Download L-0913 - Metalia
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
CENTROS DE MECANIZADO VERTICALES VERTICAL MACHINING CENTRES VERTICAL-BEARBEINTUNGSZENTRUM CENTRES D’USINAGE VERTICALES CENTROS DE MECANIZADO VERTICALES | VERTICAL MACHINING CENTRES VERTICAL-BEARBEINTUNGSZENTRUM | CENTRES D’USINAGE VERTICALES EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Potencia del motor principal 7,5 / 9 kW Gama de velocidades 8000 rpm Cono del eje porta-fresas MAS 403 BT40 Volante electrónico portátil Roscado rígido Salida para sistema de comunicación RS-232C y Ethernet Almacén de 16 herramientas tipo sombrilla No random/Bidireccional Presurización de los rodamientos del eje principal Soplado de aire para limpiar el interior del cono durante el cambio de herramienta Soplado de viruta de la mesa Guía lineal de bolas Servomotores digitales Freno de seguridad en eje Z Acoplamientos directos a los husillos Sistema de medición por medio de encoders rotativos en los 3 ejes X, Y, Z Engrase centralizado automático Protección de guías por medio de chapas telescópicas Carenado integral 2 puertas laterales para acceso al carenado Bomba limpieza interior del carenado Sistema completo de refrigeración Armario eléctrico con intercambiador de calor 2 Lámparas de iluminación Lámpara de estado de trabajo Juego de tacos de nivelación STANDARD EQUIPMENT NORMALZUBEHÖR EQUIPEMENT STANDARD Main Spindle Motor power 7,5 / 9 kW Speed range 8000 rpm Spindle taper MAS 403 BT40 Electronic portable Handwheel Rigid tapping RS-232C and Ethernet communication port Automatic tool changer 16 tools No random/Bi-directional Pressurization of the bearings of the main spindle Air blast to clean the spindle taper while tool changes Air blast for workpiece cleaning Ball type linear guide way Digital servomotors Safety brake for the Z axis Direct connections to the ball screws Measuring system by means of rotary encoders on all three axes X, Y, Z Automatic centralized lubrication system Telescopic covers on 3 axes Full machine enclosure 2 removable side doors to access to the enclosure Pump for cleaning of the enclosure Complete coolant system Electrical cabinet with cooling system 2 Lamps to illuminate the working area Working status light Leveling bolts Leistung des Hauptmotors 7,5 / 9 kW Vorschubbereiche 8000 rpm Werkzeugaufnahme MAS 403 BT40 Elektronisches Handrad Spindelorientierung Ausgang für ein Kommunikationssystem RS-232C und Ethernet Werkzeugwechsler mit 16 Werkzeugplätzen No random/Bidirektional Druckregulierung der Lager der Hauptspindel Luftknall zum Säubern den Spindelkegelzapfen, während Werkzeug ändert Luftknall für Werkstückreinigung Ball Linearführung Digital Servomotoren Sicherheit Bremse für die Z-Achse Antrieb X, Y, Z Achsenmotor direkt mit Flansch auf Kugelrollspindel Meßsystem mittels Drehgeber für alle Achsen X, Y, Z Automatische Zentralschmierung Durch Teleskopbleche geschützte Führungen Verkleidung 2 entfernbare seitliche Türen, zum zur Einschließung zugänglich zu machen Pumpe für Reinigung der Einschließung Komplettes Kühlsystem Elektrischer Schrank mit Kühlsystem 2 Niederspannungsleuchte Alarmleuchte Aufstellelemente Puissance du Moteur principal 7,5 / 9 kW Gamme de vitesses 8000 rpm Cône de broche MAS 403 BT40 Volant éléctronique portatif Taraudage rigide Sortie RS-232C et Ethernet Changeur 16 d'outils No random/Bidirectionnel Pressurisation des roulements de l'axe principal Jet