neuronal y su muerte. Este proceso descrito es muy lento, siendo la fase preclínica prolongada. En esta fase tendrá lugar el aumento de producción de β -amiloide en el cerebro alcanzando un nivel crítico que desencadena la cascada amiloide. Posteriormente, se inicia la distrofia neuronal, apareciendo los primeros síntomas de deterioro cognitivo. Por último, se desarrollarán las placas neuríticas y los ovillos neurofibrilares, en cuya presencia la clínica del paciente es más evidente (Abizanda P, 2012). El gen de la ApoE, en el cromosoma 19, supone el gen de susceptibilidad más conocido por su implicación en la enfermedad de Alzheimer. Su variante alélica ApoE4 esta sobreexpresada en pacientes con enfermedad de Alzheimer familiar de inicio tardío y en la esporádica (Saunders AM, 1993). Hay un efecto dosis-dependiente: la presencia de un alelo ApoE4 se asocia con un riesgo moderado (odds ratio: 2,2 – 4,4) y la presencia de dos, con riesgo elevado (odds ratio: 5,1 – 17,9). Los portadores de ApoE4 tienen una edad de inicio más temprana y una estimación de prevalencia de placas de amiloide de 2 a 3 veces mayor que en los no portadores (Jansen WJ, 2015). Se encuentra también con más frecuencia en pacientes con deterioro cognitivo leve (Devanand DP, 2005) y se asocia a mayor riesgo de conversión a enfermedad de Alzheimer. Por último, señalar que el aumento de expresión del receptor activador 2 expresado en las células mieloides (TREM2) está incrementado en pacientes con enfermedad de Alzheimer (Mori Y, 2015). La enfermedad de Alzheimer monogénica comprende formas familiares de inicio temprano muy infrecuentes, constituyendo < 1% del total (Abizanda P, 2012). Están determinadas genéticamente por mutaciones en determinados genes con herencia autosómica dominante, se basan en las variantes de elevada penetrancia del gen que 35 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. codifica la proteína precursora de amiloide, la presenilina 1 y la presenilina 2. La detección de mutaciones en estos genes permite el diagnóstico de enfermedad de Alzheimer definitivo en vida y posibilidad de realizar diagnóstico prodrómico en familiares sanos pertenecientes a estas familias. 1.1.3. DIAGNÓSTICO. La enfermedad de Alzheimer, en resumen, es una enfermedad neurodegenerativa caracterizada por la pérdida de memoria progresiva, seguida de alteraciones afasoapraxo-agnósicas, disfunción ejecutiva, alteraciones conductuales y dependencia funcional. Para el diagnóstico, básicamente, debe confirmarse el síndrome demencial (deterioro de al menos dos funciones cognitivas superiores durante más de 6 meses lentamente progresivo) y la repercusión en la funcionalidad. 1.1.3.1. CRITERIOS DIAGNÓSTICOS. Los criterios diagnósticos más actuales y aceptados por la comunidad científica son los siguientes: DSM-V o Manual Diagnóstico y Estadístico de los Trastornos Mentales 5º edición (Asociación Americana de Psiquiatría, 2013): en la categoría “Trastornos Neurocognitivos” se engloba la enfermedad de Alzheimer, que previamente se encontraba en la extinta “Delirium, demencia, trastornos amnésicos y otros trastornos cognoscitivos”. A diferencia del DSM-IV (Asociación Americana de Psiquiatría, 2010), en el DMS-V la alteración de memoria ya no es síntoma necesario. De modo 36 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. que la enfermedad de Alzheimer pasaría a ser un subtipo de “Trastorno Neurocognitivo Mayor/Menor” según la gravedad de la enfermedad, marcando el paso a trastorno mayor la pérdida de la independencia para la realización de las Actividades Instrumentales de la Vida Diaria (AIVD) como se observa en las Tablas 7 y 8. En la Tabla 9 se pueden observar las diferencias entre ambos trastornos. Tabla 7: Criterios diagnósticos propuestos en el DSM-V para trastorno neurocognitivo menor. A. Evidencia de un declive cognitivo modesto desde un nivel previo de mayor desempeño en uno o más de uno de los dominios cognitivos referidos: 1. Preocupación del individuo, de un tercero informado o del facultativo con respecto a un declive modesto en las funciones cognitivas. 2. Declive en el desempeño neuropsicológico, implicando un desempeño en los tests del rango de una a dos desviaciones estándares por debajo de lo esperado en la evaluación neuropsicológica reglada o ante una evaluación clínica equivalente. B. Los déficits cognitivos son insuficientes para interferir con la independencia (p. ej., actividades instrumentales de la vida diaria, tareas complejas como manejo de medicación o de dinero), pudiendo ser preciso esforzarse más, utilizar estrategias compensatorias o hacer una acomodación para mantener la independencia. C. Los déficits cognitivos no ocurren exclusivamente en el contexto de un delirium. D. Los déficits cognitivos no son atribuibles de forma primaria a la presencia de otros trastornos mentales (p. ej., trastorno depresivo mayor, esquizofrenia). 37 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 8: Criterios diagnósticos propuestos en el DSM-V para trastorno neurocognitivo mayor. A. Evidencia de un declive cognitivo sustancial desde un nivel previo de mayor desempeño en uno o más de los dominios cognitivos referidos: 1. Preocupación del individuo, de un tercero informado o del facultativo con respecto a un declive sustancial en las funciones cognitivas. 2. Declive en el desempeño neuropsicológico, implicando un desempeño en los tests del rango de dos o más desviaciones estándares por debajo de lo esperado en la evaluación neuropsicológica reglada o ante una evaluación clínica equivalente. B. Los déficits cognitivos son suficientes para interferir con la independencia (p. ej., requieren asistencia para las actividades instrumentales de la vida diaria, tareas complejas como manejo de medicación o dinero) C. Los déficits cognitivos no ocurren exclusivamente en el contexto de un delirium. D. Los déficits cognitivos no son atribuibles de forma primaria a la presencia de otros trastornos mentales (p. ej., trastorno depresivo, esquizofenia). Tabla 9: Diferencias entre trastorno neurocognitivo menor y mayor propuestas en el DSM-V. Menor Mayor Preocupación del paciente Declive modesto en las Declinar sustancial en las u otros por su cognición. Rendimiento en funciones cognitivas. funciones cognitivas. tests 1-2 DE por debajo de lo ≥2 DE por debajo de lo neuropsicológicos. esperado. Autonomía. La esperado. alteración es La alteración es suficiente insuficiente para afectar la para afectar las AIVD. autonomía. DE, Desviación estándar; AIVD, Actividades Instrumentales de la Vida Diaria. 38 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. NINCDS-ADRDA (National Institute of Neurologic, Communicative Disorders and Stroke-Alzheimer´s Disease and Related Disorders Association): actualizados en 2011 gracias al trabajo conjunto del National Institute of Aging estadounidense (NIA) y la Alzheimer’s Association (AA) (McKhann GM, 2011), denominados criterios NIA-AA. Se ocupan del diagnóstico de la demencia (Tabla 10) y de la enfermedad de Alzheimer en particular (Tabla 11). Las diferencias entre los criterios originales NINCDS-ADRDA y la actualización NIA-AA se muestra en la Tabla 12. Recogen por primera vez los trastornos de conducta como elementos de diagnóstico. Tabla 10: Criterios NIA-AA para el diagnóstico de demencia. Se diagnostica demencia cuando hay síntomas cognitivos o conductuales que: 1. Interfieren con la capacidad de funcionar normalmente en el trabajo o en las actividades habituales. 2. Suponen un deterioro con respecto a los niveles de rendimiento y funcionamiento previos. 3. No se explican por la presencia de un delirium o trastorno psiquiátrico mayor. 4. Se detectan y diagnostican por la combinación de la historia clínica obtenida en la entrevista con el paciente y un informador que lo conoce, y la valoración objetiva del estado mental, bien sea una evaluación neuropsicológica formal o una evaluación cognitiva en la cabecera del paciente. 5. La alteración cognitiva o conductual involucra al menos dos de los cinco siguientes aspectos: a) Capacidad alterada de adquirir y recordar nueva información. b) Alteración o cambios en el razonamiento, manejo de tareas complejas o capacidad de juicio. c) Alteración de las capacidades perceptivas y visuoespaciales. d) Alteración de las funciones del lenguaje. e) Cambio de personalidad o en el comportamiento. 39 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 11: Criterios nucleares de enfermedad de Alzheimer probable según la clasificación NIA-AA. El paciente cumple los criterios NIA-AA de demencia y además: 1. El cuadro presenta un inicio insidioso. 2. Hay historia clara de un empeoramiento cognitivo progresivo referido u observado. 3. El déficit inicial y más prominente puede seguir un patrón de presentación amnésico (acompañado de afectación en al menos otro dominio cognitivo) o no amnésico (trastorno del lenguaje, trastorno visuoperceptivo o disfunción ejecutiva). NIA-AA, National Institute of Aging - Alzheimer’s Association. Tabla 12: Diferencias entre los criterios NINCDS-ARDRA y NIA-AA. NINCDS-ARDRA NIA-AA Edad de aparición De los 40 a los 90 años. A cualquier edad. Clínica Presencia de síndrome Síntomas cognitivos o amnésico. conductuales. No recogido. Se diagnostica en función Deterioro cognitivo leve de la repercusión funcional. Biomarcadores No. Evidencia opcional de biomarcadores de fisiopatología Alzheimer. NIA-AA, National Institute of Aging - Alzheimer’s Association; NINCDS-ADRDA, National Institute of Neurologic, Communicative Disorders and Stroke-Alzheimer´s Disease and Related Disorders Association. También existe otra revisión anterior de los criterios NINCDS-ADRDA, los criterios Dubois et al (Dubois B, 2007): específicos para la enfermedad de Alzheimer que se caracterizan por que, además de esta clínica, debe de sumarse la presencia de biomarcadores para el diagnóstico (Tabla 13 y 14). 40 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 13: Criterios diagnósticos de enfermedad de Alzheimer probable de Dubois et al. Reúne los criterios de A más al menos uno de B, C, D o E. Criterio A. Presencia un trastorno de memoria episódica inicial y significativo principal que incluya las siguientes características: 1. Pérdida de memoria progresiva y gradual durante ≥ 6 meses comunicada por el paciente o un informador fiable. 2. Objetivar mediante tests neuropsicológicos la pérdida de memoria episódica. 3. El defecto de memoria episódica puede ser aislado o asociarse a otras alteraciones cognitivas. Características B. Presencia de atrofia en el lóbulo temporal medial: Pérdida de adicionales volumen del hipocampo, la amígdala y la corteza entorrinal, evidenciada por resonancia magnética utilizando medidas visuales directas o por técnicas de volumetría. C. Alteraciones de biomarcadores en líquido cefalorraquídeo: Disminución de Aβ42 o aumento de la concentración de tau total o tau fosforilada, o combinaciones de ellos D. Alteraciones características de neuroimagen funcional con tomografía por emisión de positrones: Hipometabolismo de glucosa bilateral en regiones temporales y parietales u otras alteraciones con radioligandos que sean validadas. E. Evidencia de una mutación autosómica dominante en un familiar de primer grado. 41 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 14: Criterios de exclusión de enfermedad de Alzheimer según Dubois et al. Por datos de Inicio súbito. historia clínica Presencia temprana de alguna de la siguiente sintomatología: trastornos de la marcha, crisis convulsivas o alteraciones conductuales. Por datos de Datos de focalidad en la exploración neurológica. Exploración Signos extrapiramidales precoces. Otras enfermedades Demencia no Alzheimer. médicas que presenten Depresión mayor. intensidad suficiente Enfermedad cerebrovascular. como para justificar Enfermedades toxicometabólicas. la pérdida de memoria Anomalías en la neuroimagen del lóbulo temporal consistentes con enfermedad vascular o infecciosa. 1.1.3.2. SÍNTOMAS PSICOLÓGICOS. Como hemos visto, el diagnóstico de la enfermedad de Alzheimer debe cimentarse en la sintomatología cognitiva con el apoyo de determinados biomarcadores. Pero también deben incluirse los diagnósticos de los síntomas psicológicos y conductuales de la demencia (SPCD), como ya se ha hecho en los criterios NIA-AA (McKhann GM, 2011). Se trata de una serie de síntomas relacionados con la alteración de la percepción, el contenido del pensamiento, el ánimo y la conducta (Waldemar G, 2007). Su prevalencia varía en un 25 - 80% en los pacientes con enfermedad de Alzheimer (Finkel S, 2000a), son de etiología multifactorial (factores genéticos, neuroquímicos, neuropatológicos y biopsicosociales) influenciados por la personalidad previa, organicidad, cambios en el entorno del paciente o un ambiente inadecuado (Finkel S, 1996). Algunos estudios han 42 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. mostrado que la depresión en la enfermedad de Alzheimer se asocia con daño en el locus coruleus (Petracca G, 1996), la apatía a disfunción del lóbulo frontal (Craig AH, 1996) y la agresividad a lesiones en los centros serotoninérgicos (Katz IR, 1999) o con la relativa preservación de áreas dopaminérgicas cerebrales (Street J, 1999). 1.1.3.3. PRUEBAS COMPLEMENTARIAS. Biomarcadores en líquido cefalorraquídeo (LCR): la enfermedad de Alzheimer se caracteriza por la disminución en líquido cefalorraquídeo de la concentración de betaamiloide (Aβ), concretamente la Aβ-42 (Engelborghs S, 2008), y un aumento de proteínas tau y tau fosforilada (Shaw LM, 2009). La precisión aumenta si se combinan ambos mediante el índice AD-CSF-Index (Alzheimer’s Disease Cerebrospinal Fluid Index), presenta una sensibilidad del 92% y una especificidad del 89% para el diagnóstico (Molinuevo JL, 2012). Un posible nuevo biomarcador es la disminución de los niveles de ADN mitocondrial (ADNmt): se han detectado bajos niveles de ADNmt en pacientes asintomáticos con riesgo de enfermedad de Alzheimer, enfermedad de Alzheimer establecida y en sujetos presintomáticos que llevan mutaciones genéticas PSEN1 o presenilina-1 (Podlesniy P, 2013). Pruebas de imagen cerebral: útiles para detectar cambios relacionados con el proceso neurodegenerativo y para descartar otros diagnósticos diferenciales. Por lo general, se solicita una Tomografía Computarizada (TC) o una Resonancia Magnética (RM). Estudios con RM cuantitativa señalan que la atrofia hipocampal se inicia antes del inicio de los síntomas y aumenta con la progresión (Fox NC, 1999). La atrofia en el lóbulo temporal medial, el lóbulo frontal y la corteza posterior puede medirse con 43 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. escalas visuales como las escalas de atrofia temporal medial o ATM (Ferreira D, 2015). Las técnicas de neuroimagen funcional aportan información sobre mecanismos fisiopatológicos. Mediante la Tomografia por Emisión de Positrones (PET) podemos medir el metabolismo cerebral de glucosa, concretamente con el PET con F18fluorodeoxi-D-glucosa (PET-FDG). En la enfermedad de Alzheimer la primera área metabólicamente afectada es el giro cingulado posterior, seguido del córtex de asociación temporoparietal y la región hipocampal (Mosconi L, 2005). PET-FDG cuenta con una sensibilidad del 82 - 90% y especificidad del 86% - 95% (Sabri O, 2015). En cuanto al PET-Amyloid: utiliza un trazador que marca beta-amiloide (PIB), detectando un aumento del depósito de amiloide (Clark CM, 2011) pero hay que tener en cuenta que puede estar presente en ancianos sanos hasta en un 25% (Rentz DM 2010). Por último la tomografía computarizada de emisión monofotónica (SPECT) cerebral permite la medición de perfusión cerebral como marcador de actividad cerebral: en la enfermedad de Alzheimer muestra una disminución de la perfusión o del metabolismo, inicialmente en regiones temporoparietales y en cingulado posterior, más tarde también en regiones de asociación frontales (Chetelat G, 2003). 44 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.1.3.4. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN NEUROPSICOLÓGICA. Existen múltiples escalas para la evaluación del estado cognitivo del paciente, pero hay que tener en cuenta que se debe realizar una adecuada interpretación de los resultados obtenidos en estas escalas: la interpretación de los resultados de un test no significa simplemente determinar si la puntuación obtenida se encuentra por encima o por debajo de unos valores normativos establecidos. Se debe de individualizar, pues existe una gran cantidad de variables neurológicas o socioculturales, que es importante identificar y controlar previamente como el coeficiente intelectual previo del paciente, nivel cultural, dificultades amnésicas, actitud, estado emocional, habilidades motoras y sensoriales, velocidad de procesamiento de información, fatiga, rendimiento atencional, déficit de comprensión o déficit lingüísticos. Es importante, y ahí resulta imprescindible el juicio, formación y experiencia del clínico, tener en cuenta la influencia de estas variables. Las escalas de cribado de demencia son escalas breves y sencillas cuyo objetivo no es establecer un diagnóstico, sino identificar los rasgos cognitivos fundamentales de los pacientes y servir de cribado para la sospecha de deterioro cognitivo. Deben de tener una alta sensibilidad y alto valor predictivo positivo, a expensas de la especificidad y el valor predictivo negativo, que son menos importantes en estos test. En la Tabla 15 se listan las principales escalas de cribado de demencias y en la Tabla 16 se analizan las características psicométricas de las escalas más relevantes validadas en español. 45 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 15: Escalas de cribado de demencia. Escala Referencia Mini-Mental State Examination (MMSE) Mini-Examen Cognoscitivo (MEC) Short Portable Mental Status Questionnaire (SPMSQ) Test de alteración de la memoria (T@M) Evaluación cognitiva Montreal (MoCA) Blessed Dementia Scale (BDS) Syndrom Kurztest (SKT) Short Test of Mental Status (STMS) Test de los 7 minutos (T7M) Short and Sweet Screening Instrument (SASSI) Mini-Cog General Practitioner Assessment of Cognition (GPCOG) Prueba Cognitiva de Leganés (PCL) Eurotest Memory Impairment Screen (MIS) Test de las fotos (Fototest) Validación en español Tiempo de aplicación Folstein MF, 1975 Lobo A, 1979 Sí 7 - 10 min Sí 7 - 10 min Sí Pfeiffer, 1975 Sí 2 min Sí Rami L, 2007a Sí 5 - 7 min Sí Nasreddine ZS, 2005 Blessed G, 1968 Sí 10 - 15 min 5 min No No No 10 - 12 min 5 min Erzigkeit H, 1989 Kokmen E, 1991 No Sí Influye nivel cultural Sí Sí Sí Solomon PR, 1998 Belle SH, 2000 Sí 7 min Sí No 10 min Sí Borson S, 2000 Brodaty H, 2002 No No 3 min 6 min No Sí De Yébenes MJ, 2003 Carnero-Pardo C, 2004a Buschke H, 1999 Carnero-Pardo C, 2004b Cacho J, 1999 Hodkinson HM, 1972 Mendiondo MS, 2003 Sí 5 min No* Sí 8 min No Sí 4 min Sí Sí 3 min No Test del reloj (CDT) Sí 2 - 3 min Sí Abbreviated Mental Test de Sí 5 min Sí Hodkinson (AMT) Prueba de Tamizaje Breve de No 2 min Sí Alzheimer Brief Alzheimer’s Screen (BAS) “min” significa minutos. * específica para pacientes con nivel educacional bajo. 46 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 16: Características psicométricas de las principales escalas de cribado de demencia en su versión validada al español. Sensibilidad Especificidad Fiabilidad MMSE Fiabilidad intra- inter- observador observador CI ABC 88% 84% 0,89 0,82 0,94 85,7% 79,3% 0,92 0,73 0,82 0,89 T@M 92% 98% 0,92 0,99 MoCA 84% 71% 0,92 0,91 0,76 T7M 100% 95,1% 0,83 - 0,95* 0,91* 0,92* PCL 93,9% 94,7% 0,64 - 0,84 0,79 Eurotest 91% 82% MIS 74% 96% Fototest 88% 90% Test del 92,8% 93,5% 0,90 91,5% 82,4% 0,92 (MEC) SPMSQVE 0,93 0,69 0,67 0,94 0,95 reloj AMT 0,90 * en su versión original. CI, consistencia interna; ABC, Área Bajo la Curva; MMSE, Mini-Mental State Examination; MEC, Mini-Examen Cognoscitivo; SPMSQ-VE, cuestionario Short Portable Mental Status Questionnaire de Pfeiffer versión española; T@M, Test de alteración de la memoria; MoCA, Evaluación cognitiva Montreal; T7M, Test de los 7 minutos; PCL, Prueba Cognitiva de Leganés; MIS, Memory Impairment Screen; AMT, Abbreviated Mental Test. 47 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En cuanto a las escalas globales de evaluación de demencias, en la Tabla 17 se resumen las principales validadas al español. Tabla 17: Principales escalas globales de evaluación de demencias en su versión validada al español. Escala Alzheimer's Disease Assessment Scale (ADAS) Examen Cambridge para Trastornos Mentales en la Vejez (CAMDEX) Test de Barcelona Abreviado (TBA) NEUROPSI Bibliografía Sensibilidad Especificidad Consistencia interna Manzano JM, 1994 Fiabilidad LópezPousa S, 1990 0,82 (alfa de Cronbach) 0,86 intraobservador 0,92 (alfa de Cronbach) 0,99 interobservador 0,92 intraobservador 0,89 intraobservador 95% 87% PeñaCasanova J, 1997a 0,97 interobservador 0,82 intraobservador Ostrosky1 - 7,7 Solís F, (CC 1999 Pearson) CAMCOG, Examen Cambridge para Trastornos Mentales en la Vejez subescala de evaluación cognitiva; CC, Coeficiente de Correlación. 48 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En la Tabla 18 se resumen las principales escalas para evaluación de una función cognitiva específica. Tabla 18: Escalas de evaluación de funciones cognitivas específicas. Función Escalas Bibliografía - Test de memoria conductual Rivermead Prieto P, 2004 cognitiva Memoria (Rivermead Behavioral Memory Test, RBMT). - Cuestionario de fallos de memoria de la vida Montejo-Carrasco diaria (Memory Failures Everyday, MFE). P, 2011 - Test de aprendizaje verbal en español Benedet MJ, 1998 complutense (TAVEC). - Escala de memoria Weschler revisada Weschler D, 2004 (Wechsler Memory Scale-Revised, WMS-R) Lenguaje - Prueba de aprendizaje verbal de Rey. Rey A, 1964 - Figura Compleja de Rey. Rey A, 1987 - Benton Visual Retention Test (BVRT). Benton A, 1945 - Test de fluidez verbal. Cuetos-Vega F, 2007 - Test de afasia de Boston. Goodglass H, 1996 - Token test. Peña-Casanova J, 2009a Atención/ - Prueba de dígitos directos y letras y números memoria de la escala de inteligencia Wechsler para operativa adultos (WAIS) Wechsler D, 1999 - Test de Stroop. Golden CJ, 1994 - Test del trazo parte A (Trail Making Test, Peña-Casanova J, TMT-A) 2009b Funciones - Test del trazo (Trail Making Test, TMT-B). Milan G, 2008 ejecutivas - Prueba de dígitos indirectos del WAIS. Wechsler D, 1999 - Frontal Behavioural Inventory. Rami L, 2007b 49 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Por último, también se dispone de multitud de escalas para la valoración integral de los síntomas neuropsiquiátricos que se presentan en la enfermedad de Alzheimer. En la Tabla 19 y 20 se resumen estas escalas. Hay que tener en cuenta, que algunas escalas de valoración conductual se encuentran englobadas como subescalas en escalas más amplias, como es el caso de la Alzheimer's Disease Assessment Scale subescala no cognitiva (ADAS-Non-Cog), la Blessed Dementia Scale (BDS), el Clinician’s InterviewBased Impression of Change Plus Caregiver Input (CIBIC-Plus) o la Gottfries-BraneSteen Scale (GBSS). Tabla 19: Principales escalas de valoración conductual en enfermedad de Alzheimer validadas al español. Escala BPRS Bibliografía Peralta V, Tiempo Examinador Precisa Diseñado para (min) entrenado cuidador demencias 15 - 25 Sí Sí No 10 - 30 No Sí Sí 20 - 30 Sí* Sí Sí 1994 NPI VilaltaFranch J, 1999 BEHAVE- Boada M, AD 2006 * Aunque solo precisa una leve familiarización con la escala. BPRS, Brief Psychiatric Rating Scale; NPI, Neuropsychiatric Inventory; BEHAVE-AD, Behavioural Pathology in Alzheimer’s Disease Rating Scale. 50 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 20: Características psicométricas de las principales escalas de valoración conductual en enfermedad de Alzheimer validadas al español. Escala Sensibilidad Especificidad CI Fiabilidad interobservador BPRS Buena* NPI 95,5 - 100% 85,7 - 100% BEHAVE-AD 0,79 0,94 0,85 0,63 - 1 0,88 - 0,96 0,62 - 1 * No especificada numéricamente. CI, Consistencia Interna (mediante alpha de Cronbach); BPRS, Brief Psychiatric Rating Scale; NPI, Neuropsychiatric Inventory; BEHAVE-AD, Behavioural Pathology in Alzheimer’s Disease Rating Scale. Estas herramientas de valoración conductual tienen sus limitaciones y, la mayoría, están diseñada para ser aplicadas a un cuidador con conocimiento directo de la situación del paciente: Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS; Overall JE, 1962): no es específica de demencias sino que es más utilizada en las esquizofrenias. Ha de ser administrada por un clínico experimentado y es demasiado extensa. La gran variedad de versiones y glosarios hace difícil, en ocasiones, estandarizar los resultados. Se ha criticado la validez interobservador, la cual está en torno a 0,8, porque presenta diferencias mayores (0,63 - 0,85) cuando se analizan ítems individualmente. Su rendimiento disminuye cuando los síntomas son más leves (Overall JE, 1988). Algunos síntomas importantes (trastornos formales del pensamiento, delirio) están representados por solo un ítem. Además, las cuestiones que dependen de las observaciones subjetivas del examinador suelen presentar valores menores que aquellas aportadas por la experiencia subjetiva del paciente o cuidador. Por 51 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. último, se ha cuestionado la sensibilidad de la escala para detectar cambios en los síntomas negativos (Eckert SL, 1996). Neuropsychiatric Inventory (NPI; Cummings JL, 1994): precisa de informador y es demasiado extensa. Alzheimer's Disease Assessment Scale-Non cognitive (ADAS-Non Cog): precisa de informador. Algunos autores no recomienda el empleo del exclusivo del ADAS-Non Cog, de forma rutinaria, por no ser especifico de síntomas conductuales de la demencia (Martín-Carrasco M, 2007). Existen dos adaptaciones en español: la primera es muy limitada (muestra de solo 25 sujetos) mostrando una correlación de solo 0,58 al compararla con la Brief Psychiatric Rating Scale (Manzano JM, 1994), y la segunda es una adaptación y normalización al español, pero sin validación (Peña-Casanova J, 1997b). Behaviour Rating Scale for Dementia of the Consortium to Establish a Registry for Alzheimer´s Disease (CERAD-BRSD; Tariot PN, 1995): es muy extensa (46 items) con una duración de hasta 30 min, precisa informador. No está validada al español. Behavioural Pathology in Alzheimer’s Disease Rating (BEHAVE-AD; Boada M, 2006): precisa un examinador entrenado y es muy extensa. Cada ítem se valora en una escala de gravedad pero no se registra específicamente la frecuencia de los mismos. 