Download Ecos de la prensa mundial

Document related concepts

Josip Juraj Strossmayer wikipedia , lookup

Ustacha wikipedia , lookup

Magnum Crimen wikipedia , lookup

Mile Budak wikipedia , lookup

Josip Broz Tito wikipedia , lookup

Transcript
Documentos
MENSAJE EPISCOPAL EN EL DIA DEL EMIGRANTE
"Queridos sacerdotes croatas y fieles en la patria y en todo el mundo:
"El día del emigrante es una oportunidad especial para que nosotros,
obispos de la Iglesia Croata, dirijamos un mensaje de salutación y estímulo para
la reflexión comunitaria. Se multiplican los años y los acontecimientos de los
numerosos hombres nuestros fuera de la patria y los años de nuestros esfuerzos
comunitarios para que, en un mundo extraño, se pier-dan a sí mismos y para que
no se olviden de su fe y de su pueblo. Ellos pon necesarios para la patria y para
la iglesia de la patria y esa patria y esa iglesia son necesarios para ellos. Pueblo
e iglesia, sin ellos, son más pobres y más débiles; y ellos, sin lazos firmes con la
iglesia y con la patria, sin sus raíces, sin su orgullo, están expuestos, a merced
de toda suerte de desgracias y de numerosas desventuras. La iglesia de la patria
desea a nuestros emigrantes y trabajadores en el extranjero brindarles su servicio
y a lo largo de muchos años ha servido y sirve para que estén preparados para el
regre-so o para que por lo menos en sus hogares conserven sus valores
religiosos y culturales, para que los ciudadanos en los países en los cuales viven
los aprecien más y los reciban con más consideración.
"Estos últimos años el mensaje en el día del emigrante a menudo lo
asociábamos con importantes celebraciones de nuestros grandes recuerdos
populares y religiosos. La Iglesia, que reúne a nuestra gente por el mundo en
parroquias católicas o misiones del idioma croata, por medio de estos recuerdos
los ligaba estrechamente con la vida del pueblo creyente en la patria, con sus
luchas, esfueros, éxitos y deseos. El recuerdo que nos viene con el año 1989 es
significativo para los croatas que están fuera de la patria. Se trata del 4009
aniversario de la construcción de la iglesia de San Jerónimo en Roma, la que se
levanta cerca del hospedaje para los peregrinos croatas y junto a ella fue
establecido también el cabildo croata de San Jerónimo. Fueron ésos los
primeros grandes establecimientos de la Iglesia para los creyentes croatas que
se hallaban en aquel tiempo por un largo o corto período de tiempo en la Ciudad
Eterna. Esa Iglesia nuestra, junto al establecimiento de San Jerónimo en Roma,
constituyen una prueba evidente de la preocupación de nuestra Iglesia por los
croatas que están fuera de la patria, que no es de ayer, que no es algo de lo que
nosotros nos hayamos preocupado en estos decenios de postguerra, sino que
esto que ahora la pastoral croata en el extranjero es solamente la continuación y
el florecimiento de la centenaria preocupación de la Iglesia porque todo hombre
y todo pueblo, en cualquier situación en que se encuentre, deba proteger su
alma y su propio ser nacional. Esto es igualmente testimonio de cómo los
creyentes del pueblo croata, si se encontraban fuera de la patria en aquellos
tiempos lejanos, creíân en su iglesia y en que ella los ayudaría no solamente a
salvar el alma para la vida eterna, sino que igualmente les ayudaría para que
también en este mundo defendieran sus intereses personales y nacionales.
"
Las fuentes históricas nos dicen que a mediados del siglo XV un grupo de
croatas que habitaban en Roma pidieron al Papa Nicolás V que les con-cediera
la pequeña iglesia de San Marino, que se hallaba al lado del Tíber, cerca del
mausoleo del emperador romano Augusto, para sus necesidades. El Papa, con
una carta que encabezó con las palabras `Piis fidelium votis' el 21 de abril de
1453, atendió la petición. Y nuestros compatriotas renovaron la mencionada
iglesia, la consagraron a San Jerónimo de Dalmacia y construyeron al lado el
hospedaje para los peregrinos croatas que visitaban las basílicas romanas, las
tumbas de los mártires y las catacumbas.
"El Papa Pío V incluyó en el año 1566 esa pequeña iglesia entre las
iglesias romanas entregadas a los cardenales como iglesias titulares. El mismo
papa nombró cardenal, en el año 1570, a un franciscano conventual con el
nombre de Felice Peretti, quien se preocupó por su iglesia y demostró signos de
cuidado y amor muy particulares hacia la comunidad croata que en aquel
tiempo en Roma se reunía en la Hermandad de San Jerónimo. En las actas de
dicha Hermandad quedó la nota del 5/9/1578 que decía que el cardenal Peretti
estaba lleno de amor a la Iglesia y a la nación'. Su padre aún hablaba croata,
mientras que el cardenal ya no sabía el idioma pero sí de donde provenía, por
eso conservó el afecto por su pueblo. ,; .No es ésa la lejana voz de la historia que
nos dice que hasta los ojos de nuestros emigrantes, que posiblemente no
vuelvan a Croacia y se integren a la vida de nuestra patria, si los educamos
correctamente, pueden conservar el amor por la patria de sus padres y la
disposición para ayudarla?
"El cardenal Peretti fue elegido papa el 24 de abril de 1585, tomando el
nombre de Sixto V. En su corto pontificado aportó mucho en el campo kle la
teología, en la ordenación del estado papal, en derecho eclesiástico, en el
ordenamiento de las relaciones entre la Iglesia y el Estado y en la misma Roma
modernizó y construyó numerosas obras. La dirección de la iglesia de San
Jerónimo se la confió a su sobrino, cardenal Alejandro Peretti, ya en el segundo
año de su pontificado llamó a los especialista para que planificaran una nueva y
más amplia iglesia que deseaba levantar en honor a San Jerónimo para la
comunidad croata en Roma. La construcción comenzó en el verano de 1589. El
papa visitó personalmente la obra interesándose por la marcha de los trabajos,
"Además de construir la nueva iglesia, Sixto V fundó también el Cabildo
de San Jerónimo, único Capítulo nacional en Roma en toda la historia de la
Iglesia. La Bula fundacional Sapientiana Sanctorum, del 19 de agosto de 1589
ordena que los socios del Cabildo pueden ser solamente sacerdotes de origen y
lengua croata. A comienzos de este siglo el Papa León XIII instituyó, de
acuerdo con los obispos croatas, con la Carta Apostólica `Slavorum Gentem',
del 19 de agosto de 1901, el lugar de ese Cabildo y de la Hermandad del actual
establecimiento croata de San jerónimo para una mayor instrucción de los
sacerdotes croatas. Sixto V quiso fundar, además de la Iglesia y el Cabildo, el
seminario para los religiosos croatas, pero esto se vio imposibilitado por su
inesperada muerte en 1590. Ese mismo
Papa, en su segundo consistorio del año 1585, nombró cardenal a Jure
+Drašković (arzobispo de Kalok), el que fuera obispo de Zagreb.
"A lo largo de la nueva historia de la emigración croata se construyeron
muchas iglesias croatas y otras instituciones eclesiásticas con las manifesta ciones artísticas ligadas a ellas, en diversas países de todos los continentes. La
Santa Misa se celebra en idioma croata en cientos de ciudades del mundo y el
pie del misionero croata llegó hasta los más alejados asentamientos de nuestros
emigrantes. Pero entre todas estas actividades y obras de nuestro presente fuera
de la patria, el primer lugar le corresponde a la Iglesia de San Jerónimo en
Roma, la cual fue donada a los croatas por el papa de origen croata en el corazón
mismo del mundo católico. A lo largo de los cuatro siglos pasados la Iglesia de
San Jerónimo no fue un mudo monumento, sino la viva voz del rezo y de la
canción del antiguo idioma litúrgico coma de la lengua croata contemporánea.
Fue y es un destacado signo de nuestra particularidad nacional, especialmente en
las épocas durante las cuales nuestra nación estaba disgregada entr e el poder
veneciano, turco y austríaco.
"
En este nido croata, en Roma, tuvieron acogida los croatas de todas las
regiones de su patria. A lo largo de la historia, nuestra Iglesia en Roma fue
muchas veces amenazada, pero sobrevivió y se renovó siempre. Nue stros
emigrantes y peregrinos, como así también los refugiados, siempre encontra -ron
amparo bajo su techo, la palabra amiga, el consuelo religioso y el estímulo al
orgullo nacional y religioso. En los años que siguieron a la II Guerra Mundial el
Hospicio de San Jerónimo fue remodelado y signado con obras artísticas del
escultor Ivan Meštrovié y del pintor José Kljaković los mismos que 50 años antes
construyeron la iglesia en el obispado de Knin sobre las ruinas de la basílica de
Zvonimir, y ahora se está renovando el exterior de la iglesia y dentro de poco
serán restaurados los frescos alrededor del altar, que datan de los tiempos de
Sixto V. Para toda esta renovación debemos nuestro agra decimiento y
reconocimiento al Ministerio de Cultura Iitaliano y al Instituto de Conservación
Romano. Hoy la iglesia croata de San Jerónimo en Roma, está bajo la protección
de la República Italiana y pertenece al instituto papal croata de San Jerónimo.
Este instituto fue fundado por la Santa Sede, la cual nombra a la comis ión
rectora según las sugerencias de los obispos croatas. Allí viven sacerdotes que se
perfeccionan en estudios teológicos para poder servir a las necesidades de
nuestra iglesia en Croacia.
