Download ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST PALM BEACH, FLORIDA MARCH 08, 2015 – 8 DE MARZO, 2015 It is always fascinating to read the Ten Commandments and any other precepts of the law in the Old Testament. The focus is always about human being in his relationship with God. Many scholars and the teaching of the Catholic Church in the Catechisms agreed that those laws given to the people in the context of the covenant express this genuine implication of belonging to God. For instance, it will be completely out of context if we look at the laws as the essence of moral obligations rather than a beginning of a life experience to the call to love God and our brothers and sisters. Throughout this third week of Lenten journey we have been called to pay attention to the book of exodus while we are uncovering our heart for God’s mercy. Also this second week of Lent invites us to read with attention the most dramatic expression and attitude of the Messiah in temple of Jerusalem in reference to the famous cleansing of the Temple. This is a narrative very common to all four Gospels. However, we must admit that John’s narrative is the most dramatic one which captivates more attention and sometimes controversial. From a theological perspective many would agree that Jesus wants people to focus on the real meaning of the cult and the presence which the first Christian community will attribute to the body of Christ. Jesus is truly present in the life of the community where people have been called to adore Him in Spirit and in truth. This is Saint Paul who really helps us to understand the whole meaning of this text when he invites us to focus on the scandal of the crucified Lord when he said: “Jews demand signs, Greeks look for wisdom, but we proclaim Christ crucified”. The scandal of the Cross becomes the center part of our faith and our life journey. God wants us to have a different image of his love for us. To the extent of our fearful experience, self-absorbed heart wrestling with our countless needs and wants there is a something we should look upon which is God desire to bring your cleansing to completion. Let’s take a moment to reflect throughout this week and uncover your heart and see to what extend you would like your life to be cleansed and reshaped by our Lord Jesus Christ. Siempre es fascinante leer los Diez Mandamientos y los otros preceptos de la ley en el Antiguo Testamento. El foco es siempre a cerca de los seres humanos en su relación con Dios. Muchos catedráticos e incluso la enseñanza de la Iglesia Católica en el Catecismo están de acuerdo que esas leyes dadas al pueblo en el contexto de la Alianza expresan esta auténtica implicación de pertenencia a Dios. Por ejemplo, será completamente fuera de contexto si nos fijamos en las leyes como esencia de las obligaciones morales en lugar de un inicio de una experiencia de vida a esta llamada de amar a Dios y a nuestros hermanos y hermanas. A lo largo de esta tercera semana de camino cuaresmal hemos sido llamados a prestar atención al libro de éxodo mientras que estamos descubriendo nuestro corazón a la misericordia de Dios. También, esta segunda semana de Cuaresma nos invita a leer con atención la expresión más dramática y la actitud del Mesías en el templo de Jerusalén, en referencia a la famosa purificación del Templo. Esta es una narración muy común en los cuatro Evangelios. Sin embargo, debemos admitir que la narrativa de Juan es la más dramática que cautiva más atención y, a veces polémica. Desde una perspectiva teológica muchos estarían de acuerdo que Jesús quiere que la gente se fije más en el significado real del culto y presencia que la primera comunidad cristiana atribuirá al cuerpo de Cristo. Jesús está realmente presente en la vida de la comunidad donde la gente ha sido llamada para adorarlo en espíritu y en verdad. Es San Pablo, quien realmente nos ayuda a comprender todo el significado de este texto cuando nos invita a centralizar mucho en el escándalo de la crucifixión, cuando dijo: "Judíos piden señales, los Griegos buscan sabiduría, pero nosotros predicamos a Cristo crucificado". El escándalo de la Cruz se convierte en la parte central de nuestra fe y de nuestra vida diaria. Dios quiere que tengamos una imagen diferente de su amor por nosotros. En medio de nuestra horrible experiencia, de nuestro corazón agitado con las innumerables necesidades y deseos hay algo que deberíamos considerar que es el deseo de Dios para llevar a cabo su limpieza hasta su finalización. Tomemos un momento para reflexionar a lo largo de esta semana y descubrir nuestro corazón y ver hasta qué punto les gustaría que sus vidas sean purificadas y reformadas por nuestro Señor Jesucristo. Rev. Ducasse François, Pastor/párroco Daily Mass Readings www.diocesepb.org. and Reflections now WEEKLY OFFERTORY Envelopes/sobres: Loose cash/efectivo: Loose checks/cheques: Total collection for 02/28 and 03/01: Average weekly expenses: $ 7,076 $ 4,415 $ 840 $12,331 $15,692 on Lecturas de las Misas diarias y Reflexiones ahora en www.diocesepb.org. Visitors & New Parishioners We are so blessed that you decided to join us! Won’t you join our Catholic community by registering with St. Juliana? Call the office or Sandi (833-9746) for a form or to register by telephone. FAITH FORMATION OFFICE – OFICINA DE FORMACIÓN EN LA FE Sister Rachel (561) 833-1278 or E-mail SrRachel@stjulianacatholicchurch.com RCIA: Congratulations to all the adults’ catechumens and candidates who participated in the Parish Rite of Sending on February 22nd, and were welcomed by the Bishop at St. Ignatius Cathedral for the Rite of Election. During Lent, the adults enter a season of intense spiritual exercise in