Download Lea - Molina Healthcare
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Bienvenido a la familia de Molina Molina Healthcare Manual de miembros STAR+PLUS Bexar, Dallas, El Paso, Harris, Hidalgo, Jefferson Septiembre de 2014 (866) 449-6849 MolinaHealthcare.com Estás en familia. BESP46-0612 5033909TX1016 Números telefónicos importantes Línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros de Molina 1-866-449-6849 Atendemos de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora local, excepto los días festivos. Si llama cuando este departamento está cerrado, puede dejar un mensaje en nuestra contestadora. Alguien se comunicará con usted el día hábil siguiente. También puede acceder a un servicio llamado la Línea de Consejos de Enfermería al que puede llamar. La Línea de Consejos de Enfermeras se encuentra disponible las 24 horas del día. Allí pueden brindarle información general sobre su salud o pueden ayudarlo a decidir a dónde dirigirse para recibir atención médica después de las horas de consulta. Lo podemos ayudar en inglés y en español. Tenemos agentes del servicio de interpretación que pueden ayudarlo con cualquier otro idioma. Los miembros que son sordos o tienen problemas de audición pueden llamar a Relay Texas TTY al 1-800-735-2989 o marcar 711 (inglés) o 1-800-662-4954 (español). Línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros de Molina 1-866-449-6849 Relay Texas TTY Para los miembros que son sordos o tienen problemas de audición 1-800-735-2989 o marque 711 (inglés) 1-800-662-4954 (español) Defensores de los miembros Áreas de servicios de Bexar, Dallas, El Paso, Harris, Hidalgo y Jefferson Línea de Consejos de Enfermeras 1-888-275-8750 (inglés) Llame si tiene preguntas básicas sobre salud o si desea obtener 1-866-648-3537 (español) información sobre cómo recibir atención médica después de las horas de consulta. Servicios de atención de la visión Llame para obtener información sobre la atención de la visión de rutina. Control de enfermedades Medicamentos recetados 1-866-449-6849 1-866-891-2320 1-866-449-6849 Servicios de salud del comportamiento • El personal del Servicio de salud del comportamiento están disponibles para ayudarlo las 24 horas del día, los 7 días de la semana. • Usted no necesita consultar a su doctor para recibir los servicios de salud del comportamiento. Puede llamar a los Servicios para Miembros. • Obtenga ayuda para buscar un proveedor que responda mejor a sus necesidades • Lo podemos ayudar en inglés y en español. • Se utilizará un servicio de intérprete para cualquier otra idioma. • Los miembros que son sordos o tienen problemas de audición pueden llamar al número de Relay Texas TTY antes mencionado. Si se encuentra en una situación crítica, diríjase a una sala de emergencias que se encuentre cerca del lugar donde usted se encuentra. 1-866-449-6849 Servicios de salud del comportamiento (incluye salud mental y abuso de sustancias) que no sean en Dallas 1-888-800-6799 Servicios de salud del comportamiento (incluye salud mental y abuso de sustancias) - Dallas Área de servicio de Dallas (Value Options/North Star Service Center) Bienvenido a la familia de Molina. | i Coordinación de servicio Lunes a viernes de 8:00 a. m., hora estándar del centro, a 5:00 p. m., hora estándar del centro. Área de El Paso de 8:00 a. m., MST a 5:00 p.m., hora estándar de la montaña Asignado a miembros exentos de STAR+PLUS Servicios dentales para miembros menores de 21 años de edad DentaQuest MCNA Dental Servicios dentales para miembros mayores de 21 años (exención de STAR+PLUS) Liberty Dental Línea de ayuda de atención médica administrada de Medicaid: Llame si tiene preguntas sobre el programa STAR+PLUS o sobre su plan de salud. Esta línea no brinda consejos médicos. Línea de ayuda del Programa STAR+PLUS Llame si tiene alguna pregunta sobre inscripción, cambios de plan, su proveedor de atención primaria o su plan de salud. Servicios de transporte médico: Llame a la Gestión de transporte médico para organizar el transporte para las visitas de atención médica en el área de Houston-Beaumont. Llame a este número para organizar el transporte para las visitas de atención médica en el área de Dallas. Llame a este número para organizar el transporte para las visitas de atención médica en otras áreas (Bexar, El Paso, Hidalgo y Jefferson). ii | Bienvenido a la familia de Molina. 1-866-409-0039 1-800-508-6775 1-800-494-6262 1-888-359-1084 1-866-566-8989 TTY# 1-866-222-4306 1-800-964-2777 TTY# 1-800-267-5008 1-855-687-4786 1-855-687-3255 1-877-633-8747 (1-877-MED-TRIP) Estimado Miembro: Bienvenido a la familia de Molina. Sabemos que elegir un plan de salud que sea adecuado para usted y su familia es importante. Desde 1980, la familia Molina ha trabajado para lograr un mejor acceso a la atención médica. Trabajamos con doctores, clínicas y hospitales para ofrecerle el cuidado que usted necesita, cuando usted lo necesita. Trabajamos con su comunidad para ayudarlo con actividades de prevención de la salud y educativas. Molina cuenta con planes médicos en diez estados. Molina tiene seis oficinas en Texas. Molina tiene además un premio de reconocimiento a la buena calidad. Esto demuestra que Molina ofrece una buena atención a sus miembros. Es importante que comprenda cómo funciona su plan de salud. Este Manual para los Miembros tiene toda la información que necesita conocer sobre los beneficios que Molina le brinda. Tómese un momento para leerlo. Estamos a su disposición para servirle. Gracias por elegir Molina. Atentamente, Craig Bass, Presidente, Molina Healthcare of Texas Bienvenido a la familia de Molina. | iii Áreas de servicio iv | Bienvenido a la familia de Molina. Índice Números telefónicos importantes................................................................................................i Línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros de Molina.................................................................................. i Servicios de salud del comportamiento (incluye salud mental y abuso de sustancias)............................................................... i Servicios dentales ............................................................................................................................................................... i Servicios de atención de la visión.......................................................................................................................................... v Introducción..................................................................................................................................1 ¡Bienvenido a Molina!........................................................................................................................................................... 1 ¡El Servicio de Atención a los Miembros de Molina está para servirlo!...................................................................................... 1 ¿Qué hago en una emergencia?............................................................................................................................................ 2 ¿Qué ocurre si necesito atención hospitalaria?....................................................................................................................... 2 Tarjetas de identificación de Molina............................................................................................2 Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID)................................................................................................... 2 Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID)................................................................................................... 2 Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid......................................................................................................... 3 Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid......................................................................................................... 3 Cómo leer su tarjeta............................................................................................................................................................. 3 ¿Cómo usar su tarjeta de identificación?................................................................................................................................ 3 ¿Cómo reemplazar una tarjeta de identificación perdida o robada?.......................................................................................... 4 La tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits ....................................................................................................................... 4 Proveedor de Atención Primaria (PCP)........................................................................................6 ¿Qué es un proveedor de cuidado primario?........................................................................................................................... 6 ¿Qué necesito llevar a la cita médica?................................................................................................................................... 6 ¿De qué manera puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario?....................................................................................... 6 ¿Puede una clínica ser mi proveedor de cuidado primario? (FQHC/RHC)................................................................................... 6 ¿Cuántas veces puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario o el de mi hijo?................................................................... 6 ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de proveedor de cuidado primario?............................................................................ 6 ¿Existen razones por las que me puedan negar mi pedido de cambio de proveedor de cuidado primario?.................................. 6 ¿Puede mi proveedor de cuidado primario cambiarme a otro proveedor de cuidado primario por falta de cumplimiento?............ 7 ¿Qué sucede si deseo ir a otro doctor que no es mi proveedor de cuidado primario?................................................................ 7 ¿De qué manera puedo obtener atención médica después de que el consultorio de mi proveedor de cuidado primario haya cerrado?............................................................................................................... 7 ¿Qué es el Programa Lock-in de Medicaid?........................................................................................................................... 7 Planes de incentivos para doctores.............................................................................................8 Cambio de planes médicos..........................................................................................................8 ¿Qué hago si quiero cambiar de plan de salud? ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de plan de salud?............................... 8 ¿A quién llamo para obtener información sobre cómo cambiar mi plan?................................................................................. 8 ¿Cuántas veces puedo cambiar de plan de salud?.................................................................................................................. 8 ¿Puede Molina solicitar que me retire de su plan (por falta de cumplimiento, etc.)?.................................................................. 8 Beneficios.....................................................................................................................................9 ¿Cuáles son mis beneficios de atención médica?................................................................................................................... 9 ¿Cómo obtengo estos servicios? .......................................................................................................................................... 9 ¿Existen límites para alguno de los servicios cubiertos?.......................................................................................................... 9 Servicios de atención aguda........................................................................................................10 ¿Cuáles son mis beneficios de atención aguda?..................................................................................................................... 10 ¿Cómo obtengo servicios de atención aguda? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos servicios?...................... 10 Beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)..................................................................10 ¿Cuáles son los beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)?....................................................................................... 10 Otros beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS) de STAR+PLUS................................................................................ 10 ¿Cómo obtengo estos servicios? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos servicios?.......................................... 10 Bienvenido a la familia de Molina. | v ¿Cambiarán mis beneficios de STAR+PLUS si estoy en un centro de enfermería?.................................................................... 11 ¿Qué servicios no son beneficios cubiertos?........................................................................................................................... 11 Beneficios de valor agregado......................................................................................................12 ¿Qué beneficios adicionales obtiene un miembro de Molina Healthcare? ................................................................................. 12 ¿Cómo puede obtener estos servicios?.................................................................................................................................. 13 ¿Qué clases de educación sobre salud ofrece Molina Healthcare?........................................................................................... 13 Control de enfermedades.............................................................................................................13 ¿Con qué otros servicios me puede ayudar Molina?................................................................................................................ 14 Atención médica y otros servicios...............................................................................................14 ¿Qué significa Médicamente necesario?................................................................................................................................ 14 ¿Qué es la atención médica de rutina? ................................................................................................................................. 15 ¿Cuán pronto puedo esperar que me den una cita para una atención médica de rutina?........................................................... 15 ¿Qué es atención médica de urgencia? ................................................................................................................................. 15 ¿Qué debo hacer si mi hijo o yo necesitamos atención médica urgente? ................................................................................. 15 ¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean? ........................................................................................................................ 16 ¿Qué es atención médica de emergencia?............................................................................................................................. 16 ¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean?......................................................................................................................... 16 ¿Están cubiertos los servicios dentales de emergencia?.......................................................................................................... 16 ¿Qué hago si mi hijo necesita servicios dentales de emergencia?............................................................................................ 17 ¿Que es la posestabilización?................................................................................................................................................ 17 ¿Qué hago si me enfermo cuando estoy fuera de la ciudad o de viaje? ¿Qué ocurre si estoy fuera del estado?.......................... 17 ¿Qué hago si estoy fuera del país?........................................................................................................................................ 17 Atención especializada................................................................................................................17 ¿Qué hago si necesito ver un doctor especial? (Especialista)................................................................................................... 17 ¿Cuán pronto puedo esperar que me vea un especialista?...................................................................................................... 17 ¿Alguna vez un especialista puede considerarse un proveedor de cuidado primario? ............................................................... 17 ¿Qué es una recomendación médica?................................................................................................................................... 17 ¿Qué servicios no necesitan una recomendación médica?...................................................................................................... 18 Segunda opinión...........................................................................................................................18 ¿Cómo puedo solicitar una segunda opinión?......................................................................................................................... 18 Consejos generales de atención médica.....................................................................................18 Salud del comportamiento, abuso de sustancias (drogas) o mental.........................................19 ¿Cómo obtengo ayuda si tengo problemas de salud del comportamiento (mental) o con las drogas?......................................... 19 ¿Necesito una recomendación médica para atención médica del comportamiento o abuso de sustancias?................................ 19 ¿Qué son los servicios de rehabilitación de salud mental y la administración de casos relacionados con la salud mental? ¿Cómo obtengo estos servicios? ....................................................................................... 19 Medicamentos recetados.............................................................................................................19 ¿Cómo obtengo mis medicamentos?..................................................................................................................................... 19 ¿Qué farmacias puedo utilizar? ¿Cómo encuentro una farmacia de red?.................................................................................. 20 ¿Puedo ir a una farmacia que no está dentro de la red?.......................................................................................................... 20 ¿Qué llevo conmigo a la farmacia?........................................................................................................................................ 20 ¿Qué hago si necesito que me envíen mis medicamentos?..................................................................................................... 20 ¿A quién llamo si tengo problemas para conseguir mis medicamentos?................................................................................... 20 ¿Qué pasa si no me aprueban la receta que el doctor pidió?................................................................................................... 20 ¿Qué ocurre si pierdo mi(s) medicamento(s)?......................................................................................................................... 20 ¿Qué debo hacer si necesito equipo médico duradero (DME) y otros artículos que se encuentran normalmente en una farmacia?....................................................................................................................... 20 ¿Qué es la lista de suministro de servicios de cuidados de salud en casa limitado (LHHS)? ...................................................... 