Download Modelo KX-TVP50 - jamstechnology.com.co
Document related concepts
Transcript
Sistema de correo de voz Guía del abonado VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50 POWER Modelo KX-TVP50 Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Introducción Gracias por haber adquirido el sistema de correo de voz modelo KX-TVP50 de Panasonic. El sistema de correo de voz (VPS) de Panasonic es una potente herramienta utilizada para gestionar sus comunicaciones por voz e incrementar su productividad mediante la utilización de su buzón de voz. Como abonado (el propietario de un buzón VPS), usted podrá: • Enviar un mensaje a una o más personas de dentro o fuera de su oficina. • Transferir mensajes (con su anotación) a otros abonados VPS. • Recibir mensajes procedentes de cualquier teléfono de marcación por tonos. • Ser llamado en un teléfono exterior o ser informado por su beeper (buscapersonas) cuando hay mensajes guardados en su buzón. • Ser informado por la lámpara de mensaje en espera de su extensión de que hay mensajes guardados en su buzón. • Controlar sus llamadas. • Automatizar el manejo de las personas que llaman. • Y mucho más... Para empezar Números que debe conocer Antes de empezar debe tener la información siguiente: • El número o números de extensión del VPS. • Su número de buzón y extensión. • El número del teléfono del gestor del sistema. Pasos básicos Cuando utilice su buzón por primera vez, deberá leer la “Sección 1: Preparación del buzón” y realizar los procedimientos de preparación principales descritos. Antes de enviar o recibir mensajes tendrá que personalizar su buzón. Identifíquese usted mismo como el propietario de su buzón estableciendo lo siguiente: • Grabación de saludos personales • Grabación de su nombre • Puesta de su clave secreta !! • Este símbolo identifica las notas importantes relacionadas con la operación que está siendo descrita. • La indicación de voz le guiará por cada paso de la programación. Nota: En esta guía se omite el sufijo de cada número de modelo. 2 Introducción Introducción Estructura de la guía Esta guía consiste en las secciones siguientes: Sección 1 Preparación del buzón Describe el procedimiento para personalizar su buzón. Sección 2 Recepción de mensajes Explica cómo acceder y gestionar los mensajes recibidos. Sección 3 Envío de mensajes Le explica cómo enviar mensajes, incluyendo la grabación y la entrega. Sección 4 Funciones especiales Describe cómo preparar las funciones especiales para su buzón. Apéndice Glosario Introducción 3 Índice Sección 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Preparación del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entrada en su buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de saludos personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta, cambio y borrado de su clave secreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de su nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comandos de acceso de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 7 8 8 Sección 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Sección 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Recepción de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contestación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transferencia de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Acceso a su buzón desde un teléfono exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entrega de mensajes a otros abonados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de la distribución de buzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación de una lista de entrega de mensajes externos . . . . . . . . Envío de mensajes de entrega externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recepción de mensajes de entrega externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contestación a mensajes de entrega externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación y ajuste del estado de la entrega de mensajes externos . . . Sección 4 13 15 16 17 18 18 19 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.1 Estado de la transferencia de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Extensión de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Estado de manejo de llamada incompleta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Modo de recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Listas personales de distribución de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Borrado de miembros de distribución de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Borrado de nombres de las listas de distribución de grupos . . . . . . . . 4.8 Notificación de mensaje en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Buzón de entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Grabación de saludos personales para la identificación de la persona que llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Asignación de números de identificación de las personas que llaman a saludos personales para la identificación de la persona que llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Anuncio del nombre de la persona que llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Selección de llamada en vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14 Grabación de una conversación de dos vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 22 22 23 23 25 26 27 28 30 30 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4 Índice Entrada en su buzón 1.1 Antes de acceder a los servicios del abonado, usted tendrá que abrir primero su buzón. DESDE SU EXTENSIÓN o N.° de extensión del VPS Descuelgue. DESDE OTRA EXTENSIÓN Ingrese el número de extensión del VPS. DESDE SU EXTENSIÓN (Cuando esté activado el acceso directo a buzón) Para recibir un mensaje Para entregar un mensaje 3 Para verificar la distribución de buzones 4 Para el estado de asistencia automática 5 Para la gestión de buzones ( 6 Para otras funciones) Para finalizar esta llamada Siga las indicaciones según sus necesidades. 1 SI USTED HA PUESTO SU CLAVE SECRETA Clave secreta + # Ingrese la clave secreta y presione #. 2 DESDE OTRA EXTENSIÓN SI USTED HA PUESTO SU CLAVE SECRETA # + 6 Presione # y 6. + N.° de buzón Presione e ingrese su número de buzón. Clave secreta + # Ingrese la clave secreta y presione #. Para recibir un mensaje Para entregar un mensaje 3 Para verificar la distribución de buzones 4 Para el estado de atención automática 5 Para la gestión de buzones ( 6 Para otras funciones) Para finalizar esta llamada Siga las indicaciones según sus necesidades. 1 2 !! • “ 6 Para otras funciones” sólo puede oírse cuando el administrador del sistema o el gestor del sistema asigna un buzón de entrevista a su buzón, o le autoriza a utilizar la función de aviso de mensaje en espera o la función de entrega de mensaje externo. • Si no conoce el número de extensión del VPS, pregunte al gestor del sistema. Sección 1 Preparación del buzón 5 1.2 Grabación de saludos personales Después de llegar a su buzón, las personas que llamen oirán su(s) mensaje(s) de saludo personal(es). Usted podrá grabar 3 clases de saludos personales: Saludo sin contestación, saludo de ocupado y saludo de fuera de hora. El VPS reproducirá el mensaje apropiado a cada llamada. Los mensajes de saludo personales van siempre seguidos de un pitido y una oportunidad de dejar un mensaje. Su mensaje de saludo personal deberá decir a las personas que llamen que “dejen por favor un mensaje tras escuchar el pitido”; de lo contrario, éstas podrán confundirse. 1 Menú principal del abonado Entre en su buzón. Sin contestación Señal de ocupado Fuera de hora PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ 5 1 o 3 PARA CAMBIAR O ( 4 Identificación de la persona que llama) BORRAR Presione 5. Presione 1. Siga las indicaciones según sus necesidades. 2 PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ SI ES NECESARIO 1 1 Grabe el saludo al oír el pitido. 3 Presione 1 para finalizar la grabación. 