52 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Neurobehavioral Rating Scale (NRS; Levin HS, 1987; Pelegrín C, 2004): no es específico para demencias pues fue desarrollada originalmente para la valoración de pacientes con lesión cerebral postraumátismo (Sultzer DL, 1992), no se recomienda su empleo de forma rutinaria. Pittsburgh Agitation Scale (PAS; Rosen J, 1994): es exclusivamente observacional pero no mide todos los síntomas psicológicos y conductuales de la demencia, centrándose en la agresividad y agitación. Cornell Scale for Depression in Dementia (CSDD; Alexopoulos GA, 1988), Geriatric Depression Scale de Yesavage (GDS; Yesavage JA, 1983) y la Rating of Aggressive Behaviour in the Elderly (RAGE; Patel V, 1992): solo se centran en un solo SPCD. Además la escala Yesavage no está validada en demencias severas. Blessed Dementia Scale (BDS; Blessed G, 1968), Columbia University Scale for Psychopathology in Alzheimer’s Disease (CUSPAD; Devanand DP, 1992) y Present Behavioural Examination (PBE; Hope T, 1992) no están disponibles en español. 53 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.1.4. TRATAMIENTO. El tratamiento no debe ser exclusivamente farmacológico, sino integral, atendiendo aspectos cognitivos, funcionales y sociales. La estimulación cognitiva ha demostrada eficacia incluso en fases avanzadas de la enfermedad (Quintana DJ, 2015). Los inhibidores de la acetilcolinisterasa (IACE) comercializados en España son la Galantamina, Donepezilo y Rivastigmina (Tabla 21). Su uso se basa en la hipótesis del déficit colinérgico cortical que se presenta en la enfermedad (Perry EK, 1980), que relaciona la pérdida de capacidad de aprendizaje y el deterioro de la memoria episódica con la disminución de la transmisión colinérgica en córtex cerebral, hipocampo y núcleos de la base. Existe un porcentaje, que ronda un 30%, de pacientes no respondedores: pero no se descarta que erróneamente fueran diagnosticados de enfermedad de Alzheimer al entrar en el ensayo clínico. Los efectos parece que tienen una duración limitada de 24-36 meses (Giacobini E, 2000). La memantina es un antagonista parcial no competitivo de los receptores ionotrópicos N-metil-D-aspartato (NMDA) del glutamato, produciendo un bloqueo parcial. Además, incrementa la pospotenciación neuronal (Frankewicz T, 200) y disminuye la hiperfosforilación de la proteína tau (Degerman M, 2007). Inicialmente se demostró un beneficio en el uso de la terapia combinada de IACE y memantina (Dantoine T, 2006 Howard R, 2012). Pero actualmente existe controversia pues, en estudios posteriores (Howard R, 2012; Molino I, 2013), no se ha encontrado suficiente evidencia para recomendar su asociación. Sus características se resumen en la Tabla 21. 54 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 21: Características de los fármacos para la enfermedad de Alzheimer. Donepezilo Rivastigmina Galantamina Memantina Indicación en EA leve- EA leve- EA-leve- EA moderada- EA moderada. moderada. moderada. grave. EA grave EA con ECV (EE.UU.) pequeño vaso. Presentación 5 - 10 mg/24h, 1,5 -3 - 4,5 - 6 8 – 16 - 24 10-20 mg/24h, y posología. Retard 23 mg vo/12h mg/24h. Retard 28 mg mg/24h 4,6 – 9,5 - Solución oral (EE.UU.) (EE.UU.) 13,3/24h mg td 4mg/ml Vida media 70 horas 2 - 4 horas 6 - 8 horas 12 - 20 horas Metabolismo Hepático 70%, Renal Hepático 75%, Hepático 10%, renal 25% renal 90% renal 30% Selectividad Acetil- Acetil- Acetil- Antagonista no colinesterasa colinesterasa y colinesterasa competitivo de butiril- nicotínico receptores NMDA colinesterasa Biodisponibi- 100% 100% (td) - 65% lidad (vo) del glutamato 80% 100% EA: Enfermedad de Alzheimer; ECV: Enfermedad cerebro vascular: vo: vía oral; td: transdérmico; NMDA: N-metil-D-aspartat. 55 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.2. ENFERMEDAD DE ALZHEIMER SEVERA. 1.2.1. EPIDEMIOLOGÍA. Dentro de los pacientes diagnosticados de enfermedad de Alzheimer, el porcentaje con estadio severo, oscila según los estudios: de un 28% (De Pedro-Cuesta J, 2009) o 33% (Dartigues JF, 2002) a un máximo del 50% (Canadian Study of Health and Ageing, 1994). Por lo tanto, en España se calcula una prevalencia aproximada de entre 150.000 y 300.000 pacientes en este estadio. En los pacientes institucionalizados las cifras son más altas, estimándose que tres de cada cuatro pacientes con enfermedad de Alzheimer en residencias se encuentran en fases avanzadas de la enfermedad (Boller F, 2002). 1.2.2. DEFINICIÓN DE SEVERIDAD. Así como está muy bien definido cuándo un deterioro es considerado como “leve” y “moderado”, existe una falta de precisión y de consenso sobre cuándo un deterioro es considerado como “severo” o “avanzado”. Los prestigiosos manuales del DSM contienen una definición demasiado generalizada: el DSM-IV-TR (Asociación Americana de Psiquiatría, 2000), describe la demencia avanzada como un “periodo final, durante el cual existe desorientación personal y una pérdida completa de la capacidad de autocuidado. En los estadios más avanzados de demencia, el deterioro de memoria es tan grave que la persona olvida su ocupación, estudios, fecha de nacimiento, composición familiar, e incluso a veces su nombre. En estos estadios, los sujetos pueden sufrir mutismo o tener un patrón de habla caracterizado 56 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. por la ecolalia, y ser incapaces de reconocer a su familia o incluso su propia imagen en el espejo”. El DSM-V (Asociación Americana de Psiquiatría, 2013) es más escueto, describe que los pacientes con enfermedad de Alzheimer en fase avanzada “quedan mutistas y encamados”. El CIE-10 (Organización Mundial de la Salud, 1992) define el grado de pérdida en memoria en esta fase como “caracterizado por la completa incapacidad para retener información nueva, y sólo permaneciendo fragmentos de información previamente aprendida. El sujeto no puede reconocer incluso a familiares cercanos, y existe un declive en todas las funciones cognitivas caracterizado por una ausencia, o virtual ausencia, de pensamiento inteligible”. Si tuviésemos que poner puntos de corte, en las escalas de valoración cognitiva, encontramos que algunos autores han definido la demencia severa como una puntuación directa menor o igual a 95 puntos en la Dementia Rating Scale (DRS) (Mattis S, 1988). En otros estudios, se ha considerado demencia severa cuando se obtiene un Mini-Mental State Examination (MMSE) menor de 10 puntos (Peavy GM, 1996; Volicer L, 1994). En muchas ocasiones se ha utilizado el estado funcional del paciente como indicador para clasificar el estadio de la demencia ya que, por lo general, en esta fase el paciente precisa supervisión constante, ha perdido todas las AIVD y la mayor parte o todas de las Actividades Básicas de la Vida Diaria (ABVD). Esta situación funcional se corresponde con los valores de la Global Deterioration Scale (GDS; Reisberg B, 1972) y la Functional Assessment Staging (FAST; Reisberg B, 1988) mayores o iguales a 6, y en la Clinical Dementia Rating Scale (CDR; Morris JC, 1993) con el nivel 3 (García FJ, 2004). 57 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.2.3. CARACTERÍSTICAS COGNITIVAS. En la enfermedad de Alzheimer severa, las funciones cognitivas están marcadamente deterioradas, pero no todas en el mismo grado como se detalla a continuación: Memoria: en las fases severas todos los tipos de memoria se encuentran afectados pero no en el mismo grado. La memoria episódica está alterada en gran medida con lo que muchas veces es prácticamente imposible de evaluar con las herramientas disponibles (Godbolt AK, 2004). También está ampliamente deteriorada la memoria semántica. Pero la memoria inmediata sí que puede estar relativamente preservada, aunque se encuentra más alterada que en las fases leves y moderada (Feldman HH, 2006). De igual forma, los aspectos de la memoria implícita que no se implican en el procesamiento semántico, pueden estar relativamente preservados: las habilidades sobreaprendidas, la memoria procedimental, los hábitos y el priming o primado perceptivo (Boller F, 2002). Por último, destacar que las señales emocionales pueden ser tanto enviadas como recibidas, incluso cuando el lenguaje se ha perdido (Corey-Bloom J, 2000). Atención: empeoramiento en la atención selectiva y el control ejecutivo (Foster JK, 1999), pero lo que más destaca es el declinar en la activación general, la vigilancia y en el cambio atencional, esta última debido al hipometabolismo en el córtex parietal derecho (Parasuraman R, 2002). 58 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Lenguaje: se altera de manera gradual y paralela a la progresión de la demencia (Blair M, 2007). Lo característico es la reducción de fluidez verbal, comprensión y producción verbal. En cuanto a esta última, en estadios muy avanzados puede darse afasia global y mutismo (Cummings JL, 1985; Pekkala S, 2008). Aunque no es exactamente una afasia global, pues se diferencia en que los pacientes con enfermedad de Alzheimer severa son generalmente capaces de complementar o compensar su déficit en producción verbal mediante el uso de la comunicación no verbal (Kirshner HS, 1994). Además de la aparición de ecolalia, errores parafásicos, jergafasia, perseveraciones y estereotipias orales, y emisiones no verbales. Por otro lado, la repetición, la discriminación auditiva y la lectura automática en voz alta (aunque sin comprensión de lo leído) pueden estar preservadas hasta relativamente tarde en el curso de la enfermedad. Interacción social: se ve afectada debido a una dificultad de comunicación y lenguaje, como hemos detallado anteriormente, unido a una pérdida del respeto en los turnos de habla y el mantenimiento de los temas de conversación (Hutchinson JM, 1980). Se caracteriza por la pérdida de la intención comunicativa, con una dificultad en la construcción de frases y tareas narrativas, un discurso escaso de información y empobrecido que dificulta la obtención y aporte de información a terceros. De este modo el sujeto ve mermada severamente su capacidad de dirigir acciones y generar conceptos sobre su entorno que le permitiesen formar proposiciones sobre él, tampoco es capaz de probar la verdad sobre tales proposiciones y sacar conclusiones de ellas (Orange JB, 2000). En el discurso espontáneo, aumentan la frecuencia de perseveraciones, como las 59 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. contínuas (logoclonías) y las silábicas, en decremento de las intrusiones que eran más características en las primeras fases de la enfermedad (Kertesz A, 1986). Habilidades motoras: son frecuentes las alteraciones de la marcha debido al enlentecimiento al deambular, la disminución de la longitud del paso, el aumento de la variabilidad entre los pasos, la disminución del braceo y el aumento de rigidez postural. En fases más severas, se puede llegar a una pérdida súbita de la capacidad de caminar. Los signos extrapiramidales aumentan a medida que avanza la enfermedad (Wilson RS, 2000). La presencia de apraxia ideomotora, combinada e ideacional está relacionada directamente con el grado de severidad: 35% en fase leve, 58% en moderada y 98% en severa (Edward DF, 1991). Funcionamiento Visoespacial: su empeoramiento es característico en las fases moderada y severa, estando en esta última muy deteriorado por lo que es frecuente que el paciente se desoriente espacialmente, como resultado de la pérdida de memoria visoespacial junto con la disfunción visoperceptiva. Funciones ejecutivas: se ven afectadas desde los primeros estadios de la enfermedad, siendo más acentuados en las últimas fases. 60 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.2.4. CARACTERÍSTICAS CONDUCTUALES. Los síntomas conductuales deben ser evaluados en estos pacientes por ser un componente fundamental del cuadro clínico: elevada frecuencia (Cummings JL, 1994; Assal F, 2002), difícil manejo, impacto sobre la calidad de vida (Finkel S, 2000b), motivo frecuente de asistencia urgente (Waldemar G, 2007), institucionalización (Gaugler JE, 2005) y claudicación familiar (Byrne EJ, 2006). Existe controversia en la hipótesis de que los síntomas psicológicos y conductuales de la demencia (SPCD) se incrementan progresivamente según avanza la enfermedad (Lyketsos CG, 2000; Abizanda P, 2012), existiendo una variabilidad intersujeto importante. Algunos autores refieren que los más prevalentes en fases severas son la apatía, la agresividad, la agitación y los síntomas psicóticos (Mirea A, 2000; Abizanda P, 2012). Otros autores apuntan a la agitación, la desinhibición y la irritabilidad (Srikanth S, 2005). Por el contrario, la ansiedad y los síntomas depresivos disminuyen con la progresión de la enfermedad (Mirea A, 2000). Como hemos mencionado, existe controversia pues en el Estudio del Condado de Cache (Lyketsos CG, 2000) la mayoría de síntomas (delirios, ansiedad, apatía, irritabilidad y desinhibición) no varían en frecuencia a lo largo de la evolución de la demencia, mientras que la agresión/agitación y las conductas motoras sin finalidad son más comunes en los estadios avanzados. Agitación: en algunos estudios longitudinales lo sitúan en una frecuencia del 24% (Teri T, 1998), pero puede llegar hasta el 85% (Zuidema S, 2007). Alucinaciones: aunque se calcula una prevalencia del 22% (Bassiony MM, 2000), en estadios severos es muy complicada ya que muchos pacientes no son capaces de referirlas verbalmente. Podría haber una relación entre las alucinaciones 61 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. visuales y los problemas de agudeza visual como el síndrome de Charles Bonnet (Teunisse, 1995). Depresión: con una tasa de prevalencia de entre un 17 - 35% (Zubenko GS, 1994; Lyketsos CG, 2000) destaca que puede presentarse de forma atípica, con alteraciones en el ritmo del sueño, agresividad, irritabilidad y agitación. Delirios: se calcula una prevalencia de entre el 13% y el 73% (Mirea A, 2000; Corey-Bloom J, 2000). Suelen ser paranoides o persecutorios. Como ocurre con las alucinaciones, su diagnóstico puede estar infradiagnosticado debido al deterioro severo del lenguaje del paciente que le impide expresar los síntomas. Vagabundeo: su prevalencia oscila entre un 10% y un 61%, aumenta a medida que se desarrolla la enfermedad, relacionándose con la disminución en las habilidades visoespaciales (Mega MS, 2000). Agresividad: entre un 24% y un 55% de prevalencia (Deutsch LH, 1991; Lyketsos CG, 2000), diferencias que se pueden justificar por la heterogeneidad de las poblaciones de los estudios y las escalas utilizadas para medirla (Byrne EJ, 2006). Apatía: bastante frecuente, estando presente en entre un 27 y 70% de los pacientes (Mega MS, 1996; Lyketsos CG, 2000). Se asocia a deterioro funcional (Gilley DW, 1991) Ansiedad: su prevalencia es estable durante las diferentes fases de la enfermedad, excepto en la última, la fase terminal, donde disminuye (Seignourel PJ, 2008). 62 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.2.5. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES. La pérdida de funcionabilidad es consecuencia del importante grado de deterioro cognitivo en esta fase, aunque pueden influir otros aspectos como la comorbilidad, fármacos o la aparición de signos de parkinsonismo. De esta manera, la ejecución en actividades de la vida diaria depende principalmente del nivel de atención, planificación, praxias y secuenciación. También parecen estar implicada la memoria, como la memoria procedimental en las habilidades motoras sobreaprendidas que se emplean en el aseo personal (Galasko D, 2005). Existe correlación entre las medidas globales de estado funcional en pacientes con demencia severa, medido mediante el Alzheimer's Disease Cooperative Study Activities of Daily Living (ADCS-ADL; Galasko DR, 2000), y el estado cognitivo medido con el Severe Impairment Batery (SIB; Saxton J, 1990) y el MMSE (Folstein MF, 1975), lo que indicaba que la ejecución en estos índices generales de funcionamiento cognitivo predicen las capacidades funcionales. En la enfermedad de Alzheimer en estadio severo los pacientes prácticamente han perdido la capacidad de realizar AIVD, y varias ABVD que con frecuencia son utilizadas para determinar el grado de severidad (Galasko D, 2005). Destaca que, en el paso del estadio moderado a severo, la pérdida de ABVD se acelera, pero las pocas AIVD que se conservan se pierden de forma más enlentecida, ya que existen menos tareas residuales de este tipo que permanezcan intactas (Feldman HH, 2006). Pero hay que tener en cuenta el contexto al medir las AIVD y ABVD, ya que muchas veces el paciente no tiene oportunidad de demostrar sus competencias funcionales porque sus cuidadores le ayudan o sobreprotegen (Herrmann N, 2007). 63 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.3. EVALUACIÓN DE ALZHEIMER SEVERA. LA ENFERMEDAD DE Las escalas de valoración cognitiva para la enfermedad de Alzheimer severa, en general, han sido creadas tomando como referencia las pruebas de valoración neuropsicológica existentes para demencias, en las que los pacientes con deterioro cognitivo grave hacen suelo. Estas pruebas tratan de crear una extensión simplificada “hacia abajo” de las pruebas más utilizadas de manera que sean capaces de medir niveles de ejecución más deteriorados en cada una de las funciones cognitivas. También disponemos de un grupo de escalas que permiten, mediante la observación del clínico de los síntomas del paciente, estadificar la gravedad de la enfermedad de forma rápida. Se trata de las escalas GDS (Reisberg B, 1982), la FAST (Reisberg B, 1988), la CDR (Morris JC, 1993) o la Clinician’s Interview-Based Impression of Change Plus Caregiver Input (CIBIC-Plus). La GDS divide la gravedad de la enfermedad en siete etapas basadas en la pérdida progresiva funcional y cognitiva. La escala FAST es similar a la GDS, formada también por 7 etapas similares, pero con subgrupos de gravedad dentro de ellas y más enfocada en el nivel de función de un individuo y en las actividades de la vida cotidiana que en el deterioro cognitivo. La escala CDR está constituida por un sistema de cinco fases según la severidad de la enfermedad, basado en las habilidades cognitivas y funcionales. La GDS, FAST y CDR, al ser escalas de estadiaje, tienen el inconveniente de que frecuentemente resulta difícil acomodar la variabilidad de la progresión de la demencia en los diferentes dominios cognitivos y comportamentales. El Consortium to Establish a Registry of Alzheimer´s Disease (CERAD) modificó el CDR para el rango de demencias severas, pero era un test demasiado difícil para los estadios más avanzados debido a la dificultad de comprensión. 64 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Por último, CIBIC-Plus son unas escalas englobadas en la amplia familia de instrumentos CGIG (Clinicians’ Global Impression of Change): se caracterizan porque el resultado se expresa mediante una escala ordinal de 1 a 7 puntos, que comprende evaluaciones sobre la gravedad de la enfermedad, la presencia de cambios y un índice de eficacia. En la Tabla 22 y 23 se detallan las escalas de valoración cognitiva en demencias severas más relevantes validadas al español. Tabla 22: Características psicométricas de las principales escalas de valoración cognitiva, en demencias severas, validadas al español. n † SMMSE 47 Consistencia interna (α) 0,88 Fiabilidad Fiabilidad intraobservador interobservador 0,64 – 1† (r) 0,69 – 1† (kappa) SCIP 133 0,85 0,85 - 1† (r) 0,87† (CCI) SIB 58 - 0,97‡ (r) 0,99‡ (CCI) SIB-s 127 0,96 0,96 (CCI) 0,95 (CCI) M-OSPD 80 0,93 0,98‡ (CCI) 0,94 (CCI) Validez concurrente Correlación con MEC: r = 0,59† Correlación con MEC: r = 0,74† Correlación con MEC: r = 0,73‡ Correlación con MEC: r = 0,83 Correlación con MMSE: r = - 0,60‡ = p < 0,01; ‡ = p < 0,001. SMMSE, Severe Mini-Mental State Examination; MEC, Mini-Examen Cognoscitivo; SCIP, Severe Cognitive Impairment Profile; SIB, Severe Impairment Battery; SIB-s, Severe Impairment Battery abreviado; M-OSPD, Modified Ordinal Scales of Psychological Development; MMSE, Mini-Mental State Examination; n, muestra; α, alpha de Cronbach; r, coeficiente de Pearson; CCI, Coeficiente de Correlación Intraclase. 65 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 23: Características de las principales escalas de valoración cognitiva, en demencias severas, validadas al español. Tiempo Precisa Precisa Kit de (minutos) examinador informador materiales entrenado específico. SMMSE 5 No No No SCIP 30 Sí No Sí SIB 20 - 30 Sí No Sí SIB-s 10 - 15 No No No 20 Sí Sí* Sí M-OSPD * Se precisa un conocimiento previo del paciente. SMMSE, Severe Mini-Mental State Examination; SCIP, Severe Cognitive Impairment Profile; SIB, Severe Impairment Battery; SIB-s, Severe Impairment Battery abreviado; M-OSPD, Modified Ordinal Scales of Psychological Development. Severe Mini-Mental State Examination (SMMSE; Harrell LE, 2000): creado a partir del MMSE, por lo que es una prueba fácil de aplicar. Surge ante la evidencia del efecto suelo que el MMSE posee cuando se administra a pacientes con un deterioro cognitivo grave especialmente en los que presentan mayores problemas de alteraciones sensoriales y lenguaje, ya que el MMSE contiene mucha carga de información verbal (Salmon DP, 1990; Na HR, 2009). Abarca ítems sobre: conocimientos generales, lenguaje simple, fluidez verbal, función visoespacial elemental y capacidad para deletrear. No ofrecían datos sobre la consistencia interna de la prueba. Existe una validación preliminar al castellano (Buiza C, 2011a), denominada “miniexamen del estado mental grave”, en la que si se ofrecen datos de consistencia interna pero los resultados son solo preliminares y el tamaño muestral no era elevado. 66 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Severe Cognitive Impairment Profile (SCIP; Peavy GM, 1996): escala de amplio rango (0 - 245 puntos) orientada a la investigación científica. Permite estadificar la demencia severa en cuatro subgrupos: moderadamente grave, grave, muy grave y profundo. Abarca ocho dominios cognitivos: conducta social, lenguaje, atención, aritmética, memoria, funcionamiento motor, conceptualización y funcionamiento visuoespacial. Presenta los siguientes inconvenientes: demasiado extensa, precisa de evaluadores entrenados y uso de material específico. Recientemente se ha validado la versión en español (Buiza C, 2015). Severe Impairment Battery (SIB; Saxton J, 1990): evita el efecto suelo del MMSE (Schmitt FA, 1997). Compuesta por 9 áreas cognitivas (interacción social, memoria, orientación, lenguaje, atención, praxias, función visoespacial, construcción y respuesta al nombre). Validada al español (Llinàs-Regla J, 1995), denominada “batería de deterioro grave”. También está validada al español su versión abreviada (SIB-s; Cruz-Orduña I, 2015) pero de la que se ha criticado que incluye en la muestra pacientes en estadio no severo de la enfermedad (GDS 5). Presenta la desventaja de que requiere mucho tiempo, personal entrenado y material específico. Su realización es especialmente dificultosa en pacientes con MMSE menor de 5 puntos, debido a su déficit de atención y compresión, así como a los trastornos psicoconductuales asociados. Aunque el SIB es específico de demencias severas ofrece una gran carga de memoria explícita, lo que dificulta la evaluación en sujetos con deterioro cognitivo muy avanzado. Además, aunque ofrece una puntuación diferenciada por áreas de funcionamiento cognitivo, no ayuda a establecer subgrupos de gravedad de deterioro. 67 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Escala Ordinal de Desarrollo Psicológico Modificada o Modified Ordinal Scales of Psychlogical Development (M-OSPD; Auer SR, 1994): está basada en el modelo de desarrollo piagetiano de las funciones sensoriomotoras (Piaget J, 1952). Originalmente se aplicaba en niños y se ha adaptado a demencias: se basa en las teorías de la retrogénesis, que postulan una similaridad entre el funcionamiento jerárquico en el declive de las capacidades en la demencia, y el desarrollo jerárquico funcional inverso en los niños normales (Reisberg B, 1986). Consiste en 5 subescalas: permanencia de objetos y seguimiento visual, medios y fines, causalidad operacional, construcción de relaciones espaciales y esquemas para relacionarse con los obejetos. Tiene los inconvenientes de que es demasiado extensa y de requerir evaluadores calificados. Validada al español (Cejudo JC, 2011). El Test de Deterioro Grave o Test for Severe Impairment (TSI; Albert MA, 1992): cubre 6 áreas (siendo estas la ejecución motora sobreaprendida, comprensión de lenguaje, producción de lenguaje, memoria inmediata y diferida, conceptualización y conocimiento general). presenta varias limitaciones. La sección de memoria diferida probablemente muestre efecto suelo, minimiza el peso de las habilidades de lenguaje y no evalúa algunas áreas: emparejamiento, reconocimiento e identificación de tamaños y formas, correspondencia uno-a-uno número/objeto y capacidad de lectura. Además, presenta limitaciones psicométricas: la validez del constructo solo se realizó comparando con una escala (MMSE), no se midió fiabilidad interobservador, la muestra era baja (40) y no tenía una etiología de demencia homogénea. No está validada al español. 68 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Escala Jerárquica de Demencia o Hierarchical Dementia Scale (HDS; Cole MG, 1987): desarrollada como extensión de la escala Mattis Dementia Rating Scale (MDRS; Mattis S, 1976). Incorpora conceptos piagetianos y asume que los declives en el funcionamiento neuropsicológico siguen un patrón jerárquico inverso al orden del desarrollo cognitivo normal, constando de 20 subescalas por lo que es demasiado extensa. No está validada al español. Lista de Demencia Avanzada de Guy o Guy´s Advanced Dementia Schedule (GADS; Ward T, 1993): se basa en la hipótesis de que los pacientes con demencia pueden ser diferenciados según su capacidad para denominar objetos que son presentados con diferente grado de familiaridad, grabándose en video sus respuestas verbales y no verbales. Cuenta con muchos inconvenientes pues no evalúa importantes aspectos del funcionamiento cognitivo y hace una inferencia, sin una base empírica ni teórica que le sustente, de que la capacidad de denominación y de reacción ante objetos más o menos familiares puede dar una idea del funcionamiento cognitivo global del paciente. Además, el artículo original no ofrecía información sobre sus características psicométricas. No está validada al español. Sistema de Evaluación Basado en Montessori del Myers Menorah Park o Myers Menorah Park/Montessori Based Assessment System (MMP/MAS): basado en métodos, actividades y materiales de enseñanza de la escuela Montessori (Camp CJ, 1999). Valora cuatro habilidades: cognitivas, motoras, sensoriales y sociales. Permite identificar las capacidades en las que basar la intervención y documentar mejoras en el funcionamiento. Las actividades están diseñadas para ofrecer en sí mismas feedback, control de errores y pueden ser extendidas vertical y 69 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. horizontalmente. Presenta dificultades a la hora de su utilización práctica: es muy extensa (20 minutos), es difícil de obtener una valoración cuantitativa y precisa de instrumentos específicos e incomodidad de administrar (precisa de muchos instrumentos de gran tamaño).No validado al español. 