21 ¿Qué ocurre si también tengo Medicare? .............................................................................................................................. 21 ¿Cómo obtengo mis medicamentos si estoy en un centro de enfermería?................................................................................ 21 vi | Bienvenido a la familia de Molina. Servicios de planificación familiar..............................................................................................21 ¿Cómo obtengo servicios de planificación familiar?................................................................................................................ 21 ¿Necesito una recomendación médica para esto?.................................................................................................................. 21 ¿Cómo encuentro a un proveedor de servicios de planificación familiar?.................................................................................. 21 Programa de administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW)..................22 ¿Qué es Administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW)?.......................................................................... 22 ¿Qué tipo de servicios recibiré yo o mi hijo?........................................................................................................................... 22 Coordinación de servicio..............................................................................................................22 ¿Qué es coordinación de servicio?......................................................................................................................................... 22 ¿Qué hará un Coordinador de servicios por mí?...................................................................................................................... 22 ¿Cómo puedo hablar con un Coordinador de Servicios?.......................................................................................................... 22 Pasos Sanos de Texas..................................................................................................................23 ¿Qué es Pasos Sanos de Texas?............................................................................................................................................ 23 ¿Cuáles servicios ofrece Pasos Sanos de Texas? ................................................................................................................... 23 ¿Cómo y cuándo puedo acceder a los exámenes regulares dentales y médicos de Pasos Sanos de Texas para mi hijo?............. 24 ¿El doctor de mi hijo debe ser parte de la red de Molina?........................................................................................................ 24 ¿Necesito tener una recomendación médica?......................................................................................................................... 24 ¿Cómo hago para cancelar una visita al doctor?..................................................................................................................... 24 ¿Qué hago si estoy fuera de la ciudad y mi hijo debe realizarse un examen regular de Pasos Sanos de Texas?.......................... 24 ¿Y si soy trabajador de campo migrante?............................................................................................................................... 24 Transporte.....................................................................................................................................25 ¿Qué es el Programa de transporte médico (MTP) de la HHSC? .............................................................................................. 25 ¿Cuáles servicios ofrece el MTP? ......................................................................................................................................... 25 ¿A quién llamo para que me lleve a mi visita médica?............................................................................................................. 25 Visión ............................................................................................................................................26 ¿Cómo obtengo servicios de atención de la visión para mi hijo?.............................................................................................. 26 Servicios dentales........................................................................................................................26 ¿Cómo obtengo servicios dentales para mi hijo? .................................................................................................................... 26 Servicios de intérprete.................................................................................................................26 ¿Puede alguien interpretar mi conversación con mi doctor? ¿A quién debo llamar?.................................................................. 26 ¿Con cuánto tiempo de anticipación debo llamar para conseguir un intérprete?........................................................................ 26 ¿Cómo puedo conseguir un intérprete que esté presente en el consultorio de mi proveedor?.................................................... 26 Atención de obstetricia/ginecología............................................................................................27 ¿Qué ocurre si necesito atención ginecológica/obstétrica? ¿Tengo derecho a escoger un obstetra/ginecólogo? ......................... 27 ¿Cómo hago para escoger un obstetra/ginecólogo?................................................................................................................ 27 Si no escojo un obstetra/ginecólogo, ¿tengo acceso directo al servicio? ¿Necesitaré una recomendación para consultar a un obstetra o ginecólogo?............................................................................................................................ 27 ¿Cuán pronto puedo obtener una cita después de contactar a mi obstetra/ginecólogo?............................................................ 27 ¿Qué ocurre si estoy embarazada? ¿Qué ocurre si quedo embarazada después de inscribirme en Molina?................................ 27 Si estoy embarazada cuando me inscribo en Molina, ¿puedo permanecer con un obstetra/ginecólogo que no esté con Molina?.................................................................................................................... 27 ¿A quién debo llamar para obtener más información?............................................................................................................. 27 ¿Qué otros servicios/actividades/educación ofrece Molina a las mujeres embarazadas?........................................................... 27 ¿Dónde puedo encontrar una lista de centros de maternidad?................................................................................................. 28 ¿Cómo hago para inscribir a mi bebé recién nacido?.............................................................................................................. 28 ¿Cómo y cuándo informo a Molina sobre el nacimiento de mi bebé? ....................................................................................... 28 ¿Cómo y cuándo le informo a mi trabajador de caso?............................................................................................................. 28 Otra información importante........................................................................................................28 ¿A quién debo llamar si tengo necesidades especiales de atención médica y necesito que alguien me ayude?.......................... 28 ¿Qué ocurre si estoy demasiado enfermo como para tomar una decisión sobre mi atención médica?........................................ 28 Bienvenido a la familia de Molina. | vii ¿Qué son las Directivas avanzadas?...................................................................................................................................... 28 ¿Cómo consigo un Formulario de directiva avanzada?............................................................................................................ 28 ¿Qué hago si pierdo la cobertura de Medicaid?...................................................................................................................... 29 ¿Qué hago si recibo una factura de mi doctor? ¿A quién debo llamar? ¿Qué información necesitarán?............................................................................................................................................. 29 ¿Puede mi proveedor de Medicare enviarme una cuenta por servicios o artículos si estoy recibiendo Medicare y Medicaid?...............29 ¿Qué tengo que hacer si me mudo? ..................................................................................................................................... 29 ¿Qué ocurre si tengo otro seguro médico además de Medicaid? ............................................................................................ 29 Derechos y responsabilidades del miembro...............................................................................30 ¿Cuáles son mis derechos y responsabilidades?..................................................................................................................... 30 Proceso de presentación de quejas.............................................................................................32 ¿Qué hago si tengo una queja? ........................................................................................................................................... 32 ¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una queja?.................................................................................................. 32 ¿Cuánto tiempo llevará procesar mi queja?............................................................................................................................ 32 ¿Cuáles son los requisitos y tiempo límite para presentar una queja?...................................................................................... 32 Si no estoy satisfecho con los resultados, ¿con quién más puedo comunicarme una vez que haya cumplido con el proceso de queja de Molina?.......................................................................................................... 32 ¿Tengo derecho a reunirme con un panel de apelación de quejas?.......................................................................................... 33 Proceso de apelación...................................................................................................................33 ¿Cómo me enteraré si se niega la prestación de los servicios?................................................................................................ 33 ¿Qué puedo hacer si mi doctor me solicita un servicio o medicamento para mí que tiene cobertura pero que Molina lo niega o lo limita?.............................................................................................................. 33 ¿Puedo continuar obteniendo los servicios que ya fueron aprobados?...................................................................................... 33 ¿Cuáles son los límites de tiempo del proceso de apelación?.................................................................................................. 33 ¿Cuán pronto necesito solicitar una apelación? ..................................................................................................................... 34 ¿Debo presentar mi pedido por escrito?................................................................................................................................. 34 ¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una apelación? ........................................................................................... 34 ¿Puedo solicitar una Audiencia imparcial estatal?................................................................................................................... 34 Apelaciones aceleradas...............................................................................................................35 ¿Qué es una apelación acelerada?........................................................................................................................................ 35 ¿Cómo solicito una apelación acelerada? ¿Debo presentar mi pedido por escrito?.................................................................... 35 ¿Quién puede ayudarme a presentar una apelación acelerada?............................................................................................... 35 ¿Cuáles son los límites de tiempo de una apelación acelerada?.............................................................................................. 35 ¿Qué ocurre si Molina niega el pedido de una apelación acelerada?........................................................................................ 35 Audiencia imparcial ante el estado.............................................................................................36 ¿Puedo pedir una audiencia imparcial ante el estado?............................................................................................................ 36 Malgasto, abuso o fraude.............................................................................................................37 ¿Quiere denunciar malgasto, abuso o fraude?........................................................................................................................ 37 Para denunciar malgasto, abuso o fraude, escoja uno de los siguientes:.................................................................................. 37 Para denunciar el malgasto, abuso o fraude, reúna toda la información posible. ..................................................................... 37 Información disponible cada año................................................................................................38 Su privacidad................................................................................................................................38 ¿Por qué Molina utiliza o comparte su PHI?............................................................................................................................ 38 ¿Cuándo Molina necesita su autorización (aprobación) por escrito para usar o compartir su PHI?.............................................. 38 ¿Cuáles son sus derechos de privacidad?.............................................................................................................................. 39 ¿Cómo protege Molina su PHI?.............................................................................................................................................. 39 ¿Qué debe hacer Molina según los requerimientos legales?.................................................................................................... 39 ¿Qué puede hacer si usted cree que sus derechos de privacidad han sido vulnerados?............................................................ 39 Revisión de los nuevos procedimientos médicos.......................................................................39 viii | Bienvenido a la familia de Molina. Introducción ¡Bienvenido a Molina! Bienvenido a Molina Healthcare of Texas (Molina). Gracias por elegirnos como su plan de salud. Ahora usted es miembro de un plan de salud también conocido como el programa STAR+PLUS. Nuestro deseo es hacer todo lo que podamos para ayudarlo con sus necesidades médicas. Trabajaremos en conjunto con usted y su doctor para asegurarnos de que reciba la atención que necesita. Queremos ayudarlo a deshacerse de todo tipo de dificultades que tenga para recibir atención médica. Contamos con personal listo para ayudarlo con sus preguntas e inquietudes; no dude en llamarnos. Este manual del miembro puede ayudarlo con las preguntas que tenga sobre la obtención de atención médica, cuáles son sus beneficios y muchos otros temas. Si necesita ayuda con este manual, puede llamarnos gratis al 1-866-449-6849. También puede solicitar este manual en otros formatos, incluidos audio, impresión en letras más grandes, Braile y otros idiomas. El Servicio de Atención a los Miembros puede ayudarlo a conseguir estos manuales. Solo llámenos y díganos cuál es el que necesita. También puede encontrar información sobre nosotros en Internet. Nuestro sitio web es: www.MolinaHealthcare.com. En el sitio web, puede hacer lo siguiente: • encontrar una copia del manual del miembro • encontrar una lista de los proveedores de Molina • cambiar de proveedor de atención primaria • solicitar un formulario de prueba temporal ¡El Servicio de Atención a los Miembros de Molina está para servirlo! Atendemos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., (hora local) excepto en feriados. Contamos con personal que está preparado para ayudarlo en inglés y en español. Si habla un idioma que no sea inglés, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Contamos con servicio de interpretación que puede ayudarlo con cualquier otro idioma. Línea gratuita del Servicio al Afiliado: 1-866-449-6849 Bienvenido a la familia de Molina. | 1 Bienvenido a Molina Healthcare! Welcome to Molina Healthcare! ¿Qué en una 5605hago N. MacArthur Blvd., emergencia? Ste 400 Irving, TX 75038 Llame al 911 o diríjase al hospital/centro de emergencia más cercano si cree que necesita atención de emergencia 1 de Julio de 2013 July 1,doctor y ayuda para concurrir a la sala de emergencias. Si obtiene atención de emergencia, llame a su para programar una consulta de seguimiento. Llame a Molina al 1-866-449 y háganos saber la atención de emergencia que recibió. FIRST 0 LAST 0 123 N MAIN ST SOMEsiCITY, TX 12345 ¿Qué ocurre necesito atención hospitalaria? En ocasiones, necesita atención hospitalaria Algunas veces la atención hospitalaria no es una emergencia. ¡Bienvenido a Molina Healthcare! Su tarjeta de identificación se encuentra esta forma. Lleve siempre esta y muéstrela Si eso ocurre, llame a su doctor. Su doctor deberá organizar laen atención hospitalaria que notarjeta sea una emergencia. cada vez que reciba atención médica. Molina quizás necesite aprobar esto. La atención de emergencia no necesita aprobación de Molina. El nombre de su to proveedor de cuidado primario en laform. tarjeta de identification. preguntas o quiere detime Welcome Molina Healthcare! Your ID (PCP) card isestá on this Take this card with Si youtiene at all times. Show this cambiar card each La atención de emergencia no necesita ser aprobada por su doctor. PCP, llame a: you receive health care services. Servicios para de have Molina: (866) 449-6849 Your Primary Care Physician (PCP) is onalthe IDMiembros card. If you questions or want to change your PCP, call: Los Miembros con deficit auditivo pueden llamar: (800) 735-2989 o 711 Molina Member Services at (866) 449-6849 Hearing impaired members can call (800) 735-2989 or 711 Tarjetas de identificación de Molina www.molinahealthcare.com Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID) Separe la tarjeta por la línea de puntos Áreas de servicios deStar Bexar, Paso, STAR+PLUS-Medicaid Texas + CardEl CHIP NON RSA-Medicaid Texas CHIP Non-RSA Card REMOVE CARD ALONG PERFORATION Harris, Hidalgo y Jefferson CHIP NON RSA-Medicaid STAR+PLUS-Medicaid Texas Star +Texas Card CHIP Non-RSA Card Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866)449-6849. Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; Date of Birth / Fecha de Nacimiento: Español alIdentification (800) 662-4954#/Núm. o 711 de identificación: 10/17/1964 00000001 Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan PCP/Proveedor pronto como sea posible. de Cuidado Primario: This is a really long PCP name to test for wrapping of the PCP name 1 Línea Directa de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (866)449-6849; servicos para PCPcon Phone/Teléfono Proveedor de Cuidado las personas déficit auditivo,del (800) 662-4954, gratis lasPrimario: 24 horas del dia, las 7 dias de la semana. (001) 001-0001 PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For priorde authorization, stabilization, eligibility, claim Primary Care Physician Effective Date/Fecha Vigencia delpost Proveedor de Cuidado Primario: or benefit information call (866)449-6849. Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital prior to all non-emergency admissions. 