4 Para revisar Para borrar y grabar de nuevo Para agregar Para borrar y salir SI ES NECESARIO 1 2 3 Para cambiar sin contestación Para cambiar la señal de ocupado Para cambiar fuera de hora Siga las indicaciones según sus necesidades. Cuelgue. PARA CAMBIAR O BORRAR 1 2 3 Para cambiar Para aceptar Para borrar Siga las indicaciones según sus necesidades. 6 Sección 1 Preparación del buzón Cuelgue. 2 Presione 2 para aceptar. Grabación de saludos personales (continuación) !! 1.2 • La grabación de un saludo de identificación de la persona que llama sólo se encuentra disponible si su parámetro COS está activado. Para grabar un saludo de identificación de la persona que llama, consulte 4.10 Grabación de saludos personales para la identificación de la persona que llama. • Asegúrese de salir del menú DESPUÉS de ser aceptado el saludo. De lo contrario, el saludo no se guardará. • Mediante el ajuste predeterminado del sistema, la duración máxima de un saludo personal es de 16 s. Si necesita más tiempo, pida al administrador del sistema o al gestor del sistema que aumente el tiempo de grabación. • Si va a cambiar el saludo, siga los pasos de “PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ” para volver a grabar. • Le recomendamos que mencione su nombre en cada saludo personal, porque el anuncio normal del nombre (consulte 1.4 Grabación de su nombre) se suprimirá. Puesta, cambio y borrado de su clave secreta 1.3 El VPS proporciona la opción de asignar una clave secreta a su buzón para proteger los mensajes almacenados en él de forma que nadie pueda acceder a ellos sin autorización. Una clave secreta no deberá tener más de 8 dígitos (utilizando las teclas 0 – 9). Usted podrá cambiar su clave secreta en cualquier momento. Cuando ponga su clave secreta, evite utilizar combinaciones de números obvios. Si olvida su clave secreta, pida a su administrador del sistema o gestor del sistema que la borre. Y luego podrá poner una nueva. Menú principal del abonado 5 Entre en su buzón. Presione 5. PARA LA PRIMERA VEZ Clave secreta + 2 Presione 2. CUANDO CAMBIE O BORRE SU CLAVE SECRETA # Ingrese la clave secreta y presione # o 1 Presione 1. Nueva clave secreta + # o # Ingrese la nueva clave secreta y presione #, o presione # para borrarla. 2 Presione 2. Cuelgue. Sección 1 Preparación del buzón 7 1.4 Grabación de su nombre Esta grabación informa a las personas que llaman de que han alcanzado el buzón correcto (por ejemplo, cuando se transfiera un mensaje a un abonado, ellos oirán el nombre del abonado). Además, si una persona que llama no conoce el número del buzón, y especifica el buzón introduciendo las primeras 3 ó 4 letras del nombre del propietario, el VPS anunciará una serie de nombres grabados de entre los cuales la persona que llama podrá seleccionar. PARA LA PRIMERA VEZ Menú principal del abonado 5 3 Presione 5. Entre en su buzón. 2 Presione 3. Diga el nombre Presione 2. al escuchar el pitido. PARA CAMBIAR 3 PARA BORRAR 1 2 Presione 3. Presione 1. Diga el nombre Presione 2. al escuchar el pitido. 1.5 o o 3 3 Presione 3. Presione 3. Cuelgue. Comandos de acceso de servicio Antes de utilizar rutinariamente el VPS, usted deberá familiarizarse con los comandos de acceso de servicio mostrados en el apéndice. Los más importantes son los siguientes: #6 – al presionar esto durante las indicaciones del sistema se activa el servicio de correo de voz. Esto le indica que presione un número de buzón y luego usted podrá grabar un mensaje. También podrá presionar y luego su propio número de buzón. En este caso, usted podrá entrar en su buzón. #8 – al presionar esto durante las indicaciones del sistema se activa el servicio de atención automática. Esto le indica que presione un número de extensión y luego intente llamar a la persona con quien desea hablar. Si ésta no contesta la llamada, el VPS tomará alguna medida apropiada. Nota: Si usted llama directamente a la extensión, el VPS no podrá ayudarle. – al presionar esto durante las indicaciones del sistema usted volverá al menú anterior del VPS. Si se ha desorientado dentro del servicio del abonado, utilice este comando para salir de él. 0 – presionar esto le permite escuchar el menú completo (para obtener ayuda). 8 Sección 1 Preparación del buzón Recepción de mensajes 2.1 El VPS reproduce los mensajes nuevos y guardados que se encuentran en su buzón, junto con la información de la fecha, la hora y el remitente perteneciente a cada mensaje. Menú principal del abonado Entre en su buzón. 1 0 Presione 1. Presione 0. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 + 1 Para repetir el mensaje Para reproducir el mensaje anterior Para reproducir el mensaje siguiente Para borrar los mensajes uno a uno Para contestar el mensaje Vaya a 2.2 Para retroceder Para avanzar rápidamente Para transferir Vaya a 2.3 Para explorar mensajes Seleccione la opción de mensaje apropiada. !! • Cuando todos los mensajes hayan sido explorados, usted tendrá 3 opciones 1 Reproducir el mensaje anterior Reproducir el mensaje siguiente 2 Reproducir el mensaje completo 3 Opción 3 :“Para reproducir el mensaje completo” sólo se encuentra disponible una vez. Al seleccionar esta opción por segunda vez se borrará el mensaje. • El VPS borrará automáticamente los mensajes después de transcurrido un número especificado de días. Su administrador del sistema o gestor del sistema controla el número de días que van a ser mantenidos los mensajes. Sección 2 Recepción de mensajes 9 2.2 Contestación de mensajes Esta función le permite contestar los mensajes que han sido enviados por otros abonados a través de sus buzones. !! • Usted podrá contestar solamente los mensajes que le fueron transferidos a usted, o que tuvieron su origen como “Mensaje de entrega a otros abonados”. PARA GRABAR UN MENSAJE Menú principal del abonado 1 4 Presione 1. Entre en su buzón. 1 2 Presione 4. Presione 2 para grabar un mensaje. Grabe el mensaje. PARA PONER UNA HORA DE ENTREGA Y/O EL ESTADO DE PRIVADO o PARA ENTREGA INMEDIATA 2 Presione 1 para Presione 2 para finalizar la grabación. aceptar el mensaje. PARA PONER UNA HORA DE ENTREGA Y/O EL ESTADO DE PRIVADO PARA PONER LA HORA DE ENTREGA 1 1 Presione 1. + Hora de entrega # Presione 1. Ponga la hora de entrega. para AM 2 para PM Presione 1 para AM o 2 para PM. Por ejemplo: 5:00 se ingresa como [5] y [#]. 5:15 se ingresa como [515] [#]. PARA ENTREGA INMEDIATA 1 1 2 Día del mes + # Ingrese el día del mes y presione #. 2 Presione 2 para aceptar la hora de entrega. o 2 Presione 2. Para hacer que el mensaje sea privado Para volver a un menú anterior Siga las indicaciones según sus necesidades. Cuelgue. PARA ENTREGA INMEDIATA 2 Presione 2 para volver a un menú anterior !! 10 Cuelgue. • Si está en el modo de pausa, la grabación deberá reiniciarse antes de que pasen 20 s o el VPS detendrá la grabación automáticamente. • “ 1 para AM, 2 para PM” no se oirá cuando el administrador del sistema haya puesto el sello de la hora de las indicaciones del usuario como “24-h”. Sección 2 Recepción de mensajes Transferencia de mensajes 2.3 Esta función le permite transferir mensajes a otros buzones. !! • Si el mensaje está asignado como privado, éste no podrá ser transferido a otros buzones. OPCIÓN1: Ingrese el número de 1 Menú principal del abonado Presione 1. Entre en su buzón. !! 7 u Presione 7. buzón mediante NÚMEROS. OPCIÓN2: Ingrese el número de buzón mediante NOMBRE. • Usted también podrá especificar una lista personal de distribución de grupos o del sistema en lugar de un buzón individual ingresando el número de la lista. Si utiliza una lista personal de distribución de grupos, presione [#] después del número de la lista. La lista personal de distribución de grupo deberá crearse antes de poder utilizarse. (Consulte 4.5 Listas personales de distribución de grupos.) Para utilizar una lista de distribución de grupos del sistema, verifique con el administrador del sistema para asegurarse de que exista una lista dentro del VPS. OPCIÓN1 : Ingreso del número de buzón mediante NÚMEROS 2 N.