"
Teniendo en cuenta que este 1988/89 año escolar, como 400 9 aniversario
de la construcción de la iglesia croata de San Jerónimo en Roma, fue declarado
jubileo para esa iglesia y el colegio de San Jerónimo, es necesario que así la
reciba todo nuestro pueblo creyente, particularmente aquellos que se encuentran
fuera de la patria y sobre todo nuestros estudiantes y otros especialistas por todo
el mundo. Que con este jubileo se inspiren todos los grupos religiosos de
estudiantes y jóvenes intelectuales fuera de la patria y que esto tenga eco en
grupos similares dentro de la patria. Que éste sea un año de conocimiento con
todo aquello que la Iglesia a través de los siglos hizo para la protección de
nuestra identidad religiosa y popular croata en todos los campos y especialmente
en el campo de la educación, la cultura, la cien cia y el arte. Tenemos la
esperanza de que
muchos jóvenes activos y voluntariosos en el catecismo, respondiendo a las
comunidades de oración y al apostolado de los laicos encontrará n los modos y
las oportunidades necesarias para concretar el mencionado jubileo. Cuando cl
Santo Padre, como ya fue anunciado, en el otoño de 1989 en la conclusión del
jubileo personalmente visite la iglesia y el establecimiento de San Jeró nimo, que
el titular de esa iglesia, cardenal Franjo Kuharić, junto con todos nuestros
obispos, la comisión rectora del Instituto, nuestros sacerdotes en la patria y fuera
de ella, los estudiantes, las monjas y todos los fieles croatas que se reúnan allí
puedan mostrar que las viejas glorias engendran frutos actuales.
"
Nosotros, los obispos croatas, nos unimos a la celebración de ese querido
jubileo con nuestros augurios, buenos deseos y con nuestras oraciones.
Desea-mos que esto sea un motivo de alegría para toda la Iglesia Croata, en la
patria y desparramada por todo el mundo, agradecidos a Dios porque no olvida a
su pueblo peregrino que particularmente se alegra en estos santos días
navideños. Y mientras a todos les hacemos llegar nuestros fraternales saludos de
Navidad y Año Nuevo, exclamamos con San Pablo: "A aquel —que con la fuerza
que actúa en nosotros puede hacer infinitamente más de lo que nosotros rezamos
o pensamos— a El gloria en la Iglesia y en 'Cristo Jesús a través de todas las
generaciones y de todos lo siglos. Amén".
Zagreb, Navidad de 1988.
OBISPOS CROATAS
Traducción: MARIO OSTOJ Ić
Ecos de ia prensa croata
GLAS KONCILA (La Voz del Concilio) del 25/12/88 publica el
siguiente comunicado del cardenal Francisco Kuharié en ocasión de las
olas de acusaciones contra la Iglesia Católica y el pueblo croata:
EL PRODUCTO DE LA JUSTICIA SERA LA PAZ
Como obispo y cardenal de la Iglesia de Roma y como ciudadano del
pueblo croata protesto enérgicamente contra las graves acusaciones que se
propalan por medio de ciertos escritos y libros, en la patria y en el mundo,
contra la Santa Sede, el pueblo croata y la Iglesia Católica en Croacia. Exijo
enérgicamente en el nombre de la humanidad y el futuro de las relaciones
internas que, respetando la verdad, dejen de propalarse tales acusaciones
injustas que son causa de odio y provocan las exasperaciones vengativas.
1) Las acusaciones contra la Santa Sede o, como dicen, contra el Vaticano y la Iglesia Católica, han ido tan lejos, que se acusa y condena el Catolicismo en sí, por ser él origen del odio y del crimen. Consciente que tal acusación quebranta todos los principios de la objetividad histórica y la veracidad
científica, con toda la responsabilidad de mi conciencia, delante del mundo y de
la historia, afirmo: todo hombre, miembro de cualquier pueblo, comunidad
religiosa o convicción política, es víctima inocente si es perseguido, condenado
o, más, asesinado por tal filiación o convicción. Eso es válido para siempre y
también para el tiem p o de guerra. La Iglesia Católica ha condenado siempre
tales delitos, incluso en los conflictos bélicos; por tal razón es una calumnia si
se la acusa como la instigadora de los crímenes.
2) Toda víctima inocente merece el respeto, sin distinción a qué bando
pertenezca o por qué idea ha sido últimada. Las víctimas inocentes jamás
pueden ser manipuladas y es un agravio para ellas si alguien las usa para
instigar, odiar o vengar a cualquiera que sea. Es también una grave ofensa para
las víctimas inocentes si se multiplican por razones de propaganda para
conseguir tines que son contrarios a la verdad y a la justicia.
3) La historia es maestra de la vida, pero si es verdadera y si los hechos,
aun los bélicos, se investigan objetiva, verazmente y con la responsabilidad de
no ofender la justicia en la relación con los otros. Tal estudio debe ser profundo
y llegar hasta las raíces y causas de los acontecimientos históricos y de los
conflictos. Si se acusa a alguien por encima de lo que es responsable, si se
generalizan los crímenes de ciertos grupos o individuos, como si fueran de toda
una nación o de la Iglesia en tal nación, también entonces se comete un delito
contra la verdad, justicia y humanidad. ¿Es posible y
científicamente justificable identificar toda una nació n con algunos hombres que
cometieron la injusticia?
La acusación de genocidio del pueblo servio por parte del pueblo croata y
de la Iglesia en Croacia, es contraria a todo criterio objetivo, es una grave ofensa
a la Iglesia Católica y a todo pueblo croata. Es una grave injusticia y las
consecuencias pueden ser catastróficas. Tales soeces calumnias contra todo un
pueblo y la Iglesia pueden inducir solamente a nuevas violaciones y nuevas
injusticias. Quien hoy siembra el odio ¿no prepara las matanzas para el mañana?
Existen unas leyes positivas en las respectivas repúblicas y en la legislación
federal de Yugoslavia, que prohiben el odio nacional y religioso. De esa
protección legal son exemptos solamente el puebla croata y la Iglesia Católica?
Se presenta un peligro especial, cuando esas injustas acusaciones toman
semejanza de verdad científica. La verdad científica, es científica solamente si es
objetiva y fundada imparcialmente por argumentos y basada en la verdad. La
ciencia no es ciencia si es tergiversada por algunos otros fines y cuando se pone
al servicio del odio. No existe ciencia si sólo hablan los acusadores y callan los
defensores.
4) ¿Por qué tan insistentemente se acusa de genocidio del pueblo servio al
pueblo croata, a la Iglesia Católica y a la misma Santa Sede? ¿Es que se hace eso
porque el pueblo servio lo quiere o lo autoriza? ¿Están de por medio las buenas
relaciones entre los pueblos servio y croata? El pueblo servio, como todo otro
pueblo, tiene derecho a su dignidad y buena reputació n... Nosotros lo
respetamos. Pero ¿solamente el pueblo croata y la Iglesia Católica no tienen
derecho a su dignidad y a su prestigio? ¿No han sido perpetrados crímenes
también sobre el pueblo croata en el implacable torbellino de la guerra, que ha
sido provocada por el violento encuen tro de las fuerzas internas y externas? ¿No
murieron acaso los sacerdotes católicos y croatas por ser croatas? Si alguien
insistente y constantemente pone en el banco de los acusados a la Iglesia
Católica en Croacia y al mismo pueblo croata, tenemos todo derecho de
preguntar: ¿Por qué se hace eso? ¿Qué fines se pretende conseguir con ello? ¿O
quiere crearse en la mente del pueblo croata un complejo de culpa imperdonable
e imponerle así el silencio en sus sufrimientos?
Si ya se permite salir de las tinieblas del pasado y si un bando queda
siempre en el banco de los acusados, es postulado de las normas éticas
gene-rales, que sin miramientos y propaganda se realicen los cómputos con un
método científico y así se identifiquen todas las víctimas del pueblo croata,
servio, judío o cualquier otro pueblo, víctimas de distintas orientacines o
filiaciones, pero al mismo tiempo, que se identifiquen a todos los asesinos, en
cualquier bando se encuentren, a los que cometieron crímenes contra las víctimas
inocentes en cualquier lugar o momento. Los cementerios de todas las víctimas
merecen un monumento de veneración y no de odio.
5) En nombre de la justicia y de la dignidad de todo pueblo y de toda
persona humana, en nombre de un futuro mejor, má s tranquilo y justo
para todos y todo, apelo ante la comunidad nacional e internacional, a la
conciencia de los responsables a que cese la propaganda, que solamente puede
derivar en las consecuencias nefastas en las relaciones humanas e
internacionales. Cualquier pueblo tiene derecho a su patriotismo y a la liber -tad,
que nosotros respetamos. Pero todo verdadero p atriotismo, rechaza el odio y la
injusticia en las relaciones con otro pueblo. ¡Esto predicamos!
"
Todos los que pecan son esclavos del pecado " (Jn. 8,34). El eterno
principio de la verdadera civilización y de la humanidad es: "Así, pues, hagan
siempre con los demás como ustedes quieran, que ellos hagan con ustedes" (Mt.
7, 12). Que también puede formularse del siguiente modo: ¡ Lo que no quieres
que el otro te haga, no lo hagas al otro!
También en estas difíciles circunstancias la palabra de Jesucristo es
libertadora y redentora: "La verdad les dará la libertad" On. 8, 32). Nosotros
sinceramente deseamos mejores y amistosas relaciones con todos nuestros
pueblos y con todas las naciones. Afirmamos abiertamente ante el mundo y la
historia: queremos tales relaciones donde el fundamento es la justicia, la
equidad es la garantía, la libertad es seguridad, el amor es la ley para poder
gozar los frutos de la paz. "El producto de la justicia será la paz, el fruto de la
equidad una seguridad perpetua " (Is. 32, 17).
Zagreb, 15 diciembre de 1988.
f Francisco Card. Kuharić
Traducción: U. Š.