10/18/2004 Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 MMIS # 00000001 Issue Date: 10/18/2014 www.MolinaHealthcare.com RXGroup # RxGroup1 MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired, Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible. Service Coordination: (866) 409-0039 Referral Services: You must have a referral from your PCP for all services or care except as noted in your Member Handbook. Behavioral Health Services Hotline:(800) 818-5837, Hearing Impaired Service (800) 955-8770 Member/Miembro: 24 hour/7 days a week Toll-Free CHIP Member/Miembro: THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 1 RXBIN# BIN1 CVS Caremark Español al reverso English other side RXPCN # PCN1 THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 2 TDI Miembros: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849. Date Birth/Fecha Identification #/Núm. de llamar identificación: Para personas con problemas auditivos, al TTY/Texas Relay Ingles (800)of 735-2989 o 711; de Nacimiento: Español al (800) 662-4954 o 711 10/17/1964 00000002 Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de de Cuidado Primario: emergenciasPCP/Proveedor más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan Prev Health $20 pronto comoThis sea posible. is a really long PCP name to test for wrapping of the PCP Office Visit $14 Coordinación de Servicios: (866) 409-0039 name 2 Non-Emergent ER $16 Envíos a servicios: Tiene que tener un envío a servicios de su PCP para todos los servicios o PCP excepto Phone/Teléfono Proveedor de Cuidado Primario: Inpatient $18 atención médica como sedel indica en el Manual para Miembros. Línea Directa de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (800) 818-5837; servicios Genericpara Drug $26 (002) 002-0002 las personas con déficit auditivo, (800) 955-8770, gratis las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Brand Drug $28 Primary Care Physician Effective Date/ Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: 10/19/2004 PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim or benefit information call (866) 449-6849. Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital prior to all non-emergency MMIS # 00000002 Effective Date: 10/19/1994 Issue Date: 10/19/2014 admissions. Claims Submission: Molina PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 RXBIN# BIN2 For EDI Submissions: Payor ID 20554 RXGroup # RxGroup2 RXPCN # PCN2 CVS Caremark www.MolinaHealthcare.com Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID) Área de servicio de Dallas STAR+PLUS DALLAS-Medicaid Texas Star + Card STAR DALLAS-Medicaid Texas Star Card STAR-Medicaid Texas Star Card MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired, Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible. Service Coordination: (866) 409-0039 Referral Services: You must have a24/7 referral from Service your PCP all services orFor careHearing except Impaired, as noted in MEMBERS: Call Molina Healthcare Member at for (866) 449-6849. Call your Member Handbook. the TTY/ Texas Relay EnglishHotline:(888) at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Behavioral Health Services 800-6799 24/7 Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible. Llamar a Molina 24/7 from al Departamento al (866)as449-6849. Miembros: Referral Services: You mustHealthcare have a referral your PCP forde allServicio servicesalorcliente care except noted in ParaMember personasHandbook. con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; your Español al (800) 662-4954 o 711 Behavioral Services Hotline: (800) 818-5837, Hearing Impaired Service (800) InstruccionHealth en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la955-8770 sala de Member/Miembro: 24 hour/7 days a week Toll-Free emergencias más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 4 pronto comoTHIS sea posible. Coordinación de aServicios: (866) 409-0039 Llamar Molina Healthcare 24/7 al Departamento de PCP Servicio cliente (866) 449-6849. Miembro: Envíos a servicios: Tiene que tener un envío a servicios de su paraaltodos losalservicios o Para personas con problemas al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; Date of Birth/Fecha de Nacimiento: Identification #/Núm. deel identificación: atención médica excepto comoauditivos, se indica llamar en Manual para Miembros. Español al (800) 662-4954 o de 711Salud Mental y Abuso de Sustancias:10/17/1964 Línea Directa de Servicios (888) 800-6799 24/7 00000004 Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergenciasPCP/Proveedor más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan de Cuidado Primario: PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim pronto como sea posible. or benefit information call (866)long 449-6849. name to test for wrapping of the PCP name 4 This is aTiene really Envíos a Admissions: servicios: que tenerPCP un envío a servicios PCP para servicios o atención Hospital Authorization must be obtained by de thesu hospital priortodos to all los non-emergency médica excepto como se indica en el Manual para Cuidado Primario: admissions.PCP Phone/Teléfono del Proveedor deMiembros. Línea Directa de Servicios de Salud Mental yPO Abuso de Sustancias: (800) 818-5837; servicos para Claims Submission: Molina Box 22719,Long Beach,CA 90801 004-0004 las personas(004) con déficit auditivo,For (800) gratis las 24 ID horas del dia, los 7 dias de la semana. EDI955-8770, Submissions: Payor 20554 Primary Care Physician Effective Date/Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim 10/21/2004 www.MolinaHealthcare.com or benefit information call (866) 449-6849. Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital prior to all non-emergency MMIS # 00000004 Effective Date: 10/21/1994 Issue Date: 10/21/2014 admissions. Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 RXBIN# BIN4 RXGroup # RxGroup4 RXPCN # PCN4 www.MolinaHealthcare.com CVS Caremark STAR-Medicaid Texas Star Card Texas Star Card STAR DALLAS-Medicaid Member/Miembro: THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 6 Identification #/Núm. de identificación: 00000006 STAR+PLUS DALLAS-Medicaid Texas Star + Card Date of Birth / Fecha de Nacimiento: 10/17/1964 Member/Miembro: THIS A REALLY NAME OF MEMBER de Cuidado LONG Primario: Miembro: PCP/Proveedor Llamar aIS Molina Healthcare 24/7 al Departamento de A Servicio al cliente 3 al (866) 449-6849. Para personas auditivos, Relay Ingles 735-2989 o 711; Thiscon is aproblemas really long PCP llamar namealtoTTY/Texas test for wrapping of(800) the PCP name 6 Español alIdentification (800) 662-4954 o 711 Date of Birth/Fecha de Nacimiento: #/Núm. de identificación: PCP del Proveedor Primario: Instruccion en Phone/Teléfono caso de emergencia: En caso de de Cuidado emergencia, llame10/17/1964 al 911 o vaya a la sala de 00000003 emergencias más006-0006 cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan (006) pronto como sea posible. de Cuidado Primario: PCP/Proveedor Primary Care Physician Effective Date/Fecha Cuidado Primario: Envíos a servicios: Tiene que tener un envío a serviciosdedeVigencia su PCP del paraProveedor todos los de servicios o atención This is a really long name toMiembros. test for wrapping of the PCP name 3 médica excepto como se indica enPCP el Manual para 10/23/2004 Línea Directa de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (888) 800-6799 24/7; servicos PCP Phone/Teléfono del Proveedor de Cuidado Primario: para las personas déficit auditivo, (800) 955-8770, gratis las 24 horas del dia, los 7 dias de la MMIS # con 00000006 Issue Date: 10/23/2014 semana. (003) 003-0003 Primary Care Physician Effective Date/Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: RXBIN# BIN6 RXGroup RxGroup6 post stabilization, eligibility, RXPCN # PCN6 PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For prior#authorization, claim 10/20/2004 CVS Caremark or benefit information call (866) 449-6849. Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital prior to all non-emergency MMIS # 00000003 Effective Date: 10/20/1994 Issue Date: 10/20/2014 admissions. Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 RXBIN# BIN3 RXGroup # RxGroup3 RXPCN # PCN3 www.MolinaHealthcare.com CVS Caremark Si tiene Medicare y Medicaid, su tarjeta de identificación de Molina no mostrará el nombre del doctor ni el número de teléfono. Su tarjeta de identificación mostrará servicios de atención a largo plazo únicamente. 2 | Bienvenido a la familia de Molina. CHIP Mem (RS (800 Dire eme Beh 24 h Mie Par Esp Inst eme pron Lín las PRA or b the Cl STAR + CHIP PLUSNON DUAL-Medicaid Star(186-200%)-Medicaid Plus Dual Card RSA Perinate (MOM) (186-200%)-Medicaid Mom Card non RSA RSA PerinateTexas (MOM) CHIP Mom Card non RSACHIP NON STAR + PLUS DUAL-Medicaid Texas Star Plus CHIP Dual Card Members: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849/ CHIP Rural Service Area (RSA) toll free number: 1-877-319-6826. For Hearing Impaired, call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency room. MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired, Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible. CHIP TDI Service Coordination: (866) 409-0039 BehavioralMember/Miembro: Health Services Hotline: (800) 818-5837, Hearing Impaired Service (800) 955-8770 24 hour/7 days a week Toll-Free Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849. Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; Español al (800) 662-4954 o 711 Member/Miembro: Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 14 más cercana. THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 13 Áreas de servicios de Bexar, El Paso, Harris, Hidalgo y Jefferson Perinatal (Baby)-Medicaid CHIP Baby Card STAR + CHIP PLUS RSA DUAL-Medicaid Texas Star PlusTexas Dual Card STARPerinatal + PLUS(Baby)-Medicaid DUAL-MedicaidTexas Texas Star Baby Plus Dual CHIP RSA CHIP Card Card Date of Birth/Fecha Identification #/Núm. de identificación: For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim de or Nacimiento: PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: 00000014 benefit information call (866) 449-6849. Hospital Admissions: Authorization 10/17/1964 must be obtained by the hospital Identification #/Núm. de identificación: 00000013 prior to all non-emergency admissions.24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired, MEMBERS: Call Molina Healthcare Long and735-2989, Supportor-711; Medicare fororprimary, acute and Call the TTY/ TexasTerm Relay Services English at (800) Spanishis at responsible (800) 662-4954, 711. Claims Submission: PO BoxEmergency: 22719,Longtherefore, Beach,CA EDIcall Submissions: ID 20554 health services; the For PCP's name, and telephone Directions behavioral for what to do in an In case of90801 emergency 911 or address go toPayor the closest emergency number room. After treatment, call your within 24 hours or only as soon as possible. are not listed. ThePCP member receives long-term care services through While the CHIP Perinate (866) Member is the unborn child, for purposes of the Member Identification (ID) Card, the Service Molina Healthcare. pregnantCoordination: woman s name and ID409-0039 number must be used. At the time of birth, the CHIP Perinate Newborn Member Behavioral Health Hotline:a (800) 818-5837, Hearing (800) 955-8770 (previously Member/Miembro: the CHIPServices Perinate Member) will receive his or her own IDImpaired cardcubre and Service ID servicios number. Servicios de apoyo largo plazo: Medicare basicos y agudos de 24 hour/7eldays a week Toll-Free Aunque miembro de CHIP Perinatal seaLONG el bebé que estar porOF nacer,Apara los propósitos8de la tarjeta de THIS IS A REALLY NAME MEMBER CHIP Newborn TDI Member/Miembro: THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 7 Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (877) 319-6826. Date of Birth/Fecha Nacimiento: Identification #/Núm. de identificación: Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor IDde 20554 Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; Effective Date: 10/30/1994 Issue Date: 10/30/2014 10/17/1964 00000007 Español al (800) 662-4954 o 711 Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias másTerm cercana. Despuésand de recibir tratamiento, llame al is PCP dentro de 24for horas o tan acute and Long Services Support - Medicare responsible primary, pronto como sea posible. RXBIN# BIN13 RXGroup RxGroup13 RXPCN # PCN13 behavioral health services; therefore, the#PCP's name, address and telephone www.MolinaHealthcare.com CVS number are not de listed. The member receives only long-term care services through Línea Directa deCaremark Servicios Salud Mental y Abuso de Sustancias: (877) 319-6826, servicos para las personas con deficit auditivo, (800) 662-4954 gratis las 24 horas del dia las 7 dias de la semana. Molina Healthcare. Servicios de apoyo a largo plazo: Medicare cubre servicios basicos y agudos de PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For priorPor authorization, postse stabilization, salud mental y abuso de sustancias. lo tanto, no indica el eligibility, nombre,claim la direccion or benefit information call (877) 319-6826.Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the ni eltotelefono del proveedor de cuidado primario. El miembro recibe solo servicios de hospital prior all non-emergency admissions. atencion a largo plazo mediante Molina Healthcare. Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 MMIS # 00000007 Issue Date: 10/24/2014 www.MolinaHealthcare.com RXBIN# BIN7 CVS Caremark RXGroup # RxGroup7 salud mental y abuso dedelsustancias. Porusar lo tanto, noy se indicadeelidentificación nombre, la direccion identificación (ID, por sus siglas en inglés) miembro, se debe el nombre el número de la mujer ni embarazada. A partir nacimiento,de el miembro recién nacido deElCHIP Perinatalrecibe (previamente el telefono del del proveedor cuidado primario. miembro solo elservicios de miembro de CHIP Perinatal) recibirá su propia y número dede identificación. Miembro: Llamar a Molina Healthcare Departamento Servicio al cliente (866) 449-6849. Date of alBirth/Fecha de Nacimiento Identification dealtarjeta identificación: atencion a largo#/Núm. plazo 24/7 mediante Molina Healthcare. Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles10/17/1964 (800) 735-2989 o 711; 00000008 Español al (800) 662-4954 o 711 MMIS # 00000014 www.MolinaHealthcare.com Issue Date: 10/31/2014 InstruccionPCP/Proveedor en caso de emergencia: En casoPrimario: de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de de Cuidado emergencias másis cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro 24 horas o tan RXBIN# This aBIN14 really long PCP name to test#for wrapping of thedePCP name 8# PCN14 RXGroup RxGroup14 RXPCN pronto comoCVS sea Caremark posible. PCP del Proveedor de Cuidado Primario: Coordinación de Phone/Teléfono Servicios: (866) 409-0039 (008) 008-0008 Línea Directa de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (800) 818-5837; servicios para las personas con déficit auditivo, (800) 955-8770, gratis las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Primary Care Physician Effective Date/ Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: 10/25/2004 Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 RXBIN# BIN8 CVS Caremark RXPCN # PCN7 Effective Date: 10/25/1994 MMIS # 00000008 Copays - None Issue Date: 10/25/2014 RXGroup # RxGroup8 www.MolinaHealthcare.com RXPCN # PCN8 Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid Área de servicio de Dallas CHIP NON RSA-Medicaid Texas CHIP Non-RSA Card STAR + PLUS DUAL DALLAS-Medicaid Texas Star Plus Dual Card STAR + CHIP PLUSNON DUAL DALLAS-Medicaid TexasNon-RSA Star Plus Dual RSA-Medicaid Texas CHIP Card Card MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired, Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible. Service Coordination: (866) 409-0039 Behavioral Health Services Hotline: (888) 800-6799, 24/7 CHIP TDI CHIP Baby Card Non-RSA Card LlamarRSA a Molina Healthcare(MOM) 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849. CHIP NON RSA Perinatal (Baby)-Medicaid Texas CHIP Baby Card Non-RSA Card Miembro: CHIP Perinate (UNDER 185%)-Medicaid Texas CHIP Mom Card RSA Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; Member/Miembro: THIS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 15 CHIP RSA Perinate (MOM)24/7 (UNDER 185%)-Medicaid Texas CHIP Mom Card RSA Miembro: Llamar a IS Molina Healthcare al Departamento de Servicio al cliente al 1-866-449-6849. Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711; Date of Birth/Fecha de Nacimiento: Identification de identificación: Español al (800) 662-4954 o#/Núm. 711 Members: Molina Healthcare 24/7 Member Service at (877) 319-6826/ 10/17/1964 Rural Service Area (RSA) toll 00000015 Instruccion enCall caso de emergencia: En caso de emergencia, llameRelay alCHIP 911 o vaya a la sala de or free number: 1-877-319-6826. For Hearing Impaired, call the TTY/ Texas English at (800) 735-2989, emergencias más Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan 711; Spanish at cercana. (800) 662-4954, or 711. pronto comoLong sea Directions for posible. what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest Term Services and Support - Medicare is responsible for emergency primary, acute and room. behavioral health services; therefore, the PCP's name, address and telephone CHIP Newborn TDI Línea DirectaLlamar de Servicios de Salud 24/7 Mental y Abuso dede Sustancias: (866)al449-6849; servicos para aare Molina Healthcare almember Departamento Servicio al cliente (877)care 319-6826. Para through Miembro: number not listed. The receives only las personas conproblemas déficit auditivo, (800) 662-4954, gratis las Ingles 24 horas dellong-term dia, las 7 dias deservices la semana. personas con auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Molinao 711; Healthcare. (800) 735-2989 Español al (800) 662-4954 o 711 Instruccion en caso de caso de emergencia, llame alcubre 911 o vaya a la sala basicos de emergencias Member/Miembro: Servicios deemergencia: apoyo a En largo plazo: y agudos PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For priorMedicare authorization, postservicios stabilization, eligibility, claim más cercana. de THIS IScall A 1-866-449-6849. REALLY LONG NAME A Authorization MEMBER 9 be or benefit information Hospital Admissions: must salud mental y abuso de sustancias. PorOF lo tanto, no se indica el obtained nombre,byla direccion the hospital prior to all non-emergency admissions. Forcuidado prior authorization, post El stabilization, eligibility, or servicios de PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: ni el telefono del proveedor de primario. miembro recibeclaim solo Claims Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Date Submissions: Payor 20554 benefitSubmission: information callPO (877) 319-6826. Hospital Admissions: Authorization must of be obtained by theID hospital Birth/Fecha de Nacimiento Identification #/Núm. de identificación: atencion a largo plazo mediante Molina Healthcare. prior to all non-emergency admissions. 10/17/1964 00000009 MMIS # 00000015 www.MolinaHealthcare.com Issue Date: 11/01/2014 Claims Submission: POde BoxCuidado 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 PCP/Proveedor Primario: RXBIN# This is aBIN15 really long PCP name to test#for wrapping of the PCP name RXGroup RxGroup15 RXPCN9# PCN15 While theCVS CHIPCaremark Perinate Member is the unborn child, for purposes of the Member Identification (ID) Card, the pregnant woman s name and ID number must be used. At the time of birth, the CHIP Perinate Newborn Member PCP Phone/Teléfono del de own Cuidado Primario: (previously the CHIP Perinate Member) willProveedor receive his or her ID card and ID number. 