d'air pour nettoyer le cône d'axe tandis que l'outil change Jet d'air pour le nettoyage d'objet Glissières linéaires de circulation des billes Servomoteurs de Digital Frein de sécurité de l'axe Z Acouplements directes aux vis à billes Système de mesurage au moyen de codeurs rotatifs sur les trois axes X, Y, Z Graissage automatique centralisé Protection des guidages par tôles téléscopiques Carénage 2 portes latérales démontables à accéder à la clôture Pompe pour le nettoyage de la clôture Système complet de refroidissement Coffret électrique avec le système de refroidissement 2 Lampes d'éclairage Lampe de stade de travail Jeu de chevilles de nivélation EQUIPAMIENTO OPCIONAL OPTIONAL EQUIPMENT SONDERZUBEHÖR EQUIPEMENT OPTIONNEL Gama de velocidades 10000, 12000 rpm Cono del eje porta-fresas ISO 40 DIN 69871 Refrigeración interna a través de herramienta (20 bar) Almacén de 24 herramientas tipo Random/Bidireccional Extractor de virutas tipo cadena Refrigeración de la caña Platos divisores electrónicos para 4º y/ó 4º y 5º eje Sonda calibración de herramienta Sonda para ajuste, medición y comprobación de pieza Mordaza mecánica o hidráulica Speed range 10000, 12000 rpm Spindle taper ISO 40 DIN 69871 Coolant through spindle (20 bar) Automatic tool changer 24 tools Random/Bi-directional Chip conveyor Spindle oil cooler Electronic dividing head for 4º and/or 4º and 5º axis Tool setter Electronic probe for adjustment, measurement and verification of piece Mechanical or hydraulic machine vice Vorschubbereiche 10000, 12000 rpm Werkzeugaufnahme ISO 40 DIN 69871 Interne Kühlung über das Werkzeug (20 bar) Werkzeugwechsler mit 24 Werkzeugplätzen Random/BidirektionalSchanierbandförd erer Schaftkühlung Elektronische Teilapparate für die 4. und/oder 4. und 5. Achse Sonde für Werkzeugskalibrierung Elektronische Prüfspitze für Justage, Maß und überprüfung des Stückes Mechanische oder hydraulische Futterbacken Gamme de vitesses 10000, 12000 rpm Cône de broche ISO 40 DIN 69871 Lubrification à travers de l'outil (20 bar) Changeur 24 d'outils Random/Bidirectionnel Extracteur de copeaux Bac de lubrifiant Plateaux diviseurs électroniques pour le 4º et/ou le 4º et 5º axes Palpeur de mesure d'outils Palpeur de centrage et mesure de pièce Étau mécanique ou hydraulique CENTROS DE MECANIZADO VERTICALES | VERTICAL MACHINING CENTRES VERTICAL-BEARBEINTUNGSZENTRUM | CENTRES D’USINAGE VERTICALES EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Potencia del motor principal 11 / 15,5 kW Gama de velocidades 8000 rpm Cono del eje porta-fresas MAS 403 BT40 Refrigeración de la caña Volante electrónico portátil Roscado rígido Salida para sistema de comunicación RS-232C y Ethernet Almacén de 20 herramientas tipo sombrilla No random/Bidireccional Presurización de los rodamientos del eje principal Soplado de aire para limpiar el interior del cono durante el cambio de herramienta Soplado de viruta de la mesa Guía lineal de bolas Servomotores digitales Freno de seguridad en eje Z Contrapeso mecánico Acoplamientos directos a los husillos Sistema de medición por medio de encoders rotativos en los 3 ejes X, Y, Z Engrase centralizado automático Protección de guías por medio de chapas telescópicas Carenado integral 2 puertas laterales para acceso al carenado Bomba limpieza interior del carenado Sistema completo de refrigeración Armario eléctrico con intercambiador de calor 2 Lámparas de iluminación Lámpara de estado de trabajo