I N M EM OR I AM DEL DOCTOR BRUNO TANDARA
El 3 de enero del año en curso falleció de un infarto en Imotski el doctor
Bruno Tandara, médico de los pobres y diputado nacional croata, quien le ganó
al candidato comunista y por ello después de la Primavera croata (1971), fue
condenado a dos años de reclusión. El pueblo no se olvida de su valiente palabra
en defensa de los intereses nacionales y su constante preocupación por el
bienestar de la población local.
Su entierro quedará registrado también, como su vida, en la historia de la
comarca pedregosa de Imotski. El jueves 5 de enero último, si bien un día
laborable, la ciudad se hizo demasiada chica para acoger a quienes se acercaron
para manifestar su reconocimiento y su agradecimiento al amado m édico y
patriota.
El cortejo fúnebre, conducido por el guardián del convento franciscano, se
dirigió a la iglesia de San Francisco; había un mar de gente. En el ce menterio se
despidió del llorado el párroco local y el escritor y disidente croata Vlado
Gotovac. Además estuvieron presentes otros destacados disi dentes croatas, a
saber: Marko Veselica, Dražen Budiša, Ferdo Bušić, Vice Vukov y otros.
Junto con numerosas banderas tricolores croatas y otros símbolos na cionales, se notaron tres coronas de los amigos albaneses del doctor Tandara.
Ecos de la prensa mundial
¿ESTA DESINTEGRANDOSE YUGOSLAVIA?
El comentario del epígrafe fue pc
blicado en alemán por Otto vai
Habsburg en la revista PANEURO• PA
DEUTSCHLAND, N9 IV, 1988 Su título
en
original
reza
"Zerbrich i ,
"
Jugoslawien? Lo reproducimos in•
tegro:
Nuestro presidente internaciona
(i.e. Otto von Habsburg) ha escrito un
nuevo libro ("Macht jenseits des
Marktes" - El poder allende el mer
cado, Amalthea-Verla,„ 250 páginas),
en el cual presenta, ante todo; sus
análisis de política exterior más
recientes. Asimismo ha . puesto a
dis-posición
de
Paneuropa
Deutschlanul el capítulo siguiente
sobre
Yugoslavia.
sumamente
explosivo:
Un buen conocedor inglés de las
relaciones centro-europeas había señalado al mariscal Tito, poco antes de
su muerte, como único yugoslavo de su
"imperio". El dictador sería el único
zuncho que mantenía juntos a los
p
ueblos de su estada multinacional. Los
que habían visto a Tito a menudo,
decían posteriormente, que estaba
abrumado en sus últimos años por la
preocupación por el futuro de su país.
Durante una visita a Austria, Tito se
quejaba en una conversación con un
prominente político de que no tuvo
éxito en la obra de su vida.
Decía que había construido estructuras que no poseían ningún
con-tenido sólido. Aludiendo Al parang
ón con el generalísimo Franco en
España, dijo que la gran tragedia de
Yugoslavia era que jamás tuvo una
d i nastía que fuera aceptada por todos
los pueblos. La casa Karageordgevich
—la última que reinaba en
Belgrado— no era yugoslava sino
servia, lo que forzosamente había
provocado h resistencia de todas las
demás nacionalidades. Luego suspiró
lamentándose: "Ah, si yo tuviera una
dinastía". Una extraña reflexión de la
boca de un comunista.
Yugoslavia, que otrora se llamó
Reino de los Servios, Croatas y Eslovenos (SHS), se mostró desde el
principio como un Estado artificial. Al
igual que Checoeslovaquia ha si-do
creada en la Primera Guerra Mun-dial
en base a los 14 puntos del presidente
Wilson, habiéndose sin embargo
omitido lo esencial: jamás se había
preguntado a los puelos que es lo que
de veras querían.
No se puede negar que Tito era un
político hábil a pesar de todas sus
insuficiencias, y que ha logrado, si
bien por fuerza, reunir una vez más a
las naciones centrífugas. Es cierto que
su Estado tenía forma federal; sin
embargo no permitía que los puelos
libremente
decidieran
lo
que
anhelaban. Una vez más no se realizó
el derecho de autodeterminación —
prometido en la Carta de Atlántico. De
tal manera, empero, la idea ha cobrado
una dinámica sustancialmente aún más
grande de la que anteriormente tenía.
Es cierto que Tito ha intentado estabilizar su obra iniciando un " ca-mino
yugoslavo hacia el comunismo " . Pudo
hacerlo con mayor facilidad, por
cuanto había luchado con sus propias
fuerzas contra el Reich de Hitler,
mientras que muchos poderosos de
Europa central y oriental, que pasaron
la guerra en Moscú, llegaron al poder
apoyados en las ba-
yonetas rusas, después que el Ejér cierto, hubo autonomía para las
cito Rojo había expulsado a los ale em-presas en sí, pero ésta estaba
manes.
limita-da por el hecho de que en las
esferas superiores la economía siguió
Le favoreció a la independencia de siendo planificada. Sobre esa base
Tito el hecho de que la URSS n+ fue pudieron pulirse algunas debilidades, lo
sola en apoyar su lucha, ni si quiera en que no era suficiente como para
forma rotunda. Gran Bre taña fue la corregir las decisiones erróneas que se
que le prestó su princi pal ayuda.
tomaban en las esferas más altas.
La idea de Churchill era organizas a
Yugoslavia como un baluarte de
Triestre también, pues jamás pensó
abandonar a India; por ello necesi taba
el Mediterráneo como acceso al Canal
de Suez. De ahí su colaboración con
las fuerzas monárquicas en la primera
fase de la guerra. Pe-ro cuando tuvo
que reconocer que estas fuerzas se
componían casi exclusivamente de
adeptos servios, se inclinó hacia el
lado de Tito. Con ello Tito pudo
asumir una posición diferente respecto
a Stalin de los que la debían
exclusivamente a los po-tentados
rusos.
A fin de neutralizar las tensiones
entre las nacionalidades, el mariscal
Tito intentó complacer a la población
por lo menos en el campo económico.
Eso explica el afán reformador de su
régimen en cierto período, la
autogestión obrera en las empresas y la
relativamente amplia libertad para la
población a cambiar el domicilio.
Otorgando a sus súbditos el derecho de
salir del país y regresar, estaba
esperanzado de que justamente los
elementos más difíciles abandonarían
el país.
Que el camino titoísta no tuvo éxito
alguno se desprende del hecho de que
el socialismo aún en su for-ma más
suave no es compatible con la
productividad económica. Por
Asimismo el derecho de emigrar
tuvo sólo un éxito provisional.
Mien-tras los yugoslavos que iban al
exterior no estaban obligados a volver
al país por razones económicas, el
peligro para el régimen era insignificante. Asimismo la mayoría se
que-daba en sus lugares de trabajo,
mientras que los que regresaban por lo
general era gente que había agotado sus
años de trabajo productivo y quería
adquirir con sus ahorros alguna
pequeña propiedad. Por lo tanto, eran
políticamente inofensivos. Recién
últimamente esto se ha invertido.
En los últimos años Yugoslavia es-tá
plagada de huelgas serias. Un análisis
de estos sucesos demuestra un
fenómeno interesante que se pue-de
observar también en otra parte, como
en Argelia. Los yugoslavos que habían
trabajado en el Occidente se
acostumbraron a distintas condiciones
de vida, a distintas leyes socia-les y en
especial a la gran libertad m las
empresas. Por ello su regreso, .n la
mayoría de los casos, repre-;enta para
ellos una confrontación ion las duras
realidades de su pro-)io país. Todo
esto los torna insatisfechos. Por ello,
los líderes de las cuelgas eran casi sin
excepción los rabajadores que, debido
a la des-)cupación en el Occidente, se
vieron bligados a regresar a
Yugoslavia.
Aún más incisiva que los elementos
sociales de intranquilidad es la cuestión
nacional. Con la gran autoridad que
Tito poseía y mediante el uso de
medios de coerción de un Estado
totalitario le fue posible do-minar los
problemas. Sin embargo, una vieja
experiencia histórica en-seña que las
tensiones artificialmente reprimidas
empeoran y explotan en el momento
más inoportuno. Parece que ello está
ocurriendo ahora en Yugoslavia. Tito
tampoco logró pre-parar a un sucesor.
Varias tentativas se malograron sin
excepción. Los sucesores al trono
siempre fracasaron en el conflicto de
nacionalidades. Hombres, que estaban
dispuestos a reconocer a Tito, no
estaban preparados para obedecer a un
sucesor que pertenecía a otro grupo
nacional. Eso condujo a varias crisis
que durante la conducción política de
Tito resultó en la caída de los poderosos. Por ello se intentó buscar una
solución en la cual no un hombre o una
mujer, sino un ente co-lectivo debía
asumir la sucesión. Eso también debió
fallar.
EL ESTADO ARTIFICIAL SE
'DESINTEGRA
Los albaneses tomaron la delantera
del movimiento nacional en la
provincia servia de Kosovo, donde ellos
constituyen la mayoría. Allá las
tensiones entre los grupos nacionales ya
alcanzaron una
escalación casi
insoportable.
Hubo
duros
enfrentamientos; los servios y montenegrinos emigran, pues temen posibles
futuros
desenvolvimientos.
Los
contactos sociales entre los albaneses,
por un lado, y los servios, por el otro,
prácticamente no existen más. Existen
tabernas separadas y hasta en las calles
los servios a menudo pa-
sean en una vereda y los albaneses en
la otra.
No menos crítico es el desarrollo en
Eslovenia,
donde
continuamente
crecen las tendencias liberales a favor
de un Estado propio. Los eslovenos no
calzan bien en el sistema yugoslavo.
Su
ideal
sería
la
Eslovenia
independiente como parte de la
Comunidad Europea. Ultimamente se
han reforzado los contactos entre los
croatas y los eslovenos. Pues también
los croatas reclaman la independencia.
