Download Menú Internacional
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
MENÚ | MENU INTERNACIONAL INTERNATIONAL www.ranchobanderas.com PLATOS FUERTES MAIN COURSES ENTRADAS APPETIZERS ATÚN TATAKI CON COSTRA DE AJONJOLÍ 160 FILETE DE RES BBQ Servida con supremas de cítricos, vegetales curtidos en mirim y vinagreta de curry verde. Salsa bbq con vino tinto, puré de papas con albahaca, granos de elote salteados y ejotes. SESAME CRUSTED AHI TUNA BBQ GLASED BEEF TENDERLOIN Citrus supreme, pickled vegetables and green curry dressing. Basil scented mashed potatoes, sautéed corn and green beans. ARANCINI DE CANGREJO Y HONGOS SALVAJES 160 PESCADA DEL DÍA ESTILO ZARANDEADO Hechos con risotto fresco, acompañados con salsa cremosa de chipotle y lascas de parmesano. Servida con arroz a mexicana, salsa de curry y ensalada de pepino y jitomate. WILD MUSHROOMS AND CRAB ARANCINI ZARANDEADO STYLE CATCH OF THE DAY Chipotle scented creamy sauce, and parmesan flakes. Green curry sauce, rice and vegetable salad. POT STICKER DE PESCADO ESTILO ASIÁTICO 140 PECHUGA DE POLLO BLACKEND 300 240 240 Acompañada con puré de camote, calabazas y salsa tártara. Hechos con salsa de soya, aceite de ajonjolí, hojas de cilantro y jengibre, servido con ensalada de pimientos y aderezo curry de mango. BLACKENED CHICKEN BREAST ASIAN SCENTED FISH POT STICKER Mashed sweet potato, zucchini and tartar sauce. Bell pepper salad with mango curry sauce. FAJITAS DE RES, CAMARÓN O POLLO ENSALADAS SALADS ENSALADA TIBIA 280 Servidas con guacamole, salsa mexicana gratinadas con queso oaxaca. OUR SIZZLING FAJITAS Gratin with oaxaca cheese, guacamole and pico de gallo. 115 Papas cambray con ejotes y espárragos, aceitunas, huevo duro, jitomate fresco y vinagreta de tocino con esencia de trufa. ENCHILADAS ESTILO SUIZAS 190 De pollo deshebrado, con salsa verde cremosa, gratinadas, servidas con arroz y frijoles charros. CHICKEN ENCHILADAS WITH SWISS CHEESE WARMED NICOISE SALAD Green tomatillo sauce served with rice and charro beans. Baby potatoes, green beans, asparagus, olives, hard-broiled eggs, tomatoes, and truffle scented bacon vinaigrette. PAD THAI ENSALADA DE LA CASA Fideos de arroz con salsa teriyaki, aceite de ajonjolí, stir-fry de vegetales, cacahuate y tofu. 120 Variedad de lechugas finas, nuez de la India, peras al vino tinto, queso de cabra, tomates cherry y aderezo de frambuesa. 240 PAD THAI Sautéed rice noodles, fried vegetables, tofu and peanut. THE CHEF’S SALAD Mixed greens, cashew nuts, red wine pears, goat cheese, cherry tomatoes and raspberry dressing. POSTRES DESSERT SOPAS SOUPS PASTEL DE CHOCOLATE OSCURO 98 Con hojuelas de chocolate blanco y salsa de cereza. CHOWDER DE ELOTE Y PORO 100 Hecho a base de caldo de mariscos al vino blanco, con esencia de estragón servido con crotón de queso brie. Cherry sauce, and white chocolate flakes. MOUSSE DE MANGO CORN AND LEEK CHOWDER 98 Con salsa de kiwi. Made with seafood broth, tarragon scented and brie cheese crouton. SOPA DE TOMATE Y ALBAHACA CHOCOLATE CAKE 100 Sopa hecha con tomates maduros escalfados, pesto de albahaca, servida con sándwich de queso mozarela fresco. BASIL AND TOMATO CREAMY SOUP Served with mozzarella cheese sandwich. MANGO MOUSSE Kiwi sauce. COPA DE TIRAMISÚ CON CARAMELO 98 OUR TIRAMISU WITH CARAMEL PASTEL DE ELOTE 98 Servido con helado de vainilla. Libre de gluten Gluten free Vegetariano Vegetarian Alimento no cocinado Raw food CORN CAKE Served with vanilla ice cream. SELECCIÓN DE HELADOS Y SORBETES 98 ASSORTED ICE CREAM AND SORBETS Si usted tiene alguna alergia alimenticia, favor de informar a su mesero o capitán. If you have any food allergy, please inform your waiter or captain. El consumo de alimentos crudos queda bajo su propio riesgo. The consumption of raw food items does have some risks, all raw foods are consumed at your own risk. Todos nuestros alimentos son de la más alta calidad y cuidadosamente preparados bajo la normativa del Distintivo H; el platillo que se sirve crudo, queda bajo consideración del comensal, así como el riesgo que esto implica. All our food si of the highest quality and carefully prepared under the regulations of the food safety program “Distinctive H”; the dish that is served raw, is under your own consideration, as well as the risk involved.