Juego de tacos de nivelación STANDARD EQUIPMENT NORMALZUBEHÖR EQUIPEMENT STANDARD Main Spindle Motor power 11 / 15,5 kW Speed range 8000 rpm Spindle taper MAS 403 BT40 Spindle oil cooler Electronic portable Handwheel Rigid tapping RS-232C and Ethernet communication port Automatic tool changer 20 tools No random/Bi-directional Pressurization of the bearings of the main spindle Air blast to clean the spindle taper while tool changes Air blast for workpiece cleaning Ball type linear guide way Digital servomotors Safety brake for the Z axis Mechanical counter balance Direct connections to the ball screws Measuring system by means of rotary encoders on all three axes X, Y, Z Automatic centralized lubrication system Telescopic covers on 3 axes Full machine enclosure 2 removable side doors to access to the enclosure Pump for cleaning of the enclosure Complete coolant system Electrical cabinet with cooling system 2 Lamps to illuminate the working area Working status light Leveling bolts Leistung des Hauptmotors 11 / 15,5 kW Vorschubbereiche 8000 rpm Werkzeugaufnahme MAS 403 BT40 Schaftkühlung Elektronisches Handrad Spindelorientierung Ausgang für ein Kommunikationssystem RS-232C und Ethernet Werkzeugwechsler mit 20 Werkzeugplätzen No random/Bidirektional Druckregulierung der Lager der Hauptspindel Luftknall zum Säubern den Spindelkegelzapfen, während Werkzeug ändert Luftknall für Werkstückreinigung Ball Linearführung Digital Servomotoren Sicherheit Bremse für die Z-Achse Mechanischen Gegengewicht Antrieb X, Y, Z Achsenmotor direkt mit Flansch auf Kugelrollspindel Meßsystem mittels Drehgeber für alle Achsen X, Y, Z Automatische Zentralschmierung Durch Teleskopbleche geschützte Führungen Verkleidung 2 entfernbare seitliche Türen, zum zur Einschließung zugänglich zu machen Pumpe für Reinigung der Einschließung Komplettes Kühlsystem Elektrischer Schrank mit Kühlsystem 2 Niederspannungsleuchte Alarmleuchte Aufstellelemente Puissance du Moteur principal 11 / 15,5 kW Gamme de vitesses 8000 rpm Cône de broche MAS 403 BT40 Bac de lubrifiant Volant éléctronique portatif Taraudage rigide Sortie RS-232C et Ethernet Changeur 20 d'outils No random/Bidirectionnel Pressurisation des roulements de l'axe principal Jet d'air pour nettoyer le cône d'axe tandis que l'outil change Jet d'air pour le nettoyage d'objet Glissières linéaires de circulation des billes Servomoteurs de Digital Frein de sécurité de l'axe Z Mécanique contrepoids Acouplements directes aux vis à billes Système de mesurage au moyen de codeurs rotatifs sur les trois axes X, Y, Z Graissage automatique centralisé Protection des guidages par tôles téléscopiques Carénage 2 portes latérales démontables à accéder à la clôture Pompe pour le nettoyage de la clôture Système complet de refroidissement Coffret électrique avec le système de refroidissement 2 Lampes d'éclairage Lampe de stade de travail Jeu de chevilles de nivélation EQUIPAMIENTO OPCIONAL OPTIONAL EQUIPMENT SONDERZUBEHÖR EQUIPEMENT OPTIONNEL Gama de velocidades 10000, 12000 rpm Cono del eje porta-fresas ISO 40 DIN 69871 Refrigeración interna a través de herramienta (20 bar) Almacén de 24 herramientas tipo Random/Bidireccional Extractor de virutas tipo cadena Platos divisores electrónicos para 4º y/ó 4º y 5º eje Sonda calibración de herramienta Sonda para ajuste, medición y comprobación de pieza Mordaza mecánica o hidráulica Speed range 10000, 12000 rpm Spindle taper ISO 40 DIN 69871 