Los servios y los montenegrinos, en
cambio, que constituyen cerca de la
mitad de la población de Yugos-via,
miran con desagrado el posible fin del
Estado al cual ellos crearon después de
la Primera Guerra Mun-dial y que
ahora los eslovenos y los croatas
quieren abandonar. Durante las
manifestaciones masivas en 1988 los
enfurecidos
servios
clamaban:
"Dénnos armas!" Es cierto, ellos no
tienen un liderazgo político que debería tomarse en serio, sin embargo,
representan el elemento preponderante
del ejército yugoslavo. Por ello es de
suponer que este ejército estaría de su
lado.
En el último tiempo aparecen un
nacionalismo e imperialismo servios
más agudos. Si la crisis se tensiona aún
más, el ejército podría intervenir.
Jaruzelski ha demostrado en Polonia
que ello es posible hasta en un Estado,
comunista. El actual gobierno de
Belgrado es evidentemente inca-paz
para tomar decisiones claras. Tal
ocurrió durante la época de la presidente Milka Planinc y eso vale más
aún para Branko Mikulić. Los militares
chocan a menudo con un va-cío creado
por la debilidad del gobierno.
Lo que sucede en Yugoslavia tiene
gran signific do para Europa. Este país
de los Balcanes fue repetida-mente un
explosivo. Una crisis pu-dera convocar
a Ias superpotencias al escenario. La
Unión Soviética po-see actualmente
relaciones privilegiadas con el ejército
yugoslavo, domin:do por los servios.
Los eslovenos y los croatas, según
mencionamos, dirigen sus miradas
hacia el Oeste. Una política europea
que quisiera ser verdaderamente
previsora, debe ocuparse más que
hasta el presente de la crisis del
Estado yugoslavo. Sería imperdonable
dejarse
sorprender
por
los
acontecimientos que pue-den preverse.
Por último, la experiencia histórica
nos enseña que raras veces conflictos
mayores ocurren ahí donde las grande
potencias, que hoy se llaman
superpotencias, cho-can directamente.
En estos puntos de encuentro directo,
ambos
lados
tratan
de
crear
mecanismos
que
impiden
una
confrontación demasiado dura o
incontrolable.
En
consecuencia,
grandes guerras comienzan mayormente en lugares donde no se es-tá
preparado, o sea en las "zonas grises
de la política mundial". Mayor-mente
empiezan en la puerta trasera, sobre
todo desde que las armas destructivas
les dieron nuevas dimensiones.
De tal manera estalló la Primera
Guerra Mundial en Sarajevo, es decir,
no entre Austria y Alemania de un
lado y Rusia de otro, sino en el
camino, a través de una Servia relativamente insignificante.
PELIGRO PARA LA PAZ
Los pequeños Estados son por regla
general más propensos a riesgos
que las potencias de primera olase.
Cuando además poseen la garantía de
un aliado más fuerte, dejan de lado
todas las restricciones. Por ello la
Segunda Guerra Mundial tampo-co
estalló en la frontera francesa, si-no
entre Alemania y Polonia. Dicho sca
de paso, es notable que un hombre tan
clarividente como el historiador
Jacques Bainville ya en el año 1921
había pronosticado el estallido de una
nueva guerra en la zona de Danzig.
Hoy en día no ocurre de otro mo-do.
Cuando en los últimos decen i os h paz
se vio ocasionalmente amenazada,
ello posaba siempre a través de
Estados pequeños, como por ejemplo
Corea del Norte en el espacio
asiático, o Cuba en el hemisferio
occidental. Si no hubiera sido por la
bomba atómica, muy probablemente
se hubiera derivado de a m b s crisis
sendas guerras mundiales.
Hoy es Yugoslavia, como otrora Sarajevo en el sentido figurado,
nueva-mente un foco de peligro para
el mundo. El único camino hacia una
solución pacífica sería influir en la
política en Yugoslavia a fin de lograr
de Belgrado un cambio de política en
Ias cuestiones " Kosovo" y de las
"
nacionalidades".
Una vez más está demostrado que
sin el de-echo de autodeterminación
para los pueblos, no cabe una paz
duradera. Este derecho había sido
prometido a dichas naciones dos
ve-ces, mas sin cumplir la palabra.
Las consecuencias están bien a la
vista hoy en Yugoslavia.
LOS COMICIOS UBRES - UNICA SALIDA
El WASHINGTON POST del 9 de enero publicó la carta siguiente del
presidente de la Comisión Ejecutiva del Consejo Nacional Croata, Dr. Mateo
Meštrovié:
"La dimisión del presidente del gobierno de Yugoslavia, Milculié, no será de
ayuda para cada vez mayor crisis económica, étnica y política del país. Su lugar
será ocupado por otro funcionario del gobernante Partido comunista. El control
del Partido comunista seguirá ahogando la economía y los derechos individuales
y nacionales. Lo que allí hace falta ahora es lo que ciertas destacadas figuras
reclamaron en una carta abierta a Fidel Castro en Cuba: Celebrar comicios
libres.
Yugoslavia no tuvo elecciones libres desde que el régimen comunista tomó
el poder en 1945. Los jerarcas yugoslavos deben dar un paso valiente y brindar
a los distintos pueblos de ese estado una real alternativa democrática; sin ello no
hay otra solución de la crisis imperante".
¡DESTITUIR AL ALMIRANTE!
FRANKFURTER ,4LLGEMEINE yugoslavo" no es una fuerza neutral,
ZEITUNG del 19 de febrero último que cuida el conjunto sino que se
publicó un breve editorial de su re- identifica con el Partido.
dactor en jefe J. C. Reissmüller bajo el
título: "Los sables retiñen":
El cuerpo de generales yugoslavos
está integrado, en gran mayoría por
En Yugoslavia se vienen agudizando hombres de orientación servia, que se
las luchas entre los centralistas de un sienten comprometidos con el je-fe
stalinismo tardío y los federalistas partidario servio, Milošević. Ese
reformadores. Esas fuerzas chocaron cuerpo también está imbuido de esahora en el Comité Central. Allí se píritu de un stalinismo trasnochado, un
levantó el almirante Šimić, el supremo punto más que lo une a Miloševié, a
comisario politico de las fuerzas diferencia que este último sabe ocultar
armadas y anunció que el ejército no su stalinismo tardío. Si el ejército da el
será un mero observa-dor de la lucha golpe de estado, Yugoslavia en breve
que se libra en Yugoslavia, sino que se sumergirá en la in-movilidad y
desempeñará un papel activo, si se luego se desintegrará. La dirección
trata de poner término a los pleitos partidaria
debería
destituir
entre sendas repúblicas. Šimić actuó inmediatamente al almirante Šimić. Si
como juez de linea. Pero en la lucha Yugoslavia no consigue la unidad y la
política que sacude al país "el ejército fuerza suficiente para hacerlo, nada
popular
bueno le espera.
LA DICTADURA
SERVIA ANTES Y AHORA
Johan Georg Reissmüller, redactor se enredaba cada vez más en conflictos
jefe
del
FRANKFURTER nacionales, siendo el mayor y el más
ALL,-GEMEINE ZEITUNG, publicó hondo el croata-servio. Del
en la edición del 19 de enero último un estado sureslavo que a fines de 1918 se
análisis extraordinariamente acertado formó de Servia, Montenegro y de las
y oportuno, titulado: "Cuando el rey ruinas
de
Austro-Hungría,
"
proclamó la dictadura - la crisis yu- de-nominado El Reino de los Servios
goslava antes y ahora". Se trata de un Croatas y Eslovenos", Ias dos naciones
recordatorio histórico en cuanto al mayores, la servia y Ia croata,
destino de la Yugoslavia monárquica y esperaban cosas distintas. A los servios
de una advertencia discreta sobre las les parecía natural que la nueva
semejanzas con la situación actual. Lo formación estatal fuese en líneas gereproducimos
íntegro
a
renglón nerales una Servia ampliada, conducida por el elemento servio y admiseguido:
De Yugoslavia llegan nuevas noticias nistrada con un centralismo riguroso
sobre la crisis. Muchos se preguntan si desde Belgrado. El federalismo y la
eso no terminará en la dictadura igualdad de los pueblos les eran
militar; esa pregunta además es a aje-nos, ya por su tradición histórica.
en
menudo producto del deseo.
Una dictadura de los uniformados
fue implantada ya en Yugoslavia: con
el rey Alejandro Karageorgević a fines
de la década veinte y principios de la
del treinta. El monarca la pro-clamó y
mantuvo el poder dictatorial en sus
manos. Era pues "una dicta-dura real".
Sin embargo, acusaba rasgos de una
dictadura militar. El rey, en verdad
implantó su voluntad dictatorial en
detalles con la ayuda del aparato
administrativo y sobre todo el policial;
pero se apoyaba en el ejército, cuyo
comandante supre-mo era. Alejandro
se sintió unido a las fuerzas armadas y
le gustaba llevar el uniforme. El
comando supre-mo y el cuerpo de
oficiales
estaba
integrado,
casi
totalmente, por los servios, leales al
rey, quien era también servio y de
orientación servia, de modo que a sus
ojos él encarnaba la noción del estado.
Al frente del gobierno dictatorial,
impuesto por eI rey estuvo el general
servio Živković.
Por qué el rey promulgó la dictadura? En los años 1920 Yugoslavia
En cambio, los croatas esperaban de
esa nueva comunidad sureslava una
autonomía, capaz de permitirles de que
junto a los servios, moldea-dos por
Bizancio y la dominación secular turca,
conservar su tradición latina y
centroeuropea, reconociendo al mismo
tiempo la hermandad es-
lava.
