Download Faith Formation Registration Form / Registro de
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Child 3 / Niño/(a) 3: REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO The Catholic Church of the Good Shepherd 3740 Holtzclaw Road Cumming, GA 30041 Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________ First Name / Primer Nombre Gender / Sexo ________ Middle Name / Segundo Nombre Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________ Month / Mes Day / Día Last Name / Apellido Age / Edad ________ School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________ School / Escuela ____________________________________________________________________ Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa Yes / Sí No Where? / ¿Donde? _______________________________________________________ What Grade? / ¿A que grado? _______ Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia? Please explain / Por favor, explique Yes / Sí No ________________________________________________________________________________________________________ Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Sacraments Received / Sacramentos Recibidos ___ Baptism / Bautismo ___ Reconciliation / Reconciliación ___ Eucharist / Eucaristía ___ Confirmation / Confirmación ___ Other / Otro ___ Other / Otro Date / Fecha __________ __________ __________ __________ __________ __________ Church / Iglesia 2016-2017 Year / Año City, State / Ciudad, Estado _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation Profession of Faith / Profesión de la Fe CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 ) ___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM ___Wed. / Miercoles 6 -7 PM ___Saturday/Sabado 9 AM—12 Noon Summer / el Verano (Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon (Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon Faith Formation Registration Form / Registro de Formación en la Fe Date / Fecha __________________________ Family Name / Apellido_________________________________________ Father’s Name / Nombre del Padre____________________________________________________________________________ First Name / Primer Nombre Middle Name / Segundo Nombre Last Name / Apellido Mother’s Name / Nombre de la Madre_________________________________________________________________________ First Name/ Primer Nombre Middle Name / Segundo Nombre Maiden Last Name / Apellido de Soltera Father’s Religion / Religión del Padre____________________ Mother’s Religion / Religión de la Madre____________________ Sacraments Received (Father) / Sacramentos Recibidos (Padre) Mark only those received / Marque solamente los que hayas recibido ___ ___ ___ ___ ___ ___ Baptism / Bautismo Reconciliation / Reconciliación Eucharist // Eucaristía Confirmation / Confirmación Matrimony / Matrimonio RCIA / RICA Sacraments Received (Mother) / Sacramentos Recibidos (Madre) Mark only those received / Marque solamente los que hayas recibido ___ ___ ___ ___ ___ ___ Baptism / Bautismo Reconciliation / Reconciliación Eucharist / Eucaristía Confirmation // Confirmación Matrimony / Matrimonio RCIA / RICA Custodial Parent (if different from above) / Padre Con Custodia (si es diferente de la anterior) ____________________________ CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM Marital Status of Parents / Los Padres Del Niño(a) Estan: (Check all that apply / Marque todos que correspondan con una X) _____ Married in the Catholic Church / Casados Por La Iglesia Católica _____ Married in a non-Catholic Church / Casados Por Otra Iglesia _____ Married only by Civil Law / Casados Por La Ley Civil _____ Married / Casados _____ Separated / Separados _____ Divorced / Divorciados _____ Single / Soltero Child 4 / Niño/(a) 4: If not married Catholic, would you like your marriage blessed by the Church? Si no estás casado (a) católica, le gustarías que tu matrimonio sea bendecido por la Iglesia? REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________ First Name / Primer Nombre Gender / Sexo ________ Middle Name / Segundo Nombre Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________ Month / Mes Day / Día Last Name / Apellido Age / Edad ________ Year / Año School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________ School / Escuela ____________________________________________________________________ Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa Yes / Sí No Where? / ¿Donde? _______________________________________________________ What Grade? / ¿A que grado? _______ Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia? Yes / Sí No Please explain / Por favor, explique ________________________________________________________________________________________________________ Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Sacraments Received / Sacramentos Recibidos ___ Baptism / Bautismo ___ Reconciliation / Reconciliación ___ Eucharist / Eucaristía ___ Confirmation / Confirmación ___ Other / Otro ___ Other / Otro Date / Fecha __________ __________ __________ __________ __________ __________ Church / Iglesia City, State / Ciudad, Estado _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation Profession of Faith / Profesión de la Fe CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 ) ___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM ___Wed. / Miercoles 6 -7 PM ___Saturday/Sabado 9 AM—12 Noon Summer / el Verano (Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon (Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM Yes / Sí No Address / Dirección _______________________________________________________________________________________ House Number / Número de Casa Street Name / Nombre de la Calle ________________ _______________________________________________________________________________________ City / Ciudad State / Estado Home Telephone Number / Teléfono Actual De Casa Country /País (______________) Zip Code / Código Postal _____________________________________ Area Code / Código de Área Father’s Cell Phone / Teléfono Celular del Padre (______________) Number / Número _____________________________________ Area Code / Código de Área Mother’s Cell Phone / Teléfono Celular de la Madre (______________) Number / Número _____________________________________ Area Code / Código de Área Father’s Work Phone / Teléfono del Trabajo del Padre (______________) Number / Número _____________________________________ Area Code / Código de Área Mother’s Work Phone / Teléfono del Trabajo de la Madre (______________) Number / Número _____________________________________ Area Code / Código de Área Number / Número Email ___________________________________________________________________________________________________ In Case of Emergency Notify / En Caso De Emergencia A Quien Llamar _____________________________________________ Emergency Telephone Number / Número de Teléfono de Emergencia (____________) ______________________________ Area Code / Código de Área Preferred Language for Communications / idioma preferido para las comunicaciones Number / Número English Español Families must be registered and active at The Church of the Good Shepherd in order to participate in the Faith Formation & Discipleship Catechetical Program Las familias deben estar registradas y activas en la Iglesia del Buen Pastor para participar en el Programa de Formación en la Fe y de Discipulado ALL THE INFORMATION IN THIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL TODA LA INFORMACIÓN DADA EN ESTE DOCUMENTO ES CONFIDENCIAL RELEASE OF LIABILITY / RENUNCIA DE LA RESPONSABILIDAD I do hereby give my permission and approval for the listed minor(s) to participate in the Faith Formation Program at The Church of the Good Shepherd. I assume all risks and hazards incidental to participation, including transportation to and from this program and do hereby, for myself, the minor child(ren), my heirs, executors, and administrators, waive, release, absolve, indemnify and agree to hold harmless the Church of the Good Shepherd, The Catholic Archdiocese of Atlanta and their representatives, sponsors, affiliated associations, organizers, officers, officials and participants for/from any and all damages suffered by the listed minor(s) in connection with this program. Also, I agree that he/she/they will abide by all the rules and policies set by the Church of the Good Shepherd, the Pastor and the Archdiocese of Atlanta. I give permission to The Church of the Good Shepherd to photograph and video programs/activities and use those materials in advertising, promoting and reporting Church programs and activities without compensation to me, the minor(s) or our assigns. I give permission to The Church of the Good Shepherd and to its representative (s), in the event of an emergency, to obtain and authorize medical care for said minor child(ren) at any hospital, emergency medical center, or any other health facility; by any medical doctor, osteopath, nurse, surgeon or any other medical practitioner. I further agree to be responsible for the expenses of any medical care needed by the minor child(ren), and hold the staff authorizing the medical care harmless from any damages suffered by the minor(s) as a result of the medical treatment authorized. This medical release is valid for the duration of the entire 2016-2017 program. Yo doy mi permiso y la aprobación del menor(es) mencionado(s) en esta forma para participar en el Programa de Formación de Fe en la Iglesia del Buen Pastor. Asumo todos los riesgos y peligros inherentes a la participación, incluyendo el transporte desde y hacia este programa y por la presente, para mí, el menor (los menores) de edad, mis herederos, albaceas y administradores, renuncio, libero, absuelvo, indemnizar y mantener indemne de acuerdo con la Iglesia del Buen Pastor, la Arquidiócesis Católica de Atlanta y sus representantes, patrocinadores, asociaciones afiliadas, organizadores, oficiales, funcionarios y participantes por cualquier daño sufrido por el menor (los menores) señalado en relación con este programa. Además, estoy de acuerdo en que él/ ella/ellos va(n) a cumplir con todas las reglas y políticas establecidas por la Iglesia del Buen Pastor, el Pastor y la Arquidiócesis de Atlanta. Yo le doy permiso a la Iglesia del Buen Pastor a los programas de fotografía y video y actividades y utilizar esos materiales en la publicidad, la promoción y presentación de informes y actividades de programas de la Iglesia, sin compensación para mí, al menor (menores) de edad o a los padres. Yo le doy permiso a la Iglesia del Buen Pastor y de su representante(s), en el caso de una emergencia, para obtener y autorizar la atención médica de dicho menor (menores) de edad en cualquier hospital, centro médico de emergencia, o cualquier otro establecimiento de salud, a cualquier médico, osteópata, enfermera, cirujano o de cualquier otro médico. También estoy de acuerdo para ser responsable de los gastos de la atención médica necesaria por el hijo menor (los hijos menores) de edad, y mantenga el personal que autoriza la atención