Coolant through spindle (20 bar) Automatic tool changer 24 tools Random/Bi-directional Chip conveyor Electronic dividing head for 4º and/or 4º and 5º axis Tool setter Electronic probe for adjustment, measurement and verification of piece Mechanical or hydraulic machine vice Vorschubbereiche 10000, 12000 rpm Werkzeugaufnahme ISO 40 DIN 69871 Interne Kühlung über das Werkzeug (20 bar) Werkzeugwechsler mit 24 Werkzeugplätzen Random/Bidirektional Schanierbandförderer Elektronische Teilapparate für die 4. und/oder 4. und 5. Achse Sonde für Werkzeugskalibrierung Elektronische Prüfspitze für Justage, Maß und überprüfung des Stückes Mechanische oder hydraulische Futterbacken Gamme de vitesses 10000, 12000 rpm Cône de broche ISO 40 DIN 69871 Lubrification à travers de l'outil (20 bar) Changeur 24 d'outils Random/Bidirectionnel Extracteur de copeaux Plateaux diviseurs électroniques pour le 4º et/ou le 4º et 5º axes Palpeur de mesure d'outilsPalpeur de centrage et mesure de pièce Étau mécanique ou hydraulique CENTROS DE MECANIZADO VERTICALES | VERTICAL MACHINING CENTRES VERTICAL-BEARBEINTUNGSZENTRUM | CENTRES D’USINAGE VERTICALES EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Potencia del motor principal 15 / 22 kW Gama de velocidades 8000 rpm Cono del eje porta-fresas MAS 403 BT40 Refrigeración de la caña Volante electrónico portátil Roscado rígido Salida para sistema de comunicación RS-232C y Ethernet Almacén de 24 herramientas tipo Random/Bidireccional Presurización de los rodamientos del eje principal Soplado de aire para limpiar el interior del cono durante el cambio de herramienta Soplado de viruta de la mesa Guía lineal con recirculación de rodillos Servomotores digitales Freno de seguridad en eje Z Contrapeso neumático Acoplamientos directos a los husillos Sistema de medición por medio de encoders rotativos en los 3 ejes X, Y, Z Engrase centralizado automático Protección de guías por medio de chapas telescópicas Carenado integral 2 puertas laterales para acceso al carenado Bomba limpieza interior del carenado Sistema completo de refrigeración Armario eléctrico con intercambiador de calor 2 Lámparas de iluminación Lámpara de estado de trabajo Juego de tacos de nivelación STANDARD EQUIPMENT NORMALZUBEHÖR EQUIPEMENT STANDARD Main Spindle Motor power 15 / 22 kW Speed range 8000 rpm Spindle taper MAS 403 BT40 Spindle oil cooler Electronic portable Handwheel Rigid tapping RS-232C and Ethernet communication port Automatic tool changer 24 tools Random/Bi-directional Pressurization of the bearings of the main spindle Air blast to clean the spindle taper while tool changes Air blast for workpiece cleaning Recirculating linear roller guideways Digital servomotors Safety brake for the Z axis Pneumatic counter balance Direct connections to the ball screws Measuring system by means of rotary encoders on all three axes X, Y, Z Automatic centralized lubrication system Telescopic covers on 3 axes Full machine enclosure 2 removable side doors to access to the enclosure Pump for cleaning of the enclosure Complete coolant system Electrical cabinet with cooling system 2 Lamps to illuminate the working area Working status light Leveling bolts Leistung des Hauptmotors 15 / 22 kW Vorschubbereiche 8000 rpm Werkzeugaufnahme MAS 403 BT40 Schaftkühlung Elektronisches Handrad Spindelorientierung Ausgang für ein Kommunikationssystem RS-232C und Ethernet Werkzeugwechsler mit 24 Werkzeugplätzen