Mas todos los cargos políticos importantes estuvieron repartidos con
desigualdad. Servia pertenecía a los
estados victoriosos; los croatas, pot su
parte, llevaban la impronta de su
pasado austro-húngaro. Esta mancha
acaso hubiera podido borrarse. Pero
los políticos croatas emigrados, que
durante la guerra habían estipulado
con el gobierno exiliado servio los lineamientos
del
nuevo
estado
sures-lavo,
se contentaron con
promesas nebulosas servias en lugar de
requerir
garantías
precisas,
acompañadas de sanciones. Cuando,
terminada la contienda bélica, se
constituyó el nuevo estado, los líderes
croatas
se
dejaron
engañar
nuevamente. Por sus
actitudes políticas eran inferiores a los
líderes servios.
Al cabo de cierto tiempo los
croa-tas se dieron cuenta de poco que
estaban protegidos sus intereses en el
nuevo estado. Poco a poco se enfadaron. Lo que enfureció a los servios
que en esa actitud vieron cierta
deslealtad. El pleito se agudizaba. El
intento de reconciliación fracasó. El
enfrentamiento debilitaba cada día
más al estado. Cuando el 20 de junio
de 1928 un diputado granservio
disparó en el recinto del Parlamento
de Belgrado contra los líderes
croa-tas, h representación política
croata volvió de la capital a su país.
El rey, al ver que el estado estaba
desmoronándose, proclamó el 6 de
enero de 1929 la dictadura " para
sal-var la unión estatal y nacional". La
constitución
fue
derogada
temporal-mente,
el
parlamento
disuelto y los partidos políticos
tuvieron que sus-pender su actividad.
Los políticos no gratos, principalmente
muchos croa-tas, fueron encarcelados.
Se introdujo la censura, mientras que
las
asociaciones
nacionales
y
religiosas fueron prohib'das. La
policía,
con
nuevas
facultades,
recrudeció sus procederes, ya por sí
crueles. El reino obtuvo el nuevo
nombre: Yugoslavia, y fue dividido en
nueve
distritos
administrativos,
denominados banovine (a los que
pertenecía también la intendencia de
Belgrado), según los ríos, unidades
carentes de raíces históricas y de bases
étnicas: fueron trazadas de acuerdo a
los intereses granservios. Con la
excusa de querer allanar los
contrastes n-cionales, el rey se empeñó en transfundir a los pueblos no
servios en el servio. El idioma servio
prácticamente se convirtió en el idioma estatal.
La dictadura no resistió mucho. No
era capaz de salvar la crisis económica
que,
expandiéndose
desde
el
extranjero, invadió también a Yugoslavia. Ya a principios de los años 1930
la fuerza de Yugoslavia quedó agotada; gradualmente se convirtió en un
régimen autoritario con elementos
democráticos. La dictadura real no
suavizó los múltiples contrastes
nacionales sino que los agudizó. Bajo
la presión de la tiranía crecía el odio;
el rey Alejandro cayó como su víctima
en 1934, asesinado en el atentado en
Marsella. El hecho de que Yugoslavia
en 1941 se desintegró instantáneamente ante el ataque de las
fuer-zas del Eje, se debe en buena
parte a la d i ctadura real.
Hoy no hay rey en Yugoslavia,
mientras que el recuerdo del mariscal
Tito palidece cada vez más. El po-der
supremo es el poder arbitrario de una
angosta
camarilla
partidista.
El
ejército hasta ahora se sentía supeditado a esta camarilla. Pero sendos
miembros de la camarilla gobernante
no están de acuerdo y su política no
tiene éxito. Aquí podría ocurrírsele a
los generales y también a los políticos
la idea de que Yugoslavia necesite un
régimen militar. Sin embargo, una
vista retrospectiva de la dictadura real
y de sus secuelas, debería atemorizarlos.
SE ESPERAN TIEMPOS TORMENTOSOS
El diario británico INDEPENDENT
publicó en su edición del 26 do enero
último un comentario titulado "El
ángel negro flota sobre la
masa yugoslava". Transcribimos sus
partes salientes:
En sólo seis meses se vino abajo la
autoridad del Partido comunista y
del gobierno central sobre la federación
yugoslava que antes gobernaban.
Antaño, una Asamblea Federal dócil,
ahora se puso furiosa a raíz de la
ineptitud económica del gobierno y
destituyó al presidente del gobierno, la
primera destitución de este tipo después
de la guerra.
En el sur empobrecido las masas,
agitando las banderas rojas, íconos y
retratos de Tito, derrocaron a dos
gobiernos locales gritando: "Ladrones,
ladrones".
Cansadas y tal vez recalentadas
debido a las intrigas balcánicas - las
repúblicas norteñas más progresistas de
Croacia y Eslovenia con paso len-to
pero seguro se encaminan hacia una
especie de la democracia pluralista y
muestran incluso signos de escisión de
la federación. Como un ángel negro que
flota sobre este caos, el jefe partidista
servio Slobodan Miloševié enfureció al
populacho para que destituyera a sus
émulos locales, esperando aparecer
luego como el nuevo "hombre fuerte"
de Yugoslavia...
La reforma, la autogestión local y la
apertura hacia occidente —el novísimo
grito de moda en la Unión Soviética—
es desde años la moneda política que
circula en Yugoslavia. Pero el
burocratismo comunista no cedió un
ápice su poder sobre la económía.
Yugoslavia sigue siendo un país en que
según la palabra de un joven líder del
Partido, "los directo-res de fábrica no
pueden ir ni al baño sin el permiso del
Partido". La re-forma económica, que
debió crear
"una economía de mercado", viene
acompañada de un crecimiento negativo de producción, de 1700 huelgas
sólo durante el año pasado y de la
miseria que consta de 80 libras
esterlinas de salario mensual promedio
con la inflación del 250 %.
Los servios, los croatas, los eslovenos
y los albaneses en Yugoslavia tienen
pocas cosas en común salvo recuerdos
de matanzas recíprocas. Durante casi
cuarenta años Tito enmendaba y cubría
las riñas internas con engaños, con una
diplomacia hábil y con la amenaza de
la invasión soviética.
Las agitaciones nacionalistas se solucionaban con autonomías locales,
mientras que los ingentes préstamos
occidentales creaban en Yugoslavia
cierta ilusión de un bienestar occidental. Pero, tras la crisis que se
con-solidó a principios de los años
ochenta, "muchos en Yugoslavia por
primera vez se dieron cuenta de que
con ellos se gobierna igual que en
todos los estados comunistas", según
manifestó un periodista yugoslavo.
Entonces, empezaron a cuestionar la
autoridad del Partido y a veces la
misma Federación yugoslava.
Yugoslavia podría enterrar tranquilamente el cadáver del "socialismo
autogestionario" de Tito, sino mediara
el factor servio. Los servios integran el
40 % de la población to-tal y con el
lema "¡Despierta Ser-via!" echan su
ojo ávido a las alturas de mando en la
federación. Se pre-paran tiempos
tormentosos.
LOS RASGOS TERRORISTAS DEL GOBIERNO YUGOSLAVO
Cada 29 de noviembre los croatas,
radicados en el mundo libre, suelen
protestar ante las representaciones
diplomáticas de Belgrado por el
ré-gimen totalitario impuesto y por la
explotación económica de Croacia. Ese
día, el año pasado, se congregaron
frente al consulado general en Sydney
alrededor de 3.000 manifestantes,
pidiendo libertad para su lejana patria
cautiva. De repente se oyeron disparos
desde el consulado y cayó en la vereda
el joven estudiante secundario Josip
Tokié. Las autoridades australianas
procedieron
con
rapidez
y
determinación. AI no entregárseles el
asesino con su arma, el consulado fue
clausurado
y
21
empleados
expulsados, mientras que la prensa
australiana no escamoteó calificativos
que corresponden para ese caso. En
cambio, los diplomáticos expulsados
fueron recibidos en Bel-grado como
"héroes nacionales. Claro, hay dos
cánones morales, dos va-lores éticos,
dos nociones , lo que es la libertad y
los derechos humanos.
Por otra parte, en Chicago fue
de-tenido frente a Ias cámaras de
tele-visión el cónsul general yugoslavo
en esa importante urbe norteamericana,
Bahrudin Bijedié. Este señor no es un
diplomático cualquiera. Al mismo
tiempo es alto funcionario de la policia
secreta yugoslava, UDBA. Se le acusa
de haber intentado transferir a
Yugoslavia, en complicidad con va-rios
colaboradores, una importante suma
de dólares, delito punible en los
EE.UU. Si se agrega el atentado
reciente contra Nikola Štedul, perpetrado en Escocia (del que se habla en
otro lugar) vemos que se trata de un
estado y gobierno terroristas, que no
respeta los principios jurídicos básicos,
cuando no le convie
nen.
Al
clausurarse el consulado
yugos-lavo en Sydney, el diario THE
HE RALD (5 de diciembre de 1988)
publicó una nota extensa de Harvey
Barnett, quien se desempeñó desde
1981 hasta 1985 como director del
servicio de información de Australia
(ASIO). Lo transcribimos en parte:
La fineza nunca fue un rasgo distintivo del gobierno yugoslavo.
Des-de Ia Segunda Guerra Mundial
Bel-grado se caracterizaba por su
actitud inflexible e hipersensible para
con quienes criticaron su régimen.
Bel-grado trató sobre todo de
neutralizar a todos los elementos de la
comunidad croata en los países de
ultramar que osaron criticar al estado
yugos-lavo.
Aunque ciertas acciones croatas de
hecho eran provocativas, no se debe
olvidar que un grupo de croatas australianos irrumpió armado en Yugoslavia en 1972. La protesta reciente
en Sydney era ruidosa, es cierto, pero
también disciplinada.
Yugoslavia suele quejarse a viva voz
y consecuentemente ante los estados,
coma e. gr. Australia, en los que los
inmigrantes croatas protes-tan contra
su pais de procedencia. Belgrado
pretende silenciar toda oposición. Si
no lo logra, los opositores al régimen
de Belgrado padecen medidas muy
severas.
