Download dossier PEQUEÑO CUENTO DE SHAKESPEARE

Document related concepts

Como gustéis wikipedia , lookup

Violet Vanbrugh wikipedia , lookup

Roberta Maxwell wikipedia , lookup

Shakespeare in Love wikipedia , lookup

Liviu Ciulei wikipedia , lookup

Transcript
Pequeño
cuento de
Shakespeare
Versión libre para niños del cuento popular
Campanilla de las Nieves y de la obra
Como Gustéis de W. Shakespeare
Teatro Galo Real
Presentación
Sinopsis
Sobre la Adaptación
S ob
o br e e l m o n t a j e
Sobre la compañía
Fic h a A rt í s t ic a
1
PRESENTACIÓN
Teatro Galo Real presenta en esta ocasión un espectáculo teatral orientado al
público infantil. Pequeño cuento de Shakespeare es una adaptación del cuento
popular Campanilla de las Nieves, historia que derivó en el aún más celebre cuento de los hermanos Grimm Blancanieves y los siete enanitos. Asimismo Campanilla
de las nieves fue una de las fuentes de inspiración del autor William Shakespeare
en su comedia Como gustéis. Es precisamente esta conexión lo que nos interesó a
la hora de concebir este espectáculo: vincular al público infantil mediante un cuento sobradamente conocido, al universo shakespeareano.
Anteriormente Teatro Galo Real ha realizado la puesta en escena de obras de
William Shakespeare. Primero fue una adaptación de la tragedia Otelo, el moro de
Venecia, representada por varios teatros de la ciudad y provincia de Valencia; y más
recientemente con la comedia El Mercader de Venecia, adaptada para público juvenil, a partir de 12 años, con la que la compañía cosechó un verdadero éxito, llegando a las 120 representaciones en distintas salas de la ciudad de Madrid. Fue estrenada en la campaña de Navidad de 2006 en Teatro Lagrada y se representó en
otros teatros como Teatro Victoria y Teatro Arenal, prorrogando en todos y cada una
de ellos, además de en varios festivales teatrales, recibiendo buenas críticas y elogiosas reseñas.
2
En nuestro afán de crear montajes interesantes y apetecibles para el espectador, en este caso los más pequeños, damos una vuelta de tuerca a la historia contada y realizamos un juego metateatral, es decir nos valemos del recurso del teatro
dentro del teatro. A la hora de realizar la adaptación del cuento hemos creado una
dramaturgia en la que un grupo de albañiles que van a pintar la sala se ven en la
tesitura de tener que contar una historia para el público que ya está sentado en las
butacas. De este modo conseguimos dos objetivos fundamentales:
- mostrar el engranaje y el mecanismo del Teatro, su funcionamiento más básico. Que los niños comprendan que el Teatro existe
porque hay una persona que "hace" y otra que "observa". Y que sólo se necesita imaginación para creer la historia que nos están contando.
- acercar el mundo de Shakespeare a los más pequeños. Las
obras de Shakespeare están repletas de imágenes y personajes que conforman todo un universo en sí. Es precisamente esta parte más mágica, lúdica e
imaginativa la que vamos a explotar en la obra, para que los espectadores
sientan ganas y necesidad de volver a acercarse al teatro. Y que mejor que
hacerlo con uno de los autores más importantes de toda la historia.
Por tanto con Pequeño cuento de Shakespeare queremos acercarnos a los más pequeños, a los
espectadores del futuro y mostrarles que el teatro es un espacio
donde actores y espectadores trabajan con la imaginación y que tan
sólo hay que dejarse llevar por la
fantasía creada en la escena.
3
SINOPSIS
El escenario está vacío, los focos apagados. Sólo los fluorescentes de trabajo iluminan la sala. De repente dos pintores entran con
su escalera, sus cubos y sus brochas. Se disponen a pintar el teatro.
Pero descubren que el patio de butacas está repleto de gente.
Evidentemente intentan echarlos porque tienen que hacer su trabajo.