Random/Bidirektional Druckregulierung der Lager der Hauptspindel Luftknall zum Säubern den Spindelkegelzapfen, während Werkzeug ändert Luftknall für Werkstückreinigung Roller Linearführung Digital Servomotoren Sicherheit Bremse für die Z-Achse Pneumatische Gegengewicht Antrieb X, Y, Z Achsenmotor direkt mit Flansch auf Kugelrollspindel Meßsystem mittels Drehgeber für alle Achsen X, Y, Z Automatische Zentralschmierung Durch Teleskopbleche geschützte Führungen Verkleidung 2 entfernbare seitliche Türen, zum zur Einschließung zugänglich zu machen Pumpe für Reinigung der Einschließung Komplettes Kühlsystem Elektrischer Schrank mit Kühlsystem 2 Niederspannungsleuchte Alarmleuchte Aufstellelemente Puissance du Moteur principal 15 / 22 kW Gamme de vitesses 8000 rpm Cône de broche MAS 403 BT40 Bac de lubrifiant Volant éléctronique portatif Taraudage rigide Sortie RS-232C et Ethernet Changeur 24 d'outils Random/Bidirectionnel Pressurisation des roulements de l'axe principal Jet d'air pour nettoyer le cône d'axe tandis que l'outil change Jet d'air pour le nettoyage d'objet Glissières linéaires de circulation des roulettes Servomoteurs de Digital Frein de sécurité de l'axe Z Pneumatique contrepoids Acouplements directes aux vis à billes Système de mesurage au moyen de codeurs rotatifs sur les trois axes X, Y, Z Graissage automatique centralisé Protection des guidages par tôles téléscopiques Carénage 2 portes latérales démontables à accéder à la clôture Pompe pour le nettoyage de la clôture Système complet de refroidissement Coffret électrique avec le système de refroidissement 2 Lampes d'éclairage Lampe de stade de travail Jeu de chevilles de nivélation EQUIPAMIENTO OPCIONAL Gama de velocidades 10000, 12000 rpm Cono del eje porta-fresas ISO 40 DIN 69871 Cono del eje porta-fresas BT 50/ISO 50 (6000 rpm máximas) Refrigeración interna a través de herramienta (20 bar - 40 bar) Almacén de 32/40 herramientas (BT 40/ISO 40) Almacén de 24/32 herramientas (BT 50/ISO 50) Sistema de medición por medio de reglas lineales Extractor de virutas tipo cadena Platos divisores electrónicos para 4º y/ó 4º y 5º eje Sonda calibración de herramienta Sonda para ajuste, medición y comprobación de pieza Mordaza mecánica o hidráulica Caja ZF de dos velocidades OPTIONAL EQUIPMENT Speed range 10000, 12000 rpm Spindle taper ISO 40 DIN 69871 Spindle taper BT 50/ISO 50 (6000 rpm maximum) Coolant through spindle (20 bar - 40 bar) Automatic tool changer 32/40 tools (BT 40/ISO 40) Automatic tool changer 24/32 tools (BT 50/ISO 50) Measuring system by means of linear scales Chip conveyor Electronic dividing head for 4º and/or 4º and 5º axis Tool setter Electronic probe for adjustment, measurement and verification of piece Mechanical or hydraulic machine vice ZF Two-Speed Gearbox SONDERZUBEHÖR Vorschubbereiche 10000, 12000 rpm Werkzeugaufnahme ISO 40 DIN 69871 Werkzeugaufnahme BT 50/ISO 50 (6000 rpm max.) Interne Kühlung über das Werkzeug (20 bar - 40 bar) Werkzeugwechsler mit 32/40 Werkzeugplätzen (BT40/ISO40) Werkzeugwechsler mit 24/32 Werkzeugplätzen (BT 50/ISO 50) Lineare Maßstäbe Schanierbandförderer Elektronische Teilapparate für die 4. und/oder 4. und 5. Achse Sonde für Werkzeugskalibrierung Elektronische Prüfspitze für Justage, Maß und überprüfung des Stückes Mechanische oder hydraulische Futterbacken ZF-Zweigang-Schaltgetriebe EQUIPEMENT OPTIONNEL Gamme de vitesses 10000, 12000 rpm Cône de broche ISO 40 DIN 69871 Cône de broche