Download Antragsformular Personalausweis
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
ANTRAG / SOLICITUD PERSONALAUSWEIS / DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD VORLÄUFIGER PERSONALAUSWEIS / DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD PROVISORIO Bitte machen Sie vollständige Angaben. Die Angaben beziehen sich auf den Passinhaber bzw. -bewerber. Schreiben Sie bitte gut leserlich IN DRUCKBUCHSTABEN. / Por favor, complete todos los datos. Los datos se refieren al titular o solicitante del pasaporte. Escriba los datos CON LETRAS DE IMPRENTA. 1. FAMILIENNAME / APELLIDO(S) 2. GEBURTSNAME / APELLIDO DE SOLTERA LICHTBILD / FOTO 3. VORNAME(N) (RUFNAME BITTE UNTERSTREICHEN) / NOMBRE(S) (SUBRAYAR NOMBRE PRINCIPAL) 5. GEBURTSORT (UND STAAT) / LUGAR DE NACIMIENTO (CON INDICACIÓN DEL PAÍS) 4. GEBURTSDATUM / FECHA DE NACIMIENTO 6. GRÖSSE / ESTATURA 7. AUGENFARBE / COLOR DE LOS OJOS 8. GESCHLECHT / SEXO männlich / masculino weiblich / femenino 10. AKTUELLER WOHNHORT 9. FAMILIENSTAND / ESTADO CIVIL ledig / soltero/a verheiratet / casado/a getrennt lebend / separado/a geschieden / divorciado/a verwitwet / viudo/a 11. KONTAKT / CONTACTO Bitte auch derzeitigen Aufenthaltsort angeben, falls hiervon abweichend. DOMICILIO ACTUAL Por favor, indíquese también el lugar de residencia actual si no coincide con el domicilio. Geben Sie bitte nur Telefonnummern an, unter denen Sie tagsüber erreichbar sind. Indíque solo números de teléfono en los que se le ubica durante el día. Ort / Localidad Telefon / Teléfono Straße, Hausnr. / Calle, número E-Mail / Correo electrónico 12. WIE HABEN SIE DIE DEUTSCHE STAATSANGEHÖRIGKEIT ERWORBEN? / CÓMO ADQUIRIÓ USTED LA NACIONALIDAD ALEMANA? als Kind eines/r Deutschen durch Geburt gem. § 4 Abs. 1 StAG / como hijo/a de alemán/alemana, por nacimiento, acorde al § 4, párrafo 1, StAG durch Einbürgerung / por naturalización durch / por ___________________________________________ 13. BESITZEN SIE NOCH (EINE) ANDERE STAATSANGEHÖRIGKEIT(EN)? / TIENE USTED OTRA(S) NACIONALIDAD(ES)? nein / no ja, die paraguayische durch Geburt / sí, la nacionalidad paraguaya por nacimiento ja , und zwar die / sí, la nacionalidad _______________________ erworben durch / adquirida por Geburt / nacimiento Eheschließung / matrimonio eigenen Antrag / solicitud propia 13A. EFFEKTIVE STAATSANGEHÖRIGKEIT BEI GEBURT/CON QUE NACIONALIDAD SE SIENTE MAS IDENTIFICADO EN EL NACIMIENTO? PARAGUAYISCHE/PARAGUAYA DEUTSCHE/ALEMANA 14. HABEN SIE ANDERE STAATSANGEHÖRIGKEITEN BEANTRAGT? / HA SOLICITADO USTED OTRA NACIONALIDAD? nein / no ja, am ________________ habe ich die folgende Staatsangehörigkeit beantragt: __________________ sí, con fecha ___________ solicité la nacionalidad :_______________________ 15. HABEN SIE SEIT 1.1.2000 FREIWILLIGEN DIENST IN AUSLÄNDISCHEN STREITKRÄFTEN GELEISTET? / HA SERVIDO USTED COMO VOLUNTARIO EN LAS FUERZAS ARMADAS DE UN PAÍS EXTRANJERO CON POSTERIORIDAD AL 1 DE ENERO DE 2000? nein / no ja / sí 16. AUFENTHALTSERLAUBNIS IM AUSLÄNDISCHEN STAAT / PERMISO DE PERMANENCIA EN EL ESTADO DE RESIDENCIA EXTRANJERO Cédula Nr. / número de cédula: _______________________________ ausgestellt am / fecha de expedición: __________________________ Staatsangehörigkeit / nacionalidad: ____________________________ gültig bis / válida hasta el: ___________________________________ 17. LETZTER WOHNSITZ IN DEUTSCHLAND / ÚLTIMO DOMICILIO EN ALEMANIA PLZ, Ort / código postal, localidad Straße, Hausnr. / calle, número 18. HABEN SIE SICH VON IHREM LETZTEN DEUTSCHEN WOHNSITZ ABGEMELDET? / SE HA DADO USTED DE BAJA DEL PADRÓN MUNICIPAL DE LA LOCALIDAD DONDE TUVO SU ÚLTIMO DOMICILIO EN ALEMANIA? nein / no ja, am / sí, el __________ (bitte Abmeldebescheinigung vorlegen / favor adjuntar certificado de baja) 19. ANGABEN ZUM AKTUELLEN DEUTSCHEN AUSWEISDOKUMENT / DOCUMENTO DE IDENTIDAD ALEMÁN ACTUAL Reisepass / Pasaporte vorläufiger Reisepass / Pasaporte provisorio Nr. / número ___________________ ausstellende Behörde / autoridad expedidora: ausgestellt am / fecha de expedición: __________________________ ________________________________________________________ gültig bis / válido hasta el: ___________________________________ 20. MÖCHTEN SIE, DASS IHRE FINGERABDRÜCKE AUF DEM CHIP IHRES PERSONALAUSWEISES ALS ZUSÄTZLICHES SICHERHEITSMERKMAL GESPEICHERT WERDEN SOLLEN? / DESEA QUE SUS IMPRESIONES DIGITALES SE ALMACENEN EN EL CHIP DE SU DOCUMENTO DE IDENTIDAD COMO ELEMENTO DE SEGURIDAD BIOMÉTRICO? nein / no ja / sí 21. MÖCHTEN SIE, DASS DIE ONLINE-AUSWEISFUNKTION DES PERSONALAUSWEISES EINGESCHALTET WIRD? / DESEA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN ELECTRÓNICA (DATOS DE FILIACIÓN) EN LÍNEA DEL DOCUMENTO DE IDENTIDAD? nein / no ja / sí Die vorstehenden Angaben entsprechen der Wahrheit. Alle Angaben sind von mir gemäß § 6 Passgesetz durch Vorlage von öffentlichrechtlichen Personenstandsurkunden und anderen Unterlagen nachzuweisen. Los datos que anteceden se ajustan a la verdad. Todos los datos deben ser acreditados por mí acorde al § 6 de la Ley de Pasaportes mediante la presentación de partidas de estado civil expedidas por autoridad pública u otros documentos. Ort, Datum / Lugar y fecha Eigenhändige Unterschrift des volljährigen Passbewerbers/ firma de puño y letra del solicitante mayor de edad del pasaporte VON DER BOTSCHAFT AUSZUFÜLLEN / POR FAVOR NO LLENAR Identitätsprüfung: der Antrag wurde vor mir unterschrieben das Foto bildet den Antragsteller ab alle Urkunden haben im Original vorgelegen Staatsangehörigkeitsprüfung: letzter Pass Abstammung: Geburtsurkunde Geburtsurkunde Vater / Mutter Datum, Handzeichen Bearbeiter: Pass geprüft und genehmigt: Gebühr: Staatsangehörigkeitsausweis Pass Vater Heiratsurkunde Großeltern Nichteinbürgerungsurkunde der Eltern / Großeltern _____________________________ Pass Mutter Pass Großvater/Großmutter Heiratsurkunde Eltern ________________________ Staatsangehörigkeitsausweis Vater / Mutter / Großvater / Großmutter _____________________________________________________ Namensprüfung: letzter Pass Ehename der Eltern Namensbescheinigung liegt vor __________________________ Eintrag im Fahndungsbuch: nein Mehrstaater --> effekt. Staatsangehörigkeit --> Doppelapellido Heimatrecht des Vaters --> deutsches Recht --> Name des Vaters ja Zuständigkeit: eingetragener Wohnsitz Paraguay / Cédula vorgelegt Abmeldebescheinigung bisheriger Wohnsitz vorgelegt Wohnsitz ohne Abmeldebescheinigung --> Ermächtigung einholen Ausgehändigt am ____________ an HK/VP Dritten mit Vollmacht / ggf. Verfügung bei Antragstellung Alter Personalausweis eingezogen Persoinhaber entwertet zurückgegeben