Hay documentos acerca de cómo
Yugoslavia está atemorizando y asesinando a los exiliados croatas a lo
largo y ancho de este mundo. El gobierno yugoslavo gasta enormes
su-mas de dinero para inmovilizar a
sus adversarios.
La mayor parte de la actividad del
servicio de inteligencia yugoslavo
consiste en infiltrarse en distintas or-
ganizaciones de disidentes croatas con
sus agentes para poder controlar su
actividad. En los casos muy incómodos
destacados croatas fueron liquidados
por los asesinos profesionales .. .
El autor se refiere luego al caso del
atentado a Goreta en Saarbrücken,
Alemania Federal, cuando los tres
atentatores detenidos admitieron ante
los jueces haber actuado por orden de
UDBA (servicio secreto yugoslavo).
Los tres fueron penados con la cárcel y
su jefe, el agente de UDBA Marié, fue
sentenciado a trece años de prisión.
Los disparos en Sydney frente al
consulado yugoslavo contra el joven
Josip Tokić, se inserta perfectamente
bien en el enfoque yugoslavo en cuanto
a sus adversarios. Pero lo que no se
puede tolerar es que un guardián
armado dispare contra los manifestantes que no amenazaban la vida
de Ios empleados consulares. La
presencia y el portar armas en un
recinto que pertenece a una representación diplomática no pueden impedirse legalmente. . .
Es obvio que los representantes diplomáticos yugoslavos en Australia
aprovecharon plenamente las facilidades del correo diplomático para
introducir armas a este pais, sin
in-formar a la policía local. Su secuela:
el caso serio de Josip Tokić.
CULPABLE DE SU PRESTIGIO MENGUANTE
THE AGE, diario de Melbourne,
publicó en su edición del 7 de diciembre un editorial sobre el conflicto
diplomático entre Yugoslavia y
Australia, originado por Ios disparos
del centinela armado yugoslavo contra
los manifestantes croatas. El artículo
de fondo, titulado: Yugoslavia tiene
culpa, reza:
Parece que Yugoslavia decidió
convertir el tiroteo desde su consulado
en un largo pleito diplomático con
Australia. Pero cuanto más agrios se
tornen
las
incriminaciones
de
Bel-grado, la opinión pública mirará
con mayor enfado a un gobierno cuya
conducta diplomática, en el mejor de
los casos, es arbitraria. El diferendo
con Australia no es el único proble
ma que esta semana emergió en el
horizonte diplomático de Belgrado,
como lo evidencia la detención del
cónsul general yugoslavo en Chica-go,
acusado de traficante de drogas. Es
muy probable que también ese señor
será devuelto a Yugoslavia, donde
será recibido como un héroe, como lo
fueron los de Sydney cuan-do durante
el pasado fin de semana tuvieron que
salir de Australia, habiendo vencido el
ultimátum dado por Canberra. Es un
verdadero secreto qué es lo que las
autoridades
yugoslavas
piensan
conseguir al ex-pulsar a tres
diplomáticos australianos con sus
familias. Si se trata de salvar el honor,
es obvio que habrá que salvar mucho
honor.. .
INTENSA LUCHA INTERNA EN EL PC DE YUGOSLAVIA
CLARIN, prestigioso diario de el titulo del epígrafe la siguiente
Buenos Aires, en su edición del 26 de in-formación:
enero de este año, publica bajo
"La lucha por el poder en el seño
del Partido Comunista Yugoslavo se
acentuó hoy cuando los seguidores de
Stipe Suvar, jefe del partido en la
república croata, acusaron al líder
servio Slobodan Milošević de "azuzar el
odio étnico" y calificaron su política de
stalinista, según informes publicados en
la prensa estatal.
En el sur, comunistas macedonios,
tradicionales aliados de los serbios,
empezaron a distanciarse de Servia y
parecían otorgar un respaldo limitado
al croata.
Suvar, de 52 años y Milošević, de
47, chocan frontalmente en la inter-na
puja del partido anticipándose a la
reunión del comité central, a realizarse
el lunes, donde aparecen co-mo los
principales contrincantes por el poder.
Las fuertes invectivas fueron
for-muladas durante una sesión
plenaria del comité central de la
república croata. Ivica Grzetié,
miembro del comité de Croacia, dijo
que Milošević "emite desde Belgrado
órdenes sobre qué dirigentes (de las
seis re-públicas y dos provincias
yugoslavas) deben ser expulsados y
quiénes de-ben ser nombrados para
remplazar-los", según lo publicado hoy
por el diario Vjets7 gk de Zagreb.
"Esos son los métodos de Stalin,
quien hacía lo mismo desde Moscú",
agregó el funcionario. Asimismo exigió
que se depuren, en el próximo congreso
partidario las responsabilidades de
Milošević en la actual cri-sis política de
Yugoslavia. Al mismo tiempo, los
funcionarios croatas acusaron a
Milošević de promover las disputas en
la república autónoma serbia de
Kosovo, situada en el sur
del país, junto a la frontera con
Al-bania, donde la minoría de 200.000
serbios dice ser perseguida por los
pobladores de origen albano, que ascienden a casi dos millones. El co-mité
croata reaccionó así a una campaña sin
precedentes de funcionarios serbios y de
los órganos noticiosos de aquella
república contra Suvar, a quien acusaron
de hacer políticas antiservias. En
cambio, los partidarios de Milošević en
la provincia de Vojvodina y en
Montenegro
organizaron
concentraciones en gran escala que
obligaron a la renuncia de sus gobiernos
regionales respectivos, los cuales fueron
remplazados
por
partidarios
de
Milošević.
Los adversarios politicos de éste
sostienen que con sus ataques a Su-var y
otros funcionarios federales, Milošević
allana el camino a una to-ma del poder
destinada a imponer su política y
dogmatismo en todo el país.
Joseph Vrhovec, miembro croata de
la influyente presidencia colectiva de
Yugoslavia, dijo que Milošević "ha
desatado una lucha a muerte por el
poder, con una meta que no tiene nada
que ver con los principios de
constitucionalidad y legalidad". Las
críticas croatas, según los analistas,
indican que esta república se ha aliado
formalmente con Eslovenia en la
oposición a la política intransigente de
Milošević.
Tanto Croacia como Eslovenia favorecen el pluralismo político, la democratización y la economía de
mer-cado a fin de solucionar la crisis
económica del país.
Reseña de libros
IVAN CEROVAC: "Hrvatski Poli tički mo director de coros y conductor de
Leksikon" (Léxico Politico Croata). orquestas.
Worldwide, Londres, 1988, pp. 197 A pesar de los éxitos logrados con la
con ilustraciones.
ejecución de la ópera histórica de Ivan
Zajc
"Nikola
Šubié
Zrinski " ,
El autor de esta única obra enci- presentada en forma de concierto en la
clopédica en la diáspora croata es un República Federal Alemana, Ca-nadá,
hombre joven, pues nació en Zagreb Estados Unidos de América y Australia
después de terminada la Segunda (en Sydney como aporte croata al
Guerra Mundial, en 1946, cuando su bicentenario de Australia en 1988) —o
padre ya había desaparecido unos quizás
debido
a
estos
éxitos
meses antes en el holocausto de Blei- musicales— la aparición del Léxico
burg, en mayo de 1945, víctima de los Político Croata fue, en cierto modo,
comunistas yugoslavos de Josip Broz una sorpresa. Pues, no se esperaba de
Tito. Estudió música en Zagreb y un músico triunfante una obra
Viena y la politología en Munich. político-histórica, escrita en las difíTerminados sus estudios, se desempeña ciles condiciones de un emigrante, más
como colaborador en la Editorial de aún desconociéndose general-mente
Matica Hrvatska, la más antigua y la sus
actividades
y
desempeños
más renombrada institución cultural periodísticos anteriores. Sin embargo,
croata. En 1970 fue nombrado gracias a Ivan Cerovac, después de
secretario de la "Comisión de Matica cuarenta años desde el gran éxodo
Hrvatska para los vínculos con los croata en 1945, tenemos el primer
croatas en el mundo". Luego comienza léxico político croata hecho por un
su actividad periodística en el solo autor con escasa asistencia de
Studentski
List
(El
Periódico algunos intelectuales croatas.
Estudiantil), escribiendo sobre el
A través de unas 950 unidades lééxodo de los emigrantes y obreros xicas el autor proporciona en forma
croatas hacia el Occidente, y en la concisa datos principales sobre toda
revista Kritika sobre la natalidad persona, acontecimientos políticos,
de-creciente en las comarcas croatas culturales y militares, partidos y coa( " Croacia sin croatas " )
liciones políticas croatas y tratados
En el semanario Hrvatski Tjednik nacionales e internacionales; además,
(El Semanario Croata) Ivan Cerovac describe todas las regiones históricas y
trata los temas políticos nacionales étnicas croatas que componen el
internacionales.
Luego
del territorio nacional del pueblo croa-ta
aplasta-miento del Movimiento masivo con atención especial para que con los
("La Primavera Croata " ) por parte de fragmentos étnicos croatas como el en
Ti-to en Karadjordjevo, en 1971 y Gradišée (Burgenland, Austria) ;
1972, Cerovac se refugia en la también registra todas las principales
República Federal Alemana donde publicaciones politicas
trabaja co-
croatas en el pasado y en el presente,
especialmente las que actualmente se
publican en los idiomas inglés, ale-más
y castellano en la diáspora.
Dentro de las columnas dobles de
Ias páginas de tamaño universal de
enciclopedias se hallan insertas numerosas ilustraciones, o sea, 42 fotos
de
hombres
más
ilustres
o
importan-tes, 19 cuadros de ciudades,
burgos y fortalezas y acontecimientos
históricos, 26 mapas históricos,
extraí-dos de las obras del historiador
croa-ta Dr. fray Dominik Mandić, 10
documentos de carácter histórico y 22
grabados-viñetas artísticas que llenan
los espacios libres del texto lexicográfico.
