Download SAFE SEPT - Henry Schein Medical
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
900-3206 SAFE SEPT 11/01/08 alt: --- Langmann format (mm): • • Korrigiert: 83 x 156 Schwarz 11/01/08 Pantone 293 11/01/08 • Korrektur unverändert Dr. Schumacher GmbH Postfach 11 62 D-34201 Melsungen Telefon +49/5664/9496-25 (Einkauf ) -78 (Grafik) SURFACE DISINFECTION Desinfectante de superficies Nettoyant-désinfectant des surfaces HS-Flächendesinfektion Disinfezione con lavaggio di superfici • formaldehyde-free • Bactericidal (incl. Tbc), fungicidal, virus-inactivating (HBV, HIV, Rota-/Polio-virus). Range of application: Acc. to MPG: Disinfecting and cleaning of medical inventory. Particularly suited for use on alcohol-sensitive materials. Acc. to Biocide Directive: Disinfecting and cleaning of medical inventory and surfaces. Dosage acc. to DGHM/VAH: 0,5 % – 30 min., 0,25 % – 4 h Compostion: 100 g solution contains: 0,5 g Pentandial; 10,0 g Ethandial; 24,0 g Alkylbenzyldimethylammoniumchloride. Marking acc. to Hazardous Substances Ordinance: Harmful by inhalation and if swallowed. Causes burns. May cause sensitisation by skin contact. Possible risk of irreversible effects. In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection. In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show this label where possible). • libre de metanal • Bactericida (incluido Tbc), fungicida, inactivador de virus (HBV, HIV, Virus Rota/Polio). Usos programados: Conforme a MPG: Para la desinfección y limpieza de productos médicos sensibles al alcohol.Conforme a la línea biocida: Para la desinfección y limpieza de inventario médico y superfícies de cualquier tipo. Dosificación según DGHM/VAH: 0,5 % – 30 min., 0,25 % – 4 h Composición: Contienen una solución de 100 g: 0,5 g Pentanodial; 10,0 g Etanodial; 24,0 g Cloruro de alquilbencilodimetilamoníaco. Señalización conforme a la regulación de sustancias peligrosas: Perjudica la salud al respirar y al tragar. Provoca causticaciones. Posible sensibilización en contacto con la piel. Posibles daños irreversibles. En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con agua abundante y consultar con el médico. Llevar puesto la ropa de protección apropiada, guantes y gafas protectoras y protección facial. En caso de accidente o indisposición acudir al médico (si es posible, enseñar esta etiqueta). • sans formaldéhyde • Bactéricide (y compris Tbc), fongicide, etter d‘inactivation des virus (HBV, HIV, Rota-/Polio virus). Domaines d’utilisation: Selon MPG: Désinfection et nettoyage des produits à usage médical sensibles à l‘alcool. Selon la Directive sur les biocides: Désinfection et nettoyage de l’inventaire à usage médical et des surfaces de toutes sortes. Dosage selon DGHM/VAH: 0,5 % – 30 min., 0,25 % – 4 h Composition: Contenu dans 100g de solution: 0,5 g Pentanedial, 10,0 g Ethanedial; 24,0 g Chlorure d‘alkylbenzyldiméthylammonium. Etiquetage selon le règlement sur les produits dangereux: Nuisible à la santé: éviter de respirer les vapeurs ou d’avaler le produit. Produit caustique et irritant. Sensibilisation allergisante possible au contact avec la peau. Risque de dommage irréversible pour la santé. En cas de contact avec les yeux, rincer tout de suite avec beaucoup d’eau et consulter un médecin. Avant d’utiliser le produit, se protéger avec des vêtements de travail adéquats, gants de protection, lunettes de sécurité et/ou protection du visage. En cas de malaise ou d’accident, consulter tout de suite un médecin (si possible, montrer cette étiquette). Distributed by: Distribuido por: Vertrieb durch: Distribué par: Distribuito da: Henry Schein Inc. Melville, NY 11747 USA Henry Schein U.K. Holdings Ltd. Gillingham ME8 0SB U.K. baua:Reg.