° de buzón Ingrese el número del buzón mediante el teclado. Presione 2 para aceptar el número de buzón ingresado. OPCIÓN2 : Ingreso del número de buzón mediante NOMBRE # + 1 X Presione # y 1 para acceder al buzón. PARA TRANSFERIR 1 Presione 1 para transferir sin comentario. !! o X X 1 Ingrese las primeras 3 ó 4 Presione 1 para aceptar letras del apellido de la persona. el buzón establecido. PARA TRANSFERIR CON COMENTARIO 2 1 Presione 2 Grabe un para transferir comentario. con comentario. 2 Presione 1 Presione 2 para finalizar para la grabación. aceptar. Cuelgue. • No habrá confirmación de que el mensaje haya sido recibido. Sección 2 Recepción de mensajes 11 2.4 Acceso a su buzón desde un teléfono exterior Este procedimiento se utiliza cuando usted verifica sus mensajes a distancia. # Llame al VPS desde un teléfono exterior. + + 6 Presione # y 6. N.° de buzón Presione e ingrese su número de buzón. SI ES NECESARIO Clave secreta + # Ingrese su clave secreta y presione #. # # # + + + 8 8 + 0 9 1 Presione 1 para recibir el mensaje. Para acceder a otra extensión Para llegar a la operadora Para salir del VPS Siga las indicaciones según sus necesidades. 12 Sección 2 Recepción de mensajes Revise su mensaje. Cuelgue. Entrega de mensajes a otros abonados 3.1 Esta función se utiliza cuando se envía el mismo mensaje a varios abonados. OPCIÓN1: Ingreso del buzón mediante NÚMEROS Menú principal del abonado 2 Entre en su buzón. !! Presione 2. u OPCIÓN2: Ingreso del buzón mediante NOMBRE • Usted también podrá especificar una lista personal de distribución de grupos o una lista de distribución de grupos del sistema en lugar de un buzón individual ingresando el número de la lista. Si utiliza una lista personal de distribución de grupos, presione [#] después del número de la lista. La lista personal de distribución de grupos deberá crearse antes de poder utilizarse. (Consulte 4.5 Listas personales de distribución de grupos.) Para utilizar una lista de distribución de grupos del sistema, verifique con el administrador del sistema para asegurarse de que exista una lista dentro del VPS. OPCIÓN1 : Ingreso del número de buzón mediante NÚMEROS N.° del buzón 2 Ingrese el número del buzón. Presione 2 para aceptar el número de buzón ingresado. OPCIÓN2 : Ingreso del número de buzón mediante NOMBRE # + 1 Presione # y 1. 1 2 Para grabar un mensaje. Para agregar un número de buzón nuevo 3 Para revisar la lista de correo. Siga las indicaciones según sus necesidades. !! X X X 1 Ingrese las primeras 3 ó 4 letras del apellido de la persona. CUANDO PRESIONE 1 Presione 1 para aceptar el buzón establecido. CUANDO PRESIONE 2 Vaya a la página siguiente. Opción 1 u Opción 2 CUANDO PRESIONE 3 Revisión • Usted podrá especificar un máximo de 20 buzones y destinos para 1 mensaje. Sección 3 Envío de mensajes 13 3.1 Entrega de mensajes a otros abonados (continuación) PARA GRABAR UN MENSAJE 1 Grabe un mensaje. PARA PONER UNA HORA DE ENTREGA Y/O EL ESTADO DE PRIVADO o PARA ENTREGA INMEDIATA 2 Presione 1 para finalizar la grabación Presione 2 para aceptar el mensaje. PARA PONER UNA HORA DE ENTREGA Y/O EL ESTADO DE PRIVADO PARA PONER LA HORA DE ENTREGA 1 Presione 1. 1 2 Hora de entrega 1 Presione 1. para AM para PM Por ejemplo: 5:00 se ingresa como [5] y [#]. 5:15 se ingresa como [515] [#]. # Ponga la hora de entrega. Día del mes Presione 1 para AM o 2 para PM. + + # Ingrese el día del mes y presione #. 2 Presione 2 para aceptar la hora de entrega. PARA ENTREGA INMEDIATA o 1 2 2 Presione 2. Para hacer que el mensaje sea privado Para volver a un menú anterior Siga las indicaciones según sus necesidades. Cuelgue. PARA ENTREGA INMEDIATA 2 Presione 2 para volver a un menú anterior !! 14 Cuelgue. • Si está en el modo de pausa, la grabación deberá reiniciarse antes de que pasen 20 s o el VPS detendrá la grabación automáticamente. • “ 1 para AM, 2 para PM” no se oirá cuando el administrador del sistema haya puesto el sello de la hora de las indicaciones del usuario como “24-h”. Sección 3 Envío de mensajes Verificación de la distribución de buzones 3.2 Esta función le permite verificar el estado de los mensajes, que usted ha guardado en su buzón, que van a ser entregados a otros buzones. !! • Usted podrá verificar el estado de la entrega de hasta 84 transmisiones de mensajes. SI NO SE HA RECIBIDO EL MENSAJE Menú principal del abonado 3 Entre en su buzón. 1 Presione 1 para borrar la verificación de la distribución Presione 3 para verificar el estado de la distribución. ó 3 Presione 3 para cancelar el mensaje o borrar la verificación. 2 Presione 2 para cancelar la entrega del mensaje. Cuelgue. Sección 3 Envío de mensajes 15 3.3 Preparación de una lista de entrega de mensajes externos La preparación de una lista de entrega de mensajes externos le permite enviar el mismo mensaje a varios usuarios y/o extensiones externos mediante una sola operación. Se puede mantener un máximo de 2 listas al mismo tiempo, y cada lista puede contener un máximo de 8 miembros. !! • El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar esta función antes de poder utilizarla. Menú principal del abonado 6 3 Presione 6. Entre en su buzón. 3 Presione 3. ó 1 Presione 3. 2 Presione 1 ó 2 para elegir la lista de entrega. PARA BORRAR 1 o 1 2 Para borrar todos 1 2 Presione 1 para agregar. Presione 2. Para borrar uno Haga su selección. A UN USUARIO EXTERNO SI ES NECESARIO Código de Código accesso a línea de área Ingrese un código de acceso a línea para capturar una línea exterior (LN). Ingrese el código de área. N.° de teléfono Ingrese el número de teléfono. Presione 1 para borrar. Cuelgue. Para ingresar una pausa o un comando especial, ingrese el número parcial y espere al menú de opciones. Presione [5] para ingresar una pausa. Presione [4] para continuar ingresando el número de teléfono. A UNA EXTENSIÓN N.° de extensión 2 Ingrese el número de extensión. Presione 2. PARA AGREGAR MÁS NÚMEROS 2 Grabe el número del destinatario. PARA FINALIZAR 1 2 o Presione 1 para agregar y repita los pasos. 16 Sección 3 Presione 2 para finalizar. Envío de mensajes Cuelgue. Presione 2 para agregar. o Envío de mensajes de entrega externa 3.4 Esta función se utiliza para grabar y enviar mensajes de entrega externa. !! • El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar esta función antes de poder utilizarla. AL DESTINATARIO 1 A UN USUARIO EXTERNO Menú principal del abonado 6 Entre en su buzón. 3 Ingrese el número de teléfono. Ingrese el código de área. Clave secreta o de 4 dígitos Grabe el nombre del destinatario al oír el pitido. SI ASÍ SE DESEA Hora de + # entrega + # Ingrese el día del mes y presione #. !! o 2 1 ó 2 # Presione 2. Presione 1 ó 2 Ingrese la clave para la lista secreta de 4 dígitos deseada. o presione # para saltar. Por ejemplo: 5:00 se ingresa como [5] y [#]. 5:15 se ingresa como [515] [#]. Presione # para realizar Ponga la hora de entrega. la entrega inmediata. Día del mes Ingrese un código de acceso a línea para capturar una línea exterior (LN). Clave secreta de 4 dígitos o # Ingrese la clave secreta de 4 dígitos o presione # para saltar. o Presione 1. A UNA EXTENSIÓN Para ingresar una pausa o un comando especial, N.° de ingrese el número parcial y 2 o extensión espere al menú de opciones. Ingrese el Presione Presione [5] para ingresar número de 2 para una pausa. Presione [4] extensión. aceptar. para continuar ingresando el número de teléfono. MEDIANTE LISTA DE ENTREGA DE MENSAJES EXTERNOS N.° de teléfono Código de área Código de accesso a línea 1 Presione 6. Presione 3. Presione 1. SI ES NECESARIO # 1 1 2 Presione 2 Grabe un para aceptar. mensaje al oír el pitido. 