Download Alejandro GIBERT ABÓS Traductor
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Alejandro GIBERT ABÓS Traductor DIRECCIÓN DE CONTACTO: Eschersheimer Str. 2, 3. OG 12099 Berlín, ALEMANIA Teléfonos: (+49) 15777552683 / (+34) 654 563 199 e-mail: alexgibert@yahoo.es INFORMACIÓN PERSONAL: Nacido en Barcelona el 26 de marzo de 1976. FORMACIÓN 2000 - 2009 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA Facultad de filosofía Licenciado en filosofía 2003 - 2004 UNIVERSITAT POMPEU FABRA Instituto de Educación Continua - IDEC Postgrado de traducción literaria 2002 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA Curso de verano Aspectos técnicos de la traducción 1998 - 1999 UNIVERSITÉ DE NICE – HÔPITAL PASTEUR Centro de Estudios Funcionales del Sistema Nervioso Proyecto de fin de carrera en colaboración con el laboratorio I3S de Sophia Antipolis 1994 - 1998 UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA Escola Tècnica Superior d’Enginyers de Telecomunicació de Barcelona Ingeniero Superior de Telecomunicaciones MADRID BARCELONA ÁVILA NIZA BARCELONA EXPERIENCIA LABORAL 2004 - 2014 Traductor autónomo (EN/FR/DE > ES/CAT) BERLÍN TRADUCCIÓN TÉCNICA Traducción y corrección de textos técnicos de ámbitos diversos para una amplia cartera de clientes Rendimiento medio: 2.000 – 3.000 palabras/día Tarifa: 0,08 EUR/palabra (0,10 EUR/palabra para documentos urgentes) Herramientas: Trados Suite Clientes: Panasonic Spain, Multilingual Group, Pronovias, Unilever Spain, Oxfam, Exacta Europroyectos, Random House Mondadori, Transparent Solutions, Product, Verlag Meiga, Base Design, Zuloark, Collegium Hungaricum Berlin, Alfaguara, Victor Igual, Malpaso Ediciones TRADUCCIÓN LITERARIA Libros publicados: RAM OREN, La promesa de Gertruda, Plataforma Editorial, Barcelona, 2014 JEET THAYIL, Narcópolis, Plataforma Editorial, Barcelona, 2013 ROBERT ALDRICH, La acera de enfrente, Global Rhythm Press, Barcelona, 2012 MARY ROACH, Entrepiernas, Global Rhythm Press, Barcelona, 2012 VV.AA., Manual para actividades dirigidas al patrimonio cultural subacuático, UNESCO, París, 2011 JONATHAN KELLERMAN, Detectives, Mosaico, Barcelona, 2011 VV.AA., Atlas de las lenguas del mundo en peligro, UNESCO, París, 2010 JONATHAN KELLERMAN, Bones, Mosaico, Barcelona, 2010 JONATHAN KELLERMAN, Compulsión, Mosaico, Barcelona, 2009 R. CRUMB, P. POPLASKY, El álbum de Robert Crumb, Global Rhythm Press, Barcelona, 2007 MARY ROACH, Fiambres, Global Rhythm Press, Barcelona, 2007 FRED HALLIDAY, Cien mitos sobre Oriente Próximo, Global Rhythm Press, Barcelona, 2007 MONTY PYTHON, Monty Python: La autobiografía, Global Rhythm Press, Barcelona, 2006 De próxima publicación: MARY ROACH, Espectros GILES FODEN, El último rey de Escocia SAÏD SAYRAFIEZADEH, A la sombra de la revolución 2002 - 2004 MOTS lingua – Traducción y servicios lingüísticos BARCELONA Traductor y coordinador de MOTS lingua Traducción técnica y comercial, localización, formación, corrección de estilo y terminológica 2001 - 2002 Exacta Europroyectos S. L. Traductor Traducción técnica y corrección terminológica BARCELONA 2001 ALTAIR Asesores MADRID Coordinador de proyectos para Asia, África y Latinoamérica. Coordinación de consultores independientes y cooperación con instituciones públicas y privadas para la realización de proyectos en los ámbitos jurídicos, financieros y comerciales. Provisión de asistencia técnica internacional a países en vías de desarrollo y con economías en transición. 2000 ALTRAN Technologies - France Consultor tecnológico Proyectos internos y externos para el Club Français du Vin y PSA Citroën 1998 - 2000 Diseñador y programador web Diseñador Diseño de páginas web para diversas empresas españolas BARCELONA IDIOMAS Castellano Lengua materna Catalán Lengua materna Inglés Excelente Francés Alemán PARÍS Excelente Excelente