009-0009 Aunque (009) el miembro de CHIP Perinatal sea el bebé que estar por nacer, para los propósitos de la tarjeta de identificación (ID, por sus siglas en inglés) del miembro, se debe usar el nombre y el número de identificación de la mujer embarazada. partir del nacimiento, el miembro Primary CareA Physician Effective Date/recién nacido de CHIP Perinatal (previamente el miembroFecha de CHIPde Perinatal) recibirá su Proveedor propia tarjeta yde número de identificación. Vigencia del Cuidado Primario: 10/26/2004 Cómo leer su tarjeta Anverso MMIS # 00000009 Copays - None www.MolinaHealthcare.com Effective Date: 10/26/1994 RXGroup # RxGroup9 RXBIN# BIN9 CVS Caremark del plan de salud Nombre Issue Date: 10/26/2014 RXPCN # PCN9 Member/Miembro: IS Perinatal A REALLY (Baby)-Medicaid LONG NAME OF A MEMBER 16 NONTHIS RSA Texas CHIP of Birth/Fecha de Nacimiento: Identification #/Núm. identificación: Members: Call Molina Healthcare 24/7de Member Service at (866) 449-6849.Date For Hearing Impaired, Call Español al (800) 662-4954 711 10/17/1964 00000016 the TTY/ Texas Relay Englisho at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711. Instruccion caso En caso de emergencia, llame al 911 a la sala de Directions foren what to de do emergencia: in an Emergency: In case of emergency call 911 or o govaya to the closest PCP/Proveedor de Cuidado emergencias más cercana. Después dePrimario: recibir tratamiento, llame PCPas dentro de 24 horas o Health tan emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or asalsoon possible. Prev $160 This a really long PCP name to test for wrapping of the PCP Office Visit pronto como sea is posible. $112 name 16 Coordinación de Services Servicios: (866) 409-0039 Behavioral Health Hotline: (866) 449-6849, Hearing Impaired Service (800) 735-2989 Non-Emergent ER $128 CHIP TDI PCP Phone/Teléfono del Proveedor Cuidado Primario: 24 hour/7days a de week. Toll freede Salud Línea Directa Servicios Mental yde Abuso de Sustancias: (888) 800-6799, 24/7 Inpatient $144 Generic Drug $208 Member/Miembro: (016) 016-0016 Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849. Brand Drug $224 Claims Submission: Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: THIS IS APO REALLY LONG NAME OF AIngles MEMBER 10 Payor Primary Care Physician Effective Date/ Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay (800) 735-2989 o 711;ID 20554 Español al (800) 662-4954 o 711 Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: 11/02/2004 Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan Date of Birth/Fecha de Nacimiento pronto comoIdentification sea posible. MMIS # 00000016#/Núm. de identificación: Effective Date: 11/02/1994 Issue Date: 11/02/2014 00000010 10/17/1964 Línea Directa de Servicios Mental y Abuso de Sustancias: (866) 449-6849, servicos para # PCN16 RXBIN# BIN16 de Saludwww.MolinaHealthcare.com RXGroup # RxGroup16 RXPCN las personasCVS con deficit auditivo, (800) 662-4954 gratis las 24 horas del dia las 7 dias de la semana. Caremark Plan Type: (Mother <185%) PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim Delivery Charges: Send claims to TMHP or benefit information callFacility (866) 449-6849.Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital priorDelivery to all non-emergency admissions. Professional Charges: Send claims to Molina Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554 Effective Date: 10/27/1994 www.MolinaHealthcare.com Reverso RXBIN# BIN10 Issue Date: 10/27/2014 RXGroup # RxGroup10 RXPCN # PCN10 CVS entrada Caremark Fecha de en vigencia del proveedor de cuidado primario Nombre del programa - STAR+PLUS Fecha de emisión de la tarjeta de identificación Nombre del miembro Información de contacto de los Servicios de Atención a los Miembros Fecha de nacimiento/número de identificación del miembro Qué hacer en caso de emergencia Nombre del proveedor de cuidado primario Información del servicio de recomendaciones médicas Número de teléfono del proveedor de cuidado primario Información de contacto de salud del comportamiento Si tiene Medicare, su tarjeta de identificación no mostrará un proveedor de cuidado primario. Tendrá escrito “Beneficios de cuidados a largo plazo solamente”. ¿Cómo usar su tarjeta de identificación? Muestre su tarjeta de identificación cada vez que reciba servicios de atención médica. Además deberá mostrar su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas. Debe llevarla con usted en todo momento. No es necesario que muestre su tarjeta de identificación antes de recibir atención de emergencia. Bienvenido a la familia de Molina. | 3 ¿Cómo reemplazar una tarjeta de identificación perdida o robada? Si ha perdido o le han robado su tarjeta de identificación, llame al Departamento de Servicios para Miembros de Molina y solicite una nueva tarjeta de identificación. Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Puede obtener una nueva tarjeta de identificación. La tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits Cuando lo aprueban para recibir Medicaid, usted recibirá una tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits. Esta tarjeta de plástico será su tarjeta de identificación de Medicaid de todos los días. Debe llevarla y protegerla como lo haría con la licencia de manejar o una tarjeta de crédito. La tarjeta tiene una cinta magnética con su número de identificación de Medicaid. El doctor puede usar la tarjeta para saber si usted tiene beneficios de Medicaid cuando vaya a una cita. Solo le entregarán una tarjeta, y solo recibirá una tarjeta nueva si la pierde o se la roban. Si pierde o le roban la tarjeta de identificación de Medicaid, puede obtener una nueva llamando gratis al 1-855-827-3748. Si no está seguro de que tiene cobertura de Medicaid, puede llamar gratis al 1-800-252-8263 para saberlo. También puede llamar al 211. Primero, escoja un idioma y después escoja la opción 2. Su historia médica es una lista de los servicios médicos y medicamentos que usted recibió por medio de Medicaid. La divulgamos a los doctores de Medicaid para ayudarles a decidir qué atención médica necesita usted. Si no quiere que los doctores vean su historia médica por medio de una red segura en Internet, llame gratis al 1-800-252-8263. La tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits tiene impreso en el frente estos datos: • Su nombre y número de identificación de Medicaid. • La fecha en que le enviaron la tarjeta. • El nombre del programa de Medicaid en que está inscrito si recibe: ›› Medicare (QMB, MQMB) ›› Programa de Salud para la Mujer de Texas (TWHP) ›› Cuidado de hospicio ›› STAR Health ›› Medicaid de emergencia, o • Elegibilidad Condicional para Mujeres Embarazadas (PE). • La fecha en que la HHSC hizo la tarjeta para usted. • La información que la farmacia necesita para cobrar a Medicaid. • El nombre y teléfono del plan de salud en que está inscrito. • El nombre de su doctor y de su farmacia si está en el Programa Medicaid Lock-in Limitado de Medicaid. El dorso de la tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits tiene un sitio web al que puede ir (www.yourtexasbenefits.com) y un número de teléfono al que puede llamar (1-800-252-8263) si tiene preguntas sobre la nueva tarjeta. Si se le olvida la tarjeta, el doctor, dentista o farmacéutico puede usar el teléfono o Internet para asegurarse de que usted recibe beneficios de Medicaid. 4 | Bienvenido a la familia de Molina. Muestra de la tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits. Formulario de prueba temporal – Formulario 1027-A Si pierde su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas, tendrá que llamar o visitar la oficina local de beneficios de la Comisión de Servicios Humanos y Salud (HHSC) al 1-800-252-8263 o llamar al 2-1-1. La HHSC le proveerá un formulario de prueba temporal llamado Formulario 1027-A. Puede utilizar este formulario hasta recibir su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas. Bienvenido a la familia de Molina. | 5 Proveedor de Atención Primaria (PCP) ¿Qué es un proveedor de cuidado primario? Un proveedor de cuidado primario es su doctor principal. También puede ser una enfermera o clínica. Este doctor lo conoce bien. Su doctor principal tratará la mayoría de sus necesidades de atención médica. Si no puede, se lo derivará a un proveedor que pueda. El nombre y el número telefónico de su doctor están en su tarjeta de identificación. NOTA: Si tiene Medicare y Medicaid, Medicare paga a su doctor. No necesita escoger un doctor o proveedor de cuidado primario de Molina. Puede continuar asistiendo a su doctor de Medicare. ¿Qué necesito llevar a la cita médica? Debe llevar su tarjeta de identificación de Molina y su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas cada vez que vaya al doctor u obtenga servicios de atención médica. ¿De qué manera puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario? Si desea cambiar su proveedor de cuidado primario, solo llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Molina puede ayudarlo a buscar un nuevo proveedor de cuidado primario. ¿Puede una clínica ser mi proveedor de cuidado primario? (FQHC/RHC) Sí, un proveedor de cuidado primario puede también ser una clínica, tal como un Centro de Atención Médica Federalmente Calificado (FQHC) o una Clínica de Salud Rural (RHC). ¿Cuántas veces puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario o el de mi hijo? No hay límite en el número de veces que puede cambiar su proveedor de cuidado primario, o el de su hijo. Puede cambiar de proveedor de cuidado primario llamándonos gratis al 1-866-449-6849 o escribiendo a: Molina Healthcare of Texas Dirigido a: Enrollment Department 5605 N. MacArthur Blvd., Suite 400 Irving, TX 75038-2617 ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de proveedor de cuidado primario? Su cambio de proveedor de cuidado primario entrará en vigencia el primer día del mes siguiente al haber realizado su solicitud. ¿Existen razones por las que me puedan negar mi pedido de cambio de proveedor de cuidado primario? Sí, se puede negar una solicitud de cambio de doctor si: • El proveedor de cuidado primario que usted desea no está recibiendo pacientes nuevos. • El proveedor de cuidado primario que usted desea ya no forma parte de Molina. 6 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Puede mi proveedor de cuidado primario cambiarme a otro proveedor de cuidado primario por falta de cumplimiento? Sí, su proveedor de cuidado primario puede solicitar un cambio si: • Usted a menudo no asiste a las consultas y no avisa a su proveedor de cuidado primario que no asistirá. • Usted no sigue los consejos de su proveedor de cuidado primario. • Usted y su proveedor de cuidado primario no se llevan bien. ¿Qué sucede si deseo ir a otro doctor que no es mi proveedor de cuidado primario? Puede ir a cualquier doctor que no sea su proveedor de cuidado primario si necesita: • Cuidados de emergencia de 24 horas de una sala de emergencias • Atención médica del comportamiento • Atención de obstetricia/ginecología • Servicios Pasos Sanos de Texas Debe ir a su proveedor de cuidado primario para la mayoría de los demás servicios. Si su proveedor de cuidado primario no proporciona un servicio, lo derivaremos a uno que sí lo haga. ¿De qué manera puedo obtener atención médica después de que el consultorio de mi proveedor de cuidado primario haya cerrado? Su proveedor de cuidado primario hará que alguien lo ayude después de que el consultorio de su proveedor de cuidado primario haya cerrado. Solo llame después de las horas de consulta si necesita atención médica urgente. Si se trata de una emergencia, concurra a la sala de emergencias más cercana o llame al 911. El número de teléfono de su proveedor de cuidado primario está en la parte de adelante de su tarjeta de identificación de Molina. También puede llamar a la Línea de Consejos de Enfermeras las 24 horas al día. Cuando las llame, cuénteles qué problema médico tiene. Ellas lo ayudarán a decidir cuál es la mejor manera para satisfacer sus necesidades médicas. El número de teléfono de la Línea de Consejos de Enfermeras también está en la parte de atrás de su tarjeta de identificación de Molina. NOTA: Si tiene cobertura de Medicare, no le asignaremos un doctor. ¿Qué es el Programa Lock-in de Medicaid? Si usted no sigue las reglas de Medicaid, puede que le asignen al Programa Lock-in. Este programa revisa cómo utiliza los servicios de farmacia de Medicaid. Sus beneficios de Medicaid no cambian. Cambiar a una MCO diferente no cambiará su estado en el programa. Para evitar que lo pongan en el Programa Lock-in de Medicaid: • Escoja una farmacia en particular y úsela todo el tiempo. • Asegúrese de que su doctor de cabecera, dentista primario o los especialistas a los que le envían, sean los únicos doctores que le receten medicamentos. • No obtenga el mismo tipo de medicamento de diferentes doctores. Para más información, llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849. Bienvenido a la familia de Molina. | 7 Planes de incentivos para doctores Un plan de incentivos para doctores premia a los doctores cuyos tratamientos reducen o limitan los servicios prestados a las personas cubiertas por Medicaid. En este momento, Molina Healthcare of Texas no tiene un plan de incentivos para doctores. Cambio de planes médicos ¿Qué hago si quiero cambiar de plan de salud? ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de plan de salud? Puede cambiar su plan de salud llamando a la Línea de Ayuda de STAR o STAR+PLUS de Texas al 1-800-964-2777. Usted puede cambiar su plan de salud siempre que quiera, pero no más de una vez al mes. Si está en el hospital, un centro de tratamiento residencial para trastornos por uso de sustancias (SUD), o centro residencial de desintoxicación para SUD, no puede cambiar de plan de salud hasta que lo den de alta. Si llama para cambiar de plan de salud el día 15 del mes o antes, el cambio entrará en vigor el día primero del mes siguiente. Si llama después del 15 del mes, el cambio entrará en vigor el día primero del segundo mes siguiente. Por ejemplo: • Si llama el día 15 de abril o antes, el cambio entrará en vigor el 1 de mayo. • Si llama después del 15 de abril, el cambio entrará en vigor el 1 de junio. ¿A quién llamo para obtener información sobre cómo cambiar mi plan? Llame a la línea de ayuda del Programa STAR+PLUS de Texas al 1-800-964-2777. ¿Cuántas veces puedo cambiar de plan de salud? Usted puede cambiar de plan tantas veces tantas veces como lo desee, pero no más de una vez por mes. ¿Puede Molina solicitar que me retire de su plan (por falta de cumplimiento, etc.)? Sí, Molina puede solicitarle que cancele su inscripción del plan de salud si: • Permitió que alguien más usara su tarjeta de identificación de Molina Healthcare of Texas. • dejó que alguien más usara su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas o • Usted entorpece la prestación de servicio por parte de su doctor. La Comisión de Salud y Servicios Humanos de Texas tomará la decisión definitiva con respecto a todas las solicitudes de cancelación de inscripción. Si hay algún cambio en su plan de salud, le enviarán una carta. Nota: para los miembros de STAR+PLUS que están cubiertos por Medicare, no se asignará ningún proveedor de cuidado primario. 8 | Bienvenido a la familia de Molina. Beneficios ¿Cuáles son mis beneficios de atención médica? A continuación, consta una lista de algunos de los servicios médicos que puede obtener a través de Molina. Algunos de los beneficios tienen límites. Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849 para obtener más información. Beneficio Servicios en el consultorio de su proveedor de cuidado primario cuando sean médicamente necesarios Servicios en el consultorio de un especialista cuando lo remita un proveedor de cuidado primario y sean médicamente necesarios Servicios hospitalarios médicamente necesarios para pacientes hospitalizados y ambulatorios Servicio de planificación familiar realizado por cualquier proveedor de atención médica calificado Cobertura para embarazo y servicios para bebés recién nacidos Servicios de ambulancia en caso de emergencia Período de tratamiento de servicios quiroprácticos Servicios en sala de emergencia y atención médica urgente Servicios ambulatorios de salud del comportamiento (salud mental) ( ) Servicios ambulatorios de salud del comportamiento (dependencia química) Salud del comportamiento de pacientes internados (salud mental y dependencia química) Atención médica de rutina Audiología (exámenes de audición) Audiología (audífonos) Límite Sin límite Sin límite Sin límite Sin límite Sin límite Sin límite 12 consultas en un período de 12 meses Sin límite 30 consultas por año Sin límite 135 horas por año Vista: Examen y anteojos (<21 años de edad) Sin límite No hay límite en exámenes 1 ajuste por audífono cada período de 5 años consecutivos 1 cada 12 meses Vista: Examen y anteojos (>21 años de edad) Medicamentos recetados 1 cada 24 meses Sin límite ¿Cómo obtengo estos servicios? Su proveedor de cuidado primario prestará la mayoría de los servicios. Si su proveedor de cuidado primario no proporciona un servicio, lo enviaremos a un proveedor que pueda. Si ocurre una emergencia, diríjase a la sala de emergencias más cercana. ¿Existen límites para alguno de los servicios cubiertos? Algunos de los servicios cubiertos pueden tener limitaciones. Si tiene preguntas sobre un servicio específico, llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849. Bienvenido a la familia de Molina. | 9 Servicios de atención aguda ¿Cuáles son mis beneficios de atención aguda? Los beneficios de atención aguda incluyen servicios como consultas médicas, rayos X, exámenes de laboratorio y otros beneficios médicos. Para más información sobre beneficios de atención aguda, llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039, o al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Recuerde que si tiene Medicare y Medicaid, sus beneficios de atención aguda están cubiertos por Medicare. ¿Cómo obtengo servicios de atención aguda? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos servicios? Llame a su proveedor de cuidado primario e informe a la oficina qué servicio necesita. Su doctor lo ayudará a obtener los servicios que necesita. Para algunos de los servicios enumerados puede ir directamente al proveedor que brinda los servicios. Llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039, o al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. NOTA: Recuerde que si tiene Medicare, los servicios de atención aguda están cubiertos. Beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS) ¿Cuáles son los beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)? Los servicios de cuidado a largo plazo y de apoyo son beneficios que lo ayudan a mantenerse seguro e independiente en su hogar o comunidad. Puede obtener servicios de cuidado a largo plazo si necesita ayuda con la atención médica y las necesidades vitales diarias. Algunos de los servicios incluyen ayudarlo a vestirse, bañarse o ir al baño, preparar comidas, realizar tareas domésticas livianas o ayudarlo con las compras de comestibles. Otros beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS) de STAR+PLUS Algunos miembros de STAR+PLUS pueden obtener servicios de cuidado a largo plazo que se basan en su necesidad médica. Estos se denominan servicios de exención de STAR+PLUS (tal vez haya escuchado sobre estos servicios llamados CBA): • Dispositivos de adaptación como: sillas de rueda, • Servicios de enfermería especializada andadores, bastones y equipo médico duradero • Asistente de cuidado personal • Cuidado temporal para adultos • Servicios de descanso del cuidado • Servicios de vida asistida • Servicios de terapia (física, ocupacional, del habla) • Servicios dirigidos al consumidor • Supervisión de protección • Servicios de respuesta de emergencia • Servicios de asistencia en la transición • Comidas entregadas a domicilio • Servicios dentales • Modificaciones menores en el hogar • Tratamientos de rehabilitación cognitiva ¿Cómo obtengo estos servicios? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos servicios? Puede obtener información sobre estos servicios si llama a la línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849. También puede comunicarse con un miembro del equipo de Coordinación del servicio al 1-866-409-0039. 10 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Cambiarán mis beneficios de STAR+PLUS si estoy en un centro de enfermería? No, sus beneficios de STAR+PLUS no cambiarán si está en un centro de enfermería. Para más información, llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039, o al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. ¿Qué servicios no son beneficios cubiertos? Los servicios que no tienen cobertura de Medicaid no tendrán cobertura con su plan de salud de Molina. Algunos de los servicios que no tienen cobertura se enumeran a continuación. Puede llamar al Departamento de Servicios para Miembros para obtener una lista completa de los servicios que no tienen cobertura. • Todos los servicios o suministros que no sean médicamente necesarios • Servicios experimentales, incluyendo medicamentos y equipos, que no tienen cobertura de Medicaid • Trasplantes de órganos que no tienen cobertura de Medicaid • Pruebas de paternidad • Abortos, excepto en caso de violación sexual o incesto denunciado o cuando sea médicamente necesario para salvar la vida de la madre • Servicios de infertilidad, incluida la reversión de los procedimientos de esterilización voluntaria • Esterilización voluntaria si es menor de 21 años de edad o legalmente incapaz de aceptar el procedimiento • Cirugía cosmética • Vacunas para viajar fuera de Estados Unidos • Servicios para el tratamiento de la obesidad a menos que sea médicamente necesario • Atención de apoyo o custodia • Cirugía para cambio de sexo y servicios relacionados • Asesoría matrimonial o sexual • Pruebas ordenadas por un tribunal • Diagnósticos y evaluaciones educativas • Acupuntura y servicios de biorretroalimentación (biofeedback) • Elementos de confort Si tiene alguna pregunta acerca de la cobertura de un servicio, llame al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849 y solicite ayuda. Si usted se le brinda un servicio que no tiene cobertura, deberá pagar por él. Bienvenido a la familia de Molina. | 11 Beneficios de valor agregado ¿Qué beneficios adicionales obtiene un miembro de Molina Healthcare? Los servicios de valor añadido son servicios adicionales que usted obtiene a través de Molina. Llame al Departamento de Servicios para Miembrospara obtener más información sobre estos beneficios. Beneficio de valor agregado ¿Cómo funciona ? Solo Medicaid Medicaid y Medicare ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ N/A ✓ N/A ✓ N/A Línea de Consejos de Enfermeras las 24 horas Le brinda acceso a una enfermera en directo las 24 horas del día, los 365 días del año. Si tiene alguna pregunta sobre cómo obtener atención médica, puede llamar a la Línea de Consejos de Enfermeras. Los números de teléfono son: Número gratis 1-888-275-8750 (inglés) Número gratis 1-866-648-3537 (Español) Una tarjeta de regalo Los miembros menores de 21 años que completen de $20 para exámenes todos sus exámenes regulares de THSteps THSteps para miembros programados anualmente y los recién nacidos que menores de 21 años completen sus 6 visitas en los primeros 16 meses de de edad vida pueden recibir una tarjeta de $20 después de la prueba de su PCP. Programa para dejar La inscripción en Quit for Life®, un programa de fumar nacional para dejar de fumar, para miembros mayores de 18 años y mujeres embarazadas de cualquier edad que deseen dejar de fumar. Reducción de peso a Los miembros mayores de 15 años, con un IMC de 30 través de un programa o más, pueden inscribirse en un programa de Weight de Weight Watchers® Watchers cerca de su hogar. Le daremos comprobantes de reuniones para 10 semanas de asistencia. Servicios dentales para Hasta $250 por año para exámenes dentales, rayos X y adultos limpieza dental para miembros mayores de 21 años $20 de tarjeta de regalo Los miembros diabéticos que completen un examen por realizarse examen de retinopatía diabética recomendado pueden recibir de retinopatía diabética una tarjeta de regalo de $20. Limitado a miembros de Medicaid no duales inscritos actualmente. Tarjeta de regalo de Los miembros diabéticos que completen un examen $20 por completar de HbA1c recomendado pueden recibir una tarjeta de un examen de HbA1c regalo de $20. Limitado a miembros de Medicaid no completo duales inscritos actualmente. Tarjeta de regalo de $20 Los miembros con enfermedad cardiovascular por haberse realizado que completen una prueba de sangre de colesterol una prueba de sangre recomendada pueden recibir una tarjeta de regalo de colesterol de $20. Limitado a miembros de Medicaid no duales inscritos actualmente. 12 | Bienvenido a la familia de Molina. Visitas a domicilio Servicios de asistencia de relevo para miembros exentos de STAR+PLUS que no sean de HCBS (no SPW) mayores de 21 años Hasta 8 horas de servicios de asistencia de relevo por año calendario para los miembros exentos de STAR+PLUS que no sean de HCBS (no SPW) mayores de 21 años que no pueden cuidarse a sí mismos debido a la ausencia de su cuidador no remunerado, o necesidad de su relevo Un Coordinador de servicios de Molina debe autorizar este servicio. 10 comidas entregadas Hasta 10 comidas entregadas en la vivienda cada en la vivienda cada año año después del alta del hospital o del centro de para la exención de enfermería para miembros exentos de STAR+PLUS STAR+PLUS que no sea que no sean de HCBS (no SPW) mayores de 21 años de HCBS (no SPW) Un Coordinador de servicios de Molina debe evaluar la necesidad y autorizar este servicio. Servicio de sistema de Sistema de respuesta de emergencia instalado respuesta de emergencia y servicios pagados para miembros exentos de para la exención de STAR+PLUS que no sean de HCBS (no SPW) STAR+PLUS que no sea mayores de 21 años que se determina necesitan el de HCBS (no SPW) servicio. Un Coordinador de servicios de Molina debe autorizar este servicio. Tarjeta de regalo de $20 Miembros embarazados, que completen un examen por examen prenatal prenatal temprano dentro de los 42 días de la Solo para STAR+PLUS inscripción, o en el primer trimestre, pueden recibir Dallas una tarjeta de regalo de $20 después de la prueba de su PCP o ginecólogo/obstetra. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ¿Cómo puede obtener estos servicios? Llame al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849 y lo ayudaremos a obtener estos servicios. ¿Qué clases de educación sobre salud ofrece Molina Healthcare? Molina desea ayudar a mantenerlos sanos a usted y a su familia. Podemos ayudarlo a encontrar clases de educación en salud cerca de su hogar. Llame al Departamento de Servicios para Miembros para conocer sobre estas clases. Algunas de las clases son: • Dejar de fumar • Bajar de peso • Embarazo y parto • Cuidado infantil • Crianza de los hijos Control de enfermedades También tenemos programas para ayudarlo a controlar ciertas afecciones de salud. Algunas de estas condiciones incluyen asma, enfermedades cardiovasculares, insuficiencia cardíaca congestiva, COPD y diabetes. También contamos con un programa especial si usted está embarazada. Los programas ofrecen materiales de aprendizaje, llamadas telefónicas y asesoramiento. Usted puede participar del modo que mejor se adapte a sus necesidades. Bienvenido a la familia de Molina. | 13 Se lo inscribirá si tiene algunas de las afecciones de salud antes indicadas. Comenzará a recibir materiales y boletines informativos. Si su condición o la de su hijo es más grave, puede recibir una llamada telefónica de un administrador de casos o coordinador de servicios. Trabajarán con usted y su doctor para ayudarlo a asegurarse de que usted tiene lo que necesita para seguir saludable. Si desea conocer más sobre alguno de estos programas, comuníquese con el Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. ¿Con qué otros servicios me puede ayudar Molina? Molina puede ayudarlo a obtener algunos servicios cubiertos por Medicaid de pago por servicio en lugar de Molina. A continuación se encuentran algunas agencias que cubren el servicio que Molina puede ayudarlo a obtener: • Pasos Sanos de Texas dental (incluido ortodoncia); • Investigación ambiental de plomo (ELI) Pasos Sanos de Texas ; • Programa de intervención temprana en la infancia; • Programa de transporte médico (MTP); • Salud escolar de Texas y servicios relacionados (SHARS); • Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación de Texas para niños ciegos • Programa de descubrimiento y desarrollo vocacional; • Estampas de alimentos • Programa para mujeres, infantes y niños (WIC), • Administración de Casos para Mujeres Embarazadas y Niños Llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039 para obtener información sobre estos servicios o cómo obtenerlos. O llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Atención médica y otros servicios ¿Qué significa Médicamente necesario? Médicamente necesario significa: 1. Para los miembros desde nacimiento hasta los 20 años, los siguientes servicios de Pasos Sanos de Texas: a. servicios de detección y para la vista y la audición; y b. otros servicios de atención médica, entre ellos, servicios de salud mental y abuso de sustancias, que son necesarios para corregir o eliminar un defecto o una enfermedad o un padecimiento físico o mental. La determinación de que un servicio es necesario para corregir o eliminar un defecto o una enfermedad o un padecimiento físico o mental: i. tiene que cumplir con los requisitos del acuerdo conciliatorio parcial de Alberto N., et al. v. Janek, et al.; y ii. puede incluir la consideración de otros factores relevantes, como los criterios descritos en las partes (2)(b-g) y (3)(b-g) de esta definición. 2. Para los miembros mayores de 20 años, servicios no relacionados con la salud mental y abuso de sustancias que: a. son razonables y necesarios para evitar enfermedades o padecimientos médicos, detectar a tiempo enfermedades, hacer intervenciones o para tratar padecimientos médicos que provoquen dolor o sufrimiento, para prevenir enfermedades que causen deformaciones del cuerpo o que limiten el movimiento, que causen o empeoren una discapacidad, que provoquen enfermedad o pongan en riesgo la vida del miembro; b. se prestan en instalaciones adecuadas y al nivel de atención adecuado para el tratamiento del padecimiento médico del miembro; 14 | Bienvenido a la familia de Molina. c. cumplen con las pautas y normas de calidad de atención médica aprobadas por organizaciones profesionales de atención médica o por departamentos del gobierno; d. son acordes con el diagnóstico del padecimiento; e. son lo menos invasivos o restrictivos posible para permitir un equilibrio de seguridad, efectividad y eficacia; f. no son experimentales ni de estudio; Y g. no son principalmente para la conveniencia del miembro o proveedor; y 3. Para miembros mayores de 20 años, servicios de salud mental y abuso de sustancias que: a. son razonables y se necesitan para diagnosticar o tratar los problemas de salud mental o de abuso de sustancias, o para mejorar o mantener el funcionamiento o para evitar que los problemas de salud mental empeoren; b. cumplen con las pautas y las normas clínicas aceptadas en el campo de la salud mental y el abuso de sustancias; c. se prestan en el lugar más adecuado y menos restrictivo y en donde hay un ambiente seguro; d. se prestan al nivel más adecuado de servicios que puedan prestarse sin riesgos; e. no se pueden negar sin verse afectada la salud mental o física del miembro o la calidad de la atención prestada; f. no son experimentales ni de estudio; Y g. no son principalmente para la conveniencia del miembro o proveedor. ¿Qué es la atención médica de rutina? La atención médica de rutina es cuando usted consulta a su proveedor de cuidado primario para realizar un examen regular sin estar enfermo. Esta atención médica es importante para que usted pueda mantenerse en buenas condiciones de salud. Algunas de las cosas que pueden realizarse en estas visitas son un examen completo para la mujer, un examen regular de Pasos Sanos de Texas para su hijo o un examen físico completo de rutina. ¿Cuán pronto puedo esperar que me den una cita para una atención médica de rutina? Cuando usted se comunica con su proveedor de cuidado primario para realizarse un examen médico de rutina, le darán una cita dentro de los 14 días del día en que realizó la llamada. ¿Qué es la atención médica urgente? La atención urgente es otro tipo de atención. Hay algunas enfermedades y lesiones que quizás no sean emergencias pero pueden convertirse en una emergencia si no se tratan dentro de 24 horas. Algunos ejemplos son: • Quemaduras o cortadas pequeñas • Dolores de oído • Dolores de garganta • Torceduras o esguinces musculares ¿Qué debo hacer si mi hijo o yo necesitamos atención médica urgente? Para la atención urgente, debe llamar al consultorio de su doctor incluso por la noche y los fines de semana. El doctor le dirá qué hacer. En algunos casos, el doctor quizás le diga que vaya a la clínica de atención urgente. Si el doctor le dice que vaya a una clínica de atención urgente, no tiene que llamar a la clínica antes de ir. Tiene que ir a una clínica que acepte Medicaid de Molina. Para recibir ayuda, llámenos gratis al 1-866-449-6849. También puede llamar a nuestra Línea de Ayuda de Enfermeras las 24 horas al 1-888-275-8750 para que le ayuden a obtener la atención que necesita. Bienvenido a la familia de Molina. | 15 ¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean? Podrá ver su doctor dentro de 24 horas para una cita de cuidado urgente. Si su doctor le dice que vaya a una clínica de cuidado urgente, no necesita llamar a la clínica antes de ir. La clínica de cuidado urgente tiene que aceptar Molina Medicaid. Atención médica de emergencia La atención médica de emergencia se presta para los padecimientos médicos y de salud mental y abuso de sustancias que sean de emergencia. Padecimiento médico de emergencia significa Un padecimiento médico que se manifiesta con síntomas agudos de tal severidad (incluso dolor muy fuerte) que la persona prudente, que tenga conocimientos promedio sobre la salud y la medicina, podría deducir que la falta de atención médica inmediata podría tener como resultado lo siguiente: 1. poner en grave peligro la salud del paciente; 2. ocasionar problemas graves en las funciones corporales; 3. ocasionar disfunción grave de algún órgano vital o parte del cuerpo; 4. causar desfiguración grave; O 5. en el caso de una mujer embarazada, poner en grave peligro la salud de la mujer o del feto. Padecimiento de salud mental y abuso de sustancias de emergencia significa: Cualquier padecimiento, sin importar la naturaleza o causa del padecimiento, que según la opinión de una persona prudente con un conocimiento promedio de salud y medicina: 1. requiera intervención o atención médica inmediata, sin la cual el miembro podría representar un peligro inmediato para sí mismo o para otras personas; O 2. hace que el miembro sea incapaz de controlar, saber o entender las consecuencias de sus acciones. Servicios de emergencia y Atención de emergencia significan: Servicios cubiertos de paciente interno y externo que brinda un proveedor certificado para prestar esos servicios y que se necesitan para valorar o estabilizar un padecimiento médico o de salud mental y abuso de sustancias de emergencia, entre ellos, los servicios de atención de posestabilización. ¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean? Deben atenderlo lo antes posible. El personal de la sala de emergencias decidirá según su estado. Si necesita ayuda para llegar hasta una sala de emergencias, llame al 911. ¿Están cubiertos los servicios dentales de emergencia? Molina cubre servicios limitados dentales de emergencia para lo siguiente: • • • • Luxación mandibular. Traumatismo de los dientes y estructuras de soporte. Extracción de quistes. Tratamiento de abscesos bucales provenientes de los dientes o las encías. • Tratamiento y aparatos correctivos de anomalías craneofaciales. • Medicamentos para cualquiera de los padecimientos anteriores. Molina también cubre los servicios dentales que su hijo reciba en un hospital o en un centro quirúrgico ambulatorio lo cual incluye otro servicios que su hijo necesite, como la anestesia. 16 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Qué hago si mi hijo necesita servicios dentales de emergencia? Durante las horas normales de operación, llame al dentista primario del niño para saber cómo obtener servicios de emergencia. Si su hijo necesita servicios dentales de emergencia después de que el consultorio del dentista primario haya cerrado, llámenos gratis al 1-866-449-6849 o llame al 911. ¿Que es la posestabilización? Los servicios de atención de posestabilización son servicios cubiertos por Medicaid que lo mantienen en un estado estable después de recibir atención médica de emergencia. ¿Qué hago si me enfermo cuando estoy fuera de la ciudad o de viaje? ¿Qué ocurre si estoy fuera del estado? Si necesita atención médica cuando está de viaje, llámenos gratis al 1-866-449-6849 y le ayudaremos a encontrar a un doctor. Si necesita servicios de emergencia cuando está de viaje, vaya a un hospital cercano, luego llámenos gratis al 1-866- 449-6849. Si necesita atención médica urgente, debe llamar al consultorio de su proveedor de atención primaria. También puede comunicarse con la Línea de Consejos de Enfermería, disponible las 24 horas para recibir instrucciones sobre su cuidado. El número de teléfono de su proveedor de atención primaria y el de la Línea de Consejos de Enfermeras aparecen en su tarjeta de identificación de Molina. ¿Qué hago si estoy fuera del país? Medicaid no cubre los servicios médicos prestados fuera del país. Atención especializada ¿Qué hago si necesito ver un doctor especial? (Especialista) Su proveedor de cuidado primario lo ayudará si necesita ver a un especialista o si necesita un servicio especial. Su proveedor de cuidado primario se asegurará de que reciba la atención médica especial que usted necesita. Recuerde que si tiene Medicare y Medicaid, los servicios de atención aguda están cubiertos por Medicare. ¿Cuán pronto puedo esperar que me vea un especialista? Cuando llame para efectuar una cita con un especialista, se lo verá dentro de los (30) días. Si su necesidad médica es urgente le darán la visita para dentro de (24) horas. ¿Alguna vez un especialista puede considerarse un proveedor de cuidado primario? Sí. Si desea que un especialista sea su proveedor de cuidado primario y el doctor está de acuerdo, puede llamar gratis al departamento de servicios para miembros al 1-866-449-6849 para obtener ayuda. ¿Qué es una recomendación médica? Una “recomendación médica” es una aprobación para que obtenga ciertos servicios médicos. Esto puede incluir aquellos casos en que debe consultar con un doctor especialista o necesita un servicio especial. Su proveedor de cuidado primario le ayudará a obtener una recomendación médica. Bienvenido a la familia de Molina. | 17 ¿Qué servicios no necesitan una recomendación médica? No necesita una recomendación médica para los siguientes servicios: • Servicios de emergencia • Servicios de planificación de familia calificada • Servicios de obstetricia/ginecología • Servicios de enfermera partera certificada • Enfermera practicante certificada • Centro de Atención Médica Federalmente Calificado (FQHC) • Servicio de Atención Médica Rural (RHC) • Servicio de salud del comportamiento • Atención de la visión de rutina Si acude a un centro para recibir un servicio sin una remisión y necesita una, puede pagar por el servicio usted mismo. Si no está seguro de si un servicio necesita una remisión, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Segunda opinión ¿Cómo puedo solicitar una segunda opinión? Para pedir una segunda opinión, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Lo ayudarán. Su doctor también puede llamar y solicitar que le den una segunda opinión. A continuación ofrecemos algunas de las razones por las que usted desearía recibir una segunda opinión: • No está seguro de si necesita una cirugía que su doctor está planificando realizar. • Usted no está seguro del diagnóstico de su doctor o plan de salud sobre una necesidad médica difícil o grave • Si el doctor no está seguro de un diagnóstico porque su condición es confusa • Usted ha hecho lo que su doctor le ha indicado, pero no está mejorando Cuando un doctor da una segunda opinión, él o ella le entregará un informe escrito a usted y a su primer doctor Consejos generales de atención médica • • • • • Participe en su atención médica: Planifique con tiempo Programe sus visitas en un momento que sea adecuado para usted Solicite su turno en un horario en el que el consultorio no tenga tanta gente si le preocupa esperar mucho Tenga una lista de preguntas que desee hacerle a su doctor. Vuelva a surtir su receta antes de que se quede sin medicina Aproveche al máximo su visita al doctor • Prepare una lista de preguntas que desee hacer antes de ir a su cita • Haga preguntas a su doctor. • Pregunte sobre los efectos colaterales posibles de toda medicina que le han recetado. • Informe a su doctor si toma algún té o hierbas. Además, informe a su doctor sobre vitaminas o medicamentos sin receta que esté usando. 