70 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.4. BAYLOR EXAMINATION. PROFOUND MENTAL STATUS 1.4.1. DESCRIPCIÓN. El BPMSE es una escala breve de valoración cognitiva y conductual para pacientes diagnosticados de enfermedad de Alzheimer en estadio severo (Anexo 1). Fue diseñada en 1998 por los doctores Doody RS y Fehery EP, sus características psicométricas fueron analizadas en 1999 (Doody RS, 1999) mediante una muestra de 208 participantes. Parte del modelo del MMSE evaluando distintas áreas de cognición mediante 25 preguntas. También el evaluador examina la tasa de presencia o ausencia de 10 alteraciones conductuales y hace dos observaciones cualitativas de interacción social y lenguaje. La escala sigue evaluando declive cuando el rendimiento ha llegado a los niveles más bajos en las medidas convencionales, evitando el efecto suelo de otras escalas. Es una herramienta de puesta en escena rápida y fácil con una excelente validez y fiabilidad, que mide la función cognitiva con éxito en pacientes con enfermedad de Alzheimer en estadio severo. 71 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.4.2. ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA COGNITIVA. La primera parte de la escala está compuesta por 25 preguntas de valoración cognitiva, es la denominada BPMSE subescala cognitiva (BPMSE-cog). Constituye la parte más importante de la escala. Está dividida en 4 subáreas de acuerdo a cada área de cognición evaluada: Orientación: o Personal. o Espacial. Lenguaje: o Denominación: nombrando objetos cotidianos que muestra el examinador. o Compresión: de órdenes simples. o Repetición: de una palabra sencilla, una palabra más compleja y una frase sencilla. Atención: o Abierta: pidiendo que cuente y dando órdenes sencillas. o Voluntaria y selectiva. Habilidades motoras: o Dibujar. o Copiar. o Escribir. La máxima puntuación para cada subárea es de: 5 puntos para orientación, 11 puntos para lenguaje, 4 puntos para atención y 5 puntos para habilidades motoras. Por lo tanto, la máxima puntuación total es de 25 puntos. 72 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.4.3. ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA CONDUCTUAL. La segunda parte del BPMSE, es una subescala conductual (BPMSE-cond) cuya puntuación depende de las observaciones subjetivas del examinador durante la entrevista, mediante el análisis de 10 alteraciones conductuales. Se miden en una escala dicotómica de presencia/ausencia del síntoma, por lo tanto no es posible cuantificar su intensidad de una manera precisa ni su grado de afectación en el cuidador. El BPMSE-cond se centra en las conductas disruptivas, dado que son las más frecuentes en la población objeto. Las alteraciones conductuales analizadas son las siguientes: desaliñado (despeinado), lentitud psicomotriz, ansiedad, agitación, irritabilidad, agresividad, llanto fácil, impulsividad, inquietud y suspicacia (desconfianza). 1.4.4. ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION, OBSERVACIONES CUALITATIVAS. La última parte de la escala está formada por dos observaciones descriptivas que aportan información global clínica útil sobre lenguaje/comunicación e interacción social. Comunicación: el evaluador debe de examinar y describir brevemente el lenguaje verbal del paciente, se indican entre paréntesis algunos ejemplos del tipo de lenguaje que puede encontrar el evaluador dado el grado de severidad de la enfermedad del paciente para facilitar este apartado y futuras comparaciones. Estos ejemplos son “mudo, incoherente, despistado, irrelevante, ecolalia, parafasias, perseverante, limitado a uso de palabras sueltas, frases breves, etc.” 73 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Interacción social: el evaluador debe describir brevemente la interacción social del paciente, donde también se indican ejemplos para facilitar y globalizar los resultados, siendo estos “no tiene interacción con el examinador; trata de conversar pero está limitado por su afasia; se comunica con gestos pero no con palabras; el paciente sonríe y responde positivamente si el examinador le hace un cumplido; evita activamente al examinador”. En los seguimientos posteriores el examinador puede cuantificar la evolución de gravedad de esta clínica mediante una escala tipo Likert, desde “importante mejoría” a “severo empeoramiento”. La estructura de estas dos cuestiones es similar al formato utilizado en la escala Alzheimer's Disease Cooperative Study-Clinical Global Impression of Change (ADCS-CGIC; Schneider LS, 1997), uno de los instrumentos CIBIC-Plus, que ha demostrado ser sensible a los cambios longitudinales. 1.4.5. UTILIDAD DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. El BPMSE permite estadificar y realizar un seguimiento de los pacientes diagnosticados de probable enfermedad de Alzheimer en estadio severo. Entre sus puntos fuertes están la capacidad para ser administrada en poco tiempo, menos de 5 minutos, sin requerir un informador ni un entrenamiento del examinador, así como la presencia de buenas garantías psicométricas. El examinador precisará de objetos que suelen estar disponibles en cualquier consulta o poseerlos él mismo (lápiz, llave, reloj y botón), por lo que no es preciso un kit específico de materiales para realizar la escala. Debe de utilizarse en pacientes diagnosticados de enfermedad de Alzheimer con MMSE menores de 12 puntos, ya que en el estudio original del BPMSE (Rachelle RS, 74 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1999) en los sujetos con enfermedad de Alzheimer en estadio leve-moderado (MMSE 1220, n = 52) la media del BPMSE-cog fue de 24,2 (DE = 1,0), indicando un efecto techo del BPMSE-cog en este nivel de severidad de la enfermedad (Tabla 24). Tabla 24: Medias del BPMSE-cog estratificado por los niveles del MMSE. MMSE (puntuación) n BPMSE-cog (DE) Rango 12-20 52 24,2 (1,0) 21 - 25 6-11 70 20,7 (2,5) 14 - 25 1-5 53 13,4 (5,2) 2 - 23 0 o no respuestas 25 5,8 (3,7) 0 - 14 MMSE, Mini-Mental State Examination; BPMSE-cog, Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva; DE, Desviación estándar. Los cambios longitudinales en la escala permiten evitar el efecto suelo del MMSE. Para demostrarlo, se calcularon tasas de declinación en un subgrupo (n = 24, MMSE = 120) en el que se repitieron las escalas BPMSE-cog y MMSE en un intervalo de un año (328 +/- 36 días, rango = 272 - 392). Se obtuvo un disminución, en el BPMSE-cog, de 2,4 puntos/año (DE = 3,3) y, en el MMSE, de - 1,7 puntos/año (DE 4,5). No hubo correlación significativa entre las dos medias (p > 0,05). Dado que en los sujetos con un MMSE de 0 puntos tenían una media de 5,8 puntos en el BPMSE-cog (rango 0 - 14), y que se pierden 2,4 puntos BPMSE-cog/año, se puede concluir que el BPMSE-cog podría continuar midiendo declinar cognitivo durante los 2 - 3 años posteriores a alcanzar el efecto suelo del MMSE. Por ejemplo, se comprobó que un paciente con Síndrome de Down y enfermedad de Alzheimer, presentó un MMSE de 2 puntos consecutivo anual, pero en el BPMSE-cog obtuvo 13 puntos en el primer año, y 2 puntos en el segundo año. De forma que, por cada sujeto con una puntuación en el MMSE de 0 a 5 puntos, el BPMSE-cog ofrece un amplio rango de puntuaciones, reflejando la capacidad del test de 75 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. discriminar grados de deterioro cognitivo aún en las fases más severas de la enfermedad de Alzheimer. La escala BPMSE ha sido utilizada y recomendada en diversos libros médicos (Lighter D, 2004; Gauthier S, 2011), publicaciones científicas (Gil-Gregorio P, 2005), tesis doctorales (Buiza C, 2011b), revisiones sistemáticas (McGrory S, 2014) y estudios sobre valoración de demencias. Destaca su uso en un estudio de correlación entre la escala FAST con otras escalas de valoración cognitiva en demencias (Na HR, 2010): en el caso de demencias moderadas-severas se utilizó la escala SIB y el BPMSE, se encontró una correlación significativa entre las puntuaciones de la escala FAST y el BPMSE (r = - 0,46, p < 0,001). También cabe destacar que el BPMSE formó parte de la batería de pruebas neuropsicológicas utilizados en el mayor estudio realizado sobre efectividad del tratamiento combinado de inhibidores de acetilcolinesterasa y memantina en pacientes con enfermedad de Alzheimer (Rountree SD, 2009). Este estudio, constituido por una muestra de más de 600 sujetos durante 20 años de seguimiento, demostró la eficacia de este tratamiento combinado en la progresión cognitiva y funcional de la enfermedad de Alzheimer. También demostró una tendencia no significativa (p = 0,053) para el índice de persistencia que se asocia con una tasa más lenta de disminución en la puntuación del BPMSE en pacientes con terapia combinada. Por último, ha tenido un papel destacable en conferencias científicas como la Conferencia Anual de la Asociación Internacional del Alzheimer (Hoyle B, 2015): en un estudio sobre la repercusión cognitiva de la suspensión durante 12 semanas del tratamiento combinado (inhibidores de acetilcolinesterasa y memantina) para la enfermedad de Alzheimer severa, el BPMSE fue la única escala que mostró una diferencia significativa con un cambio de -2,6 ± 4,3 en el grupo de interrupción y -0,3 ± 2,5 en el grupo que continuó con el tratamiento (p = 0,02). En el resto de escalas no se observaron 76 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. diferencias significativas: MMSE, Extremely Severe Dementia Questionnaire, CohenMansfield Agitation Inventory, CDR, CDR-Sum of Box, FAST, NPI, Activities of Daily Living scale for severe impairment, Barthel Activities of Daily Living (B-ADL) y Hachinski Ischemic Score. 1.4.6. CARACTERÍSTICAS PSICOMÉTRICAS. 1.4.6.1. BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA COGNITIVA. En el estudio original (Doody RS, 1999), se comparó las medias totales y por subáreas del BPMSE-cog por pacientes estratificados por las escalas MMSE (Tabla 24) y CDR (Tabla 25 y 26). Tabla 25: Medias del BPMSE-cog y MMSE estratificadas según el nivel de CDR. CDR n BPMSE-cog (DE) Rango MMSE (DE) Rango 1 16 23,5 (2,4) 16-25 15,8 (5,1) 4 - 20 2 64 22,2 (3,1) 7-25 11,2 (4,7) 0 - 20 3 58 16,0 (5,5) 5-25 5,0 (3,3) 0 - 13 4 17 6,8 (4,8) 0-17 1,5 (2,1) 0-6 CDR, Clinical Dementia Rating; BPMSE-cog, Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva; MMSE, Mini-Mental State Examination; DE, Desviación estándar. 77 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 26: Medias de las puntuaciones del BPMSE-cog estratificadas por el nivel CDR. CDR n Orientación (DE) Lenguaje (DE) Atención (DE) Motor (DE) 1 16 4,4 (0,8) 10,3 (1,6) 4,0 (0,0) 4,8 (0,6) 2 64 4,1 (0,8) 9,6 (1,7) 3,9 (0,4) 46,0 (0,8) 3 58 2,9 (1,0) 6,7 (3,3) 3,3 (0,9) 3,1 (1,6) 4 17 1,7 (1,4) 2,1 (2,7) 1,7 (1,3) 1,4 (1,3) CDR, Clinical Dementia Rating; DE, Desviación estándar. En la Tabla 27 se resumen las características psicométricas del BPMSE-cog (Doody RS, 1999). Destaca una excelente fiabilidad interobservador de 0,97 (p < 0,001), evaluada en 20 pacientes medidos dos veces en el mismo día por dos de los cuatro examinadores. También se obtuvo una excelente fiabilidad intraobservador de 0,95 (p < 0,001), administrándose la escalas dos veces a los mismos pacientes en un intervalo de cuatro meses. Respecto a la consistencia interna, se encontró un coeficiente alfa de 0,94, indicando una alta interrelación entre los ítems que componen la prueba. En relación a la validez, se analizó la validez concurrente encontrando correlaciones significativas entre el BPMSE-cog y el MMSE (r = 0,81, p < 0,001), y entre el BPMSE-cog y la CDR (r = 0,68, p < 0,001). Por último, en la Tabla 28 se detalla la correlación entre los componentes del BPMSE-cog. 78 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 27: Características de la escala BPMSE subescala cogntiva (Doody RS, 1999). BPMSE-cog 17,6 (DE = 7,0) Puntuación media total: Por subáreas: o Orientación o Lenguaje o Atención o Motor Consistencia interna (Coeficiente alfa) Rango de correlación entre las subáreas (Pearson) Fiabilidad interobservador (CCI) Fiabilidad intraobservador (CCI) Correlación total con MMSE (Pearson): Por subáreas: o Orientación o Lenguaje o Atención o Motor Correlación total con CDR (Pearson): Por subáreas: o Orientación o Lenguaje o Atención o Motor Correlación total con PSMS (Pearson): Por subáreas: o Orientación o Lenguaje o Atención o Motor Correlación total con IADL (Pearson): Por subáreas: o Orientación o Lenguaje o Atención o Motor MMSE (media) total: Rangos: o 6-11: o 1-5: o 0: ‡ = p < 0,001. 3,3 (DE = 1,3) 7,4 (DE = 3,7) 3,4 (DE = 1,1) 3,4 (DE = 1,8) 0,94 (0,92 en MMSE < 12) 0,57 - 0,80‡ 0,97‡ (n = 20) 0,95‡ (n = 26, 4 meses) 0,81‡ (n = 194) 0,72‡ 0,79‡ 0,53‡ 0,73‡ 0,68‡ (n = 156) - 0,62‡ - 0,62‡ - 0,57‡ - 0,58‡ 0,71‡ (n = 59) - 0,68‡ - 0,64‡ - 0,48‡ - 0,66‡ 0,58‡ (n = 59) - 0,52‡ - 0,54‡ - 0,42‡ - 0,52‡ 8,1 (DE = 7,0, n = 148) 20,7 (DE = 2,5, n = 70) 13,4 (DE = 5,2, n = 53) 5,8 (DE = 3,7, n = 25) DE, Desviación estándar; MMSE, Mini Mental State Examination; CDR, Clinical Dementia Rating; PSMS, Physical Self-Maintenance Scale; IADL, Instrumental Activities of Daily Living; BPMSE-cog, Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva; CCI, Coeficiente de Correlación Intraclase. 79 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 28: Coeficiente de correlación de Pearson entre los subcomponentes del Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva. Orientación Lenguaje Atención Orientación 1 Lenguaje 0,72 1 Atención 0,57 0,68 1 Motor 0,64 0,80 0,61 Motor 1 Para todas las medidas, n = 208. Todos los valores son p < 0,001. 1.4.6.2. BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA CONDUCTUAL. En la Tabla 29 se resumen las características psicométricas de la escala BPMSEcond (Doody RS, 1999). La mayoría de sujetos obtuvieron una nota de 0, 1 o 2 puntos, y no hubo pacientes con una nota superior a 4 puntos. No hubo correlación significativa entre la subescala conductual y la cognitiva del BPMSE. Aunque si hubo correlación significativa (p < 0,05) negativa entre dos ítems conductuales (desaliñado y lentitud psicomotriz) y el BPMSE-cog. Destaca una menor fiabilidad interobservador (0,59) respecto al BPMSE-cog (0,97). Sin embargo, no se evaluó la fiabilidad intraobservador para la subescala BPMSE-cond debido a la variabilidad esperada en las alteraciones de comportamiento en estos pacientes. 80 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 29: Características de la escala BPMSE subescala conductual (Doody RS, 1999). BPMSE-cond Media 2 (DE = 1,8) Fiabilidad interobservador (análisis de 0,80 (p < 0,003, n = 20) correlación y prueba t pareada) † Correlación con MMSE (Pearson) - 0,05 (n = 173) Correlación con CDR (Pearson) 0,10 (n = 139) Correlación con PSMS (Pearson) 0,32† (n = 49) Correlación con IADL (Pearson) 0,27 (n = 49) = p < 0,01. DE, Desviación Estándar; MMSE, Mini Mental State Examination; CDR, Clinical Dementia Rating; PSMS, Physical Self-Maintenance Scale; IADL, Instrumental Activities of Daily Living; BPMSE-cond, Baylor Profound Mental Status Examination subescala conductual. El análisis factorial de los componentes se realizó solo para analizar que ítems aparecían juntos: se obtuvieron tres factores con valor propio mayor de uno. Agitado, irritable, agresivo y suspicaz formaron el factor 1 (valor propio = 2,9); ansiedad y llanto fácil formaron el factor 2 (valor propio = 1,4); desaliñado y lentitud psicomotriz formaron el factor 3 (valor propio = 1,2); y los otros dos ítems, inquieto e impulsivo, no se correspondieron a ningún factor. Estos 3 factores conforman el 54,4% de la varianza. Si la escala BPMSE-cog y la BPMSE-cond son incluidas como una sola escala, con 35 ítems, un análisis factorial de los componentes muestra que la parte cognitiva mide diferentes componentes de la demencia que la parte conductual. Todos los 25 ítems de la parte cognitiva tenían una carga moderada-severa en el primer factor (valor propio = 10,9) y despreciable carga en el segundo factor (valor propio = 3,0). Siete de los diez ítems del BPMSE-cond tienen moderada-severa carga en el segundo factor y baja carga en el primer factor. 81 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.4.7. VALIDACIONES EN OTRAS LENGUAS. La escala BPMSE ha sido validada al coreano (Na HR, 2009) y al danés (Kørner A, 2012). Además, en 2015 se inició el proceso de validación al chino por la Dra. Lü Yang, vicedirectora del hospital “The First Affiliated Hospital of Chongqing Medical University” en Chongqing (China). Esta validación al chino cuenta con el apoyo de la autora original de la escala, la Dra. Doody, así como la ayuda del equipo responsable de la validación del BPMSE al español (Salmerón S, 2015; Anexo 5) con el objetivo de disponer de la escala BPMSE en las tres lenguas más habladas del mundo (inglés, chino y español). 1.4.7.1. VALIDACIÓN EN KOREANO. La versión en koreano del BPMSE (BPMSE-Ko) fue validada en el año 2009 (Na HR, 2009), con la participación y autorización de la autora original de la escala. Solo se validó la subescala cognitiva. Para llevarla a cabo, contaron con una muestra de 91 pacientes diagnosticados de probable enfermedad de Alzheimer, a los que se les administraron las siguientes escalas en koreano: MMSE (K-MMSE), SIB (SIB-Ko), CDR, GDS, B-ADL, Instrumental Activities of Daily Living (K-IADL), NPI (K-NPI) y el FAST. La Tabla 30 muestra las principales características de la escala (Na HR, 2009). Se encontraron correlaciones significativas entre el BPMSE-Ko y el MMSE (r = 0,66, p < 0,001) y entre la BPMSE-Ko y la SIB-Ko (r = 0,83, p < 0,001). El BPMSE-Ko presentó correlación con las escalas CDR, GDS, B-ADL, K-AIVD, K-NPI y FAST (p < 0,001). Las puntuaciones del BPMSE-Ko siguieron disminuyendo, incluso después de que el KMMSE alcanzase valores cercanos a 0, evitando el efecto suelo del MMSE. También 82 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. realizaron una separación de los pacientes por grupos según puntuación MMSE, demostrando que los pacientes con MMSE ≤ 10 presentaban mayor desviación estándar (al comparar con BPMSE-Ko) que los del grupo con K-MMSE > 10. Con este dato concluyeron que el BPMSE-Ko era más apropiado para pacientes con un MMSE ≤ 10. Los autores concluyeron que el BPMSE-Ko era una herramienta eficaz y útil para medir la función cognitiva en pacientes con enfermedad de Alzheimer severa. Los buenos datos psicométricos obtenidos, corroboran los del BPMSE original. 83 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 30: Características del BPMSE versión koreana (Na HR, 2009). Estudio validación BPMSE-Ko Muestra 91 Criterios inclusión: puntuación MMSE < 16 Media de edad (años) 77,4 Sexo 68% femenino Nivel educacional 5,6 años de media de estudios Años de evolución de la EA 4,6 (DE = 2,2) BPMSE-Ko (media) 20,5 (DE = 5,2) MMSE (media) 9,9 (DE = 3,6) SIB (media) 69,0 (DE = 19,0) Consistencia interna (Coeficiente alfa) 0,80 Rango de correlación entre los 0,46 – 0,72‡ componentes (Pearson) 0,99‡ (n = 6) Fiabilidad interobservador (análisis de correlación y prueba t pareada) Fiabilidad intraobservador (análisis de 0,6 (n = 18) correlación y prueba t pareada) ‡ Correlación con MMSE (Pearson) 0,66‡ Correlación con SIB (Pearson) 0,83‡ Correlación con FAST (Pearson) - 0,43‡ Correlación con CDR (Pearson) - 0,60‡ Correlación con GDS (Pearson) - 0,46‡ Correlación con B-ADL (Pearson) 0,50‡ Correlación con IADL (Pearson) - 0,30‡ Correlación con NPI (Pearson) - 0,35‡ = p < 0,001. MMSE, Mini-Mental State Examination; EA, Enfermedad de Alzheimer; DE, Desviación Estándar; BPMSE-Ko, Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva version koreana; SIB, Severe Impairment Battery; FAST, Functional Assessment Staging; CDR, Clinical Dementia Rating; GDS, Global Deterioration Scale; B-ADL, Barthel Activities of Daily Living; IADL, Instrumental Activities of Daily Living; NPI, Neuropsychiatric Inventory. 84 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1.4.7.2. VALIDACIÓN DEL BPMSE EN DANÉS. La validación del BPMSE al danés (Kørner A, 2012) no cuenta con la aprobación ni supervisión de la autora original de la escala. Al igual que la versión korena, solo validaron el BPMSE subescala cognitiva. El grupo muestral era pequeño, de 55 participantes institucionalizados, y de diferentes tipos de demencia (enfermedad de Alzheimer, demencia mixta, demencia vascular, demencia frontotemporal, demencia de cuerpos de Lewy, demencia asociada a enfermedad de Parkinson y demencia por abusos de sustancias). Para llevar a cabo la validación, se les administraron las siguientes escalas en su versión danesa: MMSE, SIB, GDS y el Disability Assessment of Dementia (DAD). Sus resultados se resumen en la Tabla 31. Los autores destacan que obtuvieron una fiabilidad muy alta, a pesar de que para la fiabilidad interobservador utilizaron un subgrupo de tan solo 10 sujetos. Se obtuvo una validez externa satisfactoria con los siguientes coeficientes de correlación de Spearman: MMSE 0,74, SIB 0,89, GDS 0,83 y DAD 0,67 (todos p < 0,001). Señalan que la validez interna fue altamente satisfactoria al obtener suficiente consistencia interna y homogeneidad de la escala. Destacan que evita el efecto suelo del MMSE, principalmente en pacientes con MMSE < 6 puntos. Por último, mostraron una distribución uniforme de los 25 ítems. Los autores concluyen que es una escala muy estable y consistente, recomendable para la valoración cognitiva de las demencias en estadio severo. 85 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 31: Características del BPMSE versión danesa (Kørner A, 2012). Estudio validación BPMSE-cog danés Muestra 55 MMSE (rango) 0 - 25 Media de edad (años) 85 Sexo 82% femenino Institucionalizados 100% Nivel educacional 96% con ≥ 7 años de educación. BPMSE-cog (media) 20 Según rangos del MMSE: o 6-11: 20,2 (DE = 0,9) o 0-5: 7,27 (DE = 1,3) MMSE (media): 11 SIB (media) 77 Consistencia interna (Coeficiente alfa) 0,94 Homogeneidad (Coeficientes de 0,71 – 0,87 Loevinger) ‡ Fiabilidad interobservador (CCI) 0,99 (n = 10) Fiabilidad intraobservador (CCI) 0,82 (n = 49) Correlación con MMSE (ρ) 0,74‡ Correlación con SIB (ρ) 0,89‡ Correlación con GDS (ρ) 0,83‡ Correlación con DAD (ρ) 0,67‡ = p < 0,001. MMSE, Mini-Mental State Examination; BPMSE-cog, Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva; SIB, Severe Impairment Battery; GDS, Global Deterioration Scale; DAS, Disability Assessment of Dementia; CCI, Coeficiente de Correlación Intraclase; ρ, correlación de Spearman. 86 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 2. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO. 87 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 88 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En la enfermedad de Alzheimer, la evaluación cognitiva y conductual es fundamental para realizar un diagnóstico del estadio, permitiéndonos monitorizar el progreso de la enfermedad, establecer un plan de cuidados, evaluar la eficacia del tratamiento (farmacológico y no farmacológico) y determinar judicialmente la incapacidad y tutela del paciente (Marson DC, 1995; Reisberg B, 1998). La mayoría de las escalas usadas para evaluar la enfermedad de Alzheimer tienen una sensibilidad limitada para la valoración de los pacientes en estadio más avanzado, en parte provocada por el deterioro en las habilidades de lenguaje y compresión que existe en esta fase de la enfermedad, y que da lugar a que el paciente sea incapaz de comprender qué tarea se le pide que realice en la prueba. En estas pruebas, es común encontrarnos el “efecto suelo” obteniendo un gran número de pacientes que puntúan el mínimo en la prueba, no permitiendo diferenciar niveles inferiores de ejecución e imposibilitando el control evolutivo posterior o la respuesta al tratamiento. Por ello, es importante disponer de escalas específicas que nos permitan su correcto diagnóstico. Además, la mayoría de estas escalas no están validadas al español y presentan una extensa duración para su realización. Esto último puede producir un declinar/sobrecarga en los pacientes con deterioro cognitivo más avanzado, imposibilitando su realización completa. Otro incoveniente frecuente es que muchas precisan de personal entrenado para su realización y disponer de material específico que, en ocasiones, es de gran tamaño lo que dificulta su transporte y manejo en la práctica clínica diaria. Por ello, muchas de estas escalas están más orientadas a la investigación científica que al uso en la práctica diaria. Existe, por lo tanto, una falta de herramientas breves, fiables y válidas en español que permitan realizar un examen del estado cognitivo y conductual de un paciente con enfermedad de Alzheimer en estadio severo. El BPMSE es la escala de valoración de 89 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. deterioro cognitivo severo de elección en múltiples centros especializados en demencias de los Estados Unidos de América. Permite estadificar y realizar un seguimiento de los pacientes diagnosticados de probable enfermedad de Alzheimer en estadio severo (Doody RS, 1999). Evalúa distintas áreas de cognición (orientación, atención, lenguaje y habilidades motoras), 10 alteraciones conductuales y hace dos observaciones cualitativas de interacción social y lenguaje. Se administra en poco tiempo (5 minutos) y no requiere de un informador ni un entrenamiento extensivo del examinador. Presenta buenas garantías psicométricas con una excelente validez y fiabilidad, además de evitar el efecto suelo de las medidas convencionales. Por lo tanto, parece relevante y necesario que la escala BPMSE pueda ser utilizada en la evaluación cognitiva y conductual de pacientes con enfermedad de Alzheimer en estadio severo castellanohablantes, tanto en el ámbito asistencial como de investigación. Por ello, con el presente trabajo se ha realizado una traducción y adaptación transcultural, así como el estudio de su validez y de sus propiedades psicométricas, en la población española. La utilidad de esta escala avala la pertinencia de este estudio, permitiéndonos disponer de una escala válida y fiable para la valoración rápida y accesible de estos pacientes. 90 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 3. HIPÓTESIS. 91 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 92 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 3.1. HIPÓTESIS PRINCIPAL. La escala BPMSE, versión en español, es una herramienta válida para estadiar cognitiva y conductualmente a los pacientes diagnosticados de probable enfermedad de Alzheimer en estadio severo en la población castellanohablante, presentando buenas propiedades psicométricas. Se esperaba obtener una correlación positiva muy alta (entre 0,90 y 0,99) con las escalas MMSE y SIB, positiva alta (entre 0,70 y 0,89) con el NPI-Q y negativa alta con el FAST (entre - 0,70 y - 0,89). 3.2. HIPÓTESIS SECUNDARIA. El BPMSE, versión en español, es útil como herramienta predictiva de mortalidad, hospitalización, uso del Servicio de Urgencias del Hospital y prescripción de psicofármacos (principalmente de neurolépticos, antidepresivos y psicofármacos): La alta puntuación en el BPMSE subescala conductual y cognitiva es factor de riesgo de prescripción de psicofármacos. La baja puntuación en el BPMSE subescala cognitiva es factor de riesgo de visitas a urgencias, hospitalización y mortalidad. 93 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 94 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 4. OBJETIVOS. 95 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 96 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 4.1. OBJETIVO PRINCIPAL. El objetivo principal fue validar al español la escala BPMSE. 4.2. OBJETIVO SECUNDARIO. El objetivo secundario era obtener una validación pronóstica de la escala BPMSE en su versión española, respecto a: 1. Visitas a urgencias. 2. Ingresos hospitalarios. 3. Exitus 4. Prescripción de psicofármacos. 97 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 98 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 5. MÉTODO. 99 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 100 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 5.1. DESCRIPCIÓN DEL ESTUDIO Y ÁMBITO. Se trata de un estudio de validación al español de una escala de valoración cognitiva y conductual en pacientes diagnosticados de enfermedad de Alzheimer severa, el BPMSE. El estudio se desarrolló en la provincia de Albacete. Los pacientes fueron seleccionados de la Residencia de Mayores Nuñez de Balboa, la Residencia para Personas Mayores del Paseo de la Cuba y de la planta de agudos y consultas externas del Servicio de Geriatría del Hospital Universitario Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. 5.2. MUESTRA. 5.2.1. POBLACIÓN DE ESTUDIO. Mayores de 65 años diagnosticados de enfermedad de Alzheimer según criterios NINCDS/ADRDA, residentes en la provincia de Albacete, tanto en la comunidad como institucionalizados. 5.2.2. CRITERIOS DE INCLUSIÓN Y EXCLUSIÓN. Criterios de inclusión: o Edad mayor o igual a 65 años. o Residentes en el área de influencia del Complejo Hospitalario Universitario de Albacete. o Lengua materna español. o Diagnosticados de enfermedad de Alzheimer NINCDS/ADRDA) en estadio severo (MMSE < 12 puntos). 101 (criterios VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. o Residencia: domicilio o institucionalizados. o Cuyos tutores o representantes legales hayan firmado el Consentimiento Informado. o Presencia de cuidador habitual durante más de 2 horas/día y que aporte información fiable. Criterios de exclusión: o Presencia de patologías médica que incapacite para realizar el test (Ej. afasia global, déficit visual severo, hipoacusia severa o parálisis motora). o No firmar el Consentimiento Informado. 5.2.3. TAMAÑO MUESTRAL. Para realizar el análisis factorial, diversos autores recomiendan una muestra formada por 10 sujetos por el número de ítems que componen la escala (Lima-Serrano, 2012). Pero, basándonos en anteriores validaciones del BPMSE en las que se utilizó un tamaño muestral de entre 55 y 91 sujetos (Na HR, 2009; Kørner A, 2012) con buenos resultados psicométricos, se decidió utilizar un tamaño muestral de 100 participantes. Además, en un subgrupo de 50 participantes, se validó la fiabilidad intra e interobservador. 102 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 5.3. VARIABLES. 5.3.1. VARIABLE INDEPENDIENTE. BPMSE (Doody RS, 1999): escala con buenas garantías psicométricas para la valoración de la enfermedad de Alzheimer en estadio severo. Evalúa cuatro áreas de cognición: lenguaje, orientación, atención y funcionamiento motor. También examina la tasa de presencia o ausencia de 10 conductas problema, y hace dos observaciones cualitativas de lenguaje e interacción social. Requiere de poco tiempo para su administración, sin requerir un informador ni un entrenamiento excesivo del examinador. La vesión original se adjunta en el Anexo 1, y la versión en español en el Anexo 2. 5.3.2. VARIABLES DE COMPARACIÓN. Para la validez concurrente, como patrón oro, se utilizó la escala SIB: SIB: (Saxton J, 1990; Llinàs-Regla J, 1995): escala cuyo fin es obtener una evaluación neuropsicológica precisa de pacientes con deterioro cognitivo grave. Tiene en cuenta el comportamiento y los déficits cognitivos específicos que se les asocian a estos pacientes. Consiste en 40 preguntas que cubren 9 áreas de cognición: interacción social, memoria, orientación, lenguaje, atención, habilidades visuoespaciales, praxias, construcción y orientación al nombre. La puntuación máxima es de 100 puntos. Precisa de material específico para su realización, examinadores entrenados y su duración es extensa. Se adjunta en el Anexo 3. 103 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Además, también se utilizaron otras escalas para la validez concurrente: MMSE (Folstein MF, 1975; Lobo A, 1999): escala estandarizada que se utiliza en la validación de las nuevas medidas cognitivas, está ampliamente considerado como uno de los test de cribaje más válidos y fiables para demencias (Tombaugh TN, 1992). Se trata de un test sencillo y práctico que permite la clasificación del estadio de demencia, el seguimiento de su evolución y la estimación de los efectos del tratamiento sobre la función cognitiva (Mitchell AJ, 2009). Para su correcta interpretación es necesario disponer de los datos normativos de la población de referencia, por la influencia de variables sociodemográficas como la edad, sexo, raza-cultura, nivel social y educacional (O'Connor W, 1989). Hay varias versiones validadas al español. El Mini-Examen Cognoscitivo (Mini-Examen o MEC; Lobo A, 1979) es la primera versión en castellano del MMSE (de hecho, la primera versión fuera de los EE.UU.), es una de las versiones más utilizadas. El MEC es cuantitativamente (35 puntos en lugar de 30) y cualitativamente (incluye tareas dígitos y abstracción inversas) diferente del MMSE inicial. Por esta razón, los mismos autores decidieron desarrollar una nueva versión más cerca de la original de Folstein (Lobo A, 1999). Esta nueva versión adaptada del MMSE mantiene la puntuación del original (30 puntos), siendo más útil para comparaciones internacionales y es la que se utilizó en el estudio de validación del BPMSE. Se adjunta en el Anexo 3. FAST (Reisberg B, 1988): escala basada en un esquema de progresión del deterioro generalizado y jerárquico. Evalúa el declive en la capacidad para ejecutar las actividades básicas dela vida diaria. Las puntuaciones van desde la 104 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. normalidad (estadio 1) hasta la demencia severa (estadio 7). Se adjunta en el Anexo 3. Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q; Kaufer DI 2000; Boada M, 2002): versión abreviada del NPI (Cummings JL, 1994) creado para la valoración conductual de pacientes con demencia, actualmente se trata de la escala más utilizada para la valoración de los síntomas conductuales y psicológicos asociados a la demencia (SPCD). Permite valorar un rango más amplio de SPCD que otras escalas de valoración conductual. Además de obtener una puntuación global, también valora por separado la gravedad y la afectación de los síntomas. Consta de 12 subescalas (originalmente eran 10 a las que se le añadieron los trastornos del sueño y la alimentación). Valorando la gravedad (en una escala de 1 a 3) y la afectación (en una escala de 0 a 5) de los síntomas. La sintomatología recogida se refiere a los cambios experimentados desde el inicio de la enfermedad y que se han mantenido en el último mes. Presenta la ventaja de que permite economizar el tiempo de exploración, pues cada una de las áreas valoradas incluye una pregunta de cribado dicotómica (sí/no), si la respuesta es negativa, se pasa a otra subescala. Esto ayuda a que el instrumento pueda pasarse en menor tiempo. Presenta buenas propiedades psicométricas y ha demostrado buena sensibilidad al cambio sintomatológico, lo que la convierte en una herramienta útil para estudios farmacológicos sobre los los síntomas conductuales y psicológicos asociados a la demencia. Se adjunta en el Anexo 3. 105 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 5.3.3. COVARIABLES SOCIODEMOGRÁFICAS. Sexo. Edad. Nivel educacional: o No escolarización. o Educación infantil. o Educación secundaria no obligatoria. o Universitaria o equivalente. Lugar de residencia: o Domicilio. o Institucionalizados. 5.3.4. VARIABLES PRONÓSTICO. Se recogieron las siguientes variables pronóstico a los 6 y 12 meses tras la primera evaluación: Hospitalización: variable dicotómica (sí/no). Uso de Servicio de Urgencias del Hospital: variable dicotómica (sí/no). Fallecimiento: variable dicotómica (sí/no). Prescripción de psicofármacos: o Prevalencia de participantes a los que se les prescribió un nuevo psicofármaco por principio activo: variable cuantitativa discreta. o Prevalencia de participantes a los que se les prescribió un nuevo psicofármaco por grupo farmacológico (antidepresivos, neurolépticos, benzodiacepinas y otros): variable cuantitativa discreta. 106 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. o Prevalencia de participantes que presentaban una de las siguientes variables: Prescripción de cualquier psicofármaco: variable dicotómica (sí/no). Prescripción de un psicofármaco perteneciente a uno de los siguientes grupos: Neurolépticos: variable dicotómica (sí/no). Antidepresivos: variable dicotómica (sí/no). Benzodiazepinas: variable dicotómica (sí/no). Otros: variable dicotómica (sí/no). 5.4. INSTRUMENTACIÓN. El proceso de traducción del BPMSE se resume en la Figura I: se realizó un riguroso proceso de traducción al español a partir del BPMSE original, asegurándonos de que las características y estructura del BPMSE original se conservaran en la versión española (Carvajal A, 2011). Primero, se realizó una traducción en dos versiones en español, realizadas por personal bilingüe del Baylor College of Medicine (Houston), cuya lengua materna es la población objeto. Para evitar posibles errores transculturales al tratarse de dos traducciones en español de México, se revisaron dichas traducciones por dos médicos españoles, realizando una versión adaptada al castellano de España. Ellos conocían la finalidad del cuestionario para asegurar la correcta traducción conceptual. Se realizaron retrotraducciones de estas revisiones por dos personas diferentes que los primeros traductores bilingües, estos eran licenciados españoles de Filología Inglesa. El equipo de investigación, y otros colaboradores bilingües expertos en la materia como la doctora 107 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Adriana M. Strutt (Strutt AM, 2012), se reunieron para resolver las diferencias y asegurar la adaptación transcultural. Para garantizar el proceso de calidad de la adaptación del cuestionario, el consenso de la última versión, se realizó con la principal autora de la versión original del cuestionario, la Dra. Doody. Además la Dra. Doody tienen un nivel alto de español lo que ayudó en el proceso de supervisión y consenso. La versión final preliminar fue retrotraducida por dos personas bilingües en España, finalmente se compararon esas dos versiones para asegurarnos que no se existían diferencias significativas entre ellas, obteniéndose la versión final definitiva. La versión final del BPMSE versión española (BPMSE-Sp) se encuentra en el Anexo 2. Figura I: Proceso de traducción al español del Baylor Profound Mental Status Examination. 108 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. El resto de escalas para la validez concurrente, en sus versiones españolas, se obtuvieron bien por encontrarse disponibles por acceso libre o por cesión de sus autores con finalidad investigadora. 5.5. DISEÑO Y PROCEDIMIENTO. 5.5.1. COMITÉ ÉTICO Y CONSENTIMIENTO INFORMADO. El presente estudio cumple las recomendaciones internacionales de la Declaración de Helsinki. El proyecto fue aprobado por el Comité Ético de Investigación Clínica (CEIC) y la Comisión de Investigación del Complejo Hospitalario Universitario de Albacete. Se obtuvo el consentimiento informado de todos los participantes o de sus representantes legales. 5.5.2. PROCEDIMIENTO GENERAL DE RECOGIDA DE DATOS. A cada participante se le realizaron todas las escalas en un mismo día, recogidas de forma manual. Se disponía de un formulario que incorporaba todas las escalas (Anexo 3), así como el consentimiento informado con información para el paciente y cuidador (Anexo 4). La información fue recogida en las Consultas Externas de Geriatría del Hospital Universitario Nuestra Señora del Perpetuo Socorro de Albacete previa citación y por el siguiente orden: 1ª) El examinador explicó el Consentimiento Informado. 2ª) Se firmó el Consentimiento Informado. 3º) Se realizó el cuestionario MMSE. 109 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 4º) Se realizó el cuestionario Baylor Profound Mental State Examination versión española (BPMSE-Sp). 5º) Se realizó el cuestionario FAST. 6º) Se realizó el cuestionario NPI-Q. 7ª) Se realizó el cuestionario SIB. 8º) En aquellos pacientes seleccionados para formar parte del subgrupo para asegurar la fiabilidad interobservador, se les repitió las mismas escalas el mismo día por un examinador diferente. Se citaron dos días después a aquellos pacientes seleccionados para formar parte del subgrupo para asegurar la fiabilidad intraobservador: se les repitió las mismas escalas por el mismo examinador. Se realizó un seguimiento a los 6 y 12 meses desde la primera citación: se contactó telefónicamente y se repasó su historia clínica digitalizada para informarnos de si se había producido alguno de los siguientes eventos: muerte, hospitalización o visita a Servicio de Urgencias del Hospital. Así mismo, se repasó la historia clínica y el sistema de prescripción framacológico electrónico “Turriano” para analizar la prescripción de nuevos psicofármacos. 5.5.3. ESTADÍSTICA. Para la validación de la escala BPMSE se siguieron los siguientes pasos: 1ª) Se describieron las características demográficas de la muestra (sexo, porcentaje de institucionalizados, nivel educacional y media de edad), así como las medias (desviación estándar) de las variables cuantitativas y el porcentaje de las variables cualitativas. 110 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 2º) Validez del constructo: Se realizó un análisis factorial para determinar los componentes principales de la escala, la variabilidad explicada por los componentes principales, con metodología de rotación VARIMAX. Además se midió el rango de correlación entre los componentes (Pearson): considerándose una correlación positiva moderada entre 0,40 y 0,69, y alta entre 0,70 y 0,89. 3º) Validez concurrente: Se determinó la normalidad, con la prueba de Kolmogorov – Smirnov, para las variables cuantitativas discretas MMSE, SIB, FAST, NPI-Q Afectación y NPI-Q Gravedad. Dependiendo de si presentaban normalidad o no, se determinó el coeficiente de correlación de Pearson o de Spearman respectivamente. Se consideró una correlación muy alta entre 0,90 y 0,99, y alta entre 0,70 y 0,89. 4º) Consistencia interna: se midió mediante el α de Cronbach. Se consideró una buena consistencia interna cuando los resultados fueron ≥ 0,80. 5º) Fiabilidad: la fiabilidad intra e interobservador fueron valoradas mediante el Coeficiente de Correlación Intraclase (CCI). Se consideró una buena fiabilidad inter e intraobservador cuando los resultados fueron ≥ 0,90 y ≥ 0,80, respectivamente. 6º) Análisis del efecto suelo y techo. 7º) Validez pronóstico: análisis de la asociación entre la escala BPMSE versión en español (BPMSE-Sp) y las variables de resultado con la la prueba U de MannWhitney. Aquellos en los que se obtuvo significación estadística, se realizó un análisis mediante curva ROC para ver el comportamiento global del test a la hora de predecir el evento adverso. Analizamos el área bajo la curva (ABC) ROC con su intervalo de confianza y significación estadística, se determinó el mejor punto de corte. Posteriormente, mediante uso de tablas de contingencia, se calculó el riesgo, la sensibilidad y la especificidad reales. 111 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Los datos se analizaron con el programa informático SPSS 17.0 (SPSS, Inc., Chicago, IL) para Windows. 5.5.5. CRONOGRAMA. En la Figura II se resume, en forma de cronograma, el tiempo de desarrollo del estudio. Figura II: Cronograma del estudio de validación al español del Baylor Profound Mental Status Examination. 112 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6. RESULTADOS. 113 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 114 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.1. DESCRIPCIÓN DE LA MUESTRA. En la Tabla 32 se muestran las características demográficas de la muestra. La media de edad de los 100 pacientes fue de 84,9 años (DE = 5,9, rango 65-98 años) con predominio de sexo femenino (74%) y de pacientes institucionalizados (64%). Tabla 32: Características demográficas de la muestra. n (%) media (DE) Sexo Masculino 26 (26) Femenino 74 (74) Institutionalizados 64 (64) Nivel educacional No escolarizados 32 (32) Educación infantil 65 (65) Educación secundaria 2 (2) Universidad 1 (1) Edad (años) 84,9 (5,9) BPMSE-Sp cognitivo 13,6 (8,4) Según rangos del MMSE: o 6-11 19,6 (3,6) o 1-5 10,0 (5,3) o 0 0,4 (0,7) BPMSE-Sp conductual 1,2 (1,4) MMSE 5,6 (4,0) SIB 42,2 (30,3) NPI-Q Gravedad 4,7 (5,3) NPI-Q Afectación 6,0 (8,1) BPMSE-Sp, Baylor Profound Mental Status Examination versión española; MMSE, Mini-Mental State Examination; SIB, Severe Impairment Battery; NPI-Q, Neuropsychiatric Inventory Short Form; DE, Desviación Estandar. 115 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. La Figura III muestra el histograma de distribución de la edad de los pacientes. Figura III: Histograma de distribución de edad. DE = Desviación estándar; n = muestra. El tipo de educación más frecuente fue el de estudios infantiles o primarios (65%, Figura IV). El tiempo medio para la realización del BPMSE-Sp fue de cinco minutos por paciente. Figura IV: Distribución nivel educacional. 116 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En la Figura V se detalla la distribución de la clasificación Functional Assessment Staging, destacando un predominio del FAST 6E (27%) seguido por un FAST 7A (22%). Figura V: Distribución puntuaciones escala Functional Assessment Staging (FAST). La media del MMSE (Figura VI) fue de 5,6 puntos (DE = 4,0, rango 0 - 11) y del Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog; Figura VII) fue de 13,6 puntos (DE = 8,4, rango 0 - 25). 117 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura VI: Histograma de distribución del Mini-Mental State Examination (MMSE). DE = Desviación estándar; n = muestra. Figura VII: Histograma de distribución Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog). DE = Desviación estándar; n = muestra. 118 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En cuanto al BPMSE-Sp-cond (Figura VIII) obtuvo una media de 1,2 puntos (DE = 1,4, rango 0 - 6). Se obtuvieron diferentes prevalencias para cada subítem de la escala BPMSE-Sp-cond, ordenadas de mayor a menor prevalencia fueron: lentitud psicomotriz (48%), inquieto (15%), ansioso (13%), desconfiado o suspicaz (9%), desaliñado o despeinado (9%), impulsivo (8%), ansioso (5%), irritable (4%), agresivo (3%) y llanto fácil (3%). Figura VIII: Histograma de distribución Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala conductual (BPMSE-Sp-cond). DE = Desviación estándar; n = muestra. 119 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. La media de la escala SIB (Figura IX) fue de 42,2 puntos (DE = 30,3, rango 0 94). Por último, en la escala conductual NPI-Q (Figuras X y XI) se obtuvo una puntuación media del NPI-Q Gravedad de 4,7 puntos (DE = 5,4, rango 0 - 27) y del NPI-Q Afectación de 6,0 puntos (DE = 8,1, rango 0 - 50). Figura IX: Histograma de distribución Severe Impairment Battery (SIB). DE = Desviación estándar; n = muestra. 120 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura X: Histograma de distribución Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Gravedad. DE = Desviación estándar; n = muestra. Figura XI: Histograma de distribución Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Afectación. DE = Desviación estándar; n = muestra. 121 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.2. VALIDEZ DEL CONSTRUCTO. Como se observa en la Tabla 33, el análisis factorial de los componentes identificó seis factores que explicaron el 77,2% de la varianza (p < 0,001). Esos seis factores eran (Tabla 34): “Lenguaje” (factor 1) representó el 45,8% de la varianza, “Habilidades motoras” (factores 2 y 4) representaron el 14,9%, “Orientación” (factor 3) representó el 6,8%, y “Atención” (factores 5 y 6) representaron un 9,7%. La idoneidad se demostró por la prueba de significación estadística de Bartlett con un Chi-cuadrado aproximado de 113,0 y p < 0,001, lo que explica el porcentaje de variabilidad que deseamos medir. Tabla 33: Análisis factorial, varianza total explicada del Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva. Componente: Valores propios iniciales: Porcentaje de varianza (%) Porcentaje acumulado (%) 1 2 3 4 5 6 Resto de componentes 45,8 8,5 6,8 6,4 5,6 4,1 22,8 45,8 54,3 61,1 67,5 73,1 77,2 100 En la Tabla 34 se observa que componenete puntua más alto en las 25 preguntas del BPMSE-Sp-cog, lo que nos permite denominar a ese componente como un determinado factor: Factor 1: máxima puntuación en la pregunta número 15 (“Repetición: frigorífico”), además de altas puntuaciones en otras preguntas (11 y 9) de los subítems de “Lenguaje”. 122 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Factor 2: máxima puntuación, con sustancial diferencia respecto a las otras puntuaciones, en la pregunta número 21 (“Dibuje un círculo: Sujeta el lapicero correctamente”) perteneciente a “Habilidades motoras”, Factor 3: máxima puntuación, con sustancial diferencia respecto a las otras puntuaciones, en la pregunta número 5 (“¿En qué ciudad estamos?”) perteneciente a “Orientación”. Factor 4: máxima puntuación en la pregunta número 23 (“Copie este cuadrado”), y la segunda máxima puntuación en la prgunta 22, ambas pertenecientes a“Habilidades motoras”. Factor 5: máxima puntuación en la pregunta número 19 (“Realiza contacto visual con el examinador espontáneamente”), también elevada puntuación en la pregunta 20, ambas pertenecientes a “Atención”. Factor 6: máxima puntuación en la pregunta número 20 (“Atiende al examinador”) perteneciente a “Atención”. Para comprobar la validez del análisis factorial se realizó una rotación de los componentes con la metodología VARIMAX (Tabla 35), de tal manera que se volvieron a identificar los componentes pero de manera rotada: “Lenguaje” (factor 2), “Habilidades motoras” (factor 4 y 6), “Orientación” (factor 1) y “Atención” (factor 5). 123 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 34: Identificación de los seis factores que explican la mayor parte de la varianza de la escala BPMSE-Sp subescala cognitiva. Ítem del Componentes BPMSE-Sp cognitivo 1 2 3 4 5 6 Orientación: 1 ,797 -,306 -,200 ,026 -,310 -,253 2 ,816 -,325 -,073 -,051 -,216 -,150 3 ,843 -,321 -,092 -,063 -,207 -,195 4 ,503 ,411 -,008 -,506 ,207 ,288 5 ,542 ,305 -,031 ,047 ,157 -,701 Lenguaje: 6 ,698 -,126 ,281 ,155 -,204 ,292 7 ,719 -,024 ,296 -,032 ,028 ,203 8 ,514 ,457 -,025 ,278 -,363 -,037 9 ,833 ,282 ,104 -,074 -,123 ,125 10 ,634 ,470 -,289 ,107 ,270 -,021 11 ,818 ,028 ,104 ,005 -,182 ,133 12 ,786 -,200 -,142 ,072 -,059 ,306 13 ,676 ,253 -,100 -,021 -,091 -,106 14 ,764 -,214 ,096 -,143 -,219 -,182 15 ,146 ,123 ,019 -,102 ,038 ,868 16 ,707 ,178 ,055 ,319 -,095 ,156 Atención: 17 ,767 ,178 -,246 -,086 ,152 -,264 18 ,723 -,306 -,059 -,293 ,096 -,185 19 ,535 -,367 ,021 -,208 -,157 ,436 20 ,556 -,255 ,128 -,083 ,351 ,331 Habilidades motoras: 21 ,444 -,181 ,140 ,260 ,313 -,605 22 ,433 ,004 -,370 ,555 ,401 -,185 23 ,363 -,024 ,362 ,143 -,058 ,705 24 ,698 ,326 ,329 -,324 ,206 -,169 25 ,484 ,186 ,588 ,071 ,333 -,265 Método de extracción de los 6 componentes: análisis de componentes principales. BPMSE-Sp, Baylor Profound Mental Status Examination versión española. 124 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 35: Rotación de los componentes con la metodología VARIMAX. Ítem del Componentes BPMSE-Sp cognitivo 1 2 3 4 5 6 Orientación: 1 ,304 ,213 -,033 ,097 ,120 ,875 2 ,806 ,348 ,144 ,080 ,217 ,060 3 ,845 ,326 ,172 ,101 ,207 ,065 4 -,009 ,309 ,451 ,461 ,199 -,503 5 ,204 ,193 -,161 ,118 -,143 ,876 Lenguaje: 6 ,322 -,032 ,121 ,266 ,112 ,728 7 ,285 ,573 ,074 ,366 ,314 ,018 8 ,187 ,584 ,376 ,058 -,369 ,162 9 ,341 ,657 ,369 ,355 ,056 -,081 10 ,100 ,256 ,782 ,291 ,055 ,130 11 ,450 ,640 ,218 ,212 ,163 ,004 12 ,435 ,544 ,296 -,039 ,453 ,032 13 ,388 ,373 ,446 ,243 -,061 ,013 14 ,731 ,363 ,057 ,238 ,119 -,011 15 ,439 ,618 ,310 ,342 ,104 ,059 16 ,221 ,647 ,329 ,131 ,089 ,263 Atención: 17 ,508 ,149 ,609 ,346 ,080 ,062 18 ,696 ,092 ,180 ,298 ,358 -,082 19 ,451 -,112 ,117 ,389 ,541 ,066 20 ,156 ,291 ,092 ,264 ,000 ,666 Habilidades motoras 21 ,299 ,131 ,066 -,180 ,648 ,179 22 ,139 -,053 ,593 ,025 ,269 ,658 23 ,010 ,386 -,041 ,196 ,096 ,765 24 ,284 ,305 ,260 ,787 ,038 -,122 25 ,108 ,228 -,022 ,044 ,323 ,794 Método de extracción: análisis de componentes principales. Método de rotación: Varimax con normalización de Kaiser. BPMSE-Sp, Baylor Profound Mental Status Examination versión española. 125 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.3. VALIDEZ CONCURRENTE. Mediante el estadístico de prueba de Kolmogorov – Smirnov se determinó que la distribución de las varibales MMSE, SIB, FAST, NPI-Q Gravedad y NPI-Q Afectación (todas p = 0,00) no diferían de la normalidad. De este modo, el coeficiente de correlación entre el BPMSE-Sp-cog y el MMSE, SIB y FAST fue medido mediante el coeficiente Spearman (Tabla 36): se obtuvo una correlación positiva muy alta con el MMSE (ρ = 0,91) y el SIB (ρ = 0,96), así como una correlación negativa alta con el FAST (ρ = - 0,83). Además, comparamos el BPMSE-Sp subescala conductual (BPMSE-Sp-cond) con la escala NPI-Q Gravedad y NPI-Q Afectación, mediante el coeficiente Spearman (Tabla 36): obteniendo una correlación positiva moderada para NPI-Q Gravedad (ρ = 0,45) y NPI-Q Afectación (ρ = 0,44). Tabla 36: Validez concurrente del BPMSE-Sp-cog y BPMSE-Sp-cond. Coeficientes de correlación (ρ). BPMSE-Sp-cog + MMSE 0,91 BPMSE-Sp-cog + SIB 0,96 BPMSE-Sp-cog + FAST - 0,83 BPMSE-Sp-cond + NPI-Q Gravedad 0,45 BPMSE-Sp-cond + NPI-Q Afectación 0,44 Todos los valores con p < 0,001. “+” significa “comparado con”. BPMSE-Sp-cog, Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala cognitiva; MMSE, Mini-Mental State Examination; SIB, Severe Impairment Battery; FAST, Functional Assessment Staging; BPMSE-Sp-cond, Baylor Profound Mental Status Examination version en español subescala conductual; NPI-Q, Neuropsychiatric Inventory Short Form; ρ, correlación de Spearman. 