BT 50/ISO 50 (6000 rpm max.) Lubrification à travers de l'outil (20 bar - 40 bar) Changeur 32/40 d'outils (BT 40/ISO 40) Changeur 24/32 d'outils (BT 50/ISO 50) Règles de mesure linéaires Extracteur de copeaux Plateaux diviseurs électroniques pour le 4º et/ou le 4º et 5º axes Palpeur de mesure d'outils Palpeur de centrage et mesure de pièce Étau mécanique ou hydraulique Boîte ZF deux vitesses CENTROS DE MECANIZADO VERTICALES | VERTICAL MACHINING CENTRES VERTICAL-BEARBEINTUNGSZENTRUM | CENTRES D’USINAGE VERTICALES EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Potencia del motor principal 18,5 / 26 kW Gama de velocidades 8000 rpm Cono del eje porta-fresas MAS 403 BT40 Refrigeración de la caña Volante electrónico portátil Roscado rígido Salida para sistema de comunicación RS-232C y Ethernet Almacén de 24 herramientas tipo Random/Bidireccional Presurización de los rodamientos del eje principal Soplado de aire para limpiar el interior del cono durante el cambio de herramienta Soplado de viruta de la mesa Guía lineal con recirculación de rodillos Servomotores digitales Freno de seguridad en eje Z Contrapeso neumático Acoplamientos directos a los husillos Sistema de medición por medio de encoders rotativos en los 3 ejes X, Y, Z Engrase centralizado automático Protección de guías por medio de chapas telescópicas Carenado integral 2 puertas laterales para acceso al carenado Bomba limpieza interior del carenado Sistema completo de refrigeración Armario eléctrico con intercambiador de calor 2 Lámparas de iluminación Lámpara de estado de trabajo Juego de tacos de nivelación STANDARD EQUIPMENT NORMALZUBEHÖR EQUIPEMENT STANDARD Main Spindle Motor power 18,5 / 26 kW Speed range 8000 rpm Spindle taper MAS 403 BT40 Spindle oil cooler Electronic portable Handwheel Rigid tapping RS-232C and Ethernet communication port Automatic tool changer 24 tools Random/Bi-directional Pressurization of the bearings of the main spindle Air blast to clean the spindle taper while tool changes Air blast for workpiece cleaning Recirculating linear roller guideways Digital servomotors Safety brake for the Z axis Pneumatic counter balance Direct connections to the ball screws Measuring system by means of rotary encoders on all three axes X, Y, Z Automatic centralized lubrication system Telescopic covers on 3 axes Full machine enclosure 2 removable side doors to access to the enclosure Pump for cleaning of the enclosure Complete coolant system Electrical cabinet with cooling system 2 Lamps to illuminate the working area Working status light Leveling bolts Leistung des Hauptmotors 18,5 / 26 kW Vorschubbereiche 8000 rpm Werkzeugaufnahme MAS 403 BT40 Schaftkühlung Elektronisches Handrad Spindelorientierung Ausgang für ein Kommunikationssystem RS-232C und Ethernet Werkzeugwechsler mit 24 Werkzeugplätzen Random/Bidirektional Druckregulierung der Lager der Hauptspindel Luftknall zum Säubern den Spindelkegelzapfen, während Werkzeug ändert Luftknall für Werkstückreinigung Roller Linearführung Digital Servomotoren Sicherheit Bremse für die Z-Achse Pneumatische Gegengewicht Antrieb X, Y, Z Achsenmotor direkt mit Flansch auf Kugelrollspindel Meßsystem mittels Drehgeber für alle Achsen X, Y, Z Automatische Zentralschmierung Durch Teleskopbleche geschützte Führungen Verkleidung 2 entfernbare seitliche Türen, zum zur Einschließung zugänglich zu machen Pumpe für Reinigung der Einschließung Komplettes Kühlsystem Elektrischer