Inmediatamente entra la encargada del teatro, muy nerviosa. La compañía que iba
a representar la obra de Shakespeare no ha llegado, ni siquiera sabe donde están.
Los pintores no quieren saber nada del asunto, ellos lo que quieren es pintar e irse
a su casa a ver el fútbol. Pero la encargada logra convencerles para que hagan de
actores y representen la función que ha venido a ver el público.
Es entonces cuando llegan los problemas. ¿Cómo se cuenta un cuento?
No se lo pensarán dos veces y pedirán a los asistentes que le echen una mano para
narrar la historia de Campanilla de las nieves.
Rosalina es la bella hija de un Duque que ha sido depuesto por su malvado
hermano. El tiránico nuevo Duque receloso del cariño que el pueblo tiene a Rosalina
y evitando un posible romance entre ella y su hijo Orlando, un poco bobalicón, ordena el asesinato de la joven.
Rosalina consigue escapar de la corte y esconderse en el bosque de Arden
donde conocerá a una alocada banda de ladronzuelos, conocidos como "Los alegres hombres felices", que la acogerán como una más de la banda.
4
Rosalina consigue escapar de la corte y esconderse en el
bosque de Arden donde conocerá a una alocada banda de
ladronzuelos, conocidos como "Los alegres hombres felices", que
la acogerán como una más de la banda.
Orlando, perdidamente enamorado de Rosalina
llenará el bosque de poemas intentando encontrarla.
Rosalina disfrazada de ladrón jugará a despistar a
Orlando hasta que le revela su identidad y se
declararan su amor.
Sospechando que Rosalina está viva el malvado
Duque, disfrazado de anciana, la busca en el bosque
de Arden. Al hallarla regalará una manzana envenenada a Rosalina y esta caerá en un profundo sueño.
Orlando con ayuda de "Los alegres hombres
felices", conseguirán despertar a Rosalina y vencer al
malvado Duque. Y como suele decirse fueron felices y
comieron perdices.
5
SOBRE LA ADAPTACIÓN
La estructura argumental de Como gustéis y de Campanilla de las
nieves es idéntica: protagonista femenina abandona la corte por entrar
en conflicto con el poderoso. Se refugia en el bosque donde entra en
contacto con un grupo de gente extraña e inadaptados para con la corte, formando
parte de uno de ellos. Gracias a estar en el bosque puede desarrollar una historia
de amor, y gracias al grupo de gente extraña resuelve el conflicto con el poderoso.
Una de nuestras prioridades en la dramaturgia de
esta obra ha sido transmitir el
universo
de
William
Shakespeare prescindiendo de
su lenguaje.
Para ello nos hemos servido
de algunas convenciones frecuentes en su teatro, y
revistiendo el armazón del
relato Campanilla de las nieves
con las señas identificativas de
la comedia Como gustéis:
cambiando los nombres de los
protagonistas y ciertos giros
argumentales.
Campanilla de las nieves pasará a ser Rosalinda, el hijo del duque pasará a ser
Orlando y la banda de ladrones, inspirados en el relato original en las leyendas de
Robin Hood and the Merry Men, serán Los alegres hombres felices y adaptar los
nombres de la comedia shakespeareana: Jacques, Touchstone y Duke.
La estructura de la comedia implica que el caos domina en el inicio y al final
prevalece el orden. Como en El sueño de una noche de verano un grupo de artesanos serán los encargados de contar esta historia, ya que los ““actores”” no se han
presentado, lo que nos permitirá jugar cómicamente la narración en sí de la historia.
Este juego metateatral, también presente en Hamlet o en La doma de la
bravía, nos permite otro de nuestros objetivos y es que los espectador infantil no solo
vea el armazón interior del teatro shakespeareano, sino que participe activamente
en el desarrollo de la misma, ya que romperemos constantemente la convención de
la cuarta pared.
6