Tratándose de la primera edición de
este Léxica, podrán corregirse en lo
sucesivo algunas fallas y errores
factográficos, como así también algunos juicios del tinte muy personal del
autor. De todos modos es justo y
correcto recomendar esta obra co-mo
un manual indispensable para todos
aquellos que dominan el idioma croata
y más aún para los periodistas y
escritores croatas dentro y fuera de la
patria.
MILAN BLAŽEKOVIć
TONKO MAROEVIĆ, Bikova koža,
mala antologija katalonskog modernog pjesništva —La piel del toro pequeña antología de la poesía catalana moderna—; ed. Nakladni zavod Matice Hrvatske, Zagreb, 1987,
pp. 126.
Esta pequeña y exquisita antología se
debe al poeta y profesor Tonko
Maroević, quien la seleccionó, tradujo
al croata, acompañó de una introducción medulosa y breves perfiles
biobibliográficos de 33 poetas modernos catalanes (en total 72 poemas)
empezando por Joan Maragall
(1860-1911) y concluyendo con el talentoso Pere Gimf erer (n. 1945).
En su prólogo substancioso el antologista cita dos palabras de la poesía
de J. V. Foix (1894-1987) D'on vine,
ni sé... (No sé de dónde ven-go)
referentes a las "calmas croatas".
Maroević interpreta que este amigo de
los pintores catalanes Miró y Dalí y
del gran poeta surrealista francés Paul
Eluard, alude al escaso o casi nulo
intercambio cultural entre esas dos
viejas naciones mediterráneas, una
situada en la Península Ibérica y la otra
en los confines balcánicos. Maroević
por ello evoca varios vinculos
históricos entre Croacia y Cataluña.
Como en el medioevo Cataluña era
una respetable potencia marítima y
comercial, sus barcos llegaban a
menudo a los puertos dálmatas (costa
oriental del Adriático). Pero cuando en
el siglo XV, la dinastía de Aragón se
apoderó del Reino de Ná-poles, los
contactos
político-militares
y
comerciales entre Barcelona y las
ciudades e islas dálmatas eran asaz
frecuentes y no siempre agradables. En
aquellos tiempos merodea-ban por el
Mediterráneo muchos pi-ratas y muy
sanguinarios.
La República croata de Dubrovnik
mantenía lazos comerciales y consulares estables con Barcelona, Valencia
e Islas Baleares, donde tenía establecidos varios consulados y representaciones comerciales. Después cierto
número de navegantes croatas pasó al
servicio de los reyes españoles,
mientras que una pequeña colonia de
mercaderes, artesanos y boticarios
catalanes se radicó en Dubrovnik.
Consumada la unificación de España
bajo el cetro de los Reyes Católicos y
descubierto el Nuevo Mundo, quedó
menguada la importancia de Cataluña.
Durante este largo inter-mezzo cabe
rescatar el nombre de Benedetto
Garret, llamado Gariteo,
quien influyó sobre la primera gene.
ración de los petrarquistas croatas Era
un catalán que actuó en Nápo• les y
escribió en italiano. Los estu. diosos
estiman que por su interme. dio
penetró en la poesía italiana,
luego en la croata, la tradición de los
trovadores provenzales, entrañable.
mente unidos a la creación poética
catalana. Otro personaje pintoresca
sería el marqués barcelonés P e r l a } s c
de Rialp quien, obligado a principios
del siglo XVIII, a salir de su ciudad;
Llegó a Croacia y con la ayuda de los
Habsburgo
adquiere
extensas
po-sesiones en Ozalj, Grobnik y en
Brod sobre el rio Kupa. Resulta
interesan-te registrar aquí que en
Orebić, en la biblioteca de los
capitanes marítimos Fisković, se
guarda
un
poema-rio
catalán
anónimo, transcripto a fines del siglo
XVIII o a principios del siglo XIX.
En cambio, durante nuestro siglo
son frecuentes y múltiples los lazos
entre Croacia y Cataluña.
Capítulo aparte lo merecería la
contribución de los monjes y religiosos
croatas en los conocidos monasterios
catalanes desde la temprana edad
media.
Aquí no podemos pasar de largo la
trágica y violenta muerte del poeta
croata Janko Polić Kamov, acaecida
en Barcelona a principios de este
siglo.
Maroević, en su carácter de excelente romanista, subraya que sería muy
interesante un estudiD comparativo
entre la literatura croata y la catalana
por tratarse de dos naciones
mediterráneas periféricas, por las
fuentes y las modalidades de recepción
de la cultura europea y "par la función
nes de Ias letras catalanas desde sus
crónicas guerreras y marítimas de los
siglos XIII y XIV hasta la Renaixença
del siglo pasado, la pausa obligatoria
después de la guerra civil española
(1936-39) y el resurgimiento actual de
la poesía catalana.
Maroević hablando del principio del
siglo destaca el papel inicial del
conocido escritor y crítico Eugenio
D 'Ors quien a partir de 1917 se "convirtió" en un escritor castellano. Se
trata del autor del célebre libro El
Barroco, de Tres Horas en el Museo dei
Prado y del comentado Glosario,
empezado en catalán, pero luego
continuado en español. En el N o v í s i m o
Glosario (1944) hay un comentario
acerca del poema El oso Brun-do del
poeta croata Vladimir Nazor. D 'Ors en
dicho
comentario
del
poema
mencionado (traducido al italiano por
su autor) lo ensalza y recomienda para
el premio Nobel de literatura.
Las 72 poesías que integran la crestomatía que nos ocupa son vertidas a
un fluido y excelente croata y su
se-lección es digna de elogio.
BRANKO KADIĆ
ERNEST BAUER: "Der Ietzte Pa-ladin
des Reiches - Generaloberst Stefan
Freiherr Sarkotić von Lovćen" (El
último paladín del imperio - General
Esteban barón Sarkotić de Lovćen).
Editorial Styria, Graz-Viena-Colonia,
1988, pp. 160 con ilustraciones y
mapas geográficos.
El presente libro del doctor Ernest
Bauer es la última parte de la trilogía
biográfica de tres ilustres personajes
militares y políticos croatas, siendo los
dos anteriores: "El conde José Jelačić
social específica de la literatura como de Bužim - El ban (virrey) croata"
manera para preservar y afirmar sus (Studia Croatica, N9 86-87/1982) y "El
identidades nacionales".
león de Isonzo Luego el autor reseña los vaive
Mariscal de campo Svetozar Boroe vić de los gobernadores de las provin-cias
fue el general Esteban Sarkotić, quien
de Bojna" (Studia Croatica, N 9 1 (104) las administraba durante toda la
1987).
Primera Guerra Mundial y co-mandaba
A través de una veintena de capítulos las tropas croatas y austro-húngaras en
relativamente breves, el autor abarcó no sus respectivos sectores bélicos,
sólo la vida y la actuación militar y defendiendo el Imperio y al emperador
administrativa del general Sarkotić, hasta el último momento. Por ello el
sino
también,
con
pincela-das titulo de" la obra: "El último paladín del
sintéticas, toda la problemática de la imperio .
Sarkotić nació el 4 de octubre de
monarquía de los Habsburgo desde la
1858
en Sinac, Croacia, del padre
ocupación de Bosnia y Herzegovina, en
1878, en virtud de la resolución del Matías, oficiali del ejército imperial en
Congreso de Berlín (1878) y la el Confín M litar, establecido en el
subsiguiente anexión, en 1908, hasta el siglo XVI como defensa contra las
fin de la Primera Guerra Mundial invasiones turcas. Luego de estudios
(1914-1918), problemática agravada por elementales en su patria natal y en el
la complejidad del problema de colegio militar de St. Põlten (Austria)
nacionalidad de los habitantes de fue admitido a la Academia Militar en
Bosnia y Herzegovina por un lado, y Wiener Neustadt. En 1879 presta
como
teniente
en
el
por el otro, por la ri-validad de Austria servicio
9
Regimiento
N
16
de
Varaždin;
des-de
y Hungría en cuanto a las cuestiones
político-administrativas
y 1880 hasta 1882 es ayudante del
económico-financieras de estas dos comandante en Trebinje, Herzegovina,
provincias histórica y étnicamente y después de algunas operaciones
croatas. El compromiso austro-húngaro bélicas ingresa en la Escuela de Guerra
del año 1867, me-diante el cual el en Viena, prestando luego servicios en
Imperio de los Habsburgo se convirtió Kõnigrâtz, Mostar y Vie-na como
en la Monarquía doble, o Monarqua oficial del Estado Mayor. Los años
austro-húngara (Austro-Hungría), no 1891 y 1892 los pasa en Rusia
había previsto tal incremento territorial, estudiando el idioma ruso y luego,
como tam-poco lo había previsto el hasta 1898, es comandante de la 74
compromiso húngaro-croata del año división de infantería en Osijek, donde
matrimonia
con
Gisela
1868, el cual, si bien preveía la contrae
Bartolović
de
Tenje.
unificación territorial bajo la corona de
Sarkotić, ya general y miembro de la
San Esteban de todas las provincias
croatas (Croa-cia, Eslavonia, Dalmacia nobleza con el título de barón, alcanzó
e Istria), que jamás se realizó, no pudo la cima de su carrera militar y política
tocar el problema de Bosnia y cuando el emperador Fran-cisco José I,
Herzegovina,
en
aquel
tiempo luego de consumarse el atentado de S
firmemente en el poder del Imperio rajevo el 28-6-1914 y empezada la
Otomano.
De
ahí
la
enorme guerra contra Servia, lo convoca a
complejidad de la ta-rea de los Viena y lo nombra gobernador y
ministros
de
finanzas
co-munes comandante militar de Bos-nia y
austro-húngaros, a los cuales incumbía Herzegovina.