Schrank mit Kühlsystem 2 Niederspannungsleuchte Alarmleuchte Aufstellelemente Puissance du Moteur principal 18,5 / 26 kW Gamme de vitesses 8000 rpm Cône de broche MAS 403 BT40 Bac de lubrifiant Volant éléctronique portatif Taraudage rigide Sortie RS-232C et Ethernet Changeur 124 d'outils Random/Bidirectionnel Pressurisation des roulements de l'axe principal Jet d'air pour nettoyer le cône d'axe tandis que l'outil change Jet d'air pour le nettoyage d'objet Glissières linéaires de circulation des roulettes Servomoteurs de Digital Frein de sécurité de l'axe Z Pneumatique contrepoids Acouplements directes aux vis à billes Système de mesurage au moyen de codeurs rotatifs sur les trois axes X, Y, Z Graissage automatique centralisé Protection des guidages par tôles téléscopiques Carénage 2 portes latérales démontables à accéder à la clôture Pompe pour le nettoyage de la clôture Système complet de refroidissement Coffret électrique avec le système de refroidissement 2 Lampes d'éclairage Lampe de stade de travail Jeu de chevilles de nivélation EQUIPAMIENTO OPCIONAL Gama de velocidades 10000, 12000 rpm Cono del eje porta-fresas ISO 40 DIN 69871 Cono del eje porta-fresas BT 50/ISO 50 (6000 rpm máximas) Refrigeración interna a través de herramienta (20 bar - 40 bar) Almacén de 32/40 herramientas (BT 40/ISO 40) Almacén de 24/32 herramientas (BT 50/ISO 50) Sistema de medición por medio de reglas lineales Extractor de virutas tipo cadena Platos divisores electrónicos para 4º y/ó 4º y 5º eje Sonda calibración de herramienta Sonda para ajuste, medición y comprobación de pieza Mordaza mecánica o hidráulica Caja ZF de dos velocidades OPTIONAL EQUIPMENT Speed range 10000, 12000 rpm Spindle taper ISO 40 DIN 69871 Spindle taper BT 50/ISO 50 (6000 rpm maximum) Coolant through spindle (20 bar - 40 bar) Automatic tool changer 32/40 tools (BT 40/ISO 40) Automatic tool changer 24/32 tools (BT 50/ISO 50) Measuring system by means of linear scales Chip conveyor Electronic dividing head for 4º and/or 4º and 5º axis Tool setter Electronic probe for adjustment, measurement and verification of piece Mechanical or hydraulic machine vice ZF Two-Speed Gearbox SONDERZUBEHÖR Vorschubbereiche 10000, 12000 rpm Werkzeugaufnahme ISO 40 DIN 69871 Werkzeugaufnahme BT 50/ISO 50 (6000 rpm max.) Interne Kühlung über das Werkzeug (20 bar - 40 bar) Werkzeugwechsler mit 32/40 Werkzeugplätzen (BT 40/ISO 40) Werkzeugwechsler mit 24/32 Werkzeugplätzen (BT 50/ISO 50) Lineare Maßstäbe Schanierbandförderer Elektronische Teilapparate für die 4. und/oder 4. und 5. Achse Sonde für Werkzeugskalibrierung Elektronische Prüfspitze für Justage, Maß und überprüfung des Stückes Mechanische oder hydraulische Futterbacken ZF-Zweigang-Schaltgetriebe EQUIPEMENT OPTIONNEL Gamme de vitesses 10000, 12000 rpm Cône de broche ISO 40 DIN 69871 Cône de broche BT 50/ISO 50 (6000 rpm max.) Lubrification à travers de l'outil (20 bar - 40bar) Changeur 32/40 d'outils (BT 40/ISO 40) Changeur 24/32 d'outils (BT 50/ISO 50) Règles de mesure linéaires Extracteur de copeaux Plateaux diviseurs électroniques pour le 4º et/ou le 4º et 5º axes Palpeur de mesure d'outils Palpeur de centrage et mesure de pièce Étau mécanique ou hydraulique Boîte ZF deux vitesses Ctra. de Bergara Nº 4, P.I. Lladie, pab. 7 01170 Legutiano ALAVA SPAIN Tel.: (+34) 945 264 600 Fax: (+34) 945 120 388/9 lagun@lagun.com.es www.lagun.com.es mod.:L-0913 LAGUN MACHINERY, S.L.U. Printed in Spain