1 para AM 2 para PM Presione 1 para AM o 2 para PM. 2 Presione 1 Presione 2 Cuelgue. para finalizar para aceptar. la grabación. • La clave secreta de 4 dígitos no es su clave secreta para entrar en su buzón. Podrá decidir libremente la clave secreta cada vez que envíe un mensaje de entrega externa. Asegúrese de compartir la clave secreta de 4 dígitos con el destinatario del mensaje. • “ 1 para AM, 2 para PM” no se oirá cuando el administrador del sistema haya puesto el sello de la hora de las indicaciones del usuario como “24-h”. Sección 3 Envío de mensajes 17 3.5 Recepción de mensajes de entrega externa Esta función se utiliza para recibir mensajes de entrega externa. SI ES NECESARIO Clave secreta de 4 digitos 1 Conteste a la llamada procedente del VPS. Presione 1 para recibir el mensaje. # Ingrese la clave Presione #. secreta que asignó el remitente. Presione Cuelgue. para finalizar la llamada. !! • La recepción de mensajes se desactivará si se ingresa 3 veces una clave secreta incorrecta. Si embargo, si están registrados en el VPS, el número de teléfono de retrollamada y el número de extensión del remitente se reproducirán. 3.6 Contestación a mensajes de entrega externa Esta función se utiliza para contestar los mensajes de entrega externa. SI ES NECESARIO 1 Conteste a la llamada procedente del VPS. Presione 1 para recibir el mensaje. Clave secreta de 4 digitos Ingrese la clave secreta que asignó el remitente. 2 Presione #. 1 Presione 2 para contestar. Grabe un mensaje. 1 Para hacer que el mensaje sea privado 2 De lo contrario Sección 3 2 Presione 1 para finalizar la grabación. Presione 1 ó 2. 18 # Presione 2 para aceptar. Cuelgue. Envío de mensajes Verificación y ajuste del estado de la entrega de mensajes externos 3.7 Después de grabar mensajes de entrega externa, usted podrá verificar el programa de entrega o revisar los destinatarios especificados. También podrá escuchar este informe si los mensajes no han sido entregados todavía. Después de escucharlos, usted tendrá la opción de borrar los mensajes o cambiar los programas de entrega. !! • El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar esta función antes de poder utilizarla. Menú principal del abonado Entre en su buzón. 1 2 6 3 2 1 Presione 6. Presione 3. Presione 2 para Presione 1 para verificar el estado. cambiar el programa de entrega o borrar el mensaje. Para cancelar la entrega de mensajes externos Para cambiar la hora y la fecha Cuelgue. Presione 1 ó 2. Sección 3 Envío de mensajes 19 4.1 Estado de la transferencia de llamada Esta función se utiliza para especificar cómo deberá manejar el VPS una llamada cuando una persona que llame llegue a su extensión. Se encuentran disponibles las opciones siguientes: Bloqueo de llamada, selección de llamada, búsqueda por intercomunicador, llamada a buscapersonas o desactivación de todos los servicios de transferencia. Para activar el bloqueo de llamada Para activar la selección de llamada 3 Para activar la búsqueda por intercomunicador 4 Para activar el acceso a buscapersonas 5 Para desactivar todos los servicios de transferencia Cuelgue. Siga las indicaciones según sus necesidades. 1 2 Menú principal del abonado Entre en su buzón. 4 1 Presione 4. Presione 1. !! • La función de búsqueda por intercomunicador sólo se encontrará disponible si usted está utilizando un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD. 4.2 Extensión de cobertura La persona que llama va a la extensión de cobertura de 2 formas. Una forma es a través del servicio de atención automática cuando el estado de manejo de llamada incompleta ha activado el estado de transferencia a extensión de cobertura (consulte 4.3 Estado de manejo de llamada incompleta). La segunda forma es durante un anuncio de saludo personal — si la persona que llama presiona [0] mientras se reproduce un saludo personal, ésta es enviada a la extensión de cobertura o a una operadora (si no se especifica la extensión de cobertura). Menú principal del abonado 4 Entre en su buzón. N.° de extensión 2 Presione 4. Presione 2. o Ingrese el número de extensión. CUANDO REASIGNE LA EXTENSIÓN DE COBERTURA 1 N.° de extensión Presione 1 para cambiar. !! 20 Ingrese el número de extensión nuevo. 2 Presione 2 Cuelgue. para aceptar. • La persona que llame no sabrá que tiene que presionar [0] para hacer la transferencia a su extensión de cobertura. Por lo tanto, la persona que llame deberá ser informada al respecto. Por ejemplo, usted podrá grabar el saludo de ocupado de esta forma: “Hola, soy Maria. Lo siento, pero ahora estoy ocupada con otra llamada. Si usted presiona [0] ahora, su llamada será transferida a mi secretaria. De lo contrario, deje un mensaje después de oír el pitido.” Sección 4 Funciones especiales Estado de manejo de llamada incompleta 4.3 Las llamadas son consideradas como incompletas si no son contestadas o la línea se encuentra ocupada. El estado de manejo de llamada incompleta tiene 6 opciones: (1) grabar un mensaje de la persona que llama, (2) transferir la llamada de la persona que llama a una extensión de cobertura, (3) buscar al propietario del buzón mediante intercomunicador (búsqueda por intercomunicador), (4) notificar al propietario del buzón mediante un buscapersonas, (5) transferir la llamada de la persona que llama a la operadora o (6) dejar que la persona que llama pruebe con otra extensión. Menú principal del abonado Entre en su buzón. 1 2 3 4 5 6 4 4 Presione 4. Presione 4. Para establecer el estado de dejar un mensaje Para establecer el estado de transferencia a extensión de cobertura Para establecer el estado de búsqueda por intercomunicador 1 Para cambiar Para establecer el estado de acceso a buscapersonas 2 Para aceptar Para establecer el estado de transferencia a operadora Para establecer el retorno al menú superior del estado de servicio de atención automática. Siga las indicaciones según sus necesidades. !! Haga su selección. Cuelgue. • La función de búsqueda por intercomunicador sólo se encontrará disponible si usted está utilizando un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD. Modo de recepción de mensajes 4.4 Esta función se utiliza para dirigir a las personas que llaman a su buzón convencional o a su buzón de entrevista. Este modo sólo es efectivo para el servicio de manejo de llamada incompleta (cuando la línea del abonado está ocupada, o éste no puede contestar la llamada, o cuando éste ha activado el bloqueo de llamada). Menú principal del abonado Entre en su buzón. !! 4 3 1 Presione 4. Presione 3. Presione 1 para cambiar Cuelgue. (Modo de entrevista/ modo de grabación de mensaje) • No todos los abonados tienen un buzón de entrevista. El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá asignar un buzón de entrevista. Sección 4 Funciones especiales 21 4.5 Listas personales de distribución de grupos Una lista personal de distribución de grupos se utiliza para enviar el mismo mensaje a varios buzones mediante una sola operación. Se puede mantener un máximo de cuatro listas, y cada lista puede tener un máximo de veinte miembros de buzón. Menú principal del abonado Entre en su buzón 5 N.° de grupo 4 1 Presione 5. Presione 4. Ingrese el número de distribución de grupos (1-4). 2 Presione 2 Ingrese el número para agregar. del buzón del primer miembro. N.° del buzón 1 N.° del buzón 2 Presione 2 para aceptar. Diga el nombre del grupo al oír el pitido. Presione 1 para grabar un nombre de grupo. 1 2 2 Presione 2 para agregar el miembro a la lista. Para agregar Para finalizar Ingrese el número Presione 2 para Presione 1 para agregar del buzón del Haga su selección. agregar el más miembros. siguiente miembro. miembro a la lista. 2 4.6 Cuelgue. Borrado de miembros de distribución de grupos Esta función se utiliza para borrar miembros de grupos de una lista de distribución de grupos. Los miembros pueden ser borrados individualmente o pueden ser borrados todos al mismo tiempo. Menú principal del abonado Entre en su buzón. N.° de grupo Presione 5. Presione 4. Ingrese el número de distribución de grupos (1-4). + 1 Para borrar 1 buzón Haga su selección. 22 4 Para borrar todos los miembros 1 2 5 Sección 4 Cuelgue. Funciones especiales 3 Presione 3 para borrar un mimbro de grupo. Borrado de nombres de las listas de distribución de grupos 4.7 Esta función se utiliza para borrar un nombre de una lista de distribución de grupos. Menú principal del abonado Entre en su buzón. 1 Presione 1 para cambiar el nombre del grupo. N.