Download Nodo de bus universal CTEU-PB
Document related concepts
Transcript
Nodo de bus universal CTEU-PB 1.Examine las juntas y las superficies de obturación en el nodo de bus y en el terminal de válvulas. 2.Inserte el nodo de bus en la posición correcta y sin inclinarlo en el terminal de válvulas. 3.Apriete los tres tornillos de rosca cortante con un destornillador Torx (tamaño T10) primero ligeramente. Si es necesario utilice los pasos de rosca existentes. 4.Apriete los tornillos con 1,0 Nm. 4.2 Zócalo Sub-D en el nodo de bus En el nodo de bus hay un zócalo Sub-D de 9 pines (para la asignación de pines ver tabla) para conectar el nodo de bus en el bus de campo. Zócalo Sub-D 2 Conexiones, indicaciones y elementos de mando En el nodo de bus se encuentran los siguientes elementos de conexión, indicación y mando eléctricos: 1 Nodo de bus, tipo CTEU-PB Protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP Festo AG & Co. KG Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Alemania +49/711/347-0 www.festo.com 3 X0 Descripción Manual original Instalación e interfaces 2 5 4 1 Grupo de interruptores DIL 1 (è Cap. 5.1) 2 Grupo de interruptores DIL 2 (è Cap. 5.1) 3 LEDs de estado (Indicación de estado/diagnosis è Cap. 6) 4 Fuente de alimentación para nodo de bus y otros apa 8067825 [8067828] 1703a 1 Instalación 1.1 Indicaciones sobre la presente descripción Esta descripción contiene información sobre el montaje del Nœuds de bus en un aparato de Festo compatible con I-Port (p. ej. terminal de válvulas con interfaz I-Port) y sobre la instalación de esta combinación en un sistema de mando de nivel superior. ratos conectados (p. ej. terminal de válvulas) (è Cap. 3) 5 Conector de bus de campo (tipo zócalo Sub-D è Cap. 4) 3 Fuente de alimentación El nodo de bus dispone de alimentaciones de tensión de carga y de funcionamiento por separado. El nodo de bus suministra tensión a los aparatos conectados a través de la interfaz I-Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Esta descripción es la parte I de toda la documentación del producto para el nodo de bus. Encontrará más información sobre la puesta a punto, la conexión de control, la diagnosis y la eliminación de errores del nodo de bus en la parte II de la descripción en Internet en la página è www.festo.com è Support Portal è Documentación para el usuario. 1.2 Indicaciones generales El nodo de bus documentado en esta descripción ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como participante (slave) en el bus de campo PROFIBUS-DP. Solo puede ser utilizado en su estado original, sin modificaciones no autorizadas y en perfecto estado técnico. El nodo de bus está previsto para uso industrial. En zonas residenciales puede que sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias. Esta descripción está destinada a especialistas formados en tecnología de control y técnica de automatización con experiencia en la instalación de participantes en el bus de campo PROFIBUS-DP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente circuitos PELV conforme a IEC/EN60204-1 (PELV = Protective Extra-Low Voltage). Tenga en cuenta ade más los requerimientos generales para circuitos PELV según IEC/EN60204-1. Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la ten sión de funcionamiento conforme a IEC/EN60204-1. Conecte básicamente ambos circuitos para la alimen tación de tensión de carga y de señales. Utilizando fuentes de alimentación PELV se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la norma IEC/EN 60204-1. Conexión de la fuente de alimenta ción (M12, codifica ción A) Pin Ocupa ción 1 2 Alimentación de la tensión de funciona miento (PS) 24 VVAL/ Alimentación de la tensión de la carga (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia Los movimientos incontrolados de los aparatos conectados pueden causar lesiones. Asegúrese de que el sistema eléctrico y la neumática se encuentren sin corriente y sin presión. Antes de efectuar trabajos en la neumática: desconectar la alimentación de aire comprimido purgar el aire del terminal de válvulas Antes de efectuar trabajos en el sistema eléctrico, p. ej. trabajos de instalación o mantenimiento: desconectar las fuentes de alimentación De este modo evitará: – movimientos incontrolados de tubos sueltos – movimientos no deseados e incontrolados de actuadores conectados – estados de conmutación indeterminados de los componentes electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota El nodo de bus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. No toque ninguno de los componentes electrónicos. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáti cas. Con ello evitará que se produzcan daños en los compo nentes electrónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo de protección IP65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota PROFIBUS® y TORX® son marcas registradas de los propietarios correspondientes de las marcas en determinados países. Toda la información disponible sobre el producto è www.festo.com/pk 1.3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Encontrará información sobre el montaje del nodo de bus en la placa de conexión eléctrica descentralizada tipo CAPC-... en las instrucciones para el montaje suministradas con la placa de conexión. Para el montaje del nodo de bus en un terminal de válvulas con interfaz I-Port-proceda de la siguiente manera: 3 0 VEL/SEN Alimentación de la tensión de funciona miento (PS) 4 0 VVAL/OUT Alimentación de la tensión de la carga (PL) 5 1) FE 1) Cone xión de señal Descripción 1 Blindaje Conexión a tierra funcional FE 2 n.c. no conectado 3 RxD/TxDP Recepción/Transmisión de datos P 4 CNTR-P 1) Señal de mando del repetidor 1) 5 DGND Potencial de referencia de datos (M5V) 6 PV Positivo de la alimentación (P 5V) 7 n.c. no conectado 8 RxD/TxDN Recepción/Transmisión de datos N 9 n.c. no conectado Cuer po Blindaje Conexión a tierra funcional FE 1) La señal de mando del repetidor CNTR-P es una señal TTL (lógica de transistor a transistor). 4.3 Técnica de conexión La conexión del bus de campo con el nodo de bus puede cortarse con los conectores de bus de campo o los adap tadores de bus de campo de Festo (è siguiente tabla), sin interrumpir la comunicación con el resto de los parti cipantes del bus de campo. Conector de bus de campo Utilice conectores de bus de campo, tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B, de los accesorios de Festo si no utiliza cables preconfeccionados. Adaptador de bus de campo Los siguientes adaptadores de bus de campo pueden utilizarse para la conexión o transmisión de la conexión del bus de campo: Adaptador de bus de campo Pin Bus IN Bus OUT Conexión de bus, tipo FBA-2-M12-5POL-RK, Reverse Key, codificación B 1 n. c. VP (P5V) 2 RxD/TxD-N RxD/TxD-N n. c. DGND (M5V) 4 RxD/TxD-P RxD/TxD-P 5 FE FE 2 2 3 3 3 5 1 1 5 4 4 Bus IN Bus OUT Tierra funcional La conexión a tierra funcional debe ser garantizada además a través del aparato conectado o de la placa de conexión eléctrica CAPC-.... Para la conexión a unidades de alimentación o a fuentes de alimentación utilice cables con acoplamiento M12 (zócalo de conexión), codificación A, según IEC 61076-2 (è Accesorios è www.festo.com/catalogue). Control de funcionamiento: – El LED “PS” se enciende en verde cuando la alimenta ción de la tensión de funcionamiento y, si procede, la alimentación de tensión de la carga son correctas. – Los LEDs X1 y. X2 se encienden en verde cuando hay un aparato conectado (è Cap. 6). 4 Conexión del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pue den producirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones. Utilice básicamente en ambos extremos del seg mento del bus de campo un terminal de bus según EN 50170. Conecte el blindaje del cable del bus de campo conti nuo en todas la interfaces y ponga a tierra por lo me nos un extremo del cable de bus de campo para evi tar corrientes de compensación. Observe las especificaciones en cuanto a tipo de ca ble, adaptador en T aplicable y longitud máxima de las derivaciones intermedias en los manuales de su sistema de mando. Al calcular la longitud máxima permitida del cable del bus de campo en función de la velocidad de transmi sión utilizada, tenga en cuenta también la suma de las longitudes de las derivaciones intermedias. 