18 | Bienvenido a la familia de Molina. Al visitar a su doctor cuando está enfermo: • Intente darle a su doctor tanta información como pueda. • Informe a su doctor si su condición está empeorando o si se siente igual. • Informe a su doctor si ha estado tomando algo • Recuerde llevar sus medicamentos con usted a todas las citas con su doctor Salud del comportamiento, abuso de sustancias (drogas) o mental ¿Cómo consigo ayuda si tengo un problema de salud mental, de alcohol o drogas? Si vive en las áreas de servicio de Bexar, Harris, Jefferson, El Paso e Hidalgo: Llame a nuestra Línea de Salud del Comportamiento las 24 horas al 1-800-818-5837. Siempre habrá alguien allí para ayudarlo. No necesita llamar a su proveedor de cuidado primario para que le aprueben estos servicios. Si tiene una necesidad de atención de emergencia o crisis, no necesita llamar con anticipación, diríjase al centro de atención de emergencias más cercano o llame al 911. Si vive en el área de servicio de Dallas: Si vive en el área de servicio de Dallas, recibirá tratamiento para la salud mental y el consumo de alcohol y drogas por medio de NorthSTAR. NorthSTAR ofrece estos tipos de servicios de salud mental y abuso de sustancias a los miembros que viven en los siguientes condados: Collin, Dallas, Ellis, Hunt, Kaufman, Navarro y Rockwall. Si tiene algún problema de salud mental o abuso de sustancias, llame gratis al programa NorthSTAR al 1-888-800-6799 para recibir servicios en su área. No necesita un envío a servicios de su proveedor de cuidado primario pero quizás quiera hablar con él del asunto. Si tiene una necesidad de atención de emergencia o crisis, no necesitará llamar primero. Diríjase al centro de atención de emergencias más cercano o llame al 911. ¿Necesito una recomendación médica para atención médica del comportamiento o abuso de sustancias? No, no necesita una recomendación médica de su proveedor de cuidado primario para estos servicios. ¿Qué son los servicios de rehabilitación de salud mental y la administración de casos relacionados con la salud mental? ¿Cómo obtengo estos servicios? Los servicios de rehabilitación de salud mental y la administración de casos están disponibles para los beneficiarios adultos de Medicaid evaluados que se determina que tienen una enfermedad mental grave y persistente (SPMI) (como esquizofrenia, depresión grave, trastorno bipolar), así como también niños y adolescente de 3 a 17 años con un diagnóstico de enfermedad mental que exhiban un trastorno emocional grave (SED) (como un trastorno del comportamiento). Para obtener más información, llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849, o a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039. Medicamentos recetados ¿Cómo obtengo mis medicamentos? Medicaid paga la mayoría de los medicamentos que el doctor dice que necesita. El doctor le dará una receta para llevar a la farmacia o tal vez pida el medicamento recetado por usted. Bienvenido a la familia de Molina. | 19 ¿Qué farmacias puedo utilizar? ¿Cómo encuentro una farmacia de red? Tiene que ir a una farmacia de la red de Molina. Puede surtir una receta médica en la mayoría de las farmacias de Texas, que incluyen Walgreens, Kroger, HEB, Randall’s, Target, Wal-Mart, CVS. Si necesita ayuda para encontrar un farmacia, solo llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. También puede ingresar a Internet. Nuestra página web es www.MolinaHealthcare.com. Puede hacer clic cuando encuentre el enlace de una farmacia. Esto le mostrará la lista de farmacias. ¿Puedo ir a una farmacia que no está dentro de la red? No. Debe dirigirse a una farmacia de Molina, y nosotros podemos ayudarlo a buscar una. Solo llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Llámenos si está fuera del estado y necesita recetas de emergencia. Podemos ayudarlo a encontrar una farmacia de Molina. Si no hay farmacias de Molina, podemos acordar que la farmacia pague el medicamento o usted puede tener que pagar su receta. Deberá enviarnos el recibo para que Molina le pague. ¿Qué llevo conmigo a la farmacia? Debe llevar su tarjeta de identificación de Molina, su tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits y la receta médica que le dio su doctor. ¿Qué hago si necesito que me envíen mis medicamentos? Si no puede salir de su casa, Molina puede brindarle el servicio de farmacia por correo. Esto se hace a través de CVS Caremark Mail Services. Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849. ¿A quién llamo si tengo problemas para conseguir mis medicamentos? Nosotros podemos ayudarlo. Llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Si tiene Medicare y Medicaid, sus recetas tienen cobertura de Medicare. Molina puede cubrir costos de su propio bolsillo para algunos medicamentos. ¿Qué pasa si no me aprueban la receta que el doctor pidió? Si no se puede localizar al doctor para que apruebe un medicamento recetado, es posible que reciba un suministro de emergencia para 3 días. Llame a Molina al 1-866-449-6849 para que le ayuden a obtener o volver a surtir los medicamentos. ¿Qué ocurre si pierdo mi(s) medicamento(s)? Si pierde o le roban los medicamentos, solicite a su farmacia que llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849 para obtener ayuda. ¿Qué debo hacer si necesito equipo médico duradero (DME) y otros artículos que se encuentran normalmente en una farmacia? Ciertos equipos médicos duraderos (DME) y productos que se encuentran normalmente en una farmacia están cubiertos por Medicaid. Para todos los miembros, Molina paga por nebulizadores, artículos para la ostomía y otros artículos y equipo si son médicamente necesarios. Para niños (desde el nacimiento hasta los 20 años), Molina también paga artículos médicamente necesarios, como medicamentos recetados por un doctor que se compran sin receta, pañales, fórmula para bebés y algunas vitaminas y minerales. Llame a Molina al 1-866-449-6849 para más información sobre estos beneficios. 20 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Qué es la lista de suministro de servicios de cuidados de salud en casa limitado (LHHS)? Puede obtener suministros de servicios de cuidados de salud en casa de su farmacia. Para obtener más información llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. 1. Jeringa de insulina para diabéticos con aguja de 1cc o menos 2. Agujas de insulina para diabéticos 3. Tiras reactivas de glucosa en sangre para diabéticos 4. Lancetas 5. Monitor de glucosa en sangre con sintetizador de voz integrado 6. Monitor desechable de glucosa para el hogar con tiras reactivas 7. Cámara contenedora de aerosol 8. Electrolitos orales 9. Sales de hierro administradas oralmente 10. Solución salina hipertónica ¿Qué ocurre si también tengo Medicare? Si tiene Medicaid y Medicare, recibirá sus recetas de Medicare. Molina puede cubrir costos de su propio bolsillo para algunos medicamentos. ¿Cómo obtengo mis medicamentos si estoy en un centro de enfermería? Puede surtir sus medicamentos en cualquier farmacia de la red de Molina. • Un miembro de la familia o alguien que elija que podría traerle los medicamentos. • Se le pueden enviar los medicamentos por correo desde su servicio de farmacia por correo. • Algunas farmacias locales ofrecen un servicio de entrega. *Consulte al centro de enfermería para ver qué métodos cumplen con sus reglas. Servicios de planificación familiar ¿Cómo obtengo servicios de planificación familiar? Los servicios de planificación familiar tales como asesoría y métodos anticonceptivos son privados; no necesita pedirle a su doctor estos servicios. Puede ir a cualquier proveedor de planificación familiar que acepte Medicaid. ¿Necesito una recomendación médica para esto? No, no necesita pedir una recomendación médica a su proveedor de cuidado primario para obtener estos servicios. ¿Cómo encuentro a un proveedor de servicios de planificación familiar? Puede encontrar en Internet la dirección de los proveedores de planificación familiar cercanos en http://www. dshs.state.tx.us/famplan/locator.shtm, o puede llamar a Molina al 1-866-449-6849 para recibir ayuda para encontrar a un proveedor de planificación familiar. Bienvenido a la familia de Molina. | 21 Programa Administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW) ¿Qué es Administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW)? CPW ofrece servicios a niños con una necesidad o riesgo de salud, hasta los 20 años de edad y a mujeres con embarazos de alto riesgo de todas las edades. ¿Qué tipo de servicios recibiré yo o mi hijo? Administración de casos es un servicio ofrecido por el estado de Texas que lo ayuda a obtener el cuidado que necesita cuando lo necesita. Es un programa para personas que tienen un condición de salud que necesita atención y cuidados especiales. Existen muchas maneras en las que el Administrador de casos puede ayudarlo. Pueden ayudarlo: • a obtener servicios médicos • con problemas familiares • con cuestiones escolares/educativas • con preocupaciones fi nancieras • a encontrar ayuda cerca del lugar donde usted vive • con equipos y suministros Para obtener más información, visite el sitio web de CPW en: http://www.dshs.state.tx.us/caseman/default.shtm Coordinación de servicio ¿Qué es coordinación de servicio? La coordinación de servicios es un servicio especial para los miembros de STAR+PLUS para ayudarlos a administrar sus necesidades de atención médica a largo plazo y del comportamiento. Al inscribirse en Molina, le asignarán un Coordinador de servicios. El trabajo del Coordinador de servicios es ayudarlo con todas las necesidades de atención médica. ¿Qué hará un Coordinador de servicios por mí? Su Coordinador de servicios: • lo llamará y lo conocerá a usted y sabrá sobre sus necesidades de atención médica, a largo plazo y de apoyo y de atención médica del comportamiento. • Utilizará una “encuesta de evaluación” para ayudarlo a decidir si necesita más ayuda inmediatamente • Hablará con los administradores de casos, proveedores, farmacéuticos u otras personas que usted indique que son importantes para sus necesidades de atención. • Ayudará a encontrar los servicios que usted necesita. • Elaborará un plan de servicio con usted y con la ayuda de su proveedor de cuidado primario • Se mantendrá en contacto con usted para controlar su salud y hará un seguimiento de su plan de servicios ¿Cómo puedo hablar con un Coordinador de Servicios? Puede contactarse con su Coordinador de servicios por teléfono si tiene preguntas e inquietudes. Llame al 1-866-409-0039 para comunicarse con su Coordinador de servicios. 22 | Bienvenido a la familia de Molina. Pasos Sanos de Texas ¿Qué es Pasos Sanos de Texas? Pasos Sanos de Texas es un programa de Medicaid para niños desde el nacimiento hasta los 20 años de edad. El programa Pasos Sanos de Texas es muy importante para su hijo y lo ayudará a recibir la atención médica que necesita para estar saludable. Los exámenes regulares ayudan a los niños a permanecer saludables. Pasos Sanos de Texas le proporciona exámenes regulares médicos y dentales, que incluyen vacunas. Su defensor de miembros lo ayudará a programar la cita de su hijo. También pueden ayudarlo a obtener servicios de transporte. Puede llamar al defensor de los miembros al 1-866-449-6849. ¿Cuáles servicios ofrece Pasos Sanos de Texas? Pasos Sanos de Texas es el programa de atención médica de Medicaid para niños, adolescentes y adultos jóvenes, desde el nacimiento hasta los 20 años. Pasos Sanos de Texas le brinda al niño: • Exámenes médicos periódicos gratis, a partir del nacimiento. • Exámenes dentales gratis a partir de los 6 meses. • Un administrador de casos que puede averiguar qué servicios necesita su hijo y dónde obtener estos servicios. Los exámenes de Pasos Sanos de Texas: • Encuentran problemas de salud antes de que empeoren y sean más difíciles de tratar. • Evitan problemas de salud que dificultan que su hijo aprenda y crezca como otros niños de su edad. • Ayudan a su hijo a tener una sonrisa sana. Cuándo programar un examen: • Usted recibirá una carta de Pasos Sanos de Texas que dice cuándo le toca un examen. Llame al doctor o dentista de su hijo para programar un examen. • Haga la cita para la hora que le convenga más a su familia. Si el doctor o dentista encuentra un problema de salud durante un examen regular, su hijo puede recibir la atención que necesita; por ejemplo: • Exámenes de la vista y anteojos. • Pruebas de la audición y audífonos. • Servicios dentales • Otros tipos de atención médica. • Tratamiento de otros padecimientos médicos. Llame a Molina al 1-866-449-6849 o gratis a Pasos Sanos de Texas al 1-877-847-8377 (1-877-THSTEPS) si usted: • Necesita ayuda para encontrar a un doctor o dentista. • Necesita ayuda para programar un examen. • Tiene preguntas sobre los exámenes o sobre Pasos Sanos de Texas. • Necesita ayuda para encontrar y recibir otros servicios. Si no tiene cómo llevar a su hijo al examen, Medicaid tal vez pueda ayudar. Los niños con Medicaid y sus padres reciben transporte gratis de ida y vuelta al doctor, dentista, hospital o a la farmacia. • Área de Houston/Beaumont: 1-855-687-4786. • Área de Dallas/Ft. Worth: 1-855-687-3255. Bienvenido a la familia de Molina. | 23 • Demás áreas: 1-877-633-8747 (1-877-MED-TRIP). ¿Cómo y cuándo puedo acceder a los exámenes regulares dentales y médicos de Pasos Sanos de Texas para mi hijo? Asegúrese de llevar a su hijo a su doctor u otro proveedor de Pasos Sanos de Texas de Molina para realizarse sus controles médicos regulares de Pasos Sanos de Texas. Estos controles son importantes y deben programarse dentro de los 45 días en que su hijo se une al plan de salud. La siguiente lista muestra cuándo su hijo necesitará un examen regular. Cronograma de exámenes regulares de Pasos Sanos de Texas 3 – 5 días de edad 2 semanas de edad 2 meses de edad 4 meses de edad 6 meses de edad 9 meses de edad 12 meses de edad 15 meses de edad 18 meses de edad 2 años de edad 30 meses de edad 3 años de edad 4 años de edad 5 años de edad 6 años de edad 7 años de edad 8 años de edad 9 años de edad 10 años de edad 11 años de edad 12 años de edad 13 años de edad 14 años de edad 15 años de edad 16 años de edad 17 años de edad 18 años de edad 19 años de edad 20 años de edad Puede recibir estos servicios llamando su proveedor de cuidado primario y/o proveedor dental o al de su hijo para concertar una cita. Informe a la persona al teléfono que desea programar una cita para el programa "Pasos Sanos de Texas". Si necesita programar una cita, puede llamar a Molina al 1-866-449-6849 para obtener ayuda. Molina lo ayudará: • a encontrar un doctor, dentista o administrador de casos • a hacer una cita para un examen regular • recibir dinero para el transporte o dinero para la gasolina ¿El doctor de mi hijo debe ser parte de la red de Molina? Su hijo puede ir a cualquier doctor de Medicaid de Pasos Sanos de Texas para recibir los servicios de Pasos Sanos de Texas. La mayoría de los doctores de Molina que tratan a niños también ofrecen Servicios de Pasos Sanos de Texas. Quizás primero desee hablar con el doctor de su hijo. Asegúrese de mostrar su tarjeta de identificación de Molina y su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas a su médico. ¿Necesito tener una recomendación médica? No, no necesita una recomendación médica para acceder a los servicios de Pasos Sanos de Texas para su hijo. Hable con su doctor si planifica ir a un doctor que no pertenece a Molina para recibir estos servicios. ¿Cómo hago para cancelar una visita al doctor? Llame a su doctor si no puede asistir a la cita de su hijo. Muchos proveedores de cuidados primarios prefieren que los llame 24 horas antes del horario de la visita. Cuando llame, asegúrese de solicitar un nuevo horario para la visita de su hijo. ¿Qué hago si estoy fuera de la ciudad y mi hijo debe realizarse un examen regular de Pasos Sanos de Texas? Cuando regrese, organice una visita tan pronto como pueda. Es muy importante que su hijo acceda a estos servicios. ¿Y si soy trabajador de campo migrante? Si piensa salir de la región, puede recibir su examen más pronto. 24 | Bienvenido a la familia de Molina. Transporte ¿Qué es el Programa de transporte médico (MTP) de la HHSC? El MTP es un programa de la HHSC que ayuda con el transporte de clientes de Medicaid, que pueden recibir beneficios y que no tienen otras opciones de transporte a citas de atención médica que no son emergencias. El MTP puede ayudar con el transporte para ir al doctor, dentista, hospital, farmacia y cualquier otro lugar donde recibe servicios de Medicaid. ¿Cuáles servicios ofrece el MTP? • • • • Pases o boletos para transporte, como el transporte público entre y dentro de ciudades Viajes aéreos Taxi, camioneta para pasajeros con silla de ruedas y otros medios de transporte Reembolso de millaje para el participante inscrito de transporte individual (ITP). El ITP inscrito puede ser la parte responsable, un miembro de la familia, amigo, vecino o cliente. • Comidas de un proveedor contratado (por ejemplo, la cafetería de un hospital) • Alojamiento en un hotel o motel contratado • Servicios de ayudante (la parte responsable, como un padre o tutor, etc., que acompaña al cliente a un servicio de atención médica) Cómo obtener transporte Si usted vive en los condados de Collin, Dallas, Denton, Ellis, Hood, Hunt, Johnson, Kaufman, Navarro, Parker, Rockwall, Tarrant y Wise: Llame a LogistiCare Reservaciones por teléfono: 1-855-687-3255 Línea de ayuda Phone Ride: 1-877-564-9834 Horas: LogistiCare acepta solicitudes de transporte de rutina, por teléfono, de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. El transporte de rutina se debe programar 48 horas (2 días laborales) antes de la cita. Si usted vive en los condados de Austin, Brazoria, Chambers, Fort Bend, Galveston, Hardin, Harris, Jasper, Jefferson, Liberty, Matagorda, Montgomery, Newton, Orange, Polk, San Jacinto, Tyler, Walker, Waller y Wharton: Llame al MTM Reservaciones por teléfono: 1-855-687-4786 Where’s My Ride: 1-888-513-0706 Horas: De lunes a viernes, de 7:00 a.m. a 6:00 p.m. / Llame al 855-687-4786 (855-MTP-HSTN) por lo menos 48 horas antes de la cita. Si su próxima cita va a ser en menos de 48 horas y no es urgente, el MTM podría pedirle que programe la cita para otra fecha y hora. Si usted vive en cualquier otro condado: Llame al MTP Reservaciones por teléfono: 1-877-633-8742. Todas las solicitudes de servicios de transporte deben hacerse dentro de 2 a 5 días de la cita. Podrán autorizarse excepciones en caso de emergencia. Bienvenido a la familia de Molina. | 25 Visión ¿Cómo obtengo servicios de atención de la visión para mi hijo? Puede obtener atención de rutina de la visión. Tiene que ir a un proveedor de atención de la visión. La lista de proveedores se encuentra en la Sección de Visión de su Directorio de proveedores. No necesitará una recomendación médica de un proveedor de cuidado primario para recibir atención de rutina de la visión. Si tiene un problema médico con sus ojos, necesitará llamar primero a su proveedor de cuidado primario. Si su doctor no puede tratar su problema médico, le dará una recomendación médica para un médico oftalmólogo que lo pueda tratar. Los miembros adultos de 21 años de edad y mayores se realizan un examen de la visión y reciben marcos necesarios y ciertas lentes de plástico cada 24 meses. Servicios dentales ¿Cómo obtengo servicios dentales para mi hijo? El plan dental de Medicaid de su hijo ofrece servicios dentales, entre ellos, servicios que previenen las caries y servicios para arreglar los problemas dentales. Llame al plan dental del niño para aprender más sobre los servicios dentales que ofrecen. Molina cubre los servicios dentales de emergencia que su hijo reciba en un hospital o en un centro quirúrgico ambulatorio. Esto incluye servicios que el doctor brinda y otros servicios que su hijo necesite, como la anestesia. Para los miembros exentos de STAR+PLUS adultos que no necesiten servicios dentales, debe recibir servicios de un dentista contratado con el plan dental de Molina. Cuando los servicios dentales requieran anestesia en un entorno de atención ambulatoria, sus servicios dentales se pagan a través del beneficio dental disponible para usted. La anestesia se paga según el beneficio de Medicaid. Si tiene Medicare, la anestesia está cubierta por Medicare. Servicios de intérprete ¿Puede alguien interpretar mi conversación con mi doctor? ¿A quién debo llamar? Cuando concierte una consulta médica, infórmele al proveedor que necesita un intérprete. Si el proveedor no tiene a alguien para interpretarlo, llame al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849; lo ayudaremos. ¿Con cuánto tiempo de anticipación debo llamar para conseguir un intérprete? Llame tan pronto como concierte una cita con su doctor. ¿Cómo puedo conseguir un intérprete que esté presente en el consultorio de mi proveedor? Cuando llame para concertar su consulta, infórmele a la persona con la que está hablando que necesita un intérprete durante la consulta. Si ellos no lo pueden ayudar, llame al Departamento de Servicios para Miembros. 