El lector de esta obra muy con-cisa,
la administración de las dos provincias
desde Viena y de los gobernadores ( pero prolija y clara, terminará
Landesche fs) de las provincias desde enriquecido al enterarse de las
tumerosas dificultades que el goberSarajevo. El último
nador tuvo que enfrentar y resolver, al
leer los capítulos "Bosnia y Herzegovina después de la anexión " , "El
atentado de Sarajevo " , " Las prime-ras
gestiones del nuevo gobernador", "La
situación militar durante los primeros
dos años de su gobernación", " El asalto
de Lovćen y la ocupación de
Montenegro " , " Los partidos políticos en
Bosnia y Herzegovina " , " El proceso de
Banjaluka", "Otros procesos por crimen
de alta traición", "Los refugiados " y "La
idea
yugos-lava
en
Bosnia
y
Herzegovina " .
Los últimos capítulos se refieren a
las tratativas de los círculos oficiales de
Viena al buscar la solución al problema
de las nacionalidades de la Monarquía.
Con este fin emprendió el conde
Esteban Tisza, otrora presidente del
gobierno húngaro, el viaje a Bosnia que
al final resultó en un rotundo fracaso
por no haber atendido los consejos de
Sarkotić. Esta y otras medidas similares
falla-ron debido a la obstinación e
inflexibilidad del gobierno húngaro
que, en circunstancias completamente
cambiadas, se aferraba a las ideas del
pasado. El general Sarkotić, viéndose
acosado por mucha oposición y ante la
negativa de los círculos oficiales de
Viena y de Budapest de avenirse a sus
ideas y propuestas, dimitió a su cargo y
entregó el poder a los representantes
del Consejo Nacional en Sarajevo que
anhelaba la unión de todos los eslavos
en los Bal-kanes. El general Sarkotić
abandonó Sarajevo el 6-XI-1918
dirigiéndose a Viena, donde falleció el
16-X-1939, luego, de haber publicado
en Berlín, en 1933, el libro " Der
Banjaluka-Prozess" - un tema que,
como hemos señ^lado, Ernest Bauer ha
tratado detenidamente en este valioso
apor-te a la historiografía croata.
M I L A N BLAŽEKOVIĆ
CHISTOPHE DOLBEAU: Les sacrifiés de Yalta (Los sacrificados de
Yalta, ed. del autor; pp. 88, 8 mapas,
Lyon, 1988.
Los lectores de esta revista conocen
bien el nombre del señor C. Dol-beau,
excelente publicista francés, quien con
frecuencia escribe, con valentía moral
y conocimientos hondos de la materia,
acerca de la compleja problemática
croata. Hace un par de años Studia
Croatica publicó en es-pañol un
excelente
ensayo
de
mon-sieur
Dolbeau sobre la noesía y en conexión
sobre la historia croata con motivo de
editarse en Chicago la antología
bilingüe de la poesía croata desde el
principio hasta nuestros días, a cargo
de su dilecto amigo, ya fallecido poeta
Antun Boni fačić.
"
Los sacrificados de Yalta " es un
opúsculo ('brochure') consagrado a la
historia y al destino histórico de
Ucrania, Letonia, Lituania, Estonia,
Bielorussia, Eslovaquia y Croacia, es
decir de las naciones que al término de
la última contienda mundial fue-ron
anexadas a 1 1 Unión Soviética,
Checo-Eslovaquia y Yugoslavia, respectivamente, y de quienes muy
po-cos se ocupan en el Occidente. De
hecho, es la colección de notas y
artículos del autor, publicados entre
1986 y 1988 en Les Ecrits de Paris.
Dolbeau ofrece un conciso y veraz
panorama histórico - estratégico y
económico - social de esas siete naciones esclavizadas, que se distinguen
de los países satélites y c-utivos (Polonia, Rumania, Hungría, Bulgaria,
etc.), que en parte pud ; eron conservar
su identidad nacional y su personalidad cultural. De esos países no
se ocupa Dolbeau, sino de los
con-signados precedentemente que
fue-ron incluidos por fuerza a otras
formaciones estatales mayores y su
po-
blación aborigen en parte fue exterminada, en parte expulsada y sustituida por elementos étnicos ajenos.
"Esas naciones cautivas corren el
peligro de desaparecer para siempre si
la Europa libre sigue ignorándolas, y
es el motivo de este libro", pone de
relieve Suzanne Labin, Pres'denta de la
Conferencia Internacional sobre la
guerra subversiva y Gran Oficial del
Mérito Europeo. A continuación,
prosigue la prologuista: "Desgraciadamente, la Europa libre y su
Par-lamento en Estrasburgo se ocupan
mucho más de los derechos de los
bantustanos del Africa austral que de
los derechos de nuestros hermanos
europeos esclavizados y que, sin embargo, deberían ocupar el primer
lu-gar en nuestro corazón".
En la introducción, Dolbeau
sub-raya que en breves pinceladas describió los perfiles de los siete pueblos
enumerados con el ánimo de "sacudir
un poco el nefasto statu quo. Hemos
dado preferencia a los que el
comunismo denegó la individualidad
nacional, anexándolos por fuerza a
grandes estados niveladores, lo que
confiere a su resistencia doble
carácter, a la vez ideológico y vital,
resistencia ante la cual no tenemos
derecho a permanecer indiferentes".
(En cuanto a los estados federados no
hemos mencionado a Rusia, Bohemia
y Servia que soportan también el yugo
comunista, pero siguen sien-do
naciones dominantes y por lo tanto
"privilegiadas" en cierto sen-tido.)
El autor publica también un ma-pa
geográfico de cada país involucrado.
Por supuesto, el mapa de Croacia
incluye Basnia-Herzegovina y Sirmio
(Srijem). El autor brinda una reseña
concisa y panorámica de la historia de
los croatas desde su llegada durante
Migraciones al
Adriático hasta la actualidad. Todo
ello en sólo diez páginas que un lector
extranjero comprenderá bien.
Como buen patriota francés no omite
mencionar que Napoleón, des-pués de
las batallas de Arcole y Studissnka
manifestó que los regimientos croatas
eran los mejores del mundo (les
meillieurs du monde). C. Dol- beau
entiende la actitud de los políticos
croatas durante la revolución de 1848,
cuando Lajoš Kossuth no podía
encontrar en el mapa geográfico de
Europa a Croacia sino una provincia
húngara en el contexto de las tierras de
la Corona de San Esteb- n. Esta
situación
será
aprove-chada
maliciosamente por Engels y Marx, y
sus corifeos posteriores.
El autor, con pinceladas breves y
conmovedoras pinta, la situación imperante en Croacia durante la última
guerra, cuando era imprescindible
resistir a las insaciables exigencias y
concesiones de Berlín y de Roma, y de
sus aliados internos, primero a los
chetniks (nacionalistas servios) y
luego a los guerrilleros comunistas de
Tito. Incluso Hermann Goring, con
una parte del ejército alemán, complotaba contra los intereses vitales del
estado de Croacia, incipiente y todavía
no consolidado. Dolbeau ha-ce
mención de la Tragedia de Bleiburg y
de "las marchas de la muer-te", del
saqueo y pillaje de la economía croata,
del éxodo y diáspora de la casi mitad
de su población, y por último del
resquebrajamiento d-1 sis-tema de
autogestión, impuesto por Tito.
El autor cree que el pueblo croata,
pese a todas las dificultades resurgirá
mediante el derecho de la autodeterminación nacional.
BRANKO KADIć
Informacion Bibliográfica
ANTE KADIČ: Essays in South Slavic Literature (Ensayos de la Literatura
Sureslava); Ed.: Yale Center for International and Area Studies; New
Haven, 1988, pp. 260.
Acabamos de recibir el libro del epígrafe del conocido eslavista
norte-americano que nuestros lectores pudieron apreciar por sus frecuentes y
medulosas colaboraciones de carácter cultural-literario.
De los diecinueve ensayos que conforman el volumen, nueve están dedicados exclusivamente a las letras croatas.
Pedidos: Slavica Publ ish e r s, P.O. Box 14388, C olu mbus , OH 43214.
Precio: USA 18,50.
BRANKO FRANOLIĆ: Language Policy in Yugoslavia with Special
Reference to Croatian (La política lingüística en Yugoslavia con referencia especial al idioma oroata), Nouvelle Editions Latines, París,
1988, pp. 56.
(
Este libro constituye un nuevo aporte a los esfuerzos por esclarecer ante la
opinión pública, principalmente de los lingüistas, la problemática idiomática en
las Renúblicas Socialistas de Croacia y Bosnia-Herzegovina. El opúsculo está
dividido por orden cronológico en el período entre las dos guerras mundiales y el
posbélico; el autor hace uso de abundante bibliografía, incluyendo las obras
fundamentales de la croatística has t a los artículos y despachos más recientes,
salido en la prensa europea.
Pedidos: dirigirse al domicilio del autor: 15 Midmoor Rd., W im bledon ,
Londres S.W. 19 5 JD. Precio: USA. 10.
VLADIMIR ŠEKS: Stara Gradiška, samizdat.
El conocido disidente croata, abogado y juez, Vladimir Šeks, acaba de
publicar en la RF de Alemania. como samizdat, el libro documentado Stara
Gradiška (nefasta prisión en Croacia) en la cual describe la vida y la situación
imperante en Ias cárceles yugoslavas. El libro se basa en testimoniosoculares, en
vivencias personales y experiencias compartidas en varias prisiones por las que
pasó el autor durante varios años como preso político.
Pedidos: Vladimir Šeks, Postfach 1202; 7954 B a d Wurzach 1, FR
Germany.
Precio: 30 DM; 15 U$A o el mismo importe en otras divisas.