médica indemne de los daños y perjuicios sufridos por el menor (los menores), como resultado del tratamiento médico autorizado. Esta liberación médica es válida para todo el programa 2016-2017. ______________________________________________________________________________ __________________________________________ Signature of Parent or Guardian / Firma del Padre o Tutor Date / Fecha Child 1 / Niño/(a) 1: REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________ First Name / Primer Nombre Gender / Sexo ________ Middle Name / Segundo Nombre Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________ Month / Mes Day / Día Last Name / Apellido Age / Edad ________ Year / Año School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________ School / Escuela ____________________________________________________________________ Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa Yes / Sí No Where? / ¿Donde? _______________________________________________________ What Grade? / ¿A que grado? _______ Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia? Yes / Sí No Please explain / Por favor, explique ________________________________________________________________________________________________________ Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Sacraments Received / Sacramentos Recibidos ___ Baptism / Bautismo ___ Reconciliation / Reconciliación ___ Eucharist / Eucaristía ___ Confirmation / Confirmación ___ Other / Otro ___ Other / Otro Date / Fecha __________ __________ __________ __________ __________ __________ Church / Iglesia City, State / Ciudad, Estado _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation Profession of Faith / Profesión de la Fe CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 ) ___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM ___Wed. / Miercoles 6 -7 PM ___Saturday/Sabado 9 AM—12 Noon Summer / el Verano (Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon (Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM Child 2 / Niño/(a) 2: REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________ First Name / Primer Nombre IMPORTANT DATES / FECHAS IMPORTANTES June 12 12 Junio June 13 Parent Orientation for June Summer Classes (12 Noon in English in the PLC) Parent Orientation for July Summer Classes (12 Noon in English in the PLC) First June Summer Class for Elementary School July 11 First July Summer Class for Elementary School 11 Julio July 24 July 30-31 August 7 24 Julio 30 a 31 Julio 7 Agosto August 14 August 17 Fall Registration Weekend (Spanish Only) Fall Registration Weekend (Spanish and English) Parent Orientation for Fall & Saturday Classes (12 Noon in English in the PLC) First Class for Middle School First Wednesday Class for Elementary School August 21 August 20 First Life Night for High School First Saturday Class for Elementary School 21 Agosto 20 Agosto July 10 10 Julio 13 Junio 14 Agosto 17 Agosto Orientación para Padres para las clases del verano en Junio (2 PM en Español) Orientación para Padres para las clases del verano en Julio (2 PM en Español) Primera clase del verano para la Escuela Primaria en Junio Primera clase del verano para la Escuela Primaria en Julio Inscripción del otoño (sólo en español) Inscripción del otoño (Español o Inglés) Orientación para Padres para las clases del otoño y Sabados (2 PM en Español) Primera clase para la Escuela Media Primera clase del Miercoles para la Escuela Primaria Primera clase para la Escuela Secundaria Primera clase en Sabado para la Escuela Primaria FOR OFFICE USE ONLY ___ ___ ___ ___ ___ Received by Registrar Entered into ParishSoft Reviewed by DRE Reviewed by Parish Secretary Forwarded to Clergy Initials ________ ________ ________ ________ ________ Date ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ Notes ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ Gender / Sexo ________ Middle Name / Segundo Nombre Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________ Month / Mes Day / Día Last Name / Apellido Age / Edad ________ Year / Año School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________ School / Escuela ____________________________________________________________________ Yes / Sí No Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa Where? / ¿Donde? _______________________________________________________ What Grade? / ¿A que grado? _______ Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia? Please explain / Por favor, explique Yes / Sí No ________________________________________________________________________________________________________ Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Sacraments Received / Sacramentos Recibidos ___ Baptism / Bautismo ___ Reconciliation / Reconciliación ___ Eucharist / Eucaristía ___ Confirmation / Confirmación ___ Other / Otro ___ Other / Otro Date / Fecha __________ __________ __________ __________ __________ __________ Church / Iglesia City, State / Ciudad, Estado _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ _____________________ ___________________________________ Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation Profession of Faith / Profesión de la Fe CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 ) ___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM ___Wed. / Miercoles 6 -7 PM ___Saturday/Sabado 9 AM—12 Noon Summer / el Verano (Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon (Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes) ___9 AM - 12 Noon CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM