Download del producto final
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria VIETNAM País de destino/Country of destination CERTIFICACIÓN SANITARIA/ HEALTH CERTIFICATE Para la exportación de HARINAS DE CARNE Y HUESO de la especie bovina Materia prima destinada a la elaboración de alimentos para animales (porcinos, aviares y peces) (For the exportation of Bovine Meat and Bone Meal) Raw material only for the manufacture of animal feed (pork, poultry and aquafeed) I. IDENTIFICACIÓN DE LA MERCADERÍA / IDENTIFICATION OF GOODS I.1. Especie animal/ Animal species: I.4. Cantidad de bultos I.4. Number of packages I.2. País de origen/Country of origin I.5. Descripción de la mercadería I.5. Description of goods I.3. Tipo de embalaje/Type of packaging: I.6. Fabrica I.6. Processing plant I.7 Nº de Lote I.7. Lot N° I.8. Kg. Neto I.8. Net kilos I.10. Total / es I.11.Fecha de producción I.11. Date of processing I.12. Fecha de vencimiento I.12. Best before date I.13. Temperatura de los productos / Temperature of products Ambiente Ambient De refrigeración Refrigerated De congelación Frozen II. ORIGEN DE LA MERCADERÍA / ORIGIN OF GOODS II.1. Fabrica II.1. Processing plant: Nombre/ Name: Dirección/ Address: Nº: II.2. Nombre del exportador/ Name of exporter II.3 Dirección/Address: Código postal/Postal code: Tel: III. DESTINO Y TRANSPORTE DE LA MERCADERÍA / DESTINATION AND TRANSPORT OF GOODS III.1. Las carnes son expedidas : III.1. Meat is shipped from: III.2. País de transito III.2. Country of transit: (lugar de expedición/Place of loading) a/to: (país y lugar de destino/ country and place of destination) III.4. por el medio de transporte siguiente III.4. Means of transport: III.3. Puesto fronterizo de ingreso III.3. Border ingress point : (indique el número de vuelo o el nombre del buque/ state flight number or vessel name ) III.5. Número(s) de contenedor(s): III.5. Container(s) number: III.6. Número de precinto III.6. Seal number: III.7. Nombre del destinatario/ Name of consignee: III.8. Dirección III.8. Address: Código postal/ Postal code: Certificado numero: Certificate number: SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS - ( ccep@senasa.gov.ar ) Código: 1413 - - Versión: 09/05/2007 Tel: I.9. Kg. Brutos I.9. Gross kilos IV. CERTIFICACIÓN SANITARIA HEALTH CERTIFICATION El que suscribe, Veterinario Oficial, certifica que: The undersigned, Official Veterinary, certifies the following: DEL PAÍS FROM THE COUNTRY 1.La República Argentina se ha declarado oficialmente ante la OIE libre de Fiebre Aftosa a virus tipo SAT1, SAT2, SAT3, ASIA1 y ASIA2, Estomatitis Vesicular, Peste Bovina, Pleuroneumonía Bovina Contagiosa, Dermatosis Nodular Contagiosa, Fiebre del Valle del Rift, Peste de los Pequeños Rumiantes, Prúrigo Lumbar, Encefalopatía Espongiforme Bovina (BSE), Cowdriosis, Enfermedad Vesicular Porcina, Viruela Ovina, Viruela Caprina, Peste Equina y Peste Porcina Africana. The Argentine Republic has officially declared before the OIE that is free of Hoof and Mouth disease virus type SAT1, SAT2, S AT3, ASIA1 and ASIA2, Vesicular Stomatitis, Rinderpest, Contagious Bovine Pleuropneumonia, Lumpy Skin disease, Rift Valley Fever, Peste des Petits Ruminants, Scrapies, Bovine Spongiform Encephalophaty, Cowdriosis, Swine Vesicular Disease, Sheep Pox, Goat Pox, African Horse Sickness and African Swine Fever. DE LOS ANIMALES DE LOS CUALES DERIVA EL PRODUCTO FINAL FROM THE ANIMALS FROM WHICH THE MERCHANDISE ORIGINATES 2. Nacieron, fueron criados y faenados en el territorio de la República Argentina. Born, raised and slaughtered within the territory of the Argentine Republic DE LAS PLANTAS DE ELABORACIÓN Y DEPÓSITO FROM THE PROCESSING PLANTS AND WAREHOUSES 3. Están autorizadas para exportar por el SENASA y cuentan con Inspección Veterinaria Oficial permanente. Are authorized for export by the SENASA and have a permanent Official Veterinary Control and Inspection DEL PRODUCTO FINAL FROM THE FINAL PRODUCT 4. La mercadería fue producida exclusivamente con materias primas de origen bovino. The merchandise was elaborated exclusively with raw materials of bovine origin. 5. El producto fue preparado de tal forma que garantiza la esterilización de las materias primas, mediante el siguiente tratamiento: The product has been manufactured in such a way that guarantees the sterilization of the raw materials, by the following treatment: a. Un proceso estático de no menos de 3 horas a una temperatura de por lo menos 130°C (A) A static process of no less than 3 hours at a temperature of at least 130 C b. Un proceso continuo de no menos de 45 minutos a una temperatura de por lo menos 140°C (A) A continuous process of no less than 45 minutes at a temperature of at least 140 C 6. El proceso térmico con que ha sido elaborado el producto garantiza la destrucción del virus de la Fiebre Aftosa y otros patógenos que puedan ser infecciosos si se alimentan a los animales. The thermal process used to manufacture the product guarantees the destruction of the virus of the Hoof and Mouth Disease, as well as other pathogens that could be infectious if fed to animals OTROS OTHERS 7. El producto ha sido higiénicamente manipulados, empacado en bolsas limpias esterilizadas de material impermeable y resistentes capaz de preservarlos de la contaminación ambiental, y almacenado inmediatamente después de su elaboración, bajo la supervisión de un Medico Veterinario Oficial, Dichos envases fueron rotulados o etiquetados los datos del contenido y origen. The product has been hygienically handled, packed in sterile and clean bags of waterproof and resistant material that keeps the product free of contamination, and has been stored immediately after its manufacturing, under the supervision of an Official Veterinary Doctor. All bags had been identified or tagged showing their contents and origin. 8. Durante el manejo, el transporte y almacenaje del producto este no ha sido alterado en ninguna manera ni ha estado en contacto con algún producto animal o posibles materiales infecciosos. During handling, transport, and storage the product was not altered in any way, nor did it come into contact with any animal product or potential infectious material. 9. Fueron transportados en vehículos previamente lavados, desinfectados y desinsectados con productos autorizados por el SENASA. Product was transported in vehicles that were previously washed and disinfected with products authorized by SENASA. 10. El producto no contiene productos o sustancias nocivas para la salud humana This product doesn’t contain products/substances that could be harmful to the human health Hecho en .....................................,el....................... Done at……………………………., on……………… ................................................................................. FIRMA DEL VETERINARIO OFICIAL SIGNATURE OF OFFICIAL VETERINARY (A) Tachar lo que no corresponde (A) Cross out what does not correspond SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS - ( ccep@senasa.gov.ar ) Código: 1413 - - Versión: 09/05/2007