-Nr. N-32475 0473 1L ETI-HS202010V 01/08 ETI-HS202010V 11/01/08 alt: --- • • • Korrigiert: Langmann format (mm): 83 x 156 Schwarz 11/01/08 Pantone 293 06/12/07 Pantone 021 06/12/07 • Korrektur unverändert Dr. Schumacher GmbH Postfach 11 62 D-34201 Melsungen Telefon +49/5664/9496-25 (Einkauf ) -78 (Grafik) • senza formaldeide • Battericida (incl. Tbc), fungicida, antivirus (HBV, HIV, Rota virus, Polio virus). Settori di impiego: Secondo MPG: per la disinfezione e la pulitura di prodotti medici sensibili all’alcol. Secondo direttiva sui biocidi: per la disinfezione e la pulitura di superfici e di inventario medico di ogni tipo. Dosaggio secondo DGHM/VAH: 0,5 % – 30 min., 0,25 % – 4 h Composizione: 100 g di soluzione contengono: 0,5 g Pentandiale; 10,0 g Etandiale; 24,0 g Cloruro di alchil-benzil-dimetil-amonio. Identificazione secondo il regolamento sulle materie pericolose: Nocivo per la salute se inalato e deglutito. Corrosivo. È possibile la sensibilizzazione dovuta al contatto con la pelle. È possibile un danno irreversibile. In caso di contatto con gli occhi sciacquare subito con acqua e consultare un medico. Durante il lavoro indossare indumenti, guanti ed occhiali protettivi/protezione per il volto. In caso di malessere o incidente consultare subito un medico (se possibile mostrare questa etichetta). 1. 2. 3. In case of overfill of dosage chamber: Close cap of dosage chamber, open filling cap, squeeze bottle and close filling cap. Cant bottle Slightly and open dosage chamber cap. En caso de saturación del tapón de dosificado: Cerrar la cámara de dosificación, soltar el cierre total, presionar la botella y cerrar por completo, mantener la botella ligeramente inclinada, abrir el cierre de dosificación. En cas de trop-plein dans le doseur: Fermer le bouchon du doseur, dévisser le bouchon de remplissage, appuyer sur la bouteille et refermer le bouchon de remplissage, incliner la bouteille, ouvrir le bouchon du doseur. Bei Überfüllung der Dosierkammer: Verschluss der Dosierkammer schließen, Füllverschluss lösen, Flasche drücken und Füllverschluss schließen, Flasche leicht schräg halten, Dosierverschluss öffnen. In caso di sovrariempimento della camera di dosaggio: Chiudere il tappo della vaschetta di dosaggio, svitare il tappo di riempimento, premere la bottiglietta e chiudere il tappo di riempimento, tenere la bottiglietta leggermente inclinata, aprire il tappo di dosaggio. Corrosive Corrosivo Corrosif Ätzend Corrosivo ETI-HS202010R 01/08 ETI-HS202010R • formaldehydfrei • Bakterizid inkl. Tbc, fungizid, virusinaktivierend (HBV, HIV, Rotaund Polio-Viren). Anwendungsgebiete: Gem. MPG: Zur Desinfektion und Reingung von alkoholempfindlichen Medizinprodukten. Gem. Biozidrichtlinie: Zur Desinfektion und Reinigung von medizinischem Inventar und Flächen aller Art. Dosierung nach DGHM/VAH: 0,5 % – 30 min., 0,25 % – 4 h Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: 0,5 g Pentandial; 10,0 g Ethandial; 24,0 g Alkylbenzyldimethylammoniumchloride. Kennzeichnung gem. Gefahrstoffverordnung: Gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken. Verursacht Verätzungen. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Irreversibler Schaden möglich. Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. Bei nicht für die Haut bestimmten Desinfektionsmitteln ist das Tragen von Handschuhen von der Berufsgenosenschaft vorgeschrieben. Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich dieses Etikett vorzeigen).