Download Spanish disclaimer

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Please read this information before you consult the brochures.
Por favor tenga en cuenta la siguiente información antes de leer el folleto.
The brochures on different cancer treatments you find here are the general
written information handed out at the Karolinska University Hospital in
Stockholm, Sweden. The brochures are distributed to patients, relatives and all
others who wish to know more about certain different cancer treatments
including the side effects such treatments may cause and how to handle these
effects.
Los siguientes folletos sobre los distintos tratamientos contra el cáncer
contienen información general a disposición del Hospital Universitario
Karolinska de Estocolmo en Suecia. Los folletos están a disposición de las
pacientes, familiares y todas aquellas personas interesadas en obtener
información sobre los distintos tratamientos contra el cáncer. La
información incluye los efectos secundarios que el tratamiento puede causar
e igualmente la mejor manera de tratar estos efectos secundarios.
A patient should always consult her/his doctor or nurse to find out how a
treatment will be given and how to handle specific side effects in the best
possible way. This is important in order to get the best possible information. Not
the least as the treatments of cancer and treatments of associated symptoms
improves every year. A brochure written at a certain time may therefore not
give the full and updated information.
La paciente siempre debe consultar con su doctor o con el personal
hospitalario para saber cómo debe administrarse el tratamiento o cómo
tratar los posibles efectos secundarios. Es sumamente importante para que
la información recibida sea la más adecuada a su caso. Igualmente porque
los tratamientos contra el cáncer y sus síntomas mejoran cada año, el folleto
podría no contener la última información disponible en cuanto a
tratamientos se trata.
The hospital owns all rights to the brochures. Ulrikas fund has supported the
initiative taken by nurses at the Hospital to translate the brochures into some of
the most common foreign languages used by patients. Our funding has been
possible because of the generous gifts from many persons. The quality of the
different translation have been checked by many volunteers and friends to
Ulrikas fund. We are grateful for the initiative taken by the nurses, the support to
check the quality and the generous contributions to the work of Ulrikas fund!
El hospital tiene todos los derechos de estos folletos. El fondo Ulrika ha
participado a la iniciativa del personal hospitalario para la traducción de
los folletos en los principales idiomas de las pacientes. Este trabajo ha sido
posible gracias a los donativos de diversas personas. La traducción de los
folletos ha sido posible gracias a la cooperación de voluntarios y amigos del
Fondo Ulrika. ¡Estamos muy agradecidos por la iniciativa de personal
hospitalario, el apoyo para traducir y verificar la calidad de la información
y las contribuciones generosas al fondo de Ulrika!
If you wish to contribute to Ulrikas fund please use the following details.
SWEDBANK AB
105 34 Stockholm
SWEDEN
IBAN: SE02 8000 0890 1190 3384 1397
Swift/BIC: SWEDSESS
Mark the donation “Ulrika’s Fund”
Note that no administration costs or other fees will be drawn from your donation
ensuring that every euro/pesetas/dollar you give will be used to achieve the
objectives of the Fund.
Si desea hacer una donación al fondo de Ulrika :
SWEDBANK AB
105 34 Stockholm
SWEDEN
IBAN: SE02 8000 0890 1190 3384 1397
Swift/BIC: SWEDSESS
Marque la donación “Ulrika’s Fund”
El fondo no aplica ningún coste administrativo o ninguna tasa adicional. La
totalidad de su donación se utilizara para contribuir a los objetivos del
fondo.