Download Spanish disclaimer
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Please read this information before you consult the brochures. Por favor tenga en cuenta la siguiente información antes de leer el folleto. The brochures on different cancer treatments you find here are the general written information handed out at the Karolinska University Hospital in Stockholm, Sweden. The brochures are distributed to patients, relatives and all others who wish to know more about certain different cancer treatments including the side effects such treatments may cause and how to handle these effects. Los siguientes folletos sobre los distintos tratamientos contra el cáncer contienen información general a disposición del Hospital Universitario Karolinska de Estocolmo en Suecia. Los folletos están a disposición de las pacientes, familiares y todas aquellas personas interesadas en obtener información sobre los distintos tratamientos contra el cáncer. La información incluye los efectos secundarios que el tratamiento puede causar e igualmente la mejor manera de tratar estos efectos secundarios. A patient should always consult her/his doctor or nurse to find out how a treatment will be given and how to handle specific side effects in the best possible way. This is important in order to get the best possible information. Not the least as the treatments of cancer and treatments of associated symptoms improves every year. A brochure written at a certain time may therefore not give the full and updated information. La paciente siempre debe consultar con su doctor o con el personal hospitalario para saber cómo debe administrarse el tratamiento o cómo tratar los posibles efectos secundarios. Es sumamente importante para que la información recibida sea la más adecuada a su caso. Igualmente porque los tratamientos contra el cáncer y sus síntomas mejoran cada año, el folleto podría no contener la última información disponible en cuanto a tratamientos se trata. The hospital owns all rights to the brochures. Ulrikas fund has supported the initiative taken by nurses at the Hospital to translate the brochures into some of the most common foreign languages used by patients. Our funding has been possible because of the generous gifts from many persons. The quality of the different translation have been checked by many volunteers and friends to Ulrikas fund. We are grateful for the initiative taken by the nurses, the support to check the quality and the generous contributions to the work of Ulrikas fund! El hospital tiene todos los derechos de estos folletos. El fondo Ulrika ha participado a la iniciativa del personal hospitalario para la traducción de los folletos en los principales idiomas de las pacientes. Este trabajo ha sido posible gracias a los donativos de diversas personas. La traducción de los folletos ha sido posible gracias a la cooperación de voluntarios y amigos del Fondo Ulrika. ¡Estamos muy agradecidos por la iniciativa de personal hospitalario, el apoyo para traducir y verificar la calidad de la información y las contribuciones generosas al fondo de Ulrika! If you wish to contribute to Ulrikas fund please use the following details. SWEDBANK AB 105 34 Stockholm SWEDEN IBAN: SE02 8000 0890 1190 3384 1397 Swift/BIC: SWEDSESS Mark the donation “Ulrika’s Fund” Note that no administration costs or other fees will be drawn from your donation ensuring that every euro/pesetas/dollar you give will be used to achieve the objectives of the Fund. Si desea hacer una donación al fondo de Ulrika : SWEDBANK AB 105 34 Stockholm SWEDEN IBAN: SE02 8000 0890 1190 3384 1397 Swift/BIC: SWEDSESS Marque la donación “Ulrika’s Fund” El fondo no aplica ningún coste administrativo o ninguna tasa adicional. La totalidad de su donación se utilizara para contribuir a los objetivos del fondo.