Download Natur- und Landschaftsdarstellungen in Greenpeace
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Romanisches Seminar der Universität Bonn Proseminar: Ökolinguistik Semester: WS 2003/2004 Dozent: D. Osthus Referentin: Alma Hannig Datum: 18.11.2003 Natur- und Landschaftsdarstellungen in Greenpeace-Publikationen 1. Greenpeace - Entstehung: In Vancouver, fanden sich 1970 eine Handvoll Kriegsgegner und Naturschützer im „Don´t Make a Wave Committee“ zusammen. Ziel der Gruppe war es, die geplanten Atomtests der USA auf der Insel Amchitka vor der Küste Alaskas zu verhindern. Sie charterten einen Fischerkutter, der am 15. September 1971 unter dem Namen „Greenpeace“ zur Protestfahrt Richtung Alaska auslief. Unterwegs wird das Schiff von der US-Küstenwache beschlagnahmt. Der Erfolg der Aktion liegt im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit. - „Somos una organización ecologista internacional, económica y políticamente independiente, que no acepta donaciones ni presiones de gobiernos, partidos políticos o empresas y cuya actividad depende exclusivamente de las aportaciones voluntarias de socios y simpatizantes.“ - durch gewaltfreie Aktionen will sie die weltweiten Umweltprobleme zur öffentlichen Angelegenheit machen. - Kampagnen: Schutz der Wale und Robben, Antikriegsdemonstrationen, Solaranlagen, Sparmobil, Umweltsteuer, Luftverschmutzung, Atomtransporte, Schutz der Artenvielfalt, Verbot der Nutzung der atomaren Energie und Waffen, Erhaltung des Friedens. - 3 Millionen Mitglieder auf der ganzen Welt, in Spanien 75.000. - in 40 Ländern vertreten, der Hauptsitz von Greenpeace-International ist seit 1989 in Amsterdam. Die Kampagnen werden auf internationaler Ebene koordiniert, aber von den nationalen Büros eigenverantwortlich durchgeführt. 2. Die Sprache von Greenpeace Die Natur- und Landschaftsdarstellungen von Greenpeace beziehen sich weitgehend auf potentielle Gefahren für die Umwelt sowie auf die bereits entstanden Schäden. Lediglich in Form von Fotos und Videoanimationen wird auf die „schönen“ Seiten der Natur hingewiesen, die es zu schützen gilt. 2 - Die Darstellungen folgen immer dem gleichen Schema: positive Beschreibung der Natur => Schilderung der Gefahren bzw. der bereits entstandenen Schäden in der Natur => Reaktionen/Handeln der Regierung oder anderer Organisationen => Urteil und mögliche Lösungsansätze von Greenpeace. - Funktion: Aufklärung/Information, Aufforderung zum gemeinsamen Handeln: Wir-Form. - journalistischer Schreibstil, metaphernreich, häufige Personifizierungen und Verallgemeinerungen: „comunidad internacional“, „los cientificos“, „los consumidores europeos“ 2.1.Metaphern - Es werden viele Metaphern benutzt, die zum „kollektiven Besitz“ (Finke) gehören: „estar en juego“, „echar más leña a la hoguera“, „un giro de 180 grados“, „bombas de relojería“, „sacar a la luz“, „fuera de la ley“; „marea negra“: Ölpest (marea: Gezeiten) 2.1.1. Militärische Metaphern (Kampf- und Kriegsmetaphern) (1) „Nuestro objetivo es proteger y defender el medio ambiente, interviniendo en diferentes puntos del Planeta donde se cometen atentados contra la Naturaleza.“ (2) „Hoy en día es difícil que alguien no sepa que estos majestuosos animales [ballenas] han sido cazados sin tregua colocando algunas de sus especies y poblaciones al borde de la extinción. (...) Nombres como ‚caza ballenera a pequeña escala‘ o ‚caza científica‘ han sido utilizados para denominar lo que no es otra cosa que la continuación de la matanza de ballenas.“ (3) „Referirse a Pará como una región en estado de guerra no es una exageración. Cómo señala el informe, existe una guerra contra la selva- para invadir las tierras y sobreexplotar sus recursos o cualquier precio.“ (4) „El Delta [del Ebro] es víctima de un modelo agotado de gestión del agua basado en la oferta y que es claramente insostenible.“ (5) „La capa de ozono es la única coraza protectora que tiene el planeta contra la peligrosa radiación ultravioleta del sol.“ (6) „Pesca pirata“; Fischer= „piratas“; „No hay nada romántico en estas tripulaciones enmascaradas. Hoy en día, los piratas no buscan oro, la mayoría se dedica a devastar los menguantes stocks pesqueros en detrimento de todos aquellos que faenan de forma legal. (...) que por unos pocos cientos de dólares, saquean sin escrúpulos nuestros mares.“ Natur als „Opfer“ des Menschen, andererseits auch als „Beschützer“ des Menschen 3 2.1.2. Ökonomische Metaphern (1) „La franja marina más rica, productiva y diversa es la más cercana a la costa. Esta riqueza ha sido aprovechada por el ser humano desde tiempos inmemoriales para desarollar su modo de vida. Pero el mal uso realizado por el hombre, ha puesto nuestras costas en una situación de amenaza y destrucción.“ (2) „(...) esa fuente de riqueza social, cultural, ecológica y económica inigualable está expuesta a graves amenazas de muy diferente índole. (...) Estos ecosistemas acogen una importante variedad de flora y fauna cuyo conjunto presenta un alto valor medioambiental, que merece ser protegido para preservar la riqueza natural de nuestra costa.“ (3) „(...) y de llevarse a cabo la ampliación afectará a una pradera de Posidonia oceanica, la auténtica joya del Mediterráneo.“ (4) „El conjunto de bienes materiales, culturales y espirituales que nos aportan los bosques es inmenso.“ (5) „Aunque los océanos cubren más de dos tercios de la superficie del planeta, es evidente que no son una fuente inagotable de recursos.“ (6) „Proyectos de infraestructuras faraónicas, como el del trasvase del Ebro, se pretenden llevar adelante ignorando la normativa ambiental de la Unión Europea.“ (7) centrales térmicas: „consumen suelo costero, vierten agua de refrigeración caliente y con sustancias tóxicas (...), se producen vertidos en la descarga de combustible (...) y contribuyen al calentamiento global y al cambio climático“ 2.1.3. Medizinische Metaphern (Krankheitsmetaphern) (1) „La modificación aprobada, diseñada al servicio de las empresas constructoras, echa más leña a la hoguera de la especulación urbanística, olvidándose completamente de la protección y conservación de nuestras dañadas y frágiles costas.“ (2) „Este tipo de infraestructuras turísticas se ha convertido en lo que podríamos llamar una ‚plaga‘, si atendemos a sus efectos dañinos que causan en el litoral.“ (3) „El resultado del proceso es un ecosistema más vunerable a fénomenos de alcance global como el cambio climático o la contaminación.“ (4) „En muchos casos la arena recibe un tratamiento químico que la desnaturaliza“ (5) „En el caso de percebe, cuyo hábitat se ha visto muy dañado por la llegada de chapapote, la protección de determinados tramos de costa aceleraría la recuperación de las poblaciones locales.“ 4 2.1.4. Religiöse Metaphern (1) „(...) el que quizá sea el peor de todos los proyectos, se trata de un nuevo puerto industrial en Granadilla, al sur de Tenerife, que destruirá 6 kilómetros de un litoral en excelente estado de conservación consagrado al turismo y la naturaleza.“ (2) Ministerio de Medio Ambiente: „Este, lejos de aplicar una solución real al problema, actúa como si se tratara de un generoso Rey Mago“ 2.2. Prototypen - „En los últimos años, las grandes ballenas han pasado a convertirse en un símbolo de la lucha contra la degradación de la naturaleza y contra la desaparición de especies animales.“ 2.3. Personifizierung (1) „(... )el tiempo se cambia y el mar se agita, arrastrando la arena“ (2) „Si construimos encima de las dunas edificios o paseos marítimos, inutilizamos la única fuente natural de arena de que disponen las playas, condenándolas a su desaparición.“ (3) „La contaminación es quizá la mayor amenaza a la que se enfrentan las costas españolas.“ (4) „Nuevamente, los datos señalan que el sector español de la madera y el mueble juega un papel de cómplice con la destrucción forestal y los conflictos sociales en los países productores de madera.“ Exkurs: Krieg im Irak (1) „La movilización ciudadana contra la invasión ilegal de Irak ha sido enorme y ha demostrado tener una fuerza como nunca había visto anteriormente, de tal manera que se la ha calificado de ‚nueva superpotencia mundial‘.“ (2) „Greenpece sigue considerando que esta es una guerra ilegal, que viola la Carta de Naciones Unidas (...).“ Literatur: - Lakoff, George/Johnson, Mark: Metaphors we live by, Chicago 1980. - Finke, Peter: Misteln, Wälder und Frösche: Über Metaphern in der Wissenschaft, in: metaphorik.de 04/2003, S. 45-65. - http: //www.greenpeace.org/espana_es//extra/ - http://www.greenpeace.org/espana_es//campaigns/ - http://www.greenpeace.org/espana_es//aboutus/