126 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. . En cuanto a la asociación lineal entre el BPMSE-Sp y el resto de escalas empleadas en la validación: hay una fuerte asociación lineal entre el MMSE y el BPMSESp-cog (r = 0,86; Figura XII), y entre el SIB y el BPMSE-Sp-cog (r = 0,92; Figura XIII). Sin embargo, la asociación lineal entre el BPMSE-Sp-cond con el NPI-Q Gravedad (Figura XIV), y NPI-Q Afectación (Figura XV) fue muy baja (r = 0,19). Figura XII: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog) y el Mini-Mental State Examination (MMSE). 127 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura XIII: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva (BPMSE-Sp-cog) y el Severe Impairment Battery (SIB). Figura XIV: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala conductual (BPMSE-Sp-cond) y Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Gravedad. 128 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura XV: Asociación lineal entre el Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala conductual (BPMSE-Sp-cond) y Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) Afectación. 129 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.4. CONSISTENCIA INTERNA. El coeficiente α, que refleja intercorrelación para los diferentes ítems del BPMSESp-cog, fue de 0,84 (p < 0,001), indicando una buena consistencia interna. Se encontró correlación significativa entre todos los componentes del BPMSE-Sp-cog, como se observa en la Tabla 37, siendo la mayor entre los componentes de orientación y lenguaje (0,86). Tabla 37: Correlación entre los componentes del Baylor Profound Mental Status Examination versión española subescala cognitiva. Orientación Lenguaje Atención Orientación 1 Lenguaje 0,86 1 Atención 0,79 0,80 1 Motor 0,63 0,69 0,66 Motor 1 Coeficiente de correlación mediante correlación de Pearson. Todos los valores son p < 0,001. 130 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.5. FIABILIDAD. Se seleccionaron dos subgrupos de 50 participantes al azar en los que se llevó a cabo la fiabilidad mediante el CCI. En 50 pacientes se realizaba la misma evaluación por dos examinadores diferentes en el mismo día (fiabilidad interobservador). En otros 50 pacientes se repetía la evaluación por el mismo examinador en uno o dos días posteriores a la primera evaluación (fiabilidad intraobservador). Ambas fiabilidades obtuvieron resultados excelentes, entre 0,95 y 0,99 (Tabla 38). Tabla 38: Fiabilidad intra e interobservador del Baylor Profound Menatal Status Examination versión española. Fiabilidad interobservador Fiabilidad intraonservador CCI (95% IC) CCI (95% IC) 0,99 (0,99 - 1 ) 0,99 (0,99 – 1 ) Orientación 0,96 (0,94 – 0,98 ) 0,97 (0,95 – 0,98 ) Lenguaje 0,98 (0,97 – 0,99 ) 0,98 (0,97 – 0,99 ) Atención 0,98 (0,96 – 0,99 ) 0,99 (0,98 – 0,99 ) Motor 0,95 (0,92 – 0,97 ) 0,97 (0,95 – 0,98 ) 0,97 (0,96 – 0,99 ) 0,99 (0,98 – 1 ) BPMSE-Sp-cog BPMSE-Sp-cog componentes: BPMSE-Sp-cond Todos los valores son p < 0,001. BPMSE-Sp-cog, Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala cognititva; BPMSE-Sp-cond, Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala conductual; CCI, Coeficiente de Correlación Intraclase; IC, Intervalo de confianza. 131 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.6. EFECTO SUELO Y TECHO. 6.6.1. EFECTO TECHO. El valor más alto del MMSE en nuestra muestra fue de 11 puntos, esta puntuación fue presentada en 17 participantes. En estos 17 participantes, la puntuación en el BPMSESp-cog se encontraban entre el rango de 19 y 25 puntos, y solo en dos participantes (11,8%) se obtuvo la máxima puntuación posible (BPMSE-Sp-cog = 25 puntos), como se puede observar en la Tabla 39. Por lo que encontramos una amplia diferencia de puntuaciones en el BPMSE-Sp-cog para la puntuación máxima del MMSE de nuestra muestra. Tabla 39: Distribución de pacientes con puntuación en el Mini-Mental State Examination de 11 puntos. Puntuación Frecuencia Porcentaje BPMSE-Sp-cog (%) 19 1 5,9 20 1 5,9 21 3 17,6 22 1 5,9 23 5 29,4 24 4 23,5 25 2 11,8 Total 17 100 BPMSE-Sp-cog, Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala cognititva. 132 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.6.2. EFECTO SUELO. La puntuación más baja en el MMSE (0 puntos) fue obtenida en 18 participantes. En estos participantes, la puntuación media del BPMSE-Sp-cog se encontraba en 0,44 puntos (DE = 0,7, rango 0 - 2). 12 participantes (66,7%) obtuvieron la mínima nota en ambas escalas, como se puede observar en la Tabla 40. Tabla 40: Distribución de pacientes con puntuación en el Mini-Mental State Examination de 0 puntos. Puntuación Frecuencia Porcentaje BPMSE-Sp-cog (%) 0 12 66,7 1 4 22,2 2 2 11,1 Total 18 100 BPMSE-Sp-cog, Baylor Profound Mental Status Examination versión en español subescala cognititva. 133 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.7. VALIDEZ PRONÓSTICO. Se calculó la validez pronóstico de la escala BPMSE-Sp-cog como herramienta útil de predicción de visitas a urgencias, hospitalización, exitus y prescripción de psicofármacos. No se pudo comparar con el BPMSE-Sp-cond debido a la poca diversidad de puntuaciones de la escala, ya que la mayoría de sujetos puntuaban 0 o 1 punto (en una escala de 0 a 10 puntos) con una media de 1,2 puntos (Rango 1 - 6). En la Tabla 41 se puede observar el porcentaje de sujetos que presentaban cada variable pronóstico. En la Tabla 42 se detallan el ABC ROC, el mejor punto de corte, riesgo, sensibilidad y especificidad de cada variable. Tabla 41: Sujetos que presentaban las variables pronóstico del BPMSE. n (%) Prescripción de psicofármacos: -6 meses 16 (16) -12 meses 34 (34) Visitas a Urgencias: -6 meses 41 (41) -12 meses 59 (59) Hospitalización: -6 meses 18 (18) -12 meses 38 (38) Exitus: -6 meses 9 (9) -12 meses 17 (17) n = muestra. 134 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 42: Validez pronóstico del BPMSE-Sp subescala cognitiva. Variable ABC ROC IC 95% Mejor punto de corte BPMSE 16 Fármacos global (6 meses): 0,55 0,4 – 0,7 -Benzodiazepinas 0,53 0,4 – 0,7 16 -Neurolépticos 0,55 0,4 – 0,7 16 -Antidepresivos 0,57 0,4 – 0,7 16 Fármacos global (12 meses): 0,66* 0,6 – 0,8 16 -Benzodiazepinas 0,68* 0,6 – 0,8 16 -Neurolépticos 0,63* 0,5 – 0,6 16 -Antidepresivos 0,68* 0,6 – 0,8 19 Urgencias (6 meses) 0,65† 0,5 – 0,8 15 Urgencias (12 meses) 0,63* 0,5 – 0,7 16 Hospitalización (6 meses) 0,53 0,4 – 0,7 14 Hospitalización (12 meses) 0,59 0,5 – 0,6 15 Exitus (6 meses) 0,61 0,4 – 0,8 19 Exitus (12 meses) 0,56 0,4 – 0,7 14 Riesgo IC 95% SEN ESP Para BPMSE ≥16: 1,3 Para BPMSE ≥16: 3,1 Para BPMSE ≥16: 1,5 Para BPMSE ≥16: 3,3 Para BPMSE ≥16: 3,4* Para BPMSE ≥16: 4,6 Para BPMSE ≥16: 2,8* Para BPMSE ≥19: 3,8* Para BPMSE ≤15: 2,5* Para BPMSE ≤16: 2,6* Para BPMSE ≤14: 1,1 Para BPMSE ≤15: 1,7 Para BPMSE ≥19: 3,7 Para BPMSE ≤14: 1,7 0,5 – 4,0 56% 86% 0,3 31,1 75% 98% 0,43 – 5,0 58% 90% 0,6 17,1 75% 96% 1,4 8,3 70% 80% 0,9 22,7 80% 96% 1,1 – 7,0 68% 82% 1,3 11,3 65% 90% 1,1 5,8 63% 70% 1,1 5,8 64% 53% 0,4 3,1 50% 83% 0,7 3,8 58% 68% 0,9 15,7 67% 95% 0,4 3,6 53% 85% * = p < 0,05; † = p < 0,01. ABC, Area bajo la curva; IC, Intervalo de Confianza; SEN, Sensibilidad; ESP, Especificidad; BPMSE, Baylor profound Mental Status Examination. 135 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Por último, en la Figura XVI se comparan las puntuaciones medias en el BPMSESp-cog entre los participantes que presentaban la variable pronótico y los que no la presentaban. 20 18 BPMSE-Sp-cog 16 14 12 SI (6 MESES) 17,2 ‡ 15,8† 15,4 13,2† 11,8‡ 10,9 11,9* NO (6 MESES) 16,7 16* 13,8 12,6 SI (12 MESES) 14,8 13,3 11,7 13,8 12,3 NO (12 MESES) 10 8 6 4 2 0 Prescripción de psicofármacos Urgencias Hospitalización Exitus Figura XVI: Diferencias de puntuación medias en el BPMSE-Sp-cog entre el grupo de sujetos que presentaban la variable pronóstico y los que no la presentaban. BPMSE-Spcog = Baylor Profound Mental Status Examination versión Española subescala cognitiva. * = p < 0,05; † = p < 0,01; ‡ = p < 0,001. 6.7.1. FÁRMACOS. Se estudió si existía relación entre la puntuación del BPMSE-Sp-cog y la prescripción de nuevos psicofármacos durante los primeros 6 y 12 meses de seguimiento tras realizar el BPMSE-Sp. Los resultados descriptivos se observan en las Tablas 42 y 43. 136 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 43: Número de participantes a los que se les prescribió psicofármacos durante el periodo de seguimiento. GRUPO FARMACOLÓGICO Antidepresivos: 6 MESES 12 MESES 10 19 - Trazodona 8 13 - Escitalopram 2 6 4 10 Benzodiacepinas: - Lorazepam 3 6 - Clorazepato dipotásico 1 2 - Bromazepam 0 1 - Clonazepam 0 1 11 28 Neurolépticos - Quetiapina 4 9 - Risperdal 4 9 - Haloperidol 2 7 - Sinogan 1 3 1 2 1 2 26 59 Otros: - Clometiazol Total Al comparar medias de los psicofármacos más prescritos (neurolépticos, benzodiazepinas y antidepresivos) y de estos psicofármacos en conjunto se observa que, en los pacientes con un BPMSE-Sp-cog mayor se les prescribió más psicofármacos (Tabla 44). 137 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 44: Comparación puntuación medias BPMSE-Sp subescala cognitiva entre sujetos con y sin prescripción de nuevos psicofármacos. Tipo de fármaco y periodo BPMSE medio sujetos con BPMSE medio sujetos sin de prescripción nuevos psicofármacos nuevos psicofármacos -6 meses 16,3† (DE = 2,0) 13,5† (DE = 8,5) -12 meses 18,9‡ (DE = 3,7) 13,0‡ (DE = 8,5) -6 meses 15,9† (DE = 6,1) 13,3† (DE = 8,6) -12 meses 17,0‡ (DE = 5,7) 12,2‡ (DE = 8,9) -6 meses 16,5* (DE = 5,0) 13,3* (DE = 8,5) -12 meses 18,3‡ (DE = 4,5) 12,6‡ (DE = 8,7) -6 meses 15,8† (DE = 6,1) 13,2† (DE = 8,7) -12 meses 17,2‡ (DE = 5,8) 11,8‡ (DE = 8,9) Benzodiazepinas Neurolépticos Antidepresivos Psicofármacos Medias comparadas mediante la prueba U de Mann-Whitney. * = p < 0,05; † = p < 0,01; ‡ = p < 0,001. DE, Desviación estándar. Como se observó en la Tabla 42, los datos de áreas bajo la curva ROC y Riesgo en el seguimiento de fármacos a los 6 meses, no fueron significativos. Pero si se obtuvieron datos significativos en el seguimiento farmacológico a los 12 meses, a excepción del grupo de benzodiacepinas. En este grupo de benzodiacepinas se obtuvo, para un BPMSE-Sp-cog ≥ 16 puntos, un Riesgo de 4,6 (IC 95% 0,9 – 22,7) con una sensibilidad del 80% y especificidad del 96%. Con el objetivo de utilizar un punto de corte homogéneo para todos los grupos de psicofármacos, se calculó el mejor punto de corte global para los 3 grupos farmacológicos: con un ABC ROC de 0,66 (p < 0,05, IC 95% 0,6 – 0,8, Figura XVII), se obtuvo un mejor punto de corte de 16 puntos, con lo que 138 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. para un BPMSE-SP-cog ≥ 16 puntos existe un Riesgo de 3,4 (IC 95% 1,4 – 8,3) de prescripción de psicofármacos en 12 meses (sensibilidad 70%, especificidad 80%). Mismo puntos de corte se obtuvo el grupo farmacológico de los neurolépticos con un ABC ROC de 0,63 (p < 0,05, IC 95% 0,5 – 0,6, Figura XVIII): para un BPMSE-Sp-cog ≥ 16 puntos existe un Riesgo de 2,8 (IC 95% 1,1 – 7,0) de prescripción de neurolépticos en 12 meses (sensibilidad 68%, especificidad 82%). Figura XVII: Área bajo la curva ROC de prescripción de psicofármacos (benzodiacepinas, neurolépticos y antidepresivos) a los 12 meses del seguimiento. 139 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura XVIII: Área bajo la curva ROC de prescripción de neurolépticos a los 12 meses del seguimiento. El único grupo farmacológico que obtuvo un grupo de corte diferente fueron los antidepresivos: con un ABC ROC de 0,68 (p < 0,05, IC 95% 0,6 – 0,8, Figura XIX), se obtuvo un mejor punto de corte de 19 puntos, de manera que para un BPMSE-Sp-cog ≥19 puntos existe un Riesgo de 3,8 (IC 95% 1,3 – 11,4) de prescripción de antidepresivos en 12 meses (sensibilidad 65%, especificidad 90%). Si utilizamos el punto de corte de 16 puntos, para homogeneizar con el resto de fármacos, obtenemos que para un BPMSE-Spcog ≥ 16 puntos existe un Riesgo de 4,0 (IC 95% 1,2 – 13,4) de prescripción de antidepresivos en 12 meses (sensibilidad 76%, especificidad 92%). Como observábamos en la Tabla 42, los antidepresivos constituyen el grupo de mayor riesgo de prescripción a los 12 meses. 140 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura XIX: Área bajo la curva ROC de prescripción de antidepresivos a los 12 meses del seguimiento. 6.7.2 URGENCIAS. Se trata de la variable pronóstico más prevalente en el estudio, un 41% de los sujetos acudieron a urgencias durante los 6 primeros meses del seguimiento, cifra que aumenta a un 59% a los 12 meses. El ABC ROC, a los 6 meses, fue de 0,65 (p < 0,01, IC 95% 0,5 – 0,8, Figura XX) obteniendo un mejor punto de corte de 15 puntos: para un BMPSE-Sp-cog ≤ 15 puntos se obtuvo un Riesgo de 2,5 (IC 95% 1,1 – 5,8) de acudir a urgencias, con una sensibilidad del 63% y una especificidad del 70%. El riesgo es ligeramente mayor a los 12 meses, ya que se obtuvo ABC ROC de 0,63 (p < 0,05, IC 95% 0,5 – 0,7, Figura XXI) obteniendo un mejor punto de corte de 16 puntos, con lo que para un BMPSE-Sp-cog ≤ 16 puntos se obtuvo un Riesgo de 2,6 (IC 95% 1,1 – 5,8), con una sensibilidad del 64% y una especificidad del 53%. 141 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Figura XX: Área bajo la curva ROC de visitas a urgencias a los 6 meses del seguimiento. Figura XXI: Área bajo la curva ROC de visitas a urgencias a los 12 meses del seguimiento. 142 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 6.7.3. HOSPITALIZACIÓN. Se encontró un riesgo de hospitalización relacionado con puntuaciones bajas en el BPMSE-Sp-cog, pero los datos no fueron significativos: A los 6 meses, para un BPMSE-Sp-cog ≤14, se halló un Riesgo de 1,1 (IC 95% 0,4 – 3,1), con una sensibilidad 50 % y especificidad de 83% A los 12 meses, para un BPMSE-Sp-cog ≤15, se halló un Riesgo de 1,7 (IC 95% 0,7 – 3,8), con una sensibilidad 58% y especificidad de 68%. 6.7.4. EXITUS. Aunque los resultados no fueron significativos, llama la atención de las diferencias entre el riesgo a los 6 y a los 12 meses: A los 6 meses: los exitus presentaron un BPMSE-Sp-cog de media (16,6 puntos) mayor que los no fallecidos (13,2 puntos), con un Riesgo de 3,7 (IC 95% 0,9 – 15,7) para BPMSE-Sp-cog ≥ 19 puntos (sensibilidad 67%, especificidad 95%). A los 12 meses, sin embargo, ocurre lo contrario: los exitus presentaban un BPMSE-Sp-cog de media menor (12,2 puntos) que los no fallecidos (13,8 puntos) con un Riesgo 1,7 (IC 95% 0,4 – 3,6) para un BPMSE-Sp-cog ≤ 14 puntos (sensibilidad 53 %, especificidad 85%). 143 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 144 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 7. DISCUSIÓN. 145 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 146 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 7.1. IMPORTANCIA DE LA VALORACIÓN DE LA ENFERMEDAD DE ALZHEIMER EN ESTADIO SEVERO. La mayoría de los estudios sobre la enfermedad de Alzheimer están enfocados al diagnóstico y tratamiento de las primeras fases de la enfermedad, quedando el estudio de los estadios severos en un segundo plano. Esto es debido, principalmente, a la importancia de detectar precozmente los primeros signos de declive cognitivo de cara al inicio del estudio y tratamiento prematuro de la enfermedad. Pero no debemos de olvidar la importancia de evaluar el estado cognitivo incluso en las fases más avanzadas de la enfermedad: permitiéndonos analizar la evolución, pronóstico, respuesta al tratamiento de estos pacientes y otros procesos patológicos distintos a la evolución de la enfermedad que pudiesen afectar a las capacidades residuales de estos pacientes. Además, es en esta fase cuando el cuidador suele estar más sobrecargado, por lo que el seguimiento del paciente es primordial para dar apoyo, atención e información al cuidador. Las escalas de valoración de la enfermedad de Alzheimer en estadio severo previamente validadas al español cuentan con muchas desventajas a la hora de valorar a estos pacientes: precisan de mucho tiempo para su realización, material específico, examinadores entrenados o presencia del cuidador principal que aporte información. De modo que no disponíamos de una herramienta accesible y rápida para la valoración de dichos pacientes. 147 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 7.2. CARACTERÍSTICAS DEL ÍTEMS MEDIDOS EN EL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. 7.2.1. ÍTEMS MEDIDOS EN EL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. Respecto al BPMSE-cog, en general, las funciones cognitivas que mide son acertadas. Destacando estas tres: Repetición: es útil medir las tres palabras de repetición porque, esta función, puede estar conservadas hasta fases relativamente tardías en el curso de la enfermedad. Apraxias: en las habilidades motoras del BPMSE-cog se mide apraxia ideomotora e ideacional al pedirle que dibuje y copie figuras sencillas, así como que escriba su nombre y apellido, cualidad que puede estar conservada en fases avanzadas debido a que puede ser una habilidad sobreaprendida. Funcionamiento visoespacial: se incluyen preguntas de orientación, su empeoramiento es característico en fases severas siendo frecuente que el paciente se desorienta espacialmente, como resultado de la pérdida de memoria visoespacial junto con la disfunción visoperceptiva. La medición de las dos observaciones cualitativas de interacción social y lenguaje mediante la escala tipo Likert es bastante apropiada: El declinar en el lenguaje hasta llegar al mutismo es muy característico de la progresión de la enfermedad. 148 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. La pérdida de interacción social: la valoración de sentimientos primarios, como sonreir, estan presentes hasta en las fases más avanzadas de la enfermedad. 7.2.2. CRÍTICA DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. Se han señalado, como limitaciones del BPMSE-cog, que no mida memoria ni capacidad de lectura: Memoria: no medimos memoria específicamente por que en esta fase está ampliamente deteriorada, aunque sí que se podría haber medido la memoria inmediata pues sí que puede estar relativamente preservada, si la comparamos con la memoria semántica o la episódica (Feldman HH, 2006). Capacidad de lectura: no evalúa la capacidad para leer, pero es que dicha capacidad está muy deteriorada o ya se ha perdido en los pacientes con enfermedad de Alzheimer severa (Cummings JL, 1985; Pekkala S, 2008). Pero aunque pierdan la capacidad de lenguaje, no es exactamente una afasia global, pues se diferencia en que son capaces de complementar o compensar su déficit en producción verbal mediante el uso de la comunicación no verbal (Kirshner HS, 1994), por ello sí que se evalúan ítems de compresión (como “deme el lápiz”). En cuanto al BPMSE-Sp-cond: se ha criticado que está formado por 10 ítems que deben medirse en una escala de presencia/ausencia, sin una cuantificación más precisa de gravedad o afectación, aunque para ello se necesitaría disponer de examinadores 149 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. entrenados. Dado que el objetivo de esta escala es la accesibilidad, ello justifica la simplicidad del BPMSE-cond, siendo conscientes de sus limitaciones. La escala BPMSE no evalúa actividades de la vida diaria: es cierto que la valoración de las ABVD constituyen uno de los ejes principales en la valoración clínica de un paciente con enfermedad de Alzheimer severa, ya que su deterioro está incluido como uno de los criterios estandarizados para el diagnóstico de demencia según el CIE10 (Organización Mundial de la Salud, 1992) y el DSM-IV (Asociación Americana de Psiquiatría, 2000), y para el diagnóstico de enfermedad de Alzheimer según las recomendaciones NINCDS/ADRDA (McKhann GM, 2011). En importantes escalas, como la FAST, la CDR y la GDS, supone uno de los indicadores más utilizados para determinar el paso de un estadio evolutivo a otro más avanzado. Una de las ventajas de las escalas funcionales respecto a las cognitivas es que el nivel de escolaridad, edad, sexo, país de origen y nivel educacional del paciente influyen menos al aplicar estas escalas (Gauthier S, 1997). Pero hay que tener en cuenta una serie de factores por los que no es recomendable el uso exclusivo de escalas funcionales (Morales JM, 1995): Pueden verse afectadas por otras patologías, principalmente psiquiátricas como la depresión o la ansiedad. Influye la sobreprotección del cuidador. Puede influir la calidad de la relación entre el informante y el paciente. Resulta difícil acomodar la variabilidad de la progresión de la demencia en los diferentes dominios cognitivos y comportamentales. No ofrecen la suficiente información sobre el estado cognitivo del paciente para poder realizar un adecuado plan de intervención con los medios para mejorar los problemas causados por ese deterioro. 150 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. De modo que surge la necesidad de utilizar escalas más específicas para la evaluación del estado cognitivo, escalas que supongan una evaluación del estado cognitivo real del sujeto. Por todo ello, es recomendable utilizar escalas de valoración cognitiva a la hora de evaluar un paciente con enfermedad de Alzheimer en estadio severo, especialmente aquellas específicas para los estadios severos de la enfermedad como el BPMSE. 7.3. RESULTADOS DEL ESTUDIO. 7.3.1. VALIDACIÓN DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA COGNITIVA. Este estudio ha mostrado buenas características psicométricas para el BPMSE-Spcog: buena validez del constructo con buena consistencia interna (α = 0,84), muy buena validez concurrente con las escalas MMSE (ρ = 0,91), SIB (ρ = 0,96) y buena con el FAST (ρ = - 0,83), está última superior a la de otros estudios (Na HR, 2010). Así como una excelente fiabilidad intra e interobservador (≥ 0,95). Con respecto a la validez del constructo, todos los componentes del BPMSE-Spcog presentaban unos altos coeficientes de correlación, excepto para los componentes de habilidades motoras (r = 0,63 - 0,69). Este factor puede ser explicado por el alto número de pacientes sin estudios (32%) incluidos en el estudio, muchos de los cuales eran probablemente analfabetos. Esto justificaría los buenos resultados obtenidos en las cuestiones de valoración del lenguaje, pero bajos resultados en los componentes de valoración de habilidades motoras como “escriba su nombre y apellido”. El informe del Instituto Nacional de Estadística (INE) del 2011, indica que en la población mayor de 65 151 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. años española hay un 5,9% de analfabetos y un 59% sin estudios o estudios primarios (sin diferenciar que porcentaje pertenece a cada uno). Teniendo en cuenta que la media de edad de nuestra muestra es muy elevada (84,9 años), es esperable encontrar un porcentaje mayor de analfabetos y no escolarizados. El número destacable de pacientes en rangos extremos del MMSE (0 – 11 puntos) ha dado lugar a una distribución bimodal, esto ha sido útil para comprobar el efecto techo y suelo de la escala. El BPMSE-Sp-cog tiene menor efecto techo y, en menor rango, efecto suelo que el MMSE. Lo cual supone una importante ventaja respecto a otras escalas utilizadas para valorar cognitivamente a los pacientes con enfermedad de Alzheimer. Pero sería necesario un estudio con mayor tamaño muestral para confirmar esta tendencia. En el caso de la versión original del BPMSE (Doody RS, 1999) los autores si concluyeron que su escala evitaba el efecto suelo del MMSE, aunque tenían un número mayor de pacientes con un MMSE de 0 puntos (Tabla 45). En los pacientes con enfermedad de Alzheimer severa, la progresión de la enfermedad se desacelera comparado con otras fases más iniciales (Mortimer JA, 1992; Stern RG, 1994), con lo que el BPMSE puede ser útil después de que el MMSE puntúe 0. Tabla 45: Características de los pacientes con MMSE igual a 0 puntos. BPMSE original BPMSE español Sujetos totales 25 18 Rango BPMSE 0 - 14 puntos (media 5,8) 0 - 2 puntos (media 0,44) Sujetos con BPMSE = 0 2 12 BPMSE, Baylor Profound Mental State Examination. 152 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En cuanto a la validación pronóstico del BPMSE-Sp-cog, no se encontró tanto valor predictivo como se esperaba en un principio. Posiblemente porque, a pesar de las diferencias que detecta el BPMSE, el grupo de enfermos de Alzheimer en estadio severo es bastante homogéneo por su grado de severidad. Se obtuvieron datos significativos en el seguimiento farmacológico a los 12 meses en todos los grupos farmacológicos a excepción del grupo de benzodiacepinas que obtuvo un Riesgo de 4,6 (IC 95% 0,9 – 22,7). Este intervalo de confianza (IC) está muy cerca de ser significativo y mejora los datos del seguimiento a 6 meses, seguramente con una muestra mayor o con un seguimiento ampliado se hubiese obtenido datos significativos. Para confirmar esta hipótesis, actualmente se está realizando un estudio con otros 100 sujetos para medir de nuevo la validez pronóstico del BPMSE, que junto a los 100 sujetos del presente estudio sumarían una muestra de 200 participantes. Este estudio está actualmente en fase de captación de participantes. 