26 | Bienvenido a la familia de Molina. Atención de obstetricia/ginecología ¿Qué ocurre si necesito atención ginecológica/obstétrica? ¿Tengo derecho a escoger un obstetra/ginecólogo? Aviso Importante Para La Mujer Molina Healthcare of Texas le permite escoger a cualquier ginecoobstetra, esté o no en la misma red que su proveedor de cuidado primario. Usted tiene el derecho de escoger a un obstetra/ginecólogo sin un envío a servicios del proveedor de cuidado primario. Un ginecoobstetra le puede brindar: • Un examen preventivo para la mujer cada año. • Atención relacionada con el embarazo. • Tratamiento de los problemas médicos de la mujer. • Envíos para ver a un especialista de la red. ¿Cómo hago para escoger un obstetra/ginecólogo? Puede escoger cualquier obstetra o ginecólogo que figure en la lista del Directorio de proveedores de Molina. Su obstetra o ginecólogo concertará una cita dentro de las dos (2) semanas posteriores a su llamada. Si no escojo un obstetra/ginecólogo, ¿tengo acceso directo al servicio? ¿Necesitaré una recomendación para consultar a un obstetra o ginecólogo? Usted tiene acceso directo para consultar a un obstetra/ginecólogo sin recomendación médica de su proveedor de cuidado primario. Puede ver a cualquier obstetra/ginecólogo que aparece en el Directorio de proveedores. ¿Cuán pronto puedo obtener una cita después de contactar a mi obstetra/ginecólogo? Puede obtener una cita dentro de las dos (2) semanas posteriores a la fecha en que llamó para concertar su consulta. ¿Qué ocurre si estoy embarazada? ¿Qué ocurre si quedo embarazada después de inscribirme en Molina? Llame a Molina tan pronto sepa que está embarazada. Molina la ayudará a recibir el tratamiento que necesita. Nuestros folletos educativos, y otra información, responderán todas las preguntas que pueda tener sobre el embarazo. Si estoy embarazada cuando me inscribo en Molina, ¿puedo permanecer con un obstetra/ ginecólogo que no esté con Molina? Puede consultar con un doctor que no forma parte de la red de Molina en las siguientes circunstancias: • Si está embarazada cuando comienza su cobertura con Molina y se atiende con un doctor que no es un doctor de Molina, puede continuar la atención con ese doctor si está en los últimos tres meses de su embarazo. • Puede consultar con dicho doctor si tiene un problema de salud que haría que cambiar a un nuevo doctor fuera inseguro. En caso contrario, deberá consultar con un doctor de Molina. ¿A quién debo llamar para obtener más información? Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849 para obtener información sobre los beneficios para madres embarazadas. ¿Qué otros servicios/actividades/educación ofrece Molina a las mujeres embarazadas? Molina tiene un programa justo para mujeres embarazadas. Este programa le brinda información para tener un embarazo saludable. Le informará cosas importantes que debe hacer por usted. Le informará cosas importantes que debe hacer por su bebé. Trabajará con alguien que la ayudará durante su embarazo. Esta persona la ayudará con lo que tenga que hacer luego de que su bebé haya nacido. Bienvenido a la familia de Molina. | 27 ¿Dónde puedo encontrar una lista de centros de maternidad? Llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849 para obtener ayuda para encontrar un centro. Puede visitar Molinahealthcare.com para encontrar un proveedor en su área. ¿Cómo hago para inscribir a mi bebé recién nacido? Es importante inscribir a su bebé para Medicaid tan pronto como el bebé nace. Para recibir más información sobre cómo inscribir a su bebé llame a la Línea de ayuda de Medicaid al 1-800-964-2777. El personal de la línea de ayuda le informará qué debe hacer para que su bebé tenga cobertura en Medicaid. Consulte con la trabajadora social del hospital antes de irse a casa para asegurarse de que la solicitud esté completa. También puede llamar al 2-1-1 para encontrar su oficina local de HHSC para asegurarse de que la solicitud de su bebé haya sido recibida. ¿Cómo y cuándo informo a Molina sobre el nacimiento de mi bebé? Debe llamar al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849 para informarnos qué ha tenido su bebé. ¿Cómo y cuándo le informo a mi trabajador de caso? Llame a su oficina local de beneficios de la HHSC para informarles que nació su bebé. Otra información importante ¿A quién debo llamar si tengo necesidades especiales de atención médica y necesito que alguien me ayude? Puede llamar al Departamento de Servicios para Miembros. Lo ayudaremos a obtener más información sobre cómo obtener ayuda con necesidades de atención médica especial. Podemos informarle sobre los servicios que Molina tiene en su área. Podemos informarle sobre los recursos comunitarios en su área. Es importante informar a su proveedor de cuidado primario que usted tiene necesidades especiales de atención médica. Llame a su proveedor de atención primaria para programar una consulta y hablar sobre sus necesidades especiales. ¿Qué ocurre si estoy demasiado enfermo como para tomar una decisión sobre mi atención médica? Podrá escribir una carta llamada Directiva avanzada que informa a las personas qué desea que ocurra si usted tiene una enfermedad grave. Para más información sobre cómo escribir una Directiva avanzada, llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Podemos enviarle formularios para completar que informan a otras personas qué tipo de atención médica desea recibir si está demasiado enfermo como para decirlo. ¿Qué son las Directivas avanzadas? Una Directiva avanzada es una carta que usted escribe para informar a otros el tipo de atención médica que desea recibir si está demasiado enfermo como para decirlo en ese momento. También podrá usar esta carta para conferir a alguien más el derecho de tomar estas decisiones por usted, si usted está demasiado enfermo como para tomar sus propias decisiones. ¿Cómo consigo un Formulario de directiva avanzada? Puede obtener formularios para escribir sus directivas avanzadas si llama al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Lo ayudarán a obtener la información que necesita para completar estos formularios. 28 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Qué hago si pierdo la cobertura de Medicaid? Si pierde la cobertura de Medicaid pero la vuelve a tener dentro de seis (6) meses, recibirá los servicios de Medicaid del mismo plan de salud que tenía antes de perder la cobertura. También tendrá el mismo proveedor de cuidado primario de antes. ¿Qué hago si recibo una factura de mi doctor? ¿A quién debo llamar? ¿Qué información necesitarán? Su doctor no debería facturarle los servicios cubiertos. Si recibe una factura de un doctor, llame al consultorio del doctor y asegúrese de que tienen su información de Medicaid y cualquier otra información de la póliza de seguro disponible. Toda la información que su doctor necesita para facturar a Molina por los servicios está en su tarjeta de identificación. También puede obtener ayuda llamando al Departamento de Servicios para Miembros de Molina. Un miembro del equipo lo ayudará con la factura de su doctor. Para ayudarlo, necesitarán la siguiente información: • El nombre del paciente • El número de identificación de Medicaid del paciente • La fecha de servicio • El nombre del doctor que le envía la factura • El monto que están facturando ¿Puede mi proveedor de Medicare enviarme una cuenta por servicios o artículos si estoy recibiendo Medicare y Medicaid? No. No le pueden enviar una cuenta por los gastos de participación en los costos de Medicare, lo cual incluye deducibles, coaseguro y copagos. ¿Qué tengo que hacer si me mudo? Tan pronto sepa su nueva dirección, avise a la oficina local de beneficios de la HHSC y al departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849. Antes de recibir servicios de Medicaid en la nueva área de servicio, usted tiene que llamar a Molina, a menos que necesite servicios de emergencia. Continuará recibiendo atención por medio de Molina, hasta que la HHSC cambie su dirección. ¿Qué ocurre si tengo otro seguro médico además de Medicaid? Usted tiene que avisar al personal de Medicaid sobre cualquier seguro médico privado que tenga. Debe llamar a la línea de ayuda de Medicaid de Recursos para Terceros y actualizar el expediente de su caso de Medicaid si: • Le cancelan el seguro médico privado. • Consigue nueva cobertura de seguro. • Tiene preguntas generales sobre el seguro de terceros. Puede llamar gratis a la línea directa al 1-800-846-7307. Si tiene otro seguro, aun puede llenar los requisitos de Medicaid. Cuando usted le dice al personal de Medicaid que tiene otro seguro médico, asegura que Medicaid solo pague lo que el otro seguro médico no paga. IMPORTANTE: Los proveedores de Medicaid no pueden negarse a atenderlo porque tiene seguro médico privado además de Medicaid. Si los proveedores lo aceptan como paciente de Medicaid, también tienen que enviar una solicitud de pago a su compañía de seguro privado. Bienvenido a la familia de Molina. | 29 Derechos y responsabilidades del miembro ¿Cuáles son mis derechos y responsabilidades? DERECHOS DEL MIEMBRO: 1. Tiene el derecho de ser respetado, conservar la dignidad, la privacidad, la confidencialidad y de no ser discriminado. Esto incluye el derecho de: a. Ser tratado justa y respetuosamente. b. Saber que se respetarán la privacidad y la confidencialidad de sus expedientes médicos y las discusiones que sostenga con los proveedores. 2. Tiene el derecho a una oportunidad razonable de escoger un plan de atención médica y un proveedor de cuidado primario. Este es el doctor o proveedor de atención médica que usted verá la mayoría de las veces y que coordinará su atención. Usted tiene el derecho de cambiar a otro plan o proveedor de una manera razonablemente sencilla. Esto incluye el derecho de: a. Ser informado sobre cómo seleccionar y cambiar de plan de salud y de proveedor de cuidado primario. b. Escoger cualquier plan de salud que usted quiera de los que haya en el área donde vive, y de escoger a un proveedor de ese plan. c. Cambiar de proveedor de cuidado primario. d. Cambiar de plan de salud sin sufrir sanciones. e. Recibir información sobre cómo cambiar de plan de salud o de proveedor de cuidado primario. 3. Tiene el derecho de hacer preguntas y obtener respuestas sobre cualquier cosa que no entienda. Esto incluye el derecho de: a. Recibir explicaciones del proveedor sobre sus necesidades de atención médica y a que le hable de las diferentes opciones que tiene para tratar sus problemas médicos. b. Recibir explicaciones de por qué se le negó y no se le dio la atención o el servicio. 4. Tiene el derecho de aceptar tratamiento o rechazarlo, y de tomar parte activa en las decisiones sobre el tratamiento. Esto incluye el derecho de: a. Colaborar como parte del equipo con su proveedor y decidir cuál atención médica es mejor para usted. b. Aceptar o rechazar el tratamiento recomendado por su proveedor. 5. Tiene el derecho de utilizar todos los trámites de quejas y apelación disponibles mediante la organización de atención médica administrada y Medicaid, y de recibir una respuesta oportuna a las quejas, apelaciones y audiencias imparciales. Esto incluye el derecho de: a. Presentar una queja ante su plan de salud o el programa estatal de Medicaid sobre la atención médica, el proveedor o el plan de salud. b. Recibir una respuesta oportuna a su queja. c. Usar el trámite de apelación del plan y recibir información sobre cómo usarlo. d. Pedir una audiencia imparcial del programa estatal de Medicaid y recibir información sobre cómo funciona ese proceso. 6. Tiene derecho a acceso oportuno a servicios de atención médica sin obstáculos físicos ni de comunicación. Esto incluye el derecho de: a. Tener acceso telefónico a un profesional médico las 24 horas del día, los 7 días de la semana para recibir cualquier atención de emergencia o urgente que necesite. b. Recibir atención médica de manera oportuna. c. Poder entrar y salir del consultorio de cualquier proveedor de atención médica. Si tiene alguna discapacidad o padecimiento que le dificulte la movilidad, esto incluye el acceso sin barreras de acuerdo con la Ley de Americanos con Discapacidades. d. Obtener los servicios de un intérprete, si son necesarios, durante las citas con sus proveedores o cuando se comunique con el personal del plan de salud. Los intérpretes son personas que hablan la lengua materna del cliente, ayudan a alguien que tiene una discapacidad o le ayuda a entender la información. e. Recibir información clara sobre las reglas del plan de salud, incluso cuáles son los servicios de atención médica que se ofrecen y cómo recibirlos. 30 | Bienvenido a la familia de Molina. 7. Tiene el derecho de no ser sujetado a la fuerza ni aislado si es por conveniencia de otra persona, o para forzarlo a hacer algo que usted no quiere hacer o para castigarlo. 8. Tiene el derecho de saber que los doctores, hospitales y otras personas que lo atienden pueden aconsejarle sobre su estado de salud, atención médica y tratamiento. El plan de salud no puede impedir que ellos le den esta información, aunque la atención o tratamiento no sea un servicio cubierto. 9. Tiene el derecho de saber que no es responsable de pagar los servicios cubiertos. Los doctores, hospitales y otros proveedores no pueden exigirle copagos ni ninguna suma adicional por los servicios cubiertos. RESPONSABILIDADES DEL MIEMBRO: 1. Tiene que aprender y entender cada uno de los derechos que tiene con el programa de Medicaid. Es decir, tiene la responsabilidad de: a. Aprender y entender sus derechos con el programa de Medicaid. b. Preguntar, si no entiende cuáles son sus derechos. c. Saber qué otras opciones de planes de salud hay en su área. 2. Tiene que respetar las normas y los procedimientos del plan de salud y de Medicaid. Es decir, tiene la responsabilidad de: a. Aprender y seguir las normas del plan de salud y de Medicaid. b. Escoger su plan de salud y su proveedor de cuidado primario sin demora. c. hacer cualquier cambio de plan de salud y de proveedor de cuidado primario, según lo indiquen Medicaid y el plan de salud. d. Acudir a las citas programadas. e. Cancelar las citas con anticipación cuando no pueda asistir. f. Siempre llamar primero a su proveedor de cuidado primario para sus necesidades médicas que no sean de emergencia. g. Estar seguro de que tiene la aprobación de su proveedor de cuidado primario antes de consultar a un especialista; h. Entender cuándo debe ir a la sala de emergencias y cuándo no. 3. Tiene que compartir con su proveedor de cuidado primario toda información sobre su salud y aprender sobre las opciones de servicio y tratamiento. Es decir, tiene la responsabilidad de: a. Informar a su proveedor de cuidado primario sobre su salud. b. Hablar con sus proveedores de sus necesidades de atención médica y preguntarles sobre las diferentes maneras de tratar sus problemas médicos. c. Ayudar a los proveedores a obtener su historia clínica. 4. Tiene que participar en las decisiones que tengan que ver con las opciones de servicio y tratamiento, y tomar decisiones y acciones personales para estar saludable. Es decir, tiene la responsabilidad de: a. Trabajar en equipo con su proveedor para decidir cuál atención médica es la mejor para usted. b. Entender cómo pueden afectar su salud las cosas que usted hace. c. Hacer lo mejor que pueda para mantenerse saludable. d. Tratar a los proveedores y al personal con respeto. e. Hablar con su proveedor acerca de todos sus medicamentos. Si usted cree que lo han tratado injustamente o lo han discriminado, llame gratis al Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) de EE. UU. al 1-800-368-1019. También puede ver información sobre la Oficina de Derechos Civiles del HHS en Internet en www.hhs.gov/ocr Bienvenido a la familia de Molina. | 31 Proceso de presentación de quejas ¿Qué hago si tengo una queja? Queremos ayudar. Si tiene una queja, por favor, llámenos gratis al 1-866-449-6849 para explicarnos el problema. Un Defensor de Servicios para Miembros de Molina puede ayudarle a presentar una queja. Solo llame al 1-866-449-6849. Por lo general, podemos ayudarle de inmediato o, a más tardar, en unos días. Una vez que haya agotado el trámite de quejas de Molina, puede quejarse ante la Comisión de Salud y Servicios Humanos (HHSC) de Texas llamando gratis al 1-866-566-8989. Si quiere hacer su queja por escrito, por favor, envíela a la siguiente dirección: Texas Health and Human Services Commission Health Plan Operations - H-320 P.O. Box 85200 Austin, TX 78708-5200 ATTN: Resolution Services Si tiene acceso a Internet, puede enviar la queja por correo electrónico a: HPM_Complaints@hhsc.state.tx.us ¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una queja? Sí, queremos ayudarlo con su procedimiento para quejas. Cuando tenga una queja, puede llamar al Departamento de Servicios para Miembros y solicitar ayuda con esta. Línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros 1-866-449-6849. ¿Cuánto tiempo llevará procesar mi queja? Su queja se procesará dentro de los (30) días naturales posteriores a la fecha en que Molina reciba su queja. Esto podría demorar menos de 30 días. Recibirá una carta en la que se le indicará de qué manera se resolvió su queja. En esta carta, se explicará la queja completa y el procedimiento para quejas. También se le informará sobre su derecho a apelar. Si la queja es por una emergencia por atención en hospital para pacientes internados o atención en curso, Molina resolverá su queja dentro de un (1) día hábil. ¿Cuáles son los requisitos y tiempo límite para presentar una queja? Cuando recibamos su queja, le enviaremos una carta dentro de los cinco días calendario informándole que tenemos su queja. Analizaremos su queja y decidiremos los resultados. Le enviaremos una carta informando el resultado. No tardaremos más de 30 días calendario para completar el proceso. Si no estoy satisfecho con los resultados, ¿con quién más puedo comunicarme una vez que haya cumplido con el proceso de queja de Molina? Puede llamar al número de teléfono gratuito de la Comisión de Salud y Servicios de Texas al 1-800-566-8989. Puede escribir a: Comisión de Salud y Servicios de Texas Health Plan Operations-H-320 P.O. Box 85200 Austin, Texas 78708-5200 Dirigido a: Resolution Services Si tiene acceso a Internet, podrá enviar su queja por correo electrónico a HPM_Complaints@hhsc.state.tx.us. 32 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Tengo derecho a reunirme con un panel de apelación de quejas? Sí, si no le agradan los resultados de su queja, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Ellos lo ayudarán a concertar una reunión con el Panel de Apelación de Quejas. El panel de apelación de Molina incluye un doctor, un miembro y un empleado de Molina. Los proveedores estarán familiarizados con su tipo de queja. Los miembros del panel no han estado involucrados en su caso anteriormente. Le informaremos que hemos recibido su apelación. Mediante una carta, se le explicarán la queja completa y el procedimiento para quejas, y se le informará sobre su derecho a apelar. Proceso de apelación ¿Cómo me enteraré si se niega la prestación de los servicios? Si Molina deniega sus servicios, le enviaremos una carta. ¿Qué puedo hacer si mi doctor me solicita un servicio o medicamento para mí que tiene cobertura pero que Molina lo niega o lo limita? Si no está de acuerdo con la decisión de Molina de denegar o limitar sus servicios, puede solicitar una apelación. Una apelación es cuando usted o su representante pide a Molina que vuelva a considerar los servicios o medicinas que le fueron denegados o limitados. Si le solicita a alguien que sea su representante y presente una apelación por usted, también debe enviar una carta a Molina para informarnos que ha elegido a una persona para que lo represente. Debemos tener esta información por escrito para su privacidad y seguridad. Puede enviar una carta a: Molina Healthcare of Texas Dirigido a: Member Complaints & Appeals P. O. Box 165089 Irving, TX 75016 ¿Puedo continuar obteniendo los servicios que ya fueron aprobados? Sí, para obtener los servicios que fueron aprobados pero que ahora son rechazados o limitados, debe presentar una apelación dentro de los 10 días desde el día que recibe una carta que le informa que un servicio fue rechazado o limitado o la fecha que los servicios finalizarán. Si pide mantener los servicios mientras su apelación está pendiente, debe saber que quizá tenga que pagar por estos servicios. ¿Cuáles son los límites de tiempo del proceso de apelación? Le enviaremos una carta dentro de los cinco (5) días laborales posteriores a la recepción de su solicitud de apelación. La carta le informará que recibimos su apelación y que estamos trabajando en ella. Tomaremos la decisión final dentro de los 30 días después de obtener su apelación a menos que necesitemos más información de usted o su representante. Si necesitamos más información, podemos tomarnos hasta 14 días más para completar su apelación. Si extendemos el proceso de apelaciones, le enviaremos una carta. Esta carta le informará las razones de la demora. También puede solicitarnos que extienda el proceso hasta 14 días si tiene más información que debemos considerar. Molina le enviará a usted y a su doctor una carta con la decisión final. Puede solicitar una apelación acelerada si usted o su doctor consideran que su salud podría dañarse seriamente si espera hasta 30 días para que se tome una decisión. Tomaremos nuestra decisión en el plazo de 1 día después de obtener toda su información. Bienvenido a la familia de Molina. | 33 ¿Cuán pronto necesito solicitar una apelación? La apelación debe presentarse dentro de los 30 días posteriores a la fecha que figura en la carta en la que se le informa la denegación o limitación de todos o parte de sus servicios. ¿Debo presentar mi pedido por escrito? Puede solicitar una apelación por teléfono. Puede llamar al defensor de miembros de Molina, o bien alguien del Departamento de Servicios para Miembros puede ayudarlo a presentar una apelación. Después de su llamada telefónica, usted o su representante deben realizar un seguimiento con una solicitud firmada por escrito, a menos que se solicite una apelación acelerada. Solo pida ayuda cuando llame para presentar su apelación. Número de teléfono gratuito: 1-866-449-6849 También puede escribir su apelación y enviarla a: Molina Healthcare of Texas Dirigido a: Member Complaints & Appeals P. O. Box 165089 Irving, TX 75016 ¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una apelación? Sí, un defensor de miembros de Molina o alguien del Departamento de Servicios para Miembros puede ayudarlo a presentar una apelación. Solo pida ayuda cuando llame para presentar su apelación. ¿Puedo solicitar una Audiencia imparcial estatal? También podrá solicitar una Audiencia imparcial estatal en todo momento durante o después del proceso de apelaciones de Molina, a menos que haya solicitado una apelación acelerada. Para obtener más información, consulte las secciones Apelaciones aceleradas y Audiencia imparcial estatal a continuación. 