4.1 Especificación de cables Para la comunicación del bus de campo Festo recomienda lo siguiente: Para la comunicación del bus de campo utilice por lo menos un cable de dos hilos apantallado según EN 50170. Conecte el blindaje del cable del bus de campo en los conectores de bus de campo. Rosca M12: tierra funcional FE, blindaje 1) En un segmento de bus de campo: conector con terminal de bus necesario, en caso de que esta conexión quede sin utilizar. En una derivación intermedia: tapa protectora necesaria, en caso de que esta conexión quede sin utilizar. Con ello se cumple con el tipo de protección IP65. Conexión con cables de fibra óptica La interfaz PROFIBUS-DP del nodo de bus cumple con las especificaciones EN 50170-2 y soporta el control de com ponentes de red para cable de fibra óptica. Utilice la tecnología de fibra óptica para la transmisión en entornos sujetos a fuertes interferencias así como para ampliar el margen de transmisión cuando se utilizan velo cidades de transmisión elevadas. Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica: – Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus – Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20) – Harting Han-InduNet® Media converter IP65 (transmi sión óptica de datos con el concepto de instalación DESINA) 5 Ajustes básicos para la comunicación del bus de campo 5.1 Desmontaje de la tapa de los interruptores DIL Para ajustar el nodo de bus se debe desmontar la tapa de los interruptores DIL: 1.Desconecte la fuente de alimentación. 2.Desatornille ambos tornillos de fijación de la tapa trans parente y retire la tapa. 5.2 Ajuste de los interruptores DIL Proceda del modo siguiente: 1.Asigne al nodo de bus una dirección de estación to davía no ocupada. 2.Ajuste el modo “Diagnosis” y “Fail state”. 1 2 3 Ejemplo: dirección de esta Ejemplo: dirección de esta ción ajustada: 05 ción ajustada: 38 1 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 5.3 Montaje de la tapa de los interruptores DIL 1.Coloque la tapa con cuidado sobre el nodo de bus. Ase gúrese de que la junta está colocada correctamente. 2.Apriete ambos tornillos de fijación con un par de 0,4 Nm como máximo. 6 Conexión de la alimentación Desde el punto de vista del nodo de bus el orden para la conexión de las alimentaciones dentro del sistema de bus de campo es indiferente. Control de funcionamiento: El LED “PS” y el “X1” o. “X2“-LED” se encienden en verde y el LED “BF” está apagado cuando se ha establecido la comunicación con el master o con aparato conectado. 7 Indicación de estado/Diagnosis por medio de LEDs PS (Power System) - Power alimentación de sensores/señales Indica Estado y significado dor LED LED encendido en verde: – estado normal de funcionamiento – Hay tensión de la carga y de funcionamiento y están en el margen autorizado 1) LED intermitente en verde (frecuencia de intermitencia de desconectado a conectado es 1 a 1) – Baja tensión en alimentación de funcionamiento o de tensión de la carga LED apagado: – No hay tensión de funcionamiento o no está en el margen autorizado. 1) Condición previa: el aparato conectado utiliza y supervisa la tensión de la carga X1 o X2 1) - Comunicación interna entre el nodo de bus y el aparato 1 o 2 1) Indica Estado y significado dor LED LED encendido en verde: – estado normal de funcionamiento – el aparato está correctamente conectado al nodo de bus. 1) Función 24 VEL/SEN OUT Pin Ejemplos de direcciones de estación con codificación binaria LED intermitente en verde: – diagnosis en marcha o datos de diagnosis disponib les. – conexión de datos entre el nodo de bus y el aparato ok LED encendido en rojo: – el aparato está conectado al nodo de bus pero la comunicación falla. – tras la puesta a punto se ha retirado un aparato que estaba conectado. LED intermitente en rojo: – durante la puesta a punto se ha reconocido un apa rato no compatible con I-Port o no configurado – si X1 y X2 están intermitentes en rojo a la vez: no hay ningún aparato conectado el nodo de bus o hay un error de configuración LED apagado: – se está estableciendo la conexión. – no hay ningún aparato conectado en la correspon diente interfaz I-Port 1) Placa de conexión eléctrica CAPC con dos interfaces necesaria para la conexión de un segundo aparato. BF (fallo de bus) Indica Estado y significado dor LED LED encendido en rojo: – error de hardware en el nodo de bus – comunicación del bus de campo no disponible o ave riada. – alimentación de tensión del master o del control ave riada. LED intermitente en rojo (con elevada frecuencia): – asignación de direcciones de estación errónea. LED intermitente en rojo (con baja frecuencia): – comunicación del bus de campo interrumpida. LED apagado: – estado operativo normal, comunicación de bus de campo establecida. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Encontrará más información sobre indicadores de es tado, diagnosis y eliminación de errores en la parte II de la descripción. Pos. Interruptor DIL 1) Función ON OFF Grupo de interruptores DIL 1: 1 1 ... 6: dirección de estación, codificación binaria 2) Grupo de interruptores 2: 1 1: dirección de estación, codificación binaria 2) 2 2: reservado 3 5: diagnosis Se envía informa ción de diagnosis Off (por defecto) 4 6: Fail state 3) Hold last state Borrar (por defecto) 1) Posición del interruptor “ON” = conectado, el interruptor está a la izquierda o arriba Posición del interruptor “OFF” = desconectado, el interruptor está a la derecha o abajo 2) Codificación binaria ascendente de izquierda a derecha 20, 21, 22, … 3) Válida para todas las salidas y sólo es efectiva si la supervisión de la respuesta ha sido activada anteriormente a través del bus de campo. 8 Especificaciones técnicas Informaciones generales Tipo de protección (según EN 60529) IP65/67 1) 2) Protección contra corrosión CRC 2 Protección media para condicio nes moderadas de corrosión por contacto en entornos industria les (p. ej. condensación de vapor de agua, refrigerantes y lubri cantes). Protección contra descargas eléctricas (protección contra contacto directo o indirecto se gún IEC/EN 60204-1) mediante un circuito PELV (Protective Extra-Low Voltage) Resistencia a vibraciones y cho ques (según EN 60068) – Vibraciones (parte 2 – 6) – Choque (parte 2 – 27) – Choque continuo (parte 2 – 29) Grado de severidad (SG) 3) du rante el montaje mural: SG 2, en perfil DIN: SG 1 mural: SG 2, en perfil DIN: SG 1 mural y en perfil DIN: SG 1 Temperatura – Entorno, funcionamiento – Almacenamiento/Transporte Materiales -5 ... +50 °C -20 ... +70 °C poliamida reforzada, PC, caucho nitrílico, placas de circuitos im presos conformes con la direc tiva RoHS, acero galvanizado, la tón niquelado 1) Condición previa: nodo de bus completamente montado, conec tor enchufable insertado o con tapa protectora. 2) Tenga en cuenta que los aparatos conectados disponen, bajo determinadas circunstancias, sólo de una clase de protección menor o de un margen de temperatura menor etc. 3) Explicación de los grados de severidad è siguiente tabla “Expli cación de vibraciones y choque – Grado de severidad” Explicación de vibraciones y choque – Grado de severi dad Grado de severidad 1 (SG1, según EN 60068, parte 2 – 29) Vibraciones: Recorrido de 0,15 mm entre 10 ... 58 Hz; Aceleración de 2 g entre 58 ... 150 Hz Choque: ± 15 g con 11 ms de duración; 5 choques en cada sentido Choque continuo: ± 15 g con 6 ms de duración; 1000 choques en cada sentido Grado de severidad 2 (SG2, según EN 60068, parte 2 – 27) Vibraciones: Recorrido de 0,35 mm entre 10 ... 60 Hz; Aceleración de 5 g entre 60 ... 150 Hz Choque: ± 30 g con 11 ms de duración; 5 choques en cada sentido Choque continuo: no disponible Fuente de alimentación Fuente de alimentación nodo de bus/apara tos 1) – Tensión de funcionamiento (valor nomi nal/margen de tolerancia, polaridad in confundible) – Tensión de la carga (margen) Consumo interno de corriente del nodo de bus a 24 V DC Resistencia de la alimentación de tensión de la carga y funcionamiento – Nodo de bus en aparato (p. ej. terminal de válvulas) – Nodo de bus en la placa de conexión eléctrica, tipo CAPC-... (X1 u. X2) DC 24 V (18 ... 30 V) DC 18 … 30 V 2) Máx. 100 mA máx. 4 A máx. 2 A Tiempo de puenteo en caso de fallo de ten sión 10 ms Separación interfaz de bus de campo VEL/SEN Con separación galvánica 1) Se necesitan fusibles externos por separado para la tensión de la carga y de funcionamiento. 2) En función del aparato conectado (p. ej. terminal de válvulas) Encontrará las especificaciones técnicas de los aparatos conectados en las respectivas documentaciones del producto.