7.3.2. VALIDACIÓN DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION SUBESCALA CONDUCTUAL. Las validaciones previas del BPMSE en otro idiomas (Na HR, 2009; Kørner A, 2012) se centraron en la validación del BPMSE-cog, no incluyendo el BPMSE-cond. El estudio de validación koreano (BPMSE-Ko), se justificaba en que su objetivo principal era el de comparar el BPMSE-Ko con la escala SIB, escala que solo mide dominios cognitivos. En el estudio de validación del BPMSE versión danesa no explican porque no validaron la subescala conductual. En el presente estudio si se consideró relevante validarla por los siguientes motivos: 153 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Siempre se debe de evaluar los síntomas conductuales y psicológicos en la enfermedad de Alzheimer (Grupo de trabajo de la Guía de Práctica Clínica sobre la Atención Integral a las Personas con Enfermedad de Alzheimer y otras Demencias, 2010). No disponemos de una escala de valoración conductual en estadios severo de la EA que sea breve, validada en español y que nos permita evaluar a los pacientes que no tienen un informador fiable. Este último punto es de especial interés: si no disponemos de un informador fiable, el paciente no está capacitado para hacer referencia subjetiva de sus sintomatología conductual (debido a su deterioro cognitivo severo) por lo que necesitamos una alternativa. El motivo de no disponer de un informador fiable es variado: bien porque están institucionalizados, dado el grado de severidad de la enfermedad, y acuden a la consulta médica sin informe conductual de la residencia y acompañados de personal de la residencia o familiares con información limitada; o bien viven en domicilio pero acuden con un familiar que no es el cuidador principal. Disponer de una escala que no dependa de la información del cuidador principal permite estadificar los cambios conductuales con las observaciones del examinador durante la entrevista. De modo que se optó por intentar validar el BPMSE-Sp-cond comparándola con la escala NPI-Q, escala patrón oro en valoración neuropsiquiátrica en demencias, pero se obtuvieron resultados peores de lo esperable: se obtuvo una correlación positiva moderada (ρ = 0,44 - 0,45) entre el BPMSE-Sp-cond y el NPI-Q, cuando se esperaba una correlación positiva alta (≥ 0,70). Este resultado es inferior al obtenida en otras validaciones al español de escalas conductuales en demencias: por ejemplo, la validación de la escala Behavioural Pathology in Alzheimer’s Disease Rating Scale (BEHAVE-AD; 154 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Boada M, 2006) obtuvo una relación mayor con el NPI-Q (r = 0,53 – 0,69) aunque tampoco alcanzó una correlación positiva alta. Por lo tanto, el BPMSE-Sp-cond no ha podido ser validado con unos datos de correlación altos frente al NPI-Q, aunque si traducido y adaptado al español. La validación del BPMSE-Sp-cond supone un proceso complejo por diversos factores: La información obtenida en el BPMSE-Sp-cond es obtenida a partir de la impresión subjetiva del examinador durante la entrevista. No existiendo una escala en español que sirva de patrón oro para su comparación y validación concurrente. Por ello se obtuvo una validez concurrente inferior a lo esperado con el NPI-Q, ya que ésta se basa en la información que aporta el cuidador principal del paciente. El BPMSE-cond, a diferencia del BPMSE-cog, no está desarrollada a partir de ninguna escala de base. En similar situación se encontraron los autores de la adaptación y normalización del ADAS, por lo que si adaptaron y tradujeron el ADAS subescala conductual (ADAS – Non Cog) pero no pudieron validarla (Manzano JM, 1994; Peña-Casanova J, 1997). En esta situación, se ha optado por desarrollar un nuevo estudio para intentar validar el BPMSE-Sp-cond comparándolo con la escala Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS; Overall JE, 1962): escala no específica de demencias pero que presenta una importante carga de información dependiente exclusivamente de lo observado por el examinador durante la entrevista (50% de los ítems). Además, diferencia entre síntomas positivos y negativos, lo que es especialmente útil ya que el BPMSE-cond engloba 155 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. predominantemente síntomas negativos. Este nuevo intento de validación del BPMSESp-cond se encuentra, actualmente, en fase de recolección de datos. En cuanto a los resultados de la escala BPMSE-Sp-cond: confirma la existencia de controversia en la hipótesis de que los síntomas psicológicos y conductuales de la demencia (SPCD) se incrementan progresivamente según avanza la enfermedad. De este modo, en este estudio destacan los siguientes datos: La baja prevalencia de agitación (5%) e irritabilidad (4%), en contra de los resultados obtenidos en otros estudios donde los señalan como síntomas dominantes en estos pacientes (Mirea A, 2000; Srikanth S, 2005). El bajo porcentaje de agitación (5%) que contrasta con el obtenido en otros estudios que varia entre un 24% y un 55% de prevalencia (Deutsch LH, 1991; Lyketsos CG, 2000). La ansiedad también es poco prevalente (13%), aunque ello sí es característico en las fases terminales de la enfermedad (Seignourel PJ, 2008). Estas diferencias entre distintos estudios se pueden justificar por la heterogeneidad de las poblaciones de los estudios, así como por las diferentes escalas utilizadas para medir los los síntomas psicológicos y conductuales. La escala BPMSE también consta, en su parte final, de dos cuestiones descriptivas sobre interacción social y comunicación. Estas cuestiones no pueden ser validadas pues no se dispone de escalas comparativas en español. Pero fueron traducidas y adaptadas al español, siendo incluidas en la escala BPMSE-Sp final. 156 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 7.3.3. FORTALEZAS DEL ESTUDIO. El estudio se realizó con rigor por los siguientes motivos: Los examinadores fueron entrenados para realizar todas las escalas de valoración psicológica. No hubo cambio ni sustitución de examinadores. Se colaboró con la autora original de la escala. Salvo los exitus, no se perdió ningún paciente en el seguimiento. La metodología fue rigurosa. Las escalas seleccionadas para la validez concurrente incluían los patrones de oro y son de gran uso y prestigio científico. 7.3.4. LIMITACIONES DEL ESTUDIO. En cuanto a las limitaciones del estudio destacan: La muestra, estrictamente, no era la que se precisaba para el número de ítems de la escala. Pero, a pesar de ello, fue suficiente para obtener buenas propiedades psicométricas y superior a la utilizada en otras validaciones del BPMSE. La muestra no es poblacional, por lo que no podemos dar valores normativos. Además, no se creyó necesario disponer de valores normativos estratificados por edad, género y educación, pues no mejorarían la interpretación de los datos ya que el objetivo no es poner un punto de corte discriminatorio, sino usarla como medida de cambio cognitivo en las revisiones periódicas La escala solo es valida para españoles, puesto que los hispanohablantes de américa latina utilizan un español con algunas diferencias dependiendo del país 157 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. latinoamericano. Por ej, la pregunta número 15 del BPMSE-Sp consiste en repetir la palabra “frigorífico”, esta palabra no es tan utilizada en latinoamérica donde es más común el término “refrigerador”. 7.4. COMPARACIÓN DE LAS DISTINTAS VERSIONES DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. Al comparar las diferentes versiones del BPMSE (Tabla 46) se detectaron ciertos fallos metodológicos que fueron evitados en el BPMSE versión en español: En el BPMSE original se indica que la escala debe de usarse en pacientes con un MMSE menor de 12 puntos: o BPMSE-Ko: se incluyeron pacientes con un MMSE superior a 12 puntos (rango 0-15). o BPMSE danés: no había punto de corte en el MMSE para incluir al paciente en el estudio, por lo que se obtuvo un rango de MMSE de 0 a 25 puntos con una media de 11 puntos. De modo que hubo sujetos que obtuvieron 100 puntos en la escala SIB (el máximo), y una media total del BPMSE danés subescala cognitiva de 20 puntos (muy alta). o BPMSE-Sp: solo se incluyeron participantes con un MMSE menor de 12 puntos. 158 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En el BPMSE original se indica que la escala es específica para pacientes diagnosticados de enfermedad de Alzheimer: o BPMSE-Ko: todos los participantes estaban diagnosticados de enfermedad de Alzheimer. o BPMSE danés: los participantes no tenía una etiología de demencia homogénea, los autores solo se limitan a indicar que eligieron un grupo más heterogéneo de demencias porque refleja la práctica clínica. o BPMSE-Sp: todos los participantes estaban diagnosticados de enfermedad de Alzheimer. En cuanto a la composición de la muestra: o BPMSE original y BPMSE-Ko: no especifican el porcentaje de institucionalizados. o BPMSE danés: el 100% de la muestra eran institucionalizados. o BPMSE–Sp: se dispuso de una muestra que incluía tanto pacientes institucionalizados como no institucionalizados. El BPMSE danés no tiene la autorización para su validación de la autora original de la escala, la Dra. Doody. En el BPMSE-Sp si contó con la aprobación, supervisión y ayuda de la Dra. Doody. Respecto a la validez del constructo, los estudios de validación en koreano (Na HR, 2009) y danés (Kørner A, 2012) presentan mejor correlación de los componentes lenguaje-motor, pero los participantes en sus estudios presentaban mejor nivel educacional que los nuestros (Tabla 46): 159 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. o BPMSE original (EE.UU.): la edad media de años de educación fue de 12,2 años. o BPMSE-Ko: presentaban una media de 5,6 años de estudios. o BPMSE danés: el 96% tenían al menos 7 años de educación. o BPMSE-Sp: 32% sin estudios y 65% con estudios primarios. De igual forma, si analizamos el estudio original del BPMSE, observamos que en el rango de participantes con un MMSE entre 6 – 11 puntos, presentaban una puntuación media en el BPMSE de 20,7 puntos (DE 2,5). En este mismo rango, los participantes del BPMSE-Sp presentaban una puntuación ligeramente menor, de 19,6 puntos (DE 3,7). Esta leve diferencia se puede justificar por la menor nota en las cuestiones de habilidades motoras debido al bajo nivel de estudio de nuestra población. El nivel educacional de la población española anciana es menor que el comparado con otros países desarrollados, debido al contexto histórico español previo: un país menos avanzado educacionalmente y con un retroceso debido al periodo posguerra civil. Además, hay que tener en cuenta que los pacientes seleccionados en el estudio original del BPMSE y en el de validación en koreano, proceden de hospitales privados: con lo que la selección de participantes se limita a aquellos que han podido acceder a esos servicios, un grupo de población con más recursos económicos, lo que generalmente suele ir ligado a mayor nivel educacional. Por lo tanto, en ese aspecto nuestro estudio está menos sesgado y es más representativo de la población. La fiabilidad interobservador del BPMSE-Sp fue similar a la que presentaban las versiones en koreano (Na HR, 2009) y danés (Kørner A, 2012), pero el BPMSE-Sp presenta una fiabilidad intraobservador mejor (0,99). Esto es debido, probablemente, a la metodología del estudio: en el proceso de validación del BPMSE-Sp la segunda 160 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. valoración fue realizada antes de las 48 horas posteriores a la primera evaluación, mientras que en la versión koreana fue realizado después de 5 semanas, y en la versión danesa después de una semana. En estos pacientes con demencia severa, las funciones cognitivas pueden variar en cortos periodos de tiempo: por ello era preciso no demorar en exceso la repetición de las escalas, o los cambios que se obtendrían no podrían ser atribuidos a fallos o inexperiencia del examinador, sino a la progresión de la enfermedad. 161 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Tabla 46: Comparación de las distintas versiones del BPMSE subescala cognitiva. Bibliografía Consentimiento de la autora original Muestra Criterios inclusión: Enfermedad MMSE Media de edad Sexo femenino Nivel educacional Institucionalizados BPMSE-cog (media) Según rangos del MMSE: o 6-11: o 1-5: o 0: MMSE (media): BPMSE-cog original Doody RS, 1999 BPMSE-cog Koreano Na HR, 2009 BPMSE-cog danés Kørner A, 2012 Sí Sí No BPMSE-cog español Salmerón S, 2015 (Anexo 5) Sí 208 91 55 100 EA ≤ 20 EA < 16 Demencia 0 - 25 EA ≤ 11 72,7 años 71% 12,1 años de media de educación 77,4 años 68% 5,6 años de media de estudios 17,6 20,4 (DE = 5,2) 85 años 82% 96% con siete años de educación 100% 20 84,9 año 74% 32% sin estudios. 65% primarios. 64% 13,6 (DE = 8,4) 20,2 (DE = 0,6) 19,6 (DE = 3,6, n = 55) 10,0 (DE = 5,3, n = 27) 0,4 (DE = 0,7, n = 18) 5,6 (DE = 4,0) FAST 6E (27%) 42,2 (DE = 30,3) 0,84 20,7 (DE = 2,5, n = 70) 13,4 (DE = 5,2, n = 53) 5,8 (DE = 3,7, n = 25) 8,1 (DE = 7,0, n = 148) 7,3 (DE = 1,3) incluidos MMSE de 0 puntos. 9,9 (DE = 3,6) 11 69,0 (DE = 19,1) 0,80 77 FAST (moda) SIB (media) Consistencia interna 0,94 (Coeficiente alfa) (0,92 en MMSE < 12) 162 0,94 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Rango de correlación entre los componentes Fiabilidad interobservador Fiabilidad intraobservador Correlación con MMSE Correlación con SIB Correlación con FAST Correlación con CDR Correlación con GDS Correlación con BADL Correlación con IADL Correlación con NPI Correlación con DAD Validez pronóstico ‡ = p < 0,001. BPMSE-cog original 0,7 – 0,80‡ (Pearson) BPMSE-cog Koreano 0,46 – 0,72‡ (Pearson) BPMSE-cog español 0,63 – 0,86‡ (Pearson) 0,99‡ (t) (n = 6) 0,6 (n = 18, 5 semanas) r = 0,66‡ BPMSE-cog danés 0,71 – 0,87 (Coeficientes de Loevinger) 0,99 (CCI) (n = 10) 0,82 (n = 49, 1 semanas) ρ = 0,74‡ 0,97‡ (t) (n = 20) 0,95‡ (n = 26, 4 meses) r = 0,81‡ (n = 194) r = 0,83‡ ρ = 0,89‡ ρ = 0,96‡ r = -0,43‡ 0,99‡ (CCI) (n = 50) 0,99‡ (n = 50, 1 - 2 días) ρ = 0,91‡ ρ = -0,83‡ r = -0,60‡ r = -0,46‡ ρ = 0,83‡ r = 0,50‡ r = -0,30‡ r = -0,35‡ ρ = 0,67‡ No No No Sí EA, Enfermedad de Alzheimer; MMSE, Mini-Mental State Examination; BPMSE-KoCog, Baylor Profound Mental Status Examination subescala cognitiva version koreana; SIB, Severe Impairment Battery; FAST, Functional Assessment Staging; CDR, Clinical Dementia Rating; GDS, Global Deterioration Scale; B-ADL, Barthel Activities of Daily Living; IADL, Instrumental Activities of Daily Living; NPI, Neuropsychiatric Inventory; DAD, Disability Assessment of Dementia; DE, Desviación típica; t, análisis de correlación y prueba t pareada; CCI, Coeficiente de Correlación Intraclase; r, correlación de Pearson; ρ, correlación de Spearman; n, muestra . 163 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. En el BPMSE subescala conductual original, los autores no evaluaron la fiabilidad intraobservador debido a la variabilidad esperada en las alteraciones de comportamiento en estos pacientes (Tabla 47). En nuestro caso si optamos por medirla, pues consideramos que es una escala muy simple que, reduciendo el tiempo de reevaluación (en el BPMSE original eran 4 meses), obtendríamos buenos resultados de fiabilidad intraobservador. Efectivamente se obtuvo una excelente fiabilidad intraobservador en el BPMSE-Sp-cond (0,99) repitiendo la escala a los 1-2 días. Tabla 47: Comparación de las distintas versiones del BPMSE subescala conductual. BPMSE-cond original BPMSE-cond español Muestra 208 100 Media 2,0 (DE = 1,8) 1,2 (DE = 1,4) Fiabilidad interobservador 0,59 (p < 0,006, n = 20, 0,97‡ (n = 50, Rango 0-6) Rango 0-4) 0,99‡ (n = 50, 1 o 2 días Fiabilidad intraobservador tras el test) 0,45‡ Correlación con NPI-Q Gravedad (ρ) 0,44‡ Correlación con NPI-Q Afectación (ρ) ‡ = p < 0,001. Los datos epidemiológicos son los mismos que la escala BPMSE cognitiva. BPMSE-cond, Baylor Profound Mental Status Examination subescala conductual; NPIQ, Neuropsychiatric Inventory Short Form; DE, Desviación Estandar; ρ, correlación de Spearman; n, muestra. 164 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 7.5. APLICABILIDAD PRÁCTICA DE LOS RESULTADOS. El objetivo principal de la escala BPMSE es su uso como medida de cambio cognitivo y conductual en las revisiones periódicas de los pacientes con enfermedad de Alzheimer en estadio severo. Es la única escala disponible en español, para este grupo de pacientes, que cumple las siguientes características: Brevedad: Se completa en menos de 5 minutos. Accesibilidad: es de acceso gratuito, no precisa de material específico ni de entrenamiento del examinador para su realización. Utilidad en seguimiento de respuesta terapéutica (Hoyle B, 2015). No requiere de la presencia del cuidador principal que aporte información. Medición cualitativa de interacción social y lenguaje. Además es útil como herramienta pronóstico: En pacientes con BPMSE-Sp-cog ≥ 16 existe un aumento de riesgo (3,4) de prescripción de psicofármacos a los 12 meses: con lo que se recomendaría una revisión médica, a este grupo de pacientes, antes de un año para reevaluar los síntomas conductuales asociados a la demencia. En pacientes con BPMSE-Sp-cog ≤15: existe un aumento de riesgo (2,5) de visitas a urgencias a los 6 meses. Por lo que se recomendaría una revisión médica, a este grupo de paciente, antes de 6 meses. Aunque no se hayan obtenido resultados significativos como herramienta pronóstico de exitus, hay que tener en cuenta a el grupo de pacientes con valores bajos en el BMPSESp-cog y a aquellos con un empeoramiento progresivo en las dos observaciones cualitativas (interacción social y lenguaje) a la hora de la toma de decisiones terapeúticas 165 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. y de solicitud de pruebas complementarias: recomendando evitar la iatrogenia y encarnecimiento médicos en este grupo. En cuanto al campo de investigación, supone una nueva herramienta para la valoración de respuesta cognitiva y, en menor medida, conductual a los tratamientos actuales y en estudio para la enfermedad de Alzheimer en estadio severo. De especial interés podría ser su utilidad en el estudio de la efectividad del tratamiento doble con inhibidores de acetilcolinesterasa y memantina en las fases avanzadas de la enfermedad de Alzheimer debido a que, algunos autores, cuestionan su eficacia. Inicialmente se demostró un beneficio en el uso de la terapia combinada (Dantoine T, 2006) pero, en estudios más recientes, no han encontrado suficiente evidencia para recomendar su asociación y se recomienda no utilizar IACE en fases avanzadas (Howard R, 2012; Molino I, 2013). El BPMSE ya ha formada parte de la batería de pruebas neuropsicológicas utilizados en el mayor estudio realizado sobre efectividad del tratamiento combinado en pacientes con enfermedad de Alzheimer (Rountree SD, 2009) demostrando una tendencia casi significativa (p = 0,053) para el índice de persistencia que se asocia con una tasa más lenta de disminución en la puntuación del BPMSE en pacientes con terapia combinada. En otro estudio más reciente si obtuvo resultados significativos (Hoyle B, 2015): el BPMSE fue la única escala que mostró una diferencia significativa con un cambio de -2,6 ± 4,3 en el grupo de interrupción de la doble terapia y -0,3 ± 2,5 en el grupo que continuó con el tratamiento (p = 0,02). Ante esta controversia, es recomendable realizar más estudios donde se podrá incluir el BPMSE como herramienta útil para medir la respuesta cognitiva al tratamiento. También puede ser útil como herramienta para evaluar resultados de intervenciones no farmacologicas o conductuales. 166 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 7.6. EL ESPAÑOL Y LA ENFERMEDAD DE ALZHEIMER. El español es la segunda lengua nativa más hablada del mundo, por lo que es importante trabajar para disponer del mayor número de herramientas de valoración de demencias en nuestro idioma. Glenn Rees (Prince M, 2015), presidente de la Alzheimer’s Disease International (ADI), insiste en la importancia del seguimiento de los pacientes con demencia, teniendo especial atención a los países con ingresos bajos y medios debido al importante aumento de prevalencia en estos países. Los países latinoamericanos entran dentro de este perfil de países con ingresos bajos y medios, son regiones donde el acceso al sistema sanitario a menudo es limitado o inexistente. Por lo tanto, disponer de una escala accesible y rápida como el BPMSE-Sp supone un avance en la valoración de estos pacientes, a pesar de las limitaciones por las diferencias entre el español de España y el latinoamericano. Además del uso obvio en la población española, tambíen es relavante el grupo población de latinoamericanos que residen en los Estados Unidos de América: aquellos que emigraron a EE.UU. aprendieron el inglés como segunda lengua, el deterioro severo de la memoria en las fases avanzadas de la enfermedad de Alzheimer ocasiona que estos sujetos tengan una importante limitación a la hora de comprender y expresarse en inglés, pero conservan mejor su lengua materna porque la memoria remota es la última en perderse. De aquí el interés de la autora original de la escala, la estadounidense Dra. Doody, de disponer de una versión en español del BPMSE. 167 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 168 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 8. CONCLUSIONES. 169 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 170 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Se ha validado la escala BPMSE-Sp-cog con buenos datos psicométricos, con buena validez y excelente fiabilidad. Los datos de validación del BPMSE-Sp-cond son insuficientes y se precisa de más estudios para su validación. En cuanto a la validez pronóstico, ha demostrado ser útil como herramienta pronóstico de prescripción de psicofármacos, especialmente de antidepresivos y neurolépticos, y de visitas a urgencias hospitalarias. Sin embargo, no ha demostrado ser útil como herramienta pronóstico de ingresos hospitalarios ni de exitus. 171 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 172 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 9. BIBLIOGRAFÍA. 173 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 174 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 1. Abizanda P, Romero L, Luengo C, Sánchez PM, Jordán J. Medicina geriátrica, una aproximación basada en problemas. Barcelona. Ed: Elsevier España. 2012. 2. Abizanda P, Rodríguez L. Tratado de medicina geriátrica, fundamentos de la atención sanitaria a los mayores. Barcelona. Ed: Elsevier España. 2015 3. Albert MA, Cohen C. The Test for the Severe Impairment: An instrument for the assessment of patients with severe cognitive dysfunction. J Am Geriatr Soc 1992; 40: 449-53. 4. Alexopoulos GA, Abrams RC, Young RC, Shamoian CA. Cornell scale for depression in dementia. Biol Psychiatry 1988; 23: 271-84. 5. Asociación Americana de Psiquiatría. Guía de Consulta de los Criterios Diagnósticos del DSM 4, texto revisado. Washington, D, Asociación Americana de Psiquiatría. 2000. 6. Asociación Americana de Psiquiatría. Guía de Consulta de los Criterios Diagnósticos del DSM 5. Arlington, VA, Asociación Americana de Psiquiatría. 2013. 7. Assal F, Cummings JL. Neuropsychiatric symptoms in the dementias. Curr Opin Neurol 2002; 15(4): 445-50 8. Auer SR, Sclan SG, Yaffee RA, Reisberg B (MOSPD). The neglected half of Alzheimer's disease: Cognitive and functional concomitants of severe dementia. J Am Geriatr Soc 1994; 42: 1266-72. 9. Barnard ND, Bush AI, Ceccarelli A, Cooper C, De Jager CA, Erickson KI, Fraser G, Kesler S, Levin SM, Lucey B, Morris MC, Squitti R. Dietary and lifestyle guidelines for the prevention of Alzheimer’s disease. Neurobiol Aging 2014; 35: S74-8. 10. Bassiony MM, Steinberg MS, Warren A, Rosenblatt A, Baker AS, Lyketsos CG. Delusions and hallucinations in Alzheimer's disease: prevalence and clinical correlates. Int J Geriatr Psychiatry 2000; 15(2): 99-107. 11. Belle SH, Mendelsohn AB, Seaberg EC, Ratcliff G. A brief cognitive screening battery for dementia in the community. Neuroepidemiology 2000; 19(1): 43-50. 12. Benedet MJ, Alejandre M A. TAVEC: test de aprendizaje verbal EspañaComplutense. Madrid: TEA. 1998. 13. Benton A, Arthur L. A Visual Retention Test for Clinical Use. Arch Neurol Psychiatry 1945; 54 (3): 212. 14. Blair M, Marczinski CA, Davis-Faroque N, Kertesz A. A longitudinal study of language decline in Alzheimer´s Disease and Frontotemporal Dementia. J Int Neuropsychol Soc 2007; 13:237-45. 15. Blessed G, Tomlinson BE, Roth M. The association between quantitative measures of dementia and of senile change in the cerebral grey matter of elderly subjects. Br J Psychiatry 1968; 114: 797-811. 16. Boada M, Cejudo JC, Tàrraga L, López OL, Kaufer D. Neuropsychiatric inventory questionnaire (NPI-Q): Spanish validation of an abridged form of the Neuropsychiatric Inventory (NPI). Neurologia 2002; 17, 317-23. 17. Boada M, Tárraga L, Modinos G, Diego S, Reisberg B. Behavioral pathology in Alzheimer's Disease Rating Scale (BEHAVE-AD): Spanish validation. Neurologia 2006; 21(1): 19-25. 175 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 18. Boller F, Verny M, Hugonot-Diener L, Saxton J. Clinical features and assessment of severe dementia: a review. Eur J Neurol 2002; 9: 125-36. 19. Borson S, Scanlan J, Brush M, Vitaliano P, Dokmak A. The mini-cog: a cognitive 'vital signs' measure for dementia screening in multi-lingual elderly. Int J Geriatr Psychiatry 2000; 15(11): 1021-7. 20. Brodaty H, Pond D, Kemp NM, Luscombe G, Harding L, Berman K, Huppert FA. The GPCOG: a new screening test for dementia designed for general practice. J Am Geriatr Soc 2002; 50: 530-4. 21. Buiza C, Navarro A, Díaz-Orueta U, González MF, Álaba J, Arriola E, Hernández C, Zulaica A, Yanguas JJ. Evaluación breve del estado cognitivo de la demencia en estadios avanzados: resultados preliminares de la validación española del Severe Mini-Mental State Examination. Rev Esp Geriatr Gerontol 2011; 46: 131-8. 22. Buiza C. Evaluación y caracterización del deterioro cogntivo grave en personas con diagnóstico de enfermedad de Alzheimer. Tesis doctoral. Universidad autónoma de Madrid, Facultad de Psicología. 2011. 23. Buiza C, Montorio-Cerrato I, Yanguas J. The validity and reliability of the Spanish version of the Severe Cognitive Impairment Profile (SCIP) for the cognitive assessment of persons with advanced stages of Alzheimer's disease. Rev Neurol 2015; 61(8): 349-56. 24. Buschke H, Kuslansky G, Katz M, Stewart WF, Sliwinski MJ, Eckholdt HM, Lipton RB. Screening for dementia with the memory impairment screen. Neurology 1999; 52: 231-8. 25. Byrne EJ, Collins D, Burns A. Behavioural and psychological symptoms of dementiaagitation. In A. Burns y B. Wimblad (eds): Severe Dementia, Wiley, pp 51-61. 2006. 26. Cacho J, García-García R, Arcaya J, Vicente JL, Lantada N. Una propuesta de aplicación y puntuación del Test del Reloj en la enfermedad de Alzheimer. Rev Neurol 1999; 28: 648-55. 27. Camp CJ, Koss E, Judge KS. Cognitive assessment in late-stage dementia. En PA Lichtenberg (edit), Handbook of assessment in clinical gerontology, NY: John Wiley and sons. 1999. 28. Canadian Study of Health and Ageing. Study methods and prevalence of dementia. CMAJ 1994; 150: 899-913. 29. Carvajal A, Centeno C, Watson R, Martínez M, Sanz-Rubiales A. How is an instrument for measuring health to be validated? Anales Sis San Navarra 2011; 34: 63-72. 30. Carnero-Pardo C, Montoro-Ríos M. Evaluación preliminar de un nuevo test de cribado de demencia (EUROTEST). Rev Neurol 2004; 38: 201-9. 31. Carnero-Pardo C, Montoro Ríos M. El Test de las Fotos. Rev Neurol 2004; 39: 8016. 32. Cejudo JC, Torrealba E, García P, Auer S, Castrillo S, Peña-Casanova J. Modified Ordinal Scales of Psychological Development (M-OSPD). A study of cognitive impairment. Psicogeriatría 2011; 3 (2): 87-92 176 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 33. Chetelat G, Desgranges B, de la Sayette V, Viader F, Berkouk K, Landeau B, Lalevée C, Le Doze F, Dupuy B, Hannequin D, Baron JC, Eustache F. Dissociating atrophy and hypometabolism impact on episodic memory in mild cognitive impairment. Brain 2003; 126: 1955-67. 34. Choi J, Leonard SW, Kasper K, McDougall M, Stevens JF, Tanguay RL, Traber MG. Novel function of vitamin E in regulation of zebrafish (Danio rerio) brain lysophospholipids discovered using lipidomics. J Lipid Res. 2015; 56(6): 1182-90. 35. Chung CC, Pimentel D, Jor'dan AJ, Hao Y, Milberg W, Novak V. Inflammationassociated declines in cerebral vasoreactivity and cognition in type 2 diabetes. Neurology 2015; 85(5): 450-8. 36. Clark CM, Schneider JA, Bedell BJ, Beach TG, Bilker WB, Mintun MA, Pontecorvo MJ, Hefti F, Carpenter AP, Flitter ML, Krautkramer MJ, Kung HF, Coleman RE, Doraiswamy PM, Fleisher AS, Sabbagh MN, Sadowsky CH, Reiman EP, Zehntner SP, Skovronsky DM; AV45-A07 Study Group. Use of florbetapir –PET for imagingamyloid patthology. JAMA 2011; 305: 275-83. 37. Cole MG, Dastoor D. Development of dementia rating scale. J Clin Exp Gerontol 1987; 2: 46-63. 38. Cooper C, Sommerlad A, Lyketsos CG, Livingston G. Modifiable predictors of dementia in mild cognitive impairment: a systematic review and meta-analysis. Am J Psychiatry. 2015; 172(4): 323-34. 39. Corey-Bloom J. The natural history of Alzheimer disease. Dementia. En: J. O´Brien, D. Ames y A. Burns. NY: Oxford University Press, 405-15. 2000. 40. Cruz-Orduña I, Agüera-Ortiz LF, Montorio-Cerrato I, LeónSalas B, Valle de Juan MC, Martínez-Martín P. Fiabilidad y validez de la batería de evaluación del deterioro grave, versión abreviada (SIB-s), en pacientes con demencia en España. Rev Neurol 2015; 60: 1-9. 41. Cuetos-Vega F, Menéndez-González M, Calatayud-Noguera T. Descripción de un nuevo test para la detección precoz de la enfermedad de Alzheimer. Rev Neurol 2007; 44: 469-7 42. Cummings JL, Benson F, Hill MA, Read S. Aphasia in dementia of the Alzheimer type. Neurology 1985; 35: 394-97. 43. Cummings JL, Mega M, Gray K, Rosenberg-Thompson S, Carusi DA, Gornbein J. The Neuropsychiatric Inventory: comprehensive assessment of psychopathology in dementia. Neurology 1994; 44 (12): 2308-14. 44. Dantoine T, Auriacombe S, Sarazin M, Becker H, Pere JJ, Bourdeix I.. Rivastigmine monotherapy and combination therapy with memantine in patients with moderately severe Alzheimer’s disease who failed to benefit from previous cholinesterase inhibitor treatment. Int J Clin Pract. 2006; 60: 110-8. 45. De Yébenes MJ, Otero A, Zunzunegui MV, Rodríguez-Laso A, Sánchez-Sánchez F, Del Ser T. Validation of a short cognitive tool for the screening of dementia in elderly people with low educational level. Int J Geriatr Psychiatry 2003; 18(10): 925-36. 177 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 46. Devanand DP, Miller L, Richards M, Marder K, Bell K, Mayeux R, Stern Y. The Columbia University Scale for Psychopathology in Alzheimer's disease. Arch Neurol. 1992; 49(4): 371-6. 47. Devanand DP, Pelton GH, Zamora D, Liu X, Tabert MH, Goodkind M, Scarmeas N, Braun I, Stern Y, Mayeux R. Predictive utility of apolipoprotein E genotype for Alzheimer disease in outpatients with mild cognitive impairment. Arch Neurol 2005; 62: 975-80. 48. Dartigues JF, Helmer C, Dubois B, Duyckaerts C, Laurent B, Pasquier F, Touchon J. Alzheimer's disease: a public health problem: yes, but a priority? Rev Neurol (Paris) 2002; 158(3): 311-5. 49. De Pedro-Cuesta J, Virués-Ortega J, Vega S. Prevalence of dementia and major dementia subtypes in Spanish populations: a reanalysis of dementia prevalence surveys, 1990-2008. BMC Neurol 2009; 19: 9-55. 50. Degerman M, Kilander L, Basun H, Lannfelt L. Reduction of phosphorylated tau during memantine treatment of Alzheimer’s disease. Dement Geriatr Cogn Disord 2007; 24 (4): 247-52. 51. Deutsch LH, Bylsma FW, Rovner BW, Steele C, Folstein MF. Psychosis and physical aggression in probable Alzheimer's disease. Am J Psychiatry 1991; 148(9): 1159-63. 52. Doody RS, Strehlow SL, Massman PJ, Feher EP, Clark C, Roy JR. Baylor profound mental status examination: a brief staging measure for profoundly demented Alzheimer disease patients. Alzheimer Dis Assoc Disord 1999; 13(1): 53-9. 53. Dubois B, Feldman HH, Jacova C, DeKosky ST, BarbergerGateau P, Cummings J, Delacourte A, Galasko D, Gauthier S, Jicha G, Meguro K, O'brien J, Pasquier F, Robert P, Rossor M, Salloway S, Stern Y, Visser PJ, Scheltens P. Research criteria for the diagnosis of Alzheimer’s disease: revising the NINCDS-ADRDA criteria. Lancet Neurol 2007; 6: 734-46. 54. Eckert SL, Diamond PM, Miller AL, Velligan DI, Funderburg LG, True JE. A comparison of instrument sensitivity to negative symptom change. Psychiatric Research 1996; 63: 67-75. 55. Engelborghs S, De Vreese K, Van de Casteele T, Vanderstichele H, Van Everbroeck B, Cras P, Martin JJ, Vanmechelen E, De Deyn PP. Diagnostic performance of a CSFbiomarker panel in autopsy-confirmed dementia. Neurobiol Aging 2008; 29: 114359. 56. Erzigkeit H. The SKT: a short cognitive performance test as an instrument for the assessment of clinical efficacy of cognition enhances. En: Bergener M, Reisberg B (eds): Diagnosis and treatment of senile dementia. Berlín: Springer Verlag. p. 16474. 1989. 57. Feldman HH, Qady N. Addresing severe Alzheimer´s disease: A clinical approach. The Canadian review of Alzheimer´s disease and other dementias 2006; 8(3): 4-9. 58. Ferreira D, Cavallin L, Larsson EM, Muehlboeck JS, Mecocci P, Vellas B, Tsolaki M, Kłoszewska I, Soininen H, Lovestone S, Simmons A, Wahlund LO, Westman E. AddNeuroMed consortium and the Alzheimer's Disease Neuroimaging Initiative. Practical cut-offs for visual rating scales of medial temporal, frontal and posterior 178 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. atrophy in Alzheimer's disease and mild cognitive impairment. J Intern Med 2015; 278(3): 277-90. 59. Finkel S, Costa e Silva J, Cohen G, Miller S, Sartoriu S. Behavioural and psychological sings and symptoms of dementia: a consensus statement on current knowledge and implications for research and treatment. Int Psychogeriatr 1996; 8(Supl 3): 497-500. 60. Finkel S. Introduction to behavioural and psychological symptoms of dementia (BPSD). Int J Geriatr Psychiatry 2000; 15 Suppl 1: S2-4. 61. Finkel S, Burns A. Introduction. Behavioral and Psychological Symptoms of Dementia (BPSD): A Clinical and Research Update. Internacional Psychogeriatrics 2000; 12(Suppl. 13): 9-12. 62. Folstein MF, Folstein SE, McHugh PR. «Mini-Mental State»: a practical method for grading the cognitive state of patients for the clinician. J Psychiatr Res 1975; 12: 18998. 63. Foster JK, Behrmann M, Stuss DT. Visual attention deficits in Alzheimer´s Disease: simple versus conjoined feature search. Neuropsycholgy 1999; 13: 223-45. 64. Fox NC, Warrington EK, Rossor MN. Serial magnetic resonance imaging of cerebral atrophy in preclinical Alzheimer’s disease. Lancet 1999; 353: 2125. 65. Frankewicz T, Pilc A, Parsons CG. Differential effects of NMDA-receptor antagonists on long-term potentiation and hypoxic/hypoglycaemic excitotoxicity in hippocampal slices. Neuropharmacology 2000; 39: 631-42. 66. Galasko DR, Schmitt FA, Jin S, Saxton J, Bennett D, Sano M, Ferris SH. Detailed assessment of cognition and activities of daily living in moderate to severe Alzheimer's disease. Neurobiol Aging 2000; 21 Suppl 1: S168. 67. Galasko D, Schmitt F, Thomas R, Jin S, Bennett D, Alzheimer´s Disease Cooperative Study. Detailed assessment of activities of daily living in moderate to severe Alzheimer's disease. J Int Neuropsychol Soc 2005; 11: 446-53. 68. Galasko D. The diagnostic evaluation of a patient with dementia. Continuum (Minneap Minn) 2013; 19(2 Dementia): 397-410. 69. García FJ, Manubens JM. Enfermedad de Alzheimer evolucionada. Concepto y epidemiología. Med Clin Monogr (Barc) 2004; 5(6): 3-8. 70. Gaugler JE, Kane RL, Kane RA, Newcomer R. The longitudinal effects of early behavior problems in the dementia caregiving career. Psychol Aging 2005; 20(1): 100-16. 71. Gauthier S, Rosa-Neto P. Case Studies in Dementia: Common and Uncommon Presentations. Cambridge University press, 2011. 72. Gerhard T, Devanand DP, Huang C, Crystal S, Olfson M. Lithium treatment and risk for dementia in adults with bipolar disorder: population-based cohort study. Br J Psychiatry 2015; 207(1): 46-51. 73. Giacobini E. Cholinesterase inhibitors stabilize Alzheimer’s disease. An NY Acad Sci 2000; 920: 321-7. 74. Golden CJ. Stroop: test de colores y palabras: manual. Información General. Madrid: TEA. 1994. 179 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 75. Graeber MB, Mehraein, P. Reanalysis of the first case of Alzheimer’s disease. Eur Arch Psychiatry Clin Neurosci. 1999; 249 Suppl 3:10-3. 76. Grupo de trabajo de la Guía de Práctica Clínica sobre la Atención Integral a las Personas con Enfermedad de Alzheimer y otras Demencias. Guía de Práctica Clínica sobre la Atención Integral a las Personas con Enfermedad de Alzheimer y otras Demencias [versión resumida]. Plan de Calidad para el Sistema Nacional de Salud del Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad. Agència d´Informació, Avaluació i Qualitat en Salut (AIAQS) de Cataluña; 2010. Guías de Práctica Clínica en el SNS: AIAQS N.º 2009/07. 77. Hope T, Fairburn CG. The Present Behavioural Examination (PBE): the development of an interview to measure current behavioural abnormalities. Psy-chol Med 1992; 22 (1): 223-30. 78. Howard R, McShane R, Lindesay J, Ritchie C, Baldwin A, et al. Donepezil and memantine for moderate-to-severe Alzheimer’s disease. N Engl J Med 2012; 396: 893-903. 79. Hoyle B. Discontinuation of Antidementia Medications in Extremely Severe Alzheimer's Disease Patients: A 12-Week, Randomized, Multi-Center Trial. Abstract 5800. Alzheimer’s Association International Conference (AAIC). 2015. 80. Goodglass H, Kaplan E. Evaluación de la afasia y de trastornos relacionados. Madrid: Médica Panamericana. 1996. 81. Gil-Gregorio P. Enfermedad de Alzheimer avanzada. Informaciones psiquiátricas: Publicación científica de los Centros de la Congregación de Hermanas Hospitalarias del Sagrado Corazón de Jesús 2005; 179-180: 29. 82. Gilley DW, Wilson RS, Bennet DA, Bernard BA, Fox JH. Predictors of behavioural disturbances in Alzheimer's Disease. J Gerontol 1991; 46, 362-71. 83. Godbolt AK, Cipollotti L, Watt H, Fox NC, Janssen JC, Rossor MN. The natural history of Alzheimer Disease: A longitudinal presymptomatic and symptomatic study of a familial cohort. Arch Neurol 2004; 61: 1743-8. 84. Harrell LE, Marson D, Chatterjee A, Parrish JA. The Severe Mini-Mental State Examination: A new neuropsychologic instrument for the bedside assessment of severely impaired patients with Alzheimer disease. Alzheimer Dis Assoc Disord 2000; 14:168-75. 85. Herrmann N, Gauthier S, Lysy PG. Clinical practice guidelines for severe Alzheimer disease. Alzheimers Dement 2007; 3: 385-97. 86. Hodkinson HM. Evaluation of a mental test score for assessment of mental impairment in the elderly. Age Ageing 1972; 1: 233-8. 87. Huang SW, Wang WT, Chou LC, Liao CD, Liou TH, Lin HW. Osteoarthritis increases the risk of dementia: a nationwide cohort study in Taiwan. Sci Rep 2015; 5: 10145. 88. Hui JS, Wilson RS, Bennett DA, Bienias JL, Gilley DW, Evans DA. Rate of cognitive decline and mortality in Alzheimer´s disease. Neurology 2003; 61: 1356-61. 89. Hutchinson JM, Jensen MA. A pragmatic evaluation of discourse communication in normal and senile elderly in a nursing home. En: L. Obler y M. Albert (Eds). 180 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Language and communication in the elderly (pp.59-64). Lexington, MA: DC Heath. 1980. 90. Jansen WJ, Ossenkoppele R, Knol DL, Tijms BM, Scheltens P, Verhey FR, Visser PJ, Amyloid Biomarker Study Group. Prevalence of cerebral amyloid pathology in persons without dementia: a meta-analysis. JAMA 2015; 313: 1924-38. 91. Katz IR, Jeste DV, Mintzer JE, Clyde C, Napolitano J, Brecher M. Comparison of risperidone and placebo for psychosis and behavioral disturbances associated with dementia: a randomized, double-blind trial. Risperidone Study Group. J Clin Psychiatry 1999; 60: 107-15. 92. Kaufer DI, Cummings JL, Ketchel P, Smith V, MacMillan A, Shelley T, Lopez OL, DeKosky ST. Validation of the NPI-Q, a brief clinical form of the Neuropsychiatric Inventory. J Neuropsychiatry Clin Neurosci 2000; 12: 233-9. 93. Kertesz A, Appell J, Fisman M. The dissolution of language in Alzheimer's disease. Can J Neurol Sci 1986; 13: 415-8. 94. Kirshner HS. Progressive aphasia, frontotemporal dementia and other “focal 95. dementias”. En: VOB Emery, TE Oxman (ed): Dementia. Johns Hopkins University Press, 156-76. 1994. 96. Kokmen E, Smith GE, Petersen RC, Tangalos E, Ivnik RC. The short test of mental status. Correlations with standardized psychometric testing. Arch Neurol 1991; 48(7): 725-8. 97. Kørner A, Brogaard A, Wissum I, Petersen U. The Danish version of the Baylor Profound Mental State Examination. Nord J Psychiatry 2012; 66: 198-202. 98. Kukull WA, Higdon R, Bowen JD, McCormick WC, Teri L, Schellenberg GD, van Belle G, Jolley L, Larson EB. Dementia and Alzheimer disease incidence: a prospective cohort study. Arch Neurol 2002; 59: 1737-46. 99. Levin HS, High WM, Goethe KE, Sisson RA, Overall JE, Rhoades HM, et Eisenberg HM, Zalisky Z, Gary HE. The neurobehavioural rating scale: assessment of the behavioural sequelae of head injury by the clinician. J Neurol Neurosurg Psychiatry 1987; 50 (2): 183-93. 100. Lighter D, Douglas C. Quality Management in Health Care: Principles and Methods. Fai. Jones and Bartlett publishers. Sudbury, Massachusetts, 2004. 101. Lima-Serrano M, Lima-Rodríguez JS, Sáez-Bueno A. Design and validation of scales to measure adolescent attitude toward eating and toward physical activity. Rev Esp Salud Publica 2012; 86(3): 253-68. 102. Littlejohns TJ, Henley WE, Lang I, Annweiler C, Beauchet O, Chaves PH, Fried L, Kestenbaum BR, Kuller LH, Langa KM, Lopez OL, Kos K, Soni M, Llewellyn DJ. Vitamin D and the risk of dementia and Alzheimer disease. Neurology 2014; 83(10): 920-8. 103. Llinàs-Regla J, Lozano M, López OL, Gudayol M, López-Pousa S, Vilalta J, et al. Validación de la adaptación española de la Severe Impairment Battery (SIB). Neurologia 1995; 10: 14-8. 181 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 104. Lobo A, Ezquerra J, Gómez F, Sala JM, Seva A. El «Mini-Examen Cognoscitivo»: un test sencillo, práctico, para detectar alteraciones intelectivas en pacientes médicos. Actas Luso-Esp Neurol Psiquiatr 1979; 3: 189-202. 105. Lobo A, Saz P, Marcos G, Día JL, de la Cámara C, Ventura T, Morales Asín F, Fernando Pascual L, Montañés JA, Aznar S. Revalidation and standardization of the cognition mini-exam (first Spanish version of the Mini-Mental Status Examination) in the general geriatric population. Med Clin (Barc) 1999; 112(20): 767-74. 106. López-Mongil R, López-Trigo JA, Castrodeza-Sanz FJ, Tamames-Gómez S, León-Colombo T, Grupo de Trabajo de Atención Sanitaria en Residencias de Ancianos de la Sociedad Española de Geriatría y Gerontología. Prevalencia de demencia en pacientes institucionalizados: estudio RESYDEM. Rev Esp Geriatr Gerontol 2009; 44: 5-11. 107. López-Pousa S, Llinás J, Amiel J, Vdal C, Vilalta J. CAMDEX: una nueva entrevista psicogeriátrica. Actas Luso-españolas Neurol. Psiquiatr 1990; 18 (5): 2905. 108. Lyketsos CG, Steinberg M, Tschanz JT, Norton MC, Steffens DC, Breitner JC. Mental and behavioral disturbances in dementia: findings from the Cache County Study on Memory in Aging. Am J Psychiatry 2000; 157(5): 708-14. 109. Manzano JM, Llorca G, Ledesma A, López-Ibor JJ. Spanish adaptation of the Alzheimer's disease assessment scale (ADAS). Actas Luso Esp Neurol Psiquiatr Cienc Afines 1994; 22(2): 64-70. 110. Marson DC, Ingram KK, Cody HA, Harrell LE. Assessing the competency of patients with Alzheimer's disease under different legal standards. A prototype instrument. Arch Neurol 1995; 52(10): 949-54. 111. Martín-Carrasco M. Síntomas psiquiátricos de las demencias. Informaciones Psiquiátricas. Número 189. 2007. 112. Martín-Sánchez FJ, Gil-Gregorio P. Valoración funcional en la demencia grave. Rev Esp Geriatr Gerontol 2006; 41 (Supl 1): S43-9. 113. Mattis, S. Mental status examination for organic mental syndrome in the elderly patients. In L. Bellack & T.E. Karasu (Eds.), Geriatric psychiatry (pp. 77–121). New York: Grune & Stratton. 1976. 114. Mattis S. DRS: Dementia Rating Scale professional manual. Odessa, FL: Psychological Assessment Resources. 1988. 115. McGrory S, Doherty JM, Austin EJ, Starr JM, Shenkin SD. Item response theory analysis of cognitive tests in people with dementia: a systematic review. BMC Psychiatry 2014; 14: 47. 116. McKhann GM, Knopman DS, Chertkow H, Hyman BT, Jack CR Jr, Kawas CH, Klunk WE, Koroshetz WJ, Manly JJ, Mayeux R, Mohs RC, Morris JC, Rossor MN, Scheltens P, Carrillo MC, Thies B, Weintraub S, Phelps CH. The diagnosis of dementia due to Alzheimer’s disease: recommendations from the National Institute of Aging and the Alzheimer’s Association workgroup. Alzheimers Dement 2011; 7: 263-9. 182 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 117. Mega MS, Cummings JL, Fiorello T, Gornbein J. The spectrum of behavior changes in Alzheimer´s disease. Neurology 1996, 46: 130-5. 118. Mega MS, Lee L, Dinov ID, Mishkin F, Toga AW, Cummings JL. Cerebral correlates of psychotic symptoms in Alzheimer's disease. J Neurol Neurosurg Psychiatry 2000; 69(2): 167-71. 119. Mendiondo MS, Ashford JW, Kryscio RJ, Schnitt FA. Designing a Brief Alzheimer Screen (BAS). J Alzheimers Dis 2003; 5: 391-8. 120. Milan G, Lamenza F, Iavarone A, Galeone F, Lorè E, de Falco C, Sorrentino P, Postiglione A. Frontal Behavioural Inventory in the differential diagnosis of dementia. Acta Neurol Scand 2008; 17: 260-5. 121. Mirea A, Cummings J. Neuropsychiatric aspects of dementia. En: J O´Brien, D Ames y A Burns. Dementia. Oxford University Press, 61-79. 2000. 122. Mitchell AJ. A meta-analysis of the accuracy of the mini-mental state examination in the detection of dementia and mild cognitive impairment. J Psychiatr Res 2009; 43(4): 411-31. 123. Molino I, Colucci L, Fasanaro AM, Traini E, Amenta F. Efficacy of memantine, donepezil, or their association in moderate-severe Alzheimer's disease: a review of clinical trials. Scientific World Journal 2013; (1): 925702. 124. Molinuevo JL, Gispert JD, Pujol J, Rojas S, Llado A, Balasa M, Antonell A, Sanchez-Valle R, Rami L. A new approach to the Alzheimer’s disease diagnosis with biomarkers: description of the AD-CSF-Index. Rev Neurol 2012; 54(9): 513-22. 125. Montejo-Carrasco P, Montenegro-Pena M, Sueiro-Abad MJ, Fernández-Blázquez MA. Cuestionario de fallos de memoria de la vida cotidiana: datos normativos para mayores. Psicogeriatria 2011; 3(4): 167-71 126. Morales JM, Gonzalez-Montalvo JI, Bermejo F, Del-Ser T. The screening of mild dementia with a shortened Spanish version of the Informant Questionnaire on Cognitive Decline in the Elderly. Alzheimer Dis Assoc Disord 1995; 9: 105–11. 127. Mori Y, Yoshino Y, Ochi S, Yamazaki K, Kawabe K, Abe M, Kitano T, Ozaki Y, Yoshida T, Numata S, Mori T, Iga J, Kuroda N, Ohmori T, Ueno S. TREM2 mRNA Expression in Leukocytes Is Increased in Alzheimer's Disease and Schizophrenia. PLoS One 2015; 10: e0136835. 128. Morris JC. The Clinical Dementia Rating (CDR): current version and scoring rules. Neurology 1993; 43: 2412-4. 129. Mortimer JA, Ebbitt B, Jun SP, Finch MD. Predictors of cognitive and functional progression in patients with probable Alzheimer's disease. Neurology 1992; 42(9): 1689-96. 130. Mosconi L, Tsui WH, De Santi S, Li J, Rusinek H, Convit A, et al. Reduced hippocampal metabolism in MCI and AD: automated FDG-PET image analysis. Neurology 2005; 64: 1860-7. 131. Na HR, Lee SH, Lee JS, Doody RS, Kim SY. Korean version of the Baylor Profound Mental Status Examination: a brief staging measure for patients with severe Alzheimer's disease. Dement Geriatr Cogn Disord 2009; 27: 69-75. 183 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 132. Na HR, Kim SY, Chang YH, Park MH, Cho ST, Han IW, Kim TY, Hwang SA. Functional assessment staging (FAST) in Korean patients with Alzheimer's disease. J Alzheimers Dis 2010; 22(1): 151-8. 133. Nasreddine ZS, Phillips NA, Bédirian V, Charbonneau S, Whitehead V, Collin I, Cummings JL, Chertkow H. The Montreal Cognitive Assessment, MoCA: a brief screening tool for mild cognitive impairment. J Am Geriatr Soc 2005; 53(4): 695-9. 134. Newhouse P, Lasek J. Assessment and diagnosis of severe dementia. En: Burns, A y Winblad, B (Eds). Severe Dementia. NJ: John Wiley and Sons, Inc. 3-20. 2006. 135. O'Connor W, Pollitt PA, Treasure FP, Brook CPB, Reiss BB. The influence of education, social class and sex on Mini-Mental State Examination. Psychol Med 1989; 19: 771-6. 136. Orange JB, Kertesz A. Discourse analyses and dementia. Brain Lang 2000; 71(1): 172-4. 137. Organización Mundial de la Salud. Clasificación Internacional de Enfermedades, décima edición (CIE-10). Geneva: WHO; 1992. 138. Ostrosky-Solís F, Ardila A, Rosselli M. NEUROPSI: a brief neuropsychological test battery in Spanish with norms by age and educational level. J Int Neuropsychol Soc 1999; 5(5): 413-33. 139. Overall JE, Gorham DR. “The Brief Psychiatric Rating Scale”. Psychol Rep 1962; 10: 799-812. 140. Overall JE, Gorham DR. The Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS): recent developments in ascertainment and scaling. Psychopharmacol 1988; 24: 97-9. 141. Parasuraman R, Greenwood PM, Sunderland T. The apolipoprotein E gene, attention, and brain function. Neuropsychology 2002; 16 (2): 254–74. 142. Patel V, Hope RA. A rating scale for aggressive behaviour in the elderly--the RAGE. Psychol Med 1992; 22(1): 211-21. 143. Peavy GM, Salmon DP, Rice VA, et al. Neuropsychological assessment of severely demented elderly: the Severe Cognitive Impairment Profile. Arch Neurol 1996; 53: 367-7. 144. Pekkala S, Albert ML, Spiro A 3rd, Erkinjuntti T. Perseveration in Alzheimer´s Disease. Dementia and Geriatic Cognitive Disorders 2008; 25(2): 109-14. 145. Pelegrín C, Martín M, Tirapu J. La escala NRS: la versión española de la Neurobehavioural Rating Scale. An Psiquiatría 2004; 2 (3): 22-32. 146. Peña-Casanova J, Guardia J, Bertran-Serra I, Manero RM, Jarne A. Versión abreviada del test Barcelona (I): subtests y perfiles normales. Neurología 1997; 12: 99-111. 147. Peña-Casanova J, Aguilar M, Santacruz P, Bertran-Serra I, Hernández G, Sol JM, Pujol A, Blesa R. Adaptation and normalization of the Alzheimer's disease Assessment Scale for Spain (NORMACODEM) (II). Neurologia 1997; 12(2): 69-77. 148. Peña-Casanova J, Quiñones-Ubeda S, Gramunt-Fombuena N, Aguilar M, Casas L, Molinuevo JL, Robles A, Rodríguez D, Barquero MS, Antúnez C, Martínez-Parra C, Frank-García A, Fernández M, Molano A, Alfonso V, Sol JM, Blesa R; NEURONORMA Study Team. Spanish Multicenter Normative Studies 184 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. (NEURONORMA Project): Norms for Boston Naming Test and Token Test. Arch Clin Neuropsychol 2009; 24, 343-54. 149. Peña-Casanova J, Quiñones-Ubeda S, Quintana-Aparicio M, Aguilar M, Badenes D, Molinuevo JL, Torner L, Robles A, Barquero MS, Villanueva C, Antúnez C, Martínez-Parra C, Frank-García A, Sanz A, Fernández M, Alfonso V, Sol JM, Blesa R; NEURONORMA Study Team. Spanish Multicenter Normative Studies (NEURONORMA Project): norms for verbal span, visuospatial span, letter and number sequencing, trail making test, and symbol digit modalities test. Arch Clin Neuropsychol 2009; 24: 321-41. 150. Pérez JM. Historia del Síndrome de Alzheimer-Perusini. San Sebastián de los Reyes, Madrid: editorial Entheos. 2010. 151. Perry EK. The cholinergic system in old age and Alzheimer’s disease. Age Ageing 1980; 9(1): 1-8. 152. Petracca G, Tesón A, Chemerinski E, Leiguarda R, Starkstein SE. A double-blind placebo-controlled study of clomipramine in depressed patients with Alzheimer's disease. J Neuropsychiatry Clin Neurosci 1996; 8(3): 270-5. 153. Piaget J. The origins of intelligence in children. London: Routledge & Kegan Paul; 1952. 154. Pfeiffer E. A short portable mental status questionnaire for the assessment of organic brain deficit in elderly patients. J Am Geriatr Soc 1975; 23(10): 433-41. 155. Podlesniy P, Figueiro-Silva J, Llado A, Antonell A, Sanchez-Valle R, Alcolea D, Lleo A, Molinuevo JL, Serra N, Trullas R. Low cerebrospinal fluid concentration of mitochondrial DNA in preclinical Alzheimer disease. Annals of Neurology 2013; 74(5): 655-68. 156. Prieto P. Validación de la versión en español del test conductual de memoria de Rivermead (RBMT) para población mayor de 70 años. Psicothema 2004; Vol. 16, nº 2: 325-8. 157. Prince M, Wilmo A, Guerchet M, Ali GC, Wu YT, Prina M. World Alzheimer Report 2015. The Global Impact of Dementia. An analysis of prevalence, incidence, cost and trends. London: Alzheimer’s Disease International (ADI). 2015. 158. Quintana Hernández DJ, Miró Barrachina MT, Ibáñez Fernández I, Santana del Pino A, Rojas Hernández J, Rodríguez García J, Quintana Montesdeoca Mdel P. Mindfulness-based stimulation in advanced Alzheimer's disease: A comparative, noninferiority, clinical pilot study. Rev Esp Geriatr Gerontol 2015; 50(4): 168-73. 159. Rami L, Molinuelo JL, Sánchez-Valle R, Bosch B, Villar A. Screening for amnestic mild cognitive impairment and early Alzheimer’s disease with M@T (Memory Alteration Test) in the primary care population. Int J Geriatr Psychiatry 2007; 22(4): 294-304 160. Rami L, Serradell M, Bosch B, Villar A, Molinuevo JL. Valores normativos de test de función cognitiva frontal para la población mayor de 60 años. Rev neurol 2007; 45: 268-71. 161. Reisberg B, Ferris SH, de Leon MJ, Crook T. Modified from Global Deterioration Scale. Am J Psychiatry 1982; 139: 1136–39. 185 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 162. Resiberg B, Ferris DH, Franssen E. Functional degenerative stages in dementia of the Alzheimer´s type appear to reverse normal human development. En C. Shagass et al (ed): Biological psychiatry (vol 7, pp 1319-21). NY: Elsevier Science. 1986. 163. Reisberg B. Functional assessment staging (FAST). Psychopharmacol Bull 1988; 24(4): 653-9. 164. Reisberg B, Franssen EH, Souren LE, Auer S, Kenowsky S. Progression of Alzheimer's disease: variability and consistency: ontogenic models, their applicability and relevance. J Neural Transm Suppl 1998; 54: 9-20. 165. Rentz DM, Locascio JJ, Becker JA, Moran EK, Eng E, Buckner RL, et al. Cognition, reserve, and amyloid deposition in normal aging. Ann Neurol 2010; 67: 353–64. 166. Rey A. L'examen clinique en Psychologia. Paris: Presses Universitaires de France. 1964. 167. Rey A. Test de copia de la figura compleja. Madrid: TEA. 1987. 168. Rosen J, Burgio L, Kollar M, Cain M, Allison M, Fogleman M, Michael M, Zubenko GS. A user-friendly instrument for rating agitation in dementia patients. Am J Geriatr Psychiatry 1994; 2(1): 52-9. 169. Rountree SD, Chan W, Pavlik VN, Darby EJ, Siddiqui S, Doody RS. Persistent treatment with cholinesterase inhibitors and/or memantine slows clinical progression of Alzheimer disease. Alzheimers Res Ther 2009; 1(2): 7. 170. Sabri O, Sabbagh MN, Seibyl J, Barthel H, Akatsu H, Ouchi Y, Senda K, Murayama S, Ishii K, Takao M, Beach TG, Rowe CC, Leverenz JB, Ghetti B, Ironside JW, Catafau AM, Stephens AW, Mueller A, Koglin N, Hoffmann A, Roth K, Reininger C, Schulz-Schaeffer WJ. Florbetaben Phase 3 Study Group. Florbetaben PET imaging to detect amyloid beta plaques in Alzheimer's disease: Phase 3 study. Alzheimers Dement 2015; 11(8): 964-74. 171. Salmerón S, Huedo I, López-Utiel M, Soler-Moratalla I, Flores-Ruano T, Fernández-Sánchez M, Noguerón A, Doody RS, Abizanda P. Validation of the Spanish Version of the Baylor Profound Mental Status Examination. J Alzheimers Dis 2015; 49(1): 73-8. 172. Salmon DP, Thal LJ, Butters N, Heindel WC. Longitudinal evaluation of dementia of the Alzheimer type: a comparison of 3 standardized mental status examinations. Neurology 1990; 40(8): 1225-30. 173. Saunders AM, Strittmatter WJ, Schmechel D, et al. Association of apolipoprotein E allele epsilon 4 with late-onset familial and sporadic Alzheimer’s disease. Neurology 1993; 43: 1467-72. 174. Saxton J, McGonigle-Gibson K, Swihart A, Miller V, Boller F. Assessment of the severely impaired patient: Description and validation of a new neuropsychological test battery. Psychol Assess 1990; 2: 298-303. 175. Saxton J, Boller F. Cognitive functions in severe dementia. En: A. Burns, y B, Winblad (Eds): Severe dementia. Wiley and sons. Sussex, London. 2006. 176. Schmitt FA, Ashford W, Ernesto C, Saxton J, Scheider LS, Clark CM, Ferris SH, Mackell JA, Schafer K, Thl LJ. The Severe Impairment Battery: concurrent validity 186 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. and the assessment of longitudinal change in Alzheimer's disease Cooperative Study. Alzheimer's Dis Assoc Disord 1997; 11(Suppl 2): S51-6. 177. Schneider LS, Olin JT, Doody RS, Clark CM, Morris JC, Reisberg B, Schmitt FA, Grundman M, Thomas RG, Ferris SH. Validity and reliability of the Alzheimer's Disease Cooperative Study-Clinical Global Impression of Change. The Alzheimer's Disease Cooperative Study. Alzheimer Dis Assoc Disord 1997; 11 Suppl 2:S22-32 178. Seignourel PJ, Kunik ME, Snow L, Wilson N, Stanley M. Anxiety in dementia: a critical review. Clin Psychol Rev 2008; 28(7): 1071-82. 179. Shaw LM, Vanderstichele H, Knapik-Czajka M, Clark CM, Aisen PS, Petersen RC, Blennow K, Soares H, Simon A, Lewczuk P, Dean R, Siemers E, Potter W, Lee VM, Trojanowski JQ; Alzheimer's Disease Neuroimaging Initiative. Cerebrospinal fluid biomarker signature in Alzheimer’s disease neuroimaging initiative subjects. Ann Neurol 2009; 65: 403-13. 180. Solomon PR, Hirschoff A, Kelly B, Relin M, Brush M, DeVeaux RD, Pendlebury WW. A 7 minute neurocognitive screening battery highly sensitive to Alzheimer's disease. Arch Neurol 1998; 55(3): 349-55 181. Srikanth S, Nagaraja AV, Ratnavalli E. Neuropsychiatric symptoms in dementiafrequency, relationship to dementia severity and comparison in Alzheimer's disease, vascular dementia and frontotemporal dementia. J Neurol Sci 2005; 236(1-2): 43-8. 182. Stern RG, Mohs RC, Davidson M, Schmeidler J, Silverman J, Kramer-Ginsberg E, Searcey T, Bierer L, Davis KL. A longitudinal study of Alzheimer's disease: measurement, rate, and predictors of cognitive deterioration. Am J Psychiatry 1994; 151(3): 390-6. 183. Street J, Clark WS, Gannon KS, Miran S, Sanger T, Tollefson GD. Olanzapine in the treatment of psychosis and behavioral disturbances associated with Alzheimer’s disease, in 1999. Annual Meeting New Research Program and Abstracts. Washington, DC, American Psychiatric Association, pp 225– 26. 1999. 184. Strutt AM, Ayanegui IG, Scott BM, Mahoney ML, York MK, San Miguel Montes LE. Influence of socio-demographic characteristics on DRS-2 performance in Spanish-speaking older adults. Arch Clin Neuropsychol 2012; 27(5): 545-56. 185. Sultzer DL, Levin HS, Mahler ME, High WM, Cummings JL. Assessment of cognitive, psychiatric, and behavioral disturbances in patients with dementia: the Neurobehavioral Rating Scale. J Am Geriatr Soc 1992; 40 (6): 549-55. 186. Tariot PN, Mack JL, Patterson MB, Edland SD, Weiner MF, Fillenbaum G, Blazina L, Teri L, Rubin E, Mortimer JA, et al. The Behavior Rating Scale for Dementia of the Consortium to Establish a Registry for Alzheimer’s Disease. The Behavioral Pathology Committee of the Consortium to Establish a Registry for Alzheimer’s Disease. Am J Psychiatry 1995; 152 (9): 1349-57. 187. Teri L, Larson EB, Reifler BV. Behavioural disturbance in dementia of the Alzheimer type. J Am Geriatr Soc 1998; 36: 1-6. 188. Teunisse RJ, Cruysberg JR, Verbeek A, Zitman FG. The Charles Bonnet syndrome: A large prospective study in the Netherlands. Br J Psychiatry 1995; 166(2): 254-7. 187 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 189. Tombaugh TN, McIntyre NJ. The Mini-Mental State Examination: a comprehensive review. J Am Geriatr Soc 1992; 40: 922-35. 190. Virués-Ortega J, de Pedro-Cuesta J, Vega S, Seijo-Martínez M, Saz P, Rodríguez F, Rodríguez-Laso A, et al. Prevalence and European comparison of dementia in a ≥75-year-old composite population in Spain. Acta Neurol Scand 2011; 123(5), 31624. 191. Volicer L, Hurley AC, Lathi DC, Kowall NW. Measurement of severity in advanced Alzheimer´s Disease. J Gerontol 1994; 49 (5), M223-6. 192. Waldemar G, Dubois B, Emre M, Georges J, McKeith IG, Rossor M, et al. Recommendations for the diagnosis and management of Alzheimer’s disease and other disorders associated with dementia: EFNS guideline. Eur J Neurol 2007; 14(1): e1-26. 193. Ward T, Dawe B, Procter A, Murphy E, Weinman J. Assessment in severe dementia: the Guy,s Advanced Dementia Schedule. Age Ageing 1993; 22: 183-9. 194. Wechsler D. WAIS-III: escala de inteligencia de Wechsler para Adultos. Madrid: TEA. 1999. 195. Weschler D, Pereña J. WMS-III: escala de memoria de Wechsler-III Madrid: TEA. 2004. 196. Wilson RS, Bennett DA, Gilley DW, Beckett LA, Schneider JA, Evans DA. Progression of Parkinsonism and Loss of Cognitive Function in Alzheimer Disease. Arch Neurol 2000; 57: 855-60. 197. Yesavage JA, BrinK TL, Rose TL, Lum O. Development and validation of a geriatric depression scale: a preliminary report. J Psychiat Res 1983; 17 (1): 37-49. 198. Zubenko GS. Neurobiology of major depression in Alzheimer disease. En: VOB Emery y TE Oxman. Dementia. Baltimore, Johns Hopkins University Press, 444-60. 1994. 199. Zuidema S, Koopmans R y Verhey F. Prevalence and predictors of neuropsychiatric symptoms in cognitively impaired nursing home patients. J Geriatr Psychiatry Neurol 2007; 20(1): 41-9. 188 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 10. ANEXOS. 189 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 190 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Anexo 1: Baylor Profound Mental Status Examination original. 191 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 192 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Anexo 2: Baylor Profound Mental Status Examination version en español. VERSIÓN EN ESPAÑOL DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. NOMBRE Y APELLIDOS:_______________________________________________________ MMSE:______/30 FECHA:____/_____/_____ ORIENTACIÓN: ¿Cómo está usted hoy? (1 punto si respuesta apropiada) 1 0 Dígame su nombre y apellidos: Nombre 1 0 Apellidos 1 0 ¿Dónde estamos? (¿Qué tipo de lugar es este? Ej. Hospital, residencia, consulta médica, etc.) 1 0 ¿En qué ciudad estamos? 1 0 LENGUAJE: DENOMINACIÓN Lápiz Reloj Botón COMPRENSIÓN: (Coloque frente al paciente un lápiz, una llave y un reloj) Deme el lápiz Deme el reloj y el lápiz Cierre sus ojos Levante la mano izquierda: Levanta una mano Levanta la mano izquierda REPETICIÓN: Cama Frigorífico El teléfono está sonando ATENCIÓN: Cuente hasta 10 Mire mi nariz (1 punto si es capaz de realizarlo durante 5 segundos) Realiza contacto visual con el examinador espontáneamente (1 punto si lo realiza) Atiende al examinador (1 punto si lo realiza, 0 puntos si está distraído moderada o severamente) 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 HABILIDADES MOTORAS: Dibuje un círculo Sujeta el lapicero correctamente 1 0 Dibuja una figura circular 1 0 Copie este cuadrado 1 0 Escriba su nombre y apellido: Nombre 1 0 Apellido (Con el primero es suficiente) TOTAL DE PUNTOS COGNITIVOS: ______/25 193 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. COMPORTAMIENTO Desaliñado, despeinado Lentitud psicomotriz Ansioso Agitado Irritable Agresivo Llanto fácil Impulsivo Inquieto Desconfiado, suspicaz Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí No No No No No No No No No No TOTAL DE PUNTOS EN COMPORTAMIENTO __________ (Suma total respuestas afirmativas) COMUNICACIÓN Describa brevemente la comunicación del paciente (mudo, incoherente, despistado, irrelevante, ecolalia, parafasias, perseverante, limitado a uso de palabras sueltas, frases breves, etc.) ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ________________________ Comparado con su situación basal previa (si procede). 1 2 3 4 5 6 7 Importante mejoría Moderada mejoría Mínima mejoría Sin cambios Mínimo empeoramiento Moderado empeoramiento Severo empeoramiento INTERACCIÓN SOCIAL Describa brevemente la interacción social del paciente (no tiene interacción con el examinador; trata de conversar pero está limitado por su afasia; se comunica con gestos pero no con palabras; el paciente sonríe y responde positivamente si el examinador le hace un cumplido; evita activamente al examinador) ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ________________________ Comparado con su situación basal previa (si procede) 1 2 3 4 5 6 7 Importante mejoría Moderada mejoría Mínima mejoría Sin cambios Mínimo empeoramiento Moderado empeoramiento Severo empeoramiento 194 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Anexo 3: Cuaderno de recogida de datos. FECHA…..…/…..…./2014 Nº…………………… VALIDACIÓN AL ESPAÑOL DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION DATOS PERSONALES NOMBRE Y APELLIDOS:………………………………………………………………………………………… NHC:……………………….. DIRECCIÓN:……………………………………………………………………………………… TELÉFONO:………………………………………………………………………………. EDAD:………… SEXO: □ MASCULINO □ FEMENINO NIVEL EDUCACIONAL: □ NO ESCOLARIZACIÓN □ EDUCACIÓN INFANTIL □ EDUCACIÓN SECUNDARIA NO OBLIGATORIA □ UNIVERSITARIA O EQUIVALENTE SEGUIMIENTO: 6 MESES TRAS LA EVALUACIÓN USO DEL SERVICIO DE URGENCIAS HOSPITALIZACIÓN FÁRMACOS EXITUS 195 12 MESES TRAS LA EVALUACIÓN VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. MINIMENTAL STATE EXAMINATION. 196 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. CIERRE LOS OJOS 197 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. VERSIÓN EN ESPAÑOL DEL BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION. NOMBRE Y APELLIDOS:_______________________________________________________ MMSE:______/30 FECHA:____/_____/_____ ORIENTACIÓN: ¿Cómo está usted hoy? (1 punto si respuesta apropiada) 1 0 Dígame su nombre y apellidos: Nombre 1 0 Apellidos 1 0 ¿Dónde estamos? (¿Qué tipo de lugar es este? Ej. Hospital, residencia, consulta médica, etc.) 1 0 ¿En qué ciudad estamos? 1 0 LENGUAJE: DENOMINACIÓN Lápiz Reloj Botón COMPRENSIÓN: (Coloque frente al paciente un lápiz, una llave y un reloj) Deme el lápiz Deme el reloj y el lápiz Cierre sus ojos Levante la mano izquierda: Levanta una mano Levanta la mano izquierda REPETICIÓN: Cama Frigorífico El teléfono está sonando ATENCIÓN: Cuente hasta 10 Mire mi nariz (1 punto si es capaz de realizarlo durante 5 segundos) Realiza contacto visual con el examinador espontáneamente (1 punto si lo realiza) Atiende al examinador (1 punto si lo realiza, 0 puntos si está distraído moderada o severamente) HABILIDADES MOTORAS: Dibuje un círculo Sujeta el lapicero correctamente Dibuja una figura circular Copie este cuadrado Escriba su nombre y apellido: Nombre Apellido (Con el primero es suficiente) 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 TOTAL DE PUNTOS COGNITIVOS: ______/25 198 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. COMPORTAMIENTO Desaliñado, despeinado Lentitud psicomotriz Ansioso Agitado Irritable Agresivo Llanto fácil Impulsivo Inquieto Desconfiado, suspicaz Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí No No No No No No No No No No TOTAL DE PUNTOS EN COMPORTAMIENTO __________ (Suma total respuestas afirmativas) COMUNICACIÓN Describa brevemente la comunicación del paciente (mudo, incoherente, despistado, irrelevante, ecolalia, parafasias, perseverante, limitado a uso de palabras sueltas, frases breves, etc.) ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ________________________ Comparado con su situación basal previa (si procede). 1 2 3 4 5 6 7 Importante mejoría Moderada mejoría Mínima mejoría Sin cambios Mínimo empeoramiento Moderado empeoramiento Severo empeoramiento INTERACCIÓN SOCIAL Describa brevemente la interacción social del paciente (no tiene interacción con el examinador; trata de conversar pero está limitado por su afasia; se comunica con gestos pero no con palabras; el paciente sonríe y responde positivamente si el examinador le hace un cumplido; evita activamente al examinador) ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ________________________ Comparado con su situación basal previa (si procede) 1 2 3 4 5 6 7 Importante mejoría Moderada mejoría Mínima mejoría Sin cambios Mínimo empeoramiento Moderado empeoramiento Severo empeoramiento 199 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 200 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. SEVERE IMPAIRMENT BATTERY (SIB) Material: Vaso, tazón, plato, cuchara metal, cuchara plástico, tenedor, espátula, cuchillo, jarro, cuadrados de color (dos azules, uno verde y uno rojo) y figuras negras (dos cuadrados, un triángulo, un círculo). Respuesta correcta: 2 ptos Respuesta parcialmente correcta (aproximación verbal, gestos): 1 pto Respuesta incorrecta: 0 ptos PUNTUACIÓN 201 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 202 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. DEME SU MANO 203 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 204 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 205 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 206 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 207 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 208 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. PUNTUACIÓN SIB 209 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. NEUROPSYCHIATRIC INVENTORY QUESTIONNAIRE SHORT FORM (NPI-Q) Nombre: Fecha: Nombre del explorador: Puntuación: Responda al siguiente cuestionario basado en cambios ocurridos desde que él/ella empezó a experimentar problemas de memoria: Marque con un círculo “Sí” solo si los síntomas ocurren en la actualidad. Marque “NO” sólo si los síntomas no ocurren en la actualidad. Para cada ítem marcado con “Sí”: a. Relación de GRAVEDAD/SEVERIDAD con el síntoma o síntomas (como afectación al paciente): 1. Leve (cambio evidente, pero no significativo, fácil manejo de la situación) 2. Moderada (cambio significativo, pero no drástico, se hace más fácil controlar la situación) 3. Grave (cambio drástico, muy marcado, no se puede manejar la situación) b. Relación de su AFECTACIÓN con el síntoma o síntomas (cómo le afectan a usted): 0. No existe afectación. 1. Mínima (poca afectación, no me presenta un problema) 2. Leve (sin demasiada afectación, me las arreglo fácilmente) 3. Moderada (bastante afectación, no siempre puedo arreglármelas) 4. Grave (mucha atención, dificultades para arreglármelas) 5. Muy grave (afectación extrema, el problema me vence) Conteste con franqueza las siguientes preguntas. Consulte si tiene alguna duda o precisa ayuda. DELIRIOS ¿Cree que el paciente en cosas que no son ciertas como por ejemplo que otras personas quieren robarle o quieren hacerle daño, o incluso que miembros de su familia no son quienes dicen ser, o que su casa no es su casa? GRAVEDAD: AFECTACIÓN: SI 0 2 3 SI 0 1 3 4 5 NO 1 2 1 AGITACIÓN/AGRESIÓN ¿El paciente rehusa cooperar o recibir ayuda? ¿Insulta o se molesta con su cuidador con facilidad? 210 2 3 SI 0 GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 1 2 1 ALUCINACIONES ¿El paciente ve cosas o personas inexistentes o dice que escucha voces o ruidos inexistentes? ¿Habla con personas no presentes? GRAVEDAD: AFECTACIÓN: NO 3 4 5 NO 1 2 2 3 3 4 5 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. DEPRESIÓN/DISFORIA ¿El paciente está triste o bajo de moral? ¿Llora? SI GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 0 GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 0 211 2 3 SI 0 2 3 SI 0 1 3 4 5 3 4 5 3 4 5 NO 1 2 1 5 NO 1 2 1 ALTERACIÓN MOTORA ¿El paciente se dedica a repetir actos como dar vueltas por la casa, abrir cajones o armarios, o hacer otras cosas repetitivamente con la ropa u otros objetos? GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 2 3 SI 0 3 4 NO 1 2 1 IRRITABILIDAD/LABILIDAD ¿Está irritable o se molesta con facilidad? ¿Tiene arranques repentinos de enojo? ¿Está impaciente? GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 2 3 SI 0 5 NO 1 2 1 DESINHIBICIÓN ¿El paciente actúa impulsivamente, dice cosas que normalmente no se dicen o hacen en público? Cosas que incluso pueden hacerle sentir “vergüenza” ajena. GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 2 3 SI 0 3 4 NO 1 2 1 APATÍA/INDIFERENCIA ¿El paciente parece poco interesado, poco motivado para hacer las cosas, menos activado que de costumbre, incluso habla menos? GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 2 3 SI RECOCIJO/EUFORIA ¿Parece el paciente estar demasiado alegre? Se refiere a una alegría anormal, excesiva, diferente a cómo ha sido siempre. GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 1 2 1 ANSIEDAD ¿El paciente se inquieta cuando se separa de usted? ¿Está nervioso, inquieto, no puede relajarse, o está excesivamente tenso? NO 3 4 5 NO 1 2 2 3 3 4 5 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. ALTERACIÓN DEL SUEÑO ¿Tiene dificultades para conciliar el sueño, se despierta durante la noche (no tener en cuenta si se levanta para ir al baño y vuelve a dormir) o se levanta demasiado temprano? ¿Esto le lleva a dormir excesivamente durante el día? GRAVEDAD: AFECTACIÓN: SI 0 GRAVEDAD: AFECTACIÓN: 212 1 2 1 APETITO/ALIMENTACIÓN ¿El paciente ha perdido o ganado apetito y/o peso, o ha cambiado de gustos en las comidas? NO 2 3 SI 0 1 3 4 5 NO 1 2 2 3 3 4 5 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Anexo 4: Consentimiento informado y hoja de información. Nombre del Estudio: Validación al español del Baylor Profound Mental Status Examination. Yo (nombre y apellidos) .......................................................................................................................... He leído la hoja de información que se me ha entregado. He podido hacer preguntas sobre el estudio. He recibido suficiente información sobre el estudio. He hablado con: .................................................................................................... (nombre del investigador) Comprendo que mi participación es voluntaria. Comprendo que puedo retirarme del estudio: 1º Cuando quiera 2º Sin tener que dar explicaciones. 3º Sin que esto repercuta en mis cuidados médicos. - Presto libremente mi conformidad para participar en el estudio y doy mi consentimiento para el acceso y utilización de mis datos en las condiciones detalladas en la hoja de información. SI � NO � Firma del tutor o representante legal: Firma del investigador: Nombre: Fecha: Nombre: Fecha: 213 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. HOJA DE INFORMACIÓN AL TUTOR O REPRESENTANTE LEGAL TÍTULO DEL ESTUDIO: Validación al español del Baylor Profound Mental Status Examination. INVESTIGADOR PRINCIPAL: Sergio Salmerón Ríos Dirección: Hospital Universitario Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, Servicio de Geriatría. Calle Seminario 4, 02006 Albacete, España. Teléfono del trabajo: 967597799. CENTRO: Complejo Hospitalario Universitario de Albacete, España. INTRODUCCION Nos dirigimos a usted para informarle sobre un estudio de validación en el que se le invita a participar. El estudio ha sido aprobado por el Comité Ético de Investigación Clínica del Complejo Hospitalario Universitario de Albacete, de acuerdo a la legislación vigente. Nuestra intención es tan solo que usted reciba la información correcta y suficiente para que pueda evaluar y juzgar si quiere o no participar en este estudio. Para ello lea esta hoja informativa con atención y nosotros le aclararemos las dudas que le puedan surgir después de la explicación. Además, puede consultar con las personas que considere oportuno. PARTICIPACIÓN VOLUNTARIA Debe saber que su participación en este estudio es voluntaria y que puede decidir no participar o cambiar su decisión y retirar el consentimiento en cualquier momento, sin que por ello se altere la relación con su médico ni se produzca perjuicio alguno en su tratamiento. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ESTUDIO: El propósito de este estudio es validar al español el Baylor Profound Mental Status Examination, una escala que permite estadificar y realizar un seguimiento de los pacientes diagnosticados de probable enfermedad de Alzheimer en estadio severo. Evalúa distintas áreas de cognición mediante 25 preguntas: orientación, atención, lenguaje y habilidades motoras. También se examinan la presencia de 10 conductas problema. Por último, se valora la interacción social y el lenguaje. La escala sigue evaluando deterioro cognitivo cuando el rendimiento ha llegado a los niveles más bajos en las medidas convencionales. Es una escala que requiere de poco tiempo para su realización. 214 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Se piensa incluir en el estudio alrededor de 100 personas residentes en Albacete, seleccionadas de los pacientes en seguimiento en Consultas Externas del Servicio de Geriatría, residentes de la Residencia de Mayores Nuñez de Balboa y de la Residencia para Personas Mayores del Paseo de la Cuba. Usted será avisado telefónicamente para indicarle la fecha en la que se le realizarán los test. Si Ud. acepta participar en el estudio, se le harán preguntas para ver si presenta todas las condiciones necesarias para ser incluido. Si es incorporado al estudio, Ud. deberá cumplir con las siguientes indicaciones: • Realizar los siguientes test cognitivos con un examinador en una visita única: LA versión traducida al castellano del Baylor Profound Mental Status Examination (BPMSE) y las versiones en español del Mini Mental State Examination (MMSE), Severe Impairment Battery (SIB), Neuropsychiatric Inventory Short Form (NPI-Q) y Functional Assessment Staging (FAST). Estas escalas se realizarán en las Consultas Externas del Servicio de Geriatría del Hospital Universitarios Nuestra Señora del Perpetuo Socorro de Albacete, en la Residencia de Mayores Nuñez de Balboa y en la Residencia de Personas Mayores del Paseo de la Cuba. • El participante podrá formar parte de un subgrupo formado por 50 sujetos, seleccionados al azar, en los cuales también se les pedirá una de las siguientes actividades: - Repetir las mismas escalas uno o dos días después de haberlas realizado, siendo realizadas por el mismo examinador. - Repetir las mismas escalas en el mismo día siendo realizadas por otro examinador diferente. Los resultados de estos test se compararán con los resultados de la escala Baylor Profound Mental Status Examination. De esta forma comprobaremos si esta escala es útil en los pacientes con probable enfermedad de Alzheimer en estadio severo. Todo los participantes que lo deseen podrán obtener una copia de los resultados de sus escalas cognitivas individuales. Además, se le llamará por teléfono seis y doce meses después de la citación para preguntarle si el paciente ha tenido que acudir al Servicio de Urgencias, ha sido hospitalizado, institucionalizado o fallecido. BENEFICIOS Y RIESGOS DERIVADOS DE SU PARTICIPACIÓN EN EL ESTUDIO Es probable que Ud. no se beneficie con los resultados de este estudio. No está previsto proveerle de ningún otro beneficio en la atención de su salud. No hay riesgos importantes para la salud del participante al realizar este estudio. CONFIDENCIALIDAD El tratamiento, la comunicación y la cesión de los datos de carácter personal de todos los sujetos participantes se ajustará a lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de Diciembre de protección de datos de carácter personal. De acuerdo a lo que establece la legislación mencionada, usted puede ejercer los derechos de acceso, modificación, 215 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. oposición y cancelación de datos, para lo cual deberá dirigirse a su médico del estudio. Los datos recogidos para el estudio estarán identificados mediante un código y solo su médico del estudio o colaboradores podrán relacionar dichos datos con usted y con su historia clínica. Por lo tanto, su identidad no será revelada a persona alguna salvo excepciones, en caso de urgencia médica o requerimiento legal. COMPENSACIÓN ECONÓMICA Su participación en el estudio no le supondrá ningún gasto, salvo los que puedan conllevar el desplazamiento al centro hospitalario. No recibirá ninguna compensación por participar en el estudio. El estudio se realiza sin ánimo de lucro y, en caso de ser validada la versión es español del Baylor Profound Mental Status Examination, será de acceso gratuito. OTRA INFORMACIÓN RELEVANTE Si usted decide retirar el consentimiento para participar en este estudio, ningún dato nuevo será añadido a la base de datos y, puede exigir la destrucción de todos los resultados de sus escalas; simplemente deberá notificar al investigador de su decisión (oralmente o por escrito a la siguiente dirección: Sergio Salmerón Ríos. Hospital Universitario Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, Servicio de Geriatría. Calle Seminario 4, 02006 Albacete, España). 216 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. Anexo 5: Artículo Validation of the Spanish Version of the Baylor Profound Mental Status Examination en el Journal of Alzheirmer´s Disease. 217 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 218 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 219 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 220 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 221 VALIDACIÓN DE LA ESCALA BAYLOR PROFOUND MENTAL STATUS EXAMINATION AL ESPAÑOL. 222