Otra de las constantes de la comedia shakespeareana y de las señas identificativas de Como gustéis, es que la protagonista, Rosalina, se ve obligada a travestirse en hombre para protegerse del Duque. Curiosamente en Campanilla de las
nieves es el Duque el que se traviste en anciana para engañar a la protagonista y
envenenarla con una manzana. Utilizaremos ambas, combinándolas y dando pie a
una escena divertida, curiosa y esencialmente shakespeareana, en la que un hombre hace de mujer y una mujer de hombre.
7
SOBRE EL MONTAJE
Lo principal y más importante de este montaje es el público al que va
dirigida. Público infantil, de 3 a 7 años. Por lo tanto el montaje es muy sencillo en cuanto a narración pero muy plástico y lleno de acción en cuanto a
puesta en escena, puesto que uno de los objetivos principales es entretener y captar la atención de los más pequeños. Y por supuesto introducir a Shakespeare por
primera vez a los niños de estas edades que, lo desconocen por completo, por
medio de un cuento que es muy posible si conozcan y todo de una forma lúdica.
Como hemos mencionado anteriormente
comenzamos la obra con una situación muy
diferente a la que los espectadores esperan
ver. Ellos han venido al teatro a ver Un cuento
de Shakespeare y de pronto se ven inmersos
en una situación absurda en la que un par de
pintores quieren echarles de la sala para
realizar su trabajo. A través de este juego
teatral, ya empezamos a demandar la participación del público.
Así pues toda la obra está plagada de
gags visuales al más puro estilo clown. Al igual
que los payasos que tanto nos gustaba ver, con sus tropiezos, enredos y ese don
especial de hacer difícil lo sencillo y que nos provoca tanta risa.
En cuanto al aspecto plástico y visual proponemos un montaje en el que
muchos de los personajes aparecen en forma de marionetas, recortables o como
sombras chinescas. Los propios actores interpretarán diferentes personajes, así
como vayan surgiendo a lo largo de la narración. Como vestuario utilizarán sus prendas de ropa habituales y encima una prenda de vestuario teatral que les convierte
en el personaje que quieren interpretar. Con este distanciamiento del personaje, se
produce un acercamiento o identificación del espectador para con el actor que interpreta al personaje, lo cual sirve a nuestro propósito de vincular al niño con el juego
escénico.
8
SOBRE LA COMPAÑÍA
El primer montaje de Teatro Galo Real, fue la adaptación de
Otelo, el moro de Venecia. Dicha adaptación fue escrita y dirigida
por Gustavo Galindo y se representó en varios teatros de Valencia.
Posteriormente, ya en Madrid. Se estreno para la campaña de Navidad 2006
El Mercader de Venecia. Cuya adaptación y dirección también corrió a cargo de
Gustavo Galindo. Su estreno en Teatro Lagrada, tuvo gran éxito, por lo que se volvió
a programar durante los meses de marzo y abril. Posteriormente se representó en
el Teatro Victoria y en el Teatro Arenal, donde también fue prorrogado. El montaje ha
participado en diversos festivales de teatro como el de Olias del Rey o el de Tiermes.
En total se han hecho 120 representaciones.
El último montaje de la compañía ha sido Bonnie y Clyde con texto original de
Guillermo Berasategui e Iván Luis y con dirección de éste último. Su estreno fue en
2009 en Teatro Lagrada y actualmente sigue representándose en varias salas como
Casa de Vacas. Consiguió el premio a la mejor escenografía en el Certamen de
teatro independiente Ciudad Lineal a escena, y quedó finalista como mejor montaje
y mejor actriz en el mismo certamen.
En esta ocasión participan en Pequeño cuento de Shakespeare:
10
ÁNGELA BOIX
Estudia en la Academia Réplika. Trabaja como actriz de la cía Réplika en obras como Nuestra
Cocina, dirigida por Jarek Bielski.Toma clases de doblaje en el estudio de Salvador Arias y trabaja como