° de grupos 5 4 Presione 5. Presione 4. Ingrese el número de distribución de grupos (1-4). 3 Presione 3 para borrar el nombre del grupo. Cuelgue. Notificación de mensaje en espera 4.8 El VPS puede notificarle cuando un mensaje nuevo ha sido grabado en su buzón. Usted puede ser notificado (1) mediante la lámpara de mensaje en espera de su teléfono específico, (2) mediante una llamada a otro teléfono (p. ej. su teléfono móvil) o (3) mediante su buscapersonas. Usted puede asignar intervalos de tiempo para cada uno de estos dispositivos. El VPS también puede notificar a su buscapersonas con el número de retrollamada del usuario que ha dejado el mensaje. El número de teléfono guardado en el VPS para su buscapersonas deberá incluir el comando de visualización del buscapersonas. Para la notificación de mensaje en espera pueden establecerse tres funciones: Estado de la lámpara de mensaje en espera, cambio del estado del dispositivo y asignación de número de teléfono. Estas funciones pueden ser establecidas por el administrador del sistema o en un teléfono de abonado. Cada dispositivo tiene su propio número de teléfono que deberá ser ingresado. !! • El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar esta función antes de poder utilizarla. • Ajuste de la notificación mediante lámpara de mensaje en espera El VPS enciende la lámpara de mensaje en espera de su extensión cuando se ha grabado un mensaje nuevo en su buzón. • Ajuste del estado del dispositivo Para cada dispositivo, la notificación puede ser continua, y puede desactivarse o activarse según un programa preestablecido. El ajuste de la notificación a un programa preestablecido sólo puede llevarlo a cabo el administrador del sistema. • Asignación del número de notificación Usted podrá preparar hasta 3 números de teléfono o buscapersonas para que suenen cuando desee recibir llamadas de notificación. Sección 4 Funciones especiales 23 4.8 Notificación de mensaje en espera (continuación) Para cambiar el estado de la lámpara de mensaje en espera 2 Para cambiar el estado del dispositivo 3 Para asignar un número de teléfono o buscapersonas Presione el botón deseado. 1 Menú principal del abonado 6 2 Presione 6. Presione 2. Entre en su buzón. CUANDO PRESIONE 1 1 Para cambiar 2 Para aceptar Haga su selección. Cuelgue. CUANDO PRESIONE 2 Para utilizar para la programación Para utilizar continuamente Para no utilizar en absoluto 1 2 N.° de dispositivo 3 Ingrese el número de dispositivo (1-3). Seleccione el estado. Cuelgue. CUANDO PRESIONE 3 PARA CAMBIAR PARA UNA LÍNEA EXTERIOR (LN) 1 Código de línea de accesso 1 2 3 Presione 1, 2 o 3. Presione 1 para cambiar N.° de teléfono Ingrese el número de teléfono. Código de área Ingrese un código de línea de acceso para capturar una línea exterior (LN). Para ingresar una pausa o comando especial, ingrese el número parcial y espere al menú de opciones. Presione [5] para ingresar una pausa. Presione [4] para continuar ingresando el número de teléfono. SI ES NECESARIO Ingrese el número de código de área. PARA UNA EXTENSIÓN N.° de extensión o Ingrese el número de extensión. PARA BORRAR 2 1 Presione 2 para aceptar. !! 24 ó 2 Presione 1 ó 2 para notificar al teléfono o buscapersonas. o 3 Presione 3 para borrar. Cuelgue. • Si no conoce su código de acceso a línea, pregunte al gestor del sistema. Sección 4 Funciones especiales Buzón de entrevista 4.9 Un buzón de entrevista reproduce preguntas pregrabadas para las personas que llaman y graba sus contestaciones. Usted podrá grabar hasta 10 preguntas y ajustar la duración de las contestaciones de 4 a 32 segundos. Las contestaciones se graban y almacenan, en orden, en su buzón. La duración de las contestaciones deberá ajustarse y las preguntas grabarse. !! • Para activar esta función, su gestor del sistema o administrador del sistema deberá asignar un buzón de entrevista a su buzón. Para grabar una pregunta Para ajustar la duración de la contestación 3 Para borrar la pregunta Presione el botón deseado. 1 Menú principal del abonado Entre en su buzón. 6 1 Presione 6. Presione 1. 2 CUANDO PRESIONE 1 SI ES NECESARIO 1 2 1 3 1 4 Presione 1. Grabe una pregunta. Presione 1 para finalizar la grabación Para revisar Para aceptar Para borrar Para agregar Para borrar y salir Haga su selección y repita los pasos. Cuelgue. CUANDO PRESIONE 2 SI ES NECESARIO 1 2 1 3 4 Presione 1. Para 4 segundos Para 8 segundos Para 16 segundos Para 32 segundos Seleccione la duración deseada para la contestación. 1 2 3 4 Para cambiar la duración Para saltar a la siguiente pregunta Para volver a la pregunta anterior Para ir directamente a la pregunta Haga su selección y repita los pasos. Cuelgue. CUANDO PRESIONE 3 1 Presione 1 para borrar y repetir este paso para todas las preguntas que vayan a ser borradas. Cuelgue. Sección 4 Funciones especiales 25 4.10 Grabación de saludos personales para la identificación de la persona que llama Esta función le permite grabar hasta 4 saludos personales para llamadas procedentes de números de identificación de personas que llaman asignados. Cada saludo personal es compatible con un máximo de 8 números de identificación de personas que llaman. Para activar esta función, grabe primero un saludo, y luego asigne los números de identificación de las personas que llaman. Para asignar números de identificación de las personas que llaman, consulte 4.11 Asignación de números de identificación de las personas que llaman a saludos personales para la identificación de la persona que llama. !! • La función de búsqueda por intercomunicador sólo se encontrará disponible si usted está utilizando un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD. • Si no puede utilizar esta función, pregunte a su administrador del sistema o gestor del sistema. Es posible que éste la haya desactivado. Menú principal del abonado Entre en su buzón. 5 1 4 Presione 5 Presione 1. Presione 4. para la gestión del buzón. PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ o PARA CAMBIAR O BORRAR PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ N.° de saludo para la identificación de la persona que llama 1 Ingrese un número de Grabe un saludo al saludo para la oír el pitido. identificación de la persona que llama (1-4). !! 2 Presione 1 para finalizar la grabación. Presione 2 para aceptar. Cuelgue. • Usted no podrá seguir asignando números de identificación de las personas que llaman después de aceptar el saludo grabado. PARA CAMBIAR O BORRAR N.° de saludo para la identificación de la persona que llama Ingrese un número de saludo para la identificación de la persona que llama (1-4). !! 26 1 3 Para cambiar Para borrar Haga su selección. Cuelgue. • Cuando cambie el saludo, siga los pasos de “PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ” para volver a grabar. Sección 4 Funciones especiales Asignación de números de identificación de las personas que llaman a saludos personales para la identificación de la persona que llama 4.11 Esta función se utiliza para asignar números de identificación de las personas que llaman a saludos personales pregrabados. Cada saludo es compatible con un máximo de 8 números de identificación de la persona que llama. !! • Para asignar números de identificación de la persona que llama, grabe primero un saludo personal. (Consulte 4.10 Grabación de saludos personales para la identificación de la persona que llama.) Menú principal del abonado Entre en su buzón. 5 1 4 Presione 5. Presione 1. Presione 4. PARA ASIGNAR POR PRIMERA VEZ o PARA AGREGAR O BORRAR PARA ASIGNAR POR PRIMERA VEZ N.° de saludo para la identificación de la persona que llama Ingrese un número de saludo para la identificación de la persona que llama (1-4). SI ES NECESARIO 1 Presione 1 para cambiar. !! N.° de identificación de persona que llama 2 Presione 2 para aceptar. Ingrese un número de identificación de persona que llama de hasta 20 dígitos. SI ES NECESARIO 2 Presione 2 para aceptar. 1 Presione 1 para agregar más números y repita los pasos. 2 Cuelgue. Presione 2 para finalizar. • Para el número de identificación de la persona que llama, usted podrá utilizar “ ” como comodín. Por ejemplo, si asigna “021 (código de área) ”, las llamadas procedentes del código de área “021” oirán el mismo saludo. • Si ingresa un número que ya ha sido asignado, la indicación le avisará. Siga la indicación e ingrese otro número. Sección 4 Funciones especiales 27 4.11 Asignación de números de identificación de las personas que llaman a saludos personales para la identificación de la persona que llama (continuación) PARA AGREGAR O BORRAR 2 2 Ingrese un número de saludo para la identificación de la persona que llama (1-4). PARA AGREGAR Presione 2 para aceptar. PARA BORRAR 1 1 Presione 1 para agregar y repita los pasos. !! Para agregar Para borrar 3 Para revisar Presione el botón deseado. 1 N.° de saludo para la identificación de la persona que llama 2 2 + o Presione 2 para borrar. 1 Para borrar todos Para borrar uno Haga su selección. Cuelgue. • Cuando agregue un número de identificación de la persona que llama, siga los pasos de “PARA ASIGNAR POR PRIMERA VEZ” para asignar. 4.12 Anuncio del nombre de la persona que llama Esta función le permite, desde su teléfono, asignar hasta 30 números de identificación de personas que llaman y grabar un nombre de persona que llama para cada número de identificación de persona que llama. El nombre de la persona que llama se anuncia cuando usted escucha los mensajes procedentes de números asignados dejados en su buzón. También se anuncia cuando las llamadas procedentes de números asignados le son transferidas a usted desde el VPS (selección de identificación de la persona que llama). !! • Esta función sólo estará disponible para usted si está utilizando un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD. • El administrador del sistema o el gestor del sistema puede cambiar el número máximo de identificaciones de personas que llaman para el anuncio del nombre de la persona que llama para cada clase de servicio. • Si la selección de identificación de la persona que llama no funciona, consulte a su administrador del sistema o gestor del sistema. Es posible que éste la haya desactivado. 28 Sección 4 Funciones especiales Anuncio del nombre de la persona que llama (continuación) 4.12 Menú principal del abonado 5 Entre en su buzón. !! PARA ASIGNAR Y GRABAR POR PRIMERA VEZ o PARA AGREGAR O BORRAR 5 Presione 5. Presione 5. • Para cambiar un número de identificación de persona que llama asignado y/o un nombre de persona que llama, bórrelos primero y luego agregue otros nuevos. PARA ASIGNAR Y GRABAR POR PRIMERA VEZ N.° de identificación de persona que llama 1 2 Ingrese un número de identificación Presione 1 de persona que llama que tenga un para asignar. máximo de 20 dígitos. Diga un nombre Presione 2 para aceptar. de persona que llama. SI ES NECESARIO 2 Presione 2. !! 1 2 Presione 1 para agregar un número y nombre nuevos, y repita los pasos. Presione 2 para finalizar. Cuelgue. • Si ingresa un número que ya ha sido asignado, la indicación le avisará. Siga la indicación e ingrese otro número. PARA AGREGAR O BORRAR 1 2 3 Para agregar Para borrar Para revisar Haga su selección. PARA AGREGAR 1 Presione 1 para agregar un número y nombre nuevos. y repita los pasos de arriba. PARA BORRAR o 2 + 1 2 + 1 Para borrar todos Para borrar uno Presione 2. Haga su selección. Sección 4 Funciones especiales Cuelgue. 29 4.13 Selección de llamada en vivo Asignando una de las teclas de su teléfono a esta función, usted podrá controlar las llamadas entrantes que han sido enviadas al servicio de correo de voz. En el modo de manos libres, usted podrá controlar las llamadas entrantes mediante el altavoz incorporado del teléfono. Además, podrá conversar con la persona que llama tomando el microteléfono. En el modo privado, usted podrá controlar la llamada entrante mediante el microteléfono después de haber oído el tono de notificación. Usted podrá conversar con la persona que llama presionando la tecla de la función, o podrá dejar de escuchar el mensaje colgando el microteléfono. !! • Esta función sólo se encuentra disponible para usted si está utilizando un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD, y si el administrador del sistema ha proporcionado a su extensión esta función. • Para obtener una información detallada acerca de esta función, consulte el manual de instalación del sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD. 4.14 Grabación de una conversación de dos vías Asignando una de las teclas de función de su teléfono a esta función, usted podrá grabar la conversación que esté manteniendo. Deberá avisar siempre a la otra persona antes de empezar a grabar. !! 30 • Esta función sólo se encuentra disponible para usted si está utilizando un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD. Sección 4 Funciones especiales 1 Reciba el mensaje. 2 Entregue el mensaje. 3 Verifique la distribución de buzones. 4 Ajuste el estado de atención automática (AA). 5 Prepare la gestión de los buzones. 6 Ajuste otras funciones. Cuelgue. Menú principal: Tiene mensajes nuevos. Clave secreta # Para entrar en un buzón desde una ubicación remota, marque: #6 + número de buzón Ajuste de otras funciones: 1 Ajuste del buzón de entrevista 2 Ajuste de notificación de mensajes en espera 3 Ajuste de mensaje de entrega externa 5 6 Ajuste del estado AA: 1 Ajuste del estado de transferencia de llamada 2 Ajuste de la extensión de cobertura 3 Ajuste del modo de recepción de mensajes 4 Ajuste del manejo de llamada incompleta Verificación de la distribución de buzones 1 Reproducción de mensaje 1.1 Verificación de mensaje anterior 2 Verificación del mensaje siguiente 3 Cancelación Entrega de mensaje: Ingrese el número del buzón. 1 Grabación de mensaje 2 Agregación de otro buzón 3 Revisión de la lista de correo Recepción de mensaje: 1 Repetición de mensaje 1.1 Mensaje anterior 2 Mensaje siguiente 3 Borrado de mensaje 4 Envío de contestación 5 Retroceso 6 Avance rápido 7 Transferencia de mensaje 8 Exploración de mensajes 0 Ayuda Preparación de la gestión de los buzones: 1 Grabación de saludos personales 2 Ajuste de clave secreta 3 Ingreso del nombre del propietario 4 Ajuste de la lista de distribución de grupos 5 Grabación del nombre de la persona que llama 4 3 2 1 1 Apéndice 3 2 Gestión del buzón de entrevista 1 Grabación de preguntas 2 Ajuste de la duración de la contestación 3 Borrado de preguntas 1 Entrega de mensaje externo 1 Grabación de mensaje 2 Verificación del estado de la entrega 3 Ajuste de una lista de correo Notificación de mensaje 1 Lámpara de mensaje en espera 2 Estado del dispositivo 3 Asignación de números de teléfono Grabación de saludo personal 1 Sin contestación 2 Ocupado 3 Fuera de hora 4 ID de la persona que llama 4 Ajuste del estado de transferencia de llamadas 1 Bloqueo de llamada 2 Selección de llamada 3 Búsqueda de personas por intercomunicador 4 Acceso a buscapersonas 5 Todo desactivado Estado de manejo de llamada incompleta 1 Dejada de un mensaje 2 Extensión de cobertura 3 Búsqueda de persona por intercomunicador 4 Acceso a buscapersonas 5 Operadora 6 Retorno al menú superior de servicio AA 1 3 6 #3 (#D) Marcación por departamento 8 9 #5 (#L) #6 (#M) Entrada en Correo comunicación de voz 5 2 Retorno al menú anterior 0 Ayuda 0 # #8 (#T) #9 (#X) #7 (#R) Reinicio Transferencia a Salida una extensión (Menú principal) 7 4 #1 Marcación por nombre 1 Marque los comandos siguientes en cualquier momento durante las indicaciones del sistema para obtener un buzón, extensión o menú diferente. Comandos de acceso a servicios Referencia rápida 31 Glosario Abonado Una persona que tiene asignado un buzón. Acceso directo a buzón (Disponible con la integración APT/DPT solamente.) Un abonado puede entrar directamente en su buzón cuando llama al VPS desde su extensión. No tiene que ingresar ningún código especial. Pero su clave secreta, si está establecida, si deberá ser ingresada. Administración del sistema Programación del sistema desde una computadora personal. Administrador del sistema A diferencia del gestor de mensajes y del gestor del sistema, el