34 | Bienvenido a la familia de Molina. Apelaciones aceleradas ¿Qué es una apelación acelerada? Una apelación acelerada ocurre cuando el plan de salud tiene que tomar rápidamente una decisión debido a su estado de salud, y el proceso normal de apelación podría poner en peligro su vida o salud. ¿Cómo solicito una apelación acelerada? ¿Debo presentar mi pedido por escrito? Puede llamar al defensor de miembros o al Departamento de Servicios para Miembros y solicitar la presentación de una apelación acelerada. Lo ayudaremos. Puede pedir una apelación acelerada si llama por teléfono o por escrito. ¿Quién puede ayudarme a presentar una apelación acelerada? Puede llamar al defensor de miembros o al Departamento de Servicios para Miembros de Molina para presentar una apelación acelerada. Cuando llame, simplemente informe que necesita presentar una apelación acelerada; sabrán que deben trabajar en el tema rápidamente. Número de teléfono gratuito: 1-866-449-6849 Si quiere enviar la apelación acelerada por escrito, envíela a: Molina Healthcare of Texas Dirigido a: Member Complaints & Appeals P. O. Box 165089 Irving, TX 75016 ¿Cuáles son los límites de tiempo de una apelación acelerada? Molina tomará una decisión dentro de un (1) día hábil. Para apelaciones aceleradas, le enviaremos una carta para informarle que su apelación ha sido procesada. Le enviaremos una carta a su proveedor para informarle que su apelación ha sido resuelta. ¿Qué ocurre si Molina niega el pedido de una apelación acelerada? Molina puede tomar la decisión de que su apelación no debe ser acelerada. Si se tomara esta decisión, seguiremos el proceso estándar de las apelaciones. Tan pronto como se tome esta decisión, lo llamaremos para informarle que se seguirá el proceso de apelación estándar. También le informaremos al respecto enviándole una carta dentro de los 2 días posteriores a la fecha en que solicitó una apelación acelerada. Pedido negado de apelación acelerada Si usted no está de acuerdo con la decisión, tiene el derecho de solicitar una Audiencia imparcial expeditiva del estado. Bienvenido a la familia de Molina. | 35 Audiencia imparcial ante el estado ¿Puedo pedir una audiencia imparcial ante el estado? Si usted, como miembro del plan de salud, no está de acuerdo con la decisión del plan, tiene el derecho de pedir una audiencia imparcial . Puede nombrar a alguien para que lo represente escribiendo una carta al plan de salud y diciéndoles el nombre de la persona que usted quiere que lo represente. Un doctor u otro proveedor médico puede ser su representante. Si quiere cuestionar una decisión tomada por el plan de salud, usted o su representante tiene que pedir la audiencia imparcial dentro de 90 días de la fecha de la carta de decisión del plan de salud. Si no pide la audiencia imparcial dentro de los 90 días, puede perder el derecho a una audiencia imparcial. Para pedir una audiencia imparcial, usted o su representante debe enviar una carta al plan de salud a: Molina Healthcare of Texas Attention Complaint & Appeal Dept. P. O. Box 165089 Irving, TX 75016 O llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849 Usted tiene el derecho de seguir recibiendo cualquier servicio que el plan de salud le haya negado o reducido, por lo menos hasta oír la decisión final de la audiencia, si pide una audiencia imparcial a más tardar: (1) 10 días de calendario después de la fecha en que el plan le envíe la notificación de acción, o (2) la fecha en que el servicio será reducido o suspendido según la carta del plan. Si no pide una audiencia imparcial antes de esta fecha, el servicio que el plan de salud le negó será suspendido. Si pide una audiencia imparcial, recibirá un paquete de información con la fecha, la hora y el lugar de la audiencia. La mayoría de las audiencias justa se hacen por teléfono. En la audiencia, usted o su representante puede decir por qué necesita el servicio que el plan de salud le negó. La HHSC le dará la decisión final dentro de 90 días de la fecha en que pidió la audiencia. 36 | Bienvenido a la familia de Molina. Malgasto, abuso o fraude ¿Quiere denunciar malgasto, abuso o fraude? Avísenos si cree que un doctor, dentista, farmacéutico, otros proveedores de atención médica o una persona que recibe beneficios está cometiendo una infracción. Cometer una infracción puede incluir malgasto, abuso o fraude, lo cual va contra la ley. Por ejemplo, díganos si cree que alguien: • Está recibiendo pago por servicios que no se prestaron o no eran necesarios. • No está diciendo la verdad sobre su padecimiento médico para recibir tratamiento médico. • Está dejando que otra persona use una tarjeta de identificación de Medicaid. • Está usando la tarjeta de identificación de Medicaid de otra persona. • Está diciendo mentiras sobre la cantidad de dinero o recursos que tiene para recibir beneficios. Para denunciar malgasto, abuso o fraude, escoja uno de los siguientes: • Llame a la Línea Directa de la Fiscalía General (OIG) al 1-800-436-6184; • Visite https://oig.hhsc.state.tx.us/ debajo de la caja marcada "I WANT TO" clic “Report Waste, Abuse, and Fraud Online” para llenar una forma en línea; o • Denúncielo directamente al plan de salud: Molina Healthcare of Texas Attention Compliance Officer 5605 N. MacArthur Blvd. Ste 400 Irving, Texas, 75038 1-866-606-3889 Para informar un problema por Internet, visite: https://molinahealthcare.AlertLine.com Para denunciar el malgasto, abuso o fraude, reúna toda la información posible. • Al denunciar a un proveedor (un doctor, dentista, terapeuta, etc.) incluya: ›› El nombre, la dirección y el teléfono del proveedor ›› El nombre y la dirección del centro (hospital, centro para convalecientes, agencia de servicios de salud en casa, etc.) ›› El número de Medicaid del proveedor o centro, si lo sabe ›› El tipo de proveedor (doctor, dentista, terapeuta, farmacéutico, etc.) ›› El nombre y teléfono de otros testigos que puedan ayudar en la investigación ›› Las fechas de los sucesos ›› Un resumen de lo ocurrido • Al denunciar a una persona que recibe beneficios, incluya: ›› El nombre de la persona ›› La fecha de nacimiento de la persona, su número de Seguro Social o su número de caso, si los sabe ›› La ciudad donde vive la persona ›› Los detalles específicos sobre el malgasto, abuso o fraude. Bienvenido a la familia de Molina. | 37 Información disponible cada año Como miembro de Molina, usted puede pedir y recibir la siguiente información cada año: • Información sobre los proveedores de la red; por lo menos los doctores de cuidado primario, los especialistas y los hospitales en nuestra área de servicio. Esta información incluirá el nombre, la dirección, los teléfonos de cada proveedor de la red y los idiomas que habla (aparte del inglés), así como los nombres de aquellos proveedores que no están aceptando a nuevos pacientes. • Cualquier restricción de su libertad de escoger entre los proveedores de la red. • Sus derechos y responsabilidades. • Información sobre los trámites de queja, apelación y audiencia imparcial. • Información sobre los beneficios disponibles bajo el programa de Medicaid, incluso la cantidad, la duración y el alcance de los beneficios. Se hizo así para asegurar que usted entienda los beneficios a los que tiene derecho. • Cómo obtener beneficios, entre ellos, los requisitos de autorización. • Cómo obtener beneficios, entre ellos, servicios de planificación familiar, de proveedores que no pertenecen a la red y los límites a dichos beneficios. • Cómo recibir cobertura de emergencia y después de las horas normales de consulta, y los límites a dichos beneficios, entre ellos: ›› La explicación de un estado médico de emergencia, y de los servicios de emergencia y de posestabilización. ›› El hecho de que no necesita la autorización previa de su proveedor de cuidado primario para recibir atención de emergencia. ›› Cómo obtener servicios de emergencia, incluso cómo usar el sistema telefónico de 911 o su equivalente local. ›› Las direcciones de los lugares donde proveedores y hospitales prestan servicios de emergencia cubiertos por Medicaid. ›› Una declaración sobre su derecho de usar cualquier hospital u otro lugar para recibir atención de emergencia. ›› Las reglas sobre la posestabilización. • Las normas sobre envíos a especialistas y a otros servicios que el proveedor de cuidado primario no presta. • Las pautas de práctica de Molina. Su privacidad La privacidad de cada miembro es importante para nosotros. Por eso, la respetamos y protegemos. Molina utiliza y comparte su información personal para brindarle beneficios médicos. Molina desea que usted conozca cómo se usa o se comparte su información. PHI significa "información médica protegida". PHI es la información de salud que incluye su nombre, número de afiliado u otra información de identificación que Molina utiliza o comparte. ¿Por qué Molina utiliza o comparte su PHI? • • • • • • Para proporcionarle tratamientos Para pagar su atención médica Para supervisar la calidad de la atención médica que recibe Para informarle sobre sus opciones de atención médica Para administrar nuestro plan de salud Para usar o compartir la información protegida sobre la salud (PHI) para otros propósitos según lo exige o permite la ley ¿Cuándo Molina necesita su autorización (aprobación) por escrito para usar o compartir su PHI? Molina necesita su autorización por escrito para usar o compartir su PHI con propósitos no mencionados con anterioridad. 38 | Bienvenido a la familia de Molina. ¿Cuáles son sus derechos de privacidad? • • • • • Poder ver su PHI Obtener una copia de su PHI Modificar su PHI Solicitar que no se use ni comparta su PHI en ciertas circunstancias Obtener una lista de lugares o personas a quienes les hemos proporcionado su PHI ¿Cómo protege Molina su PHI? Molina utiliza distintas maneras para proteger su PHI en todo el plan de salud. Esto incluye la PHI en forma escrita, oral o PHI en una computadora. A continuación, se enumeran algunas maneras en las que Molina protege la PHI: • Molina cuenta con políticas y reglas para proteger la PHI. • Molina limita la cantidad de personas que pueden ver la PHI. Solo el personal de Molina que necesite conocer la PHI puede usarla y compartirla. • El equipo de trabajo de Molina está capacitado para proteger y resguardar la PHI. • El equipo de trabajo de Molina debe acordar por escrito el cumplimiento de las reglas y de las políticas que protegen y resguardan la PHI. • Molina resguarda la PHI en nuestras computadoras. La PHI almacenada en nuestras computadoras se mantiene bajo reserva y se resguarda mediante el uso de contraseñas y cortafuegos. ¿Qué debe hacer Molina según los requerimientos legales? • Mantener en privado su PHI. • Proporcionarle información por escrito, como esta, sobre las obligaciones y normas de privacidad en relación con su PHI. • Cumplir con los términos de nuestro aviso de prácticas de privacidad. ¿Qué puede hacer si usted cree que sus derechos de privacidad han sido vulnerados? • Llame o escriba a Molina y presente una queja. • Presente un reclamo ante el Departamento de Salud y Servicios Humanos. No tomaremos ninguna medida en su contra. Su litigio no cambiará en modo alguno la atención que recibe. Lo que antecede es solo un resumen. Nuestra Notificación de las Normas de Privacidad contiene más información acerca de cómo usamos y compartimos la PHI de nuestros miembros. Nuestra Notificación de Privacidad se incluye en su paquete de bienvenida de Molina. También se encuentra disponible en nuestra página web en: www. MolinaHealthcare.com. Puede obtener una copia de nuestra Notificación de las Normas de Privacidad llamando al número de teléfono gratuito de nuestro Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849. Revisión de los nuevos procedimientos médicos Como miembro del plan de salud de Molina, uno de sus beneficios de cobertura incluye que nosotros buscamos adelantos médicos como equipos, pruebas y cirugías nuevas. Cada situación se observa caso por caso y algunas veces realizamos una revisión especial para asegurarnos de que es ideal para usted. Para recibir más información, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Bienvenido a la familia de Molina. | 39 Notificación de no discriminación Molina Healthcare of Texas Medicaid Molina Healthcare of Texas (Molina) cumple con todas las leyes federales de derechos civiles relacionadas a los servicios de atención médica. Molina ofrece servicios de atención médica a todo miembro, sin discriminar basándose en la raza, color, origen nacional, edad, discapacidad o género. Molina no excluye personas ni las trata de manera diferente debido a la raza, color, origen nacional, edad, discapacidad o género. Esto incluye identidad de género, embarazo y estereotipo de sexo. Para ayudarle a hablar con nosotros, Molina proporciona los siguientes servicios sin costo alguno: Ayuda y servicios para personas con discapacidades o intérpretes capacitados en el lenguaje de señas o material escrito en otros formatos (letra grande, audio, formatos accesibles electrónicamente y braille) Servicios lingüísticos para personas que hablan otro idioma o tienen entendimiento limitado del inglés o intérpretes capacitados o material escrito traducido a su idioma o material escrito de manera sencilla con lenguaje fácil de entender Si usted necesita estos servicios, comuníquese con el Departamento de Servicios para Miembros al (866) 449-6849, TTY / TTD al (800) 346-4128. Si usted cree que Molina no ha cumplido en proporcionar estos servicios o lo ha tratado de forma diferente basándose en su raza, color, origen nacional, edad, discapacidad o género, usted puede presentar una queja. Puede presentar su queja en persona, por correo, fax o correo electrónico. Si usted necesita ayuda para escribir su queja, le podemos ayudar. Llame a nuestro Coordinador de Derechos Civiles al (866) 606-3889 o TTY al 711. Envíe su queja por correo al: Civil Rights Coordinator 200 Oceangate Long Beach, CA 90802 También puede enviar su queja por correo electrónico al civil.rights@molinahealthcare.com. O envíe su queja por fax al (713) 623-0645. Molina Healthcare Notice 1557 - TX Medicaid es es Updated 10.14.16 40 | Bienvenido a la familia de Molina. Notificación de no discriminación Molina Healthcare of Texas Medicaid También puede entablar una queja sobre derechos civiles con el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. Los formularios para quejas están disponibles en http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html. Puede enviarlo por correo a: U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 También puede enviarlo usando el portal de la página web de la Oficina para Quejas sobre Derechos Civiles en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf. Si usted necesita ayuda, llame al 1-800-368-1019; TTY al 800-537-7697. Molina Healthcare Notice 1557 - TX Medicaid es es Updated 10.14.16 Bienvenido a la familia de Molina. | 41 Non-Discrimination Tag Line– Section 1557 Molina Healthcare of Texas, Inc. Spanish ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-449-6849 (TTY: 711). Vietnamese CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Gọi số 1-866-449-6849 (TTY: 711). Chinese 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-866-449-6849(TTY:711)。 Korean 주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 1-866-449-6849 (TTY: 711) 번으로 전화해 주십시오. ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺭﻗﻡ. ﻓﺈﻥ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻠﻐﻭﻳﺔ ﺗﺗﻭﺍﻓﺭ ﻟﻙ ﺑﺎﻟﻣﺟﺎﻥ، ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺗﺣﺩﺙ ﺍﺫﻛﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ:ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ .(117 :YTT) : )ﺭﻗﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﺍﻟﺻﻡ ﻭﺍﻟﺑﻛﻡ9486-944-668-1 Arabic Urdu ່ໍ ເສ ໂປດຊາບ: ຖ ້ າວ ່ າ ທ ່ ານເວ ໍ ິ ລການຊ ່ ວຍເຫ ້ ານພາສາ, ໂດຍບ ່ າ, ື ຼ ອດ ັ ຽຄ ົ ້ າພາສາ ລາວ, ການບ ແມ ່ ນມ ້ ອມໃຫ ້ ທ ່ ານ. ໂທຣ 1-866-449-6849 (TTY: 711). ີ ພ Tagalog French Hindi Persian (Farsi) PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa 1-866-449-6849 (TTY: 711). ATTENTION : Si vous parlez français, des services d'aide linguistique vous sont proposés gratuitement. Appelez le 1-866-449-6849 (TTY : 711). ध्या द�: ्�द आप �हंद� बोलते ह� तो आपके िलए मुफत म� याय हय्तय ेेयएए पललब ह�ह 1-866-449-6849 (TTY: 711) पर कॉल कर� ह ﺗﺳﻬﻳﻼﺕ ﺯﺑﺎﻧﯽ ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺭﺍی ﺷﻣﺎ ﻓﺭﺍﻫﻡ ﻣﯽ، ﺍﮔﺭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﮔﻔﺗﮕﻭ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ:ﺗﻭﺟﻪ . ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ1-866-449-6849 (TTY: 711) ﺑﺎ.ﺑﺎﺷﺩ German ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer: 1-866-449-6849 (TTY: 711). Gujarati ુ ના: જો તમે �જ ુ રાતી બોલતા હો, તો િન:�લુ ્ �ચ ાાા સહાય સેવાઓ તમારા માટ� ઉપલબ્ છે . ફોન ્રો 1-866-449-6849 (TTY: 711). Russian ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните 1-866-449-6849 (телетайп: 711). Japanese 注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。 1-866-449-6849(TTY: 711)まで、お電話にてご連絡ください。 Laotian ່ໍ ເສ ໂປດຊາບ: ຖ ້ າວ ່ າທ ່ ານເວ ໍ ິ ລການຊ ່ ວຍເຫ ້ ານພາສາ, ໂດຍບ ື ຼ ອດ ັ ຽ ົ ້ າພາສາ ລາວ, ການບ ຄ ່ າ, ແມ ່ ນມ ້ ອມໃຫ ້ ທ ່ ານ. ໂທຣ 1-866-449-6849 (TTY: 711). ີ ພ 42 | Bienvenido a la familia de Molina. MHT – 1557 tag lines Created 10/14/16 ESTA PÁGINA SE DEJA EN BLANCO INTENCIONALMENTE Bienvenido a la familia de Molina. | 43 ESTA PÁGINA SE DEJA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 44 | Bienvenido a la familia de Molina.