actriz de doblaje durante un año en Enboca. Realiza diversos proyectos audiovisuales en los que destaca
la película Sesión, de Daniel Diosdado y La Orilla Céntrica, de Lorival Gomes. En 2007 funda junto a
Rodrigo Ramírez y Camilo Vasquez, El Arrabal, con su primera obra Pisar el Palito recibe el Premio a Mejor
Actriz Principal en el V CERTALC. Trabaja en La Ronda del autor Arthur Schnitzler. Entrena en el estudio
de Arnold Taraborelli y trabaja junto con Terele Pávez, en la obra La Duquesa al hoyo, dirigida por J. Luis
Saiz.
GUSTAVO GALINDO
Licenciado en la ESAD de Valencia. Formado en el teatro shakespeareano con Owen Horsley de la
compañía Cheeck by Jowl, Will Keen o la prestigiosa Cicely Berry de la Royal Shakespeare Company, entre
otros. Trabaja en teatro frecuentando clásicos de Tirso, Calderón, Shakespeare, Cervantes, Valle-Inclán. Ha
dirigido y adaptado Machiavel (espectáculo de monólogos de Shakespeare) Otelo, el moro de Venecia y El
mercader de Venecia. Ángel Gutierrez, Bigas Luna, Fernando Colomo, Agustín Díaz-Yanes, Dunia Ayaso y
Félix Sabroso son algunos de los directores con los que ha trabajado en teatro, cine o televisión..
ANDREA JAURRIETA
Titulada en arte dramático por el Laboratorio William Layton (Madrid). Ha ampliado sus estudios de
interpretación con clases de cuerpo, en el Estudio de Arnold Taraborrelli, voz, con Chelo García Largo o
actuación ante la cámara, con Iñaki Aierra. En teatro ha participado, en obras como "Dios" de Woody Allen
dirigida por Paco Mir, "Retorno al Desierto" con Francisco Vidal o "Morir (o no)" de la mano de Mar Díez.
Forma parte del reparto del musical bilingüe para público infantil "The Polyglots" y fue la protagonista de
'Bonnie y Clyde' en el teatro durante 2009. También aparece en diversos cortometrajes de la UCM. En 2009
se Licencia en Comunicación Audiovisual.
IVAN LUIS
Estudia con Luis Olmos y Amelia Ochandiano en el Teatro de la Danza de Madrid, sus últimos trabajos en teatro han sido Doña Francisquita, La Duquesa al hoyo y la viuda al boyo, Una noche de Zarzuela,
La tabernera del puerto, Amar después de la muerte, Las bicicletas son para el verano o La celosa de si
misma . En televisión le hemos visto en series como La familia Mata, Amar en tiempos revueltos, Yo soy
Bea, A tortas con la vida, Luna negra. Ha trabajado durante varias temporadas en el programa infantil El
conciertazo. Ha realizado múltiples cortometrajes así como spots publicitarios. Es co-autor y director de la
obra Bonnie y Clyde, ganadora de premios en diferentes certámenes.
OMAR MAYA
Licenciado en Psicología por la Universidad de Valencia. Psicólogo Clínico y gerente de escuelas
de educación infantil en Silla y Foios, Comunidad Valenciana. Director de la empresa Indejuegos, especializados en juegos pedagójicos y estimulación temprana. Escritor literario y co-autor de diversos manuales y cds de juegos y música psico-pedagógicos.
LORENA SALIDO
Diplomada en magisterio y profesora de educación infantil en Alicante. Colaboradora de la empresaa indejuegos. Alterna su faceta de pedagoga con su actividad en jornadas de pedagogia lúdica-teatral
infantil. Ha realizado masters en cuentacuentos infantiles.
11
"Pequeño cuento de Shakespeare"
Versión libre para niños del cuento
popular Campanilla de las Nieves y
de la obra Como Gusteis de W.
Shakespeare.
Teatro Galo Real
Reparto:
Ángela Bóix
Gust avo Galindo
Andrea Jaurriet a
Ivan Luis
Adaptación del cuento: Gustavo Galindo.
Dramaturgia: Gustavo Galindo e Ivan Luis.
Escenografía y Vestuario: Teatro Galo Real.
Iluminación: Ivan Luis.
Música: Eduardo Fernández.
Asesoramiento pedagógico: Omar Maya, Lorena Salido.
Ayudante de dirección: Gustavo Galindo
Dirección: Ivan Luis
Edad: Público familiar. A partir de 4 años
Duración: 55 minutos aproximadamente.
12