administrador del sistema tiene plena capacidad para programar el sistema. Utiliza una computadora conectada al puerto RS-232C del VPS. Ajuste del servicio al cliente Permite acceder con un toque a las extensiones, otros menús de servicio al cliente, faxes, buzones, etc. Se puede grabar un saludo para cada uno de los 100 menús, para dar indicaciones a los no abonados. Ajuste predeterminado Un parámetro que fue establecido en fábrica para el sistema y que puede ser cambiado mediante la programación del sistema. P. ej., puede cambiarlo el administrador del sistema. Anuncio de nombre de la persona que llama (sistema/personal) (Disponible con la integración APT/DPT solamente.) El VPS anuncia los nombres de las personas que llaman y que tienen identificación de persona que llama pregrabada cuando los usuarios de extensiones escuchan los mensajes procedentes de los números preasignados dejados en el buzón del usuario. El anuncio también se oye cuando las llamadas procedentes de números preasignados son transferidas a los usuarios (selección de identificación de la persona que llama). Atención automática Una operadora electrónica capaz de transferir la llamada de una persona que llama a una extensión. Avance rápido Hace que el usuario avance 4 segundos en el mensaje actual. Bloqueo de llamadas Conecta la llamada de la persona que llama al servicio de manejo de llamada incompleta sin que suene la extensión del abonado. 32 Glosario Búsqueda por intercomunicador (Disponible solamente con la integración APT/DTP.) Permite hasta 8 grupos diferentes de búsqueda por intercomunicador. Un usuario externo puede comunicarse con un abonado que esté alejado de su teléfono utilizando los grupos de búsqueda interna o externa. Para una persona que llama y que tiene identificación de persona que llama, si su nombre ha sido grabado para la función de anuncio del nombre de la persona que llama, el nombre será anunciado al final de la búsqueda. Buzón de entrega general Cuando la persona que llama no marque nada (bien porque no lo desea o porque está utilizando un teléfono de disco), ésta podrá ser enviada al buzón de entrega general. Periódicamente (aunque lo mejor es diariamente), el gestor de mensajes deberá transferir el contenido del buzón de entrega general a los destinos apropiados. Campanilleo retardado Hay 2 clases de aplicaciones de campanilleo retardado: (1) El VPS se utiliza como el destino sin contestación para la función de la ruta de interceptación de su PBX. (2) DIL 1: N [línea exterior (LN) a varias extensiones] termina en teléfonos y en puertos del VPS. Para dar a los usuarios del teléfono una oportunidad para contestar llamadas, las líneas del VPS deberán programarse para el campanilleo retardado. De lo contrario, el VPS contestará inmediatamente las llamadas. Capacidad de buzón (mensajes) El número de mensajes que puede grabarse en un buzón de abonado. Éste deberá ser ajustado entre 5 y 100 mensajes por el administrador del sistema o el gestor del sistema. Capacidad de buzón (tiempo de grabación) El tiempo total para los mensajes de un buzón de abonado. Éste deberá ser ajustado entre 5 y 100 minutos por el administrador del sistema o el gestor del sistema. Configuración automática (Disponible con la integración APT/DPT solamente.) El VPS puede retirar automáticamente información del sistema telefónico de la serie KX-TA y KX-TD. Esto ahorra tiempo en la preparación inicial. Correo de voz Un término general para los mensajes de una persona a otra grabados en el teléfono. DTMF (Multifrecuencia de tono doble) Llamado normalmente marcación por tonos. Duración de la entrega de mensajes externos del sistema El tiempo máximo permitido para un mensaje externo que vaya a ser entregado por el VPS, especificado por el administrador del sistema. Glosario 33 Envío automático Permite que los mensajes no recuperados sean copiados o enviados a otros buzones. Envío de llamada externa (Disponible en los sistemas telefónicos de la serie KX-TA y KX-TD.) Envía llamadas a una extensión que tiene activado el envío de llamadas a un teléfono exterior. Exploración de mensajes Permite al abonado escuchar solamente los 4 primeros segundos de cada mensaje. Otro método consiste en utilizar el dígito [2] mientras escucha un mensaje, lo que avisa al VPS que salte al siguiente mensaje. Extensión de buzón Normalmente el mismo número que el número de extensión del teléfono. Extensión de cobertura Ésta puede ser un destino para el servicio de manejo de llamada incompleta. Además, también se puede acceder a ella presionando [0] durante la reproducción de un saludo personal. Extensión lógica (Transferencia de todas las llamadas al buzón) Una extensión que siempre recibe llamadas directamente en su buzón. Esta función la utilizan los abonados que a menudo no pueden atender las llamadas o que no tienen teléfono. Gestión de buzones Permite que un abonado altere los ajustes para los buzones personales. Gestor de mensajes (Buzón 998) La persona que se encarga de los mensajes de entrega general, graba los menús de servicio al cliente y los nombres de las personas que llaman al sistema, y cambia las indicaciones de voz originales. Dispone de capacidad limitada para programar el sistema. Gestor del sistema (Buzón 999) La persona que puede realizar una programación muy básica y limitada del sistema utilizando un teléfono. Puede crear/borrar buzones, borrar palabras claves de abonados cuando éstos las hayan olvidado, establecer los parámetros de la clase de servicio, poner en hora el reloj del sistema y generar informes del sistema. Grabación de dos vías (TWR) (Disponible con la integración APT/DPT solamente.) Permite a un abonado grabar una conversación en su buzón. Grupo de extensiones alternativas Transfiere la llamada entrante a las extensiones de este grupo siguiendo la secuencia especificada por “Secuencia de transferencia a extensiones alternativas”. 34 Glosario HELP Uno de los comandos de utilidad. Lista todos los comandos de utilidad con una breve descripción de cada uno. ID de llamada sucesiva Consulte Identificación del usuario llamado. Identificación del usuario llamado (Algunas veces llamado ID de llamada sucesiva) Permite al VPS marcar dígitos extra para traer directamente a la persona que llama a un buzón especificado, en lugar de al buzón de entrega general. Indicación Las indicaciones son frases VPS pregrabadas que guían a los abonados y a los no abonados a través de operaciones VPS específicas. El KX-TVP50 es compatible con 3 indicaciones: (1) indicaciones del sistema (pregrabadas en fábrica en inglés), (2) indicaciones del usuario 1 (pregrabadas en fábrica en español) y (3) indicaciones del usuario 2 (grabadas libremente por el gestor de mensajes). Indicación de voz Instrucciones de VPS grabadas para las personas que llaman. Éstas son indicaciones del sistema o indicaciones del usuario. Informe del sistema Solicitándoselos al administrador del sistema o al gestor del sistema se pueden obtener ocho informes del sistema. Integración Requerida entre el VPS y el cuadro de conmutación telefónica. Consulte Señalización en banda, Integración APT e Integración DPT. Integración APT Integración digital entre el sistema telefónico de la serie KX-TA y el VPS. Integración DPT Integración digital entre el sistema telefónico de la serie KX-TD y el VPS. Se requiere software mejorado en el cuadro de conmutación telefónica. Lámpara de mensaje en espera Luz de los teléfonos específicos que se enciende cuando se encuentran mensajes en el buzón. LCD Pantalla de cristal líquido Lista de distribución de grupos personales Cada abonado puede tener 4 listas de distribución con un máximo de 20 buzones en cada lista. Se utilizan para enviar el mismo mensaje a una variedad de personas. Glosario 35 Lista de distribución de grupos del sistema El sistema puede mantener una lista interna de veinte grupos de buzones. Cada grupo puede tener hasta veinte buzones. Cada grupo tiene un número en la lista de distribución de grupos del sistema, y se asigna mediante la administración del sistema. Una grabación que entre en un número de la lista de distribución de grupos del sistema entrará en los buzones de todos los miembros de ese grupo. Lista de entrega de mensajes externos Permite al abonado crear 2 listas para entregar mensajes a usuarios externos. Cada lista puede tener 8 destinos. LOAD Uno de los comandos de utilidad. Se utiliza para cargar datos nuevos y guardados en el VPS desde una computadora personal. Marcación de departamentos Un número (1 – 9) asignado para transferir la llamada de una persona que llama desde el exterior a una extensión específica. Mensaje de entrega externa Un mensaje pensado para la entrega automática a usuarios externos y/o extensiones. Mensaje privado Un mensaje que se entrega a un buzón específico y que no puede enviarse a ningún otro sitio. Menú Una lista de opciones de entre las cuales el usuario puede seleccionar utilizando el teclado del teléfono o las teclas de una computadora personal. Menú de selección multilingüe Este menú lo graba el gestor de mensajes y permite que las personas que llaman elijan el idioma que quieran (indicaciones del sistema, usuario 1 y usuario 2) cuando éstas llamen al VPS. Método de notificación (Consulte Notificación de mensaje en espera.) No abonado Una persona que llama al VPS y que no tiene un buzón. Nombre del propietario Después de que un abonado grabe su nombre, éste será anunciado durante las transferencias, la búsqueda por intercomunicador y la confirmación de la marcación por nombre. Independientemente de esta grabación está el registro del nombre por el administrador del sistema. Esto permite a las personas que llaman marcar mediante nombre (marcación mediante nombre) en lugar de marcar mediante números. Por ejemplo, una persona que llama puede marcar “S-M-I-T” (Smith) en lugar del número del buzón de Smith, el cual puede ser difícil de memorizar. 36 Glosario Notificación de mensaje en espera El VPS puede notificar a los abonados y al gestor de mensajes cuando se han recibido mensajes (si así ha sido autorizado por el administrador del sistema o el gestor del sistema). Los métodos de notificación son: (1) mediante lámpara de mensaje en espera, (2) mediante teléfono o (3) mediante buscapersonas. Operadora Se pueden designar como operadoras hasta 3 destinos. Ésta es la extensión que recibe llamadas cuando la persona que llama lo hace desde un teléfono de disco o marca [0]. Orden de recuperación de mensajes El orden en el cual el abonado recupera mensajes: El último en entrar el primero en salir (LIFO) o el primero en entrar el primero en salir (FIFO). Palabra clave Un número elegido por un abonado o un gestor para proteger el acceso al buzón. Programación de estaciones Programación mediante un teléfono específico. Puerto El punto de conexión entre el cuadro de conmutación telefónica y el VPS. Repetición de marcación para la entrega de mensajes externos Permite al abonado, cuando hace una entrega externa, dar indicaciones al VPS para que haga un máximo de 9 repeticiones de llamada cuando la línea esté ocupada o cuando no haya contestación. Respuesta inmediata Permite al destinatario del mensaje responder a un mensaje sin especificar el número de extensión del remitente. Retroceso Reproduce los últimos 4 segundos de un mensaje. Revisión Reproduce un mensaje. Ruta de interceptación sin contestación Cuando no se contesta una llamada, ésta puede ser transferida a otra extensión, o al VPS. (Ésta es una función de la PBX.) Ruta de la llamada de identificación de la persona que llama (Disponible con la integración APT/DPT solamente.) El VPS envía automáticamente llamadas procedentes de números de identificación de la persona que llama asignados a la extensión deseada, al buzón (lista de distribución de grupos del sistema incluida) o al servicio al cliente. Glosario 37 Saludo personal para identificación de la persona que llama Disponible solamente con la integración APT/DTP.) Cada abonado puede grabar hasta 4 mensajes de saludo personales para llamadas con números de identificación de persona que llama preasignados. Cada saludo es compatible con un máximo de 8 números de identificación de personas que llaman. Saludos personales Un abonado puede personalizar su buzón para saludar a las personas que llaman. Hay 3 clases de saludos personales: (1) Saludo sin contestación (2) Saludo con señal de ocupado (3) Saludo de fuera de hora SAVE Uno de los comandos de utilidad. Se utiliza para guardar datos VPS en una computadora personal. Selección de llamadas Permite a los abonados seleccionar las llamadas; la persona que llama oye un mensaje: “Grabe su nombre al oír el pitido”. El VPS graba el nombre de la persona que llama, luego la pone en espera para reproducir el nombre y el abonado decide si va a contestar o no la llamada. Selección de llamadas en vivo (Disponible solamente con la integración APT/DTP.) El teléfono específico funciona como un contestador automático. El abonado puede oír a la persona que llama a través del micrófono-altavoz mientras está grabándose el mensaje. Señalización en banda La ID de llamada sucesiva (o identificación del usuario llamado) que integra el VPS y el cuadro de conmutación telefónica. Utiliza trayectorias de intercomunicador para encender la luz de mensajes en espera. No ofrece funciones de vanguardia tales como: búsqueda por intercomunicador, acceso directo a buzón, selección de llamada en vivo, etc. Servicio de entrevista Un tipo especial de buzón de abonado que permite al abonado grabar hasta 10 preguntas. Después de grabar las contestaciones, la lámpara de mensaje en espera se enciende en el teléfono del abonado. (Una función muy apropiada para departamentos de reclamaciones, escritorios de pedidos, solicitudes de trabajo, etc.) 38 Glosario Servicio de manejo de llamada incompleta Las llamadas son consideradas como incompletas si no son contestadas o la línea se encuentra ocupada. El servicio de manejo de llamada incompleta tiene 6 opciones: (1) grabar un mensaje de la persona que llama, (2) transferir la llamada de la persona que llama a una extensión de cobertura, (3) buscar al propietario del buzón mediante la PBX, (4) notificar al propietario del buzón mediante un buscapersonas, (5) transferir la llamada a la operadora o (6) dejar que la persona que llama pruebe con otra extensión. Signo de sostenido (#) La tecla [#] del teclado del teléfono. Signo “hash” Lo mismo que el signo de sostenido (#). El signo “hash” sólo se utiliza en el Reino Unido. Teclado Todas las teclas de marcación por tonos del teléfono. Teléfono de disco Un teléfono capaz de marcar por pulsos solamente. Las personas que llamen con un teléfono de disco serán enviadas automáticamente a la operadora o al buzón de entrega general. Tiempo de retardo El tiempo especificado por el abonado para que el VPS entregue un mensaje pregrabado. Tiempo de retención de mensajes El tiempo que el sistema guardará un mensaje antes de borrarlo. TIME Uno de los comandos de utilidad. Éste se utiliza para confirmar o poner la hora y la fecha de los VPS. Transferencia de dos vías (TWT) (Disponible con la integración APT/DPT solamente.) Permite a un abonado grabar una conversación en el buzón de otra persona. Transferencia de llamada Transfiere la llamada al destino requerido o a una extensión alternativa. Transferencia de mensaje Permite a un abonado reencaminar un mensaje a otro buzón a menos que el mensaje esté marcado como “privado”. A este mensaje se pueden añadir comentarios adicionales. VPS Sistema de correo de voz (p. ej. el KX-TVP50 de Panasonic). Glosario 39 Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Derechos de autor: Los derechos de autor de este manual pertenecen a Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME). De acuerdo con las leyes de protección de los derechos de autor, este manual no puede ser reproducido de ninguna forma, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de KME. © 2000 Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en Japón PSQX2002ZA KK0600CM0