their desire to follow Jesus through the Sacramental Life of the Church. First Communion Candidates who are students will receive the Sacrament of Reconciliation (Confession) for the first time this week: March 11 and 12th. Wednesday--March 11--5:30 PM in the Church in Spanish Thursday, March 12, at 5:30 PM in the Church--in English RICA: Felicidades a todos los catecúmenos y candidatos que participaron en el Rito de Envío durante la Misa el 22 de febrero y recibieron la bienvenida del obispo en el Catedral de San Ignacio Loyola por medio del Rito de Elección. Durante este tiempo de Cuaresma, ellos comienzan una etapa de ejercicios espirituales en su deseo de seguir a Jesús por medio de una Vida Sacramental como miembros de La Iglesia. Estudiantes en clases de Primera Comunión van a recibir el Sacramento de Reconciliación (Confesión) por primera vez esta semana: 11 y 12 de marzo - miércoles--11 de marzo-5:30 PM en la iglesia en español y el jueves--12 de marzo-5:30 PM-- inglés. Please remember: Por favor recuerden: Every Friday of Lent is a day of abstinence from meat. Good Friday is also a day of fasting. Abstinence applies for all those above the age of 14. Fasting is an obligation for all those between the ages of 18 and 59. Please… do not bring flowers to church during Lent! Todos los viernes de Cuaresma son días de abstinencia de carne. El Viernes Santo es también día de ayuno. La abstinencia obliga a todos aquellos con más de 14 años. El ayuno es obligación para aquellos entre 18 y 59 años de edad. Por favor… no traigan flores a la iglesia durante la Cuaresma. HEALING AND RECONCILIATION... SANACIÓN Y RECONCILIACIÓN… The Diocese of Palm Beach is committed to promoting healing and reconciliation for any person who has been the victim of sexual abuse as a minor by anyone acting in the name of the Church. Victims/survivors and their families who have been affected by such abuse are invited to call the Diocesan Victim’s Assistance Coordinator, Ms Terry Fretterd at (561) 801-0999, for information. La diócesis de Palm Beach está comprometida a la promoción de la curación y reconciliación para cualquier persona que a sido víctima de abuso sexual cuando pequeño/a por cualquier persona que actuaba en nombre de la Iglesia. Víctimas/sobrevivientes de esos abusos están invitados a llamar a la Coordinadora de Asistencia de la Diócesis para las Víctimas, Sra. Terry Fretterd al (561) 8010999. PEOPLE BECOME REGISTERED by filling out a census form. Census forms may be obtained by calling Sandi in the Parish office (561-833-9746) or stopping by the Parish office. A donating family (for purposes of children in school) is a family who gives something by name (check or envelope) to the regular Sunday Collection. Again we keep this solemn fast, A gift of faith from ages past, This Lent which binds us lovingly To faith and hope and charity. More sparing, therefore, let us make The words we speak, the food we take, Our sleep, our laughter, ev’ry sense; Learn peace through holy penitence. Bishop Gerald Barbarito wishes to express his thanks and appreciation to the faithful of St. Juliana Parish and School for all the prayers and best wishes during and after his surgery. He believes that thanks to our prayers, and self denials, as well as the offering of Masses, rosaries, etc., the surgery was a success. The power of prayer is inspiring and the love expressed was uplifting. Monseñor Gerald Barbarito nos da las gracias a todos los feligreses de la escuela y parroquia de Santa Juliana por todas las oraciones e intenciones durante y después de su cirugía. El cree que gracias a nuestras oraciones, sacrificios, lo mismo que las Misas ofrecidas, rosarios, etc., la cirugía fue todo un éxito. El poder de las oraciones han sido una inspiración y el amor expresado a sido reconfortante. STATIONS OF THE CROSS: VÍA CRUCIS: Every Friday of Lent, come to pray the Stations of Todos los viernes de Cuaresma, vengan a rezar el Vía the Cross at 7:00 p.m. Crucis, a las 8 p.m. en español. OUR PRAYERS FOR THE SICK OREMOS POR LOS ENFERMOS: Herminia Silva, Millie D’Angelo, Frank González, Madeline Domínguez, Juan Dueñas, Al Roberts, Leo Ventra, Mary Tobey, Ed Lewis, Alexis Fana, Thierry Sommers, Pedro Bec, Inés Gobino, Baby Armina Vicioso, Paul Ulich, Mary Tobey, Issiah Flint, Eva Kruse, Gillermo Villoria, Elaine Schott, Marcia Rockhead, Sebastian Nieves, Mariana Arce, Adelina Valseiro, Sidney Jordan, Graciela Estupiñan, Leona Kazanecki, Jennifer María Hernández, Bárbara Reyes, Herminia Domínguez, Lulú Chebat, Jaye Lee Hansen, Lilia Fernández, Ann Frost, Carlos Pobeda, Nicole Gómez, Clara Valenzuela, Ariel Leaty, Oribe Teperino, María Muñoz, George Daniel Mazur, Christian Orejuela, James Huebler, Harry Schmid, Jr., Javier Jarama Linares, Ulises Roiné, Ola Flowers, Dulce María Welsh, Mariana Sylvester, Karen Noto, Dora Vidal, Karla Baum, Betty Mintzer, Danuta Ostrowski, Catherine Keating, Sam Marziliano, Israel Cortez, John Picariello, Anita Brown, Yesenia Cabrera, Tatiana Toñarely, Dorothy Reip, Brent Killingsworth, Rick Oen, Audrey Wolfinger, Roberto Lezcano, Brianna García, Andrés Alejandro García, Zoila Galera, Noreley Páez, Paul Falk, Rodolfo Olivares, Jerry Bergeron, María Gómez, Josefina Reyes, Mercedes Díaz, Andrés Hansen, Seymour Siv, Athena McPartland, Frank D’Angelo, Jr. OUR PRAYERS FOR THE DECEASED/ OREMOS POR LOS DIFUNTOS: Verna Rooney, Jesús Hernández, and H O M EB O UND O R S ICK PARISHIONERS Please call the rectory at 833-9745 to inform us of parishioners who need the Anointing of the Sick or Communion at home, hospital, or nursing home. If you have a family member at a local hospital, please let us know at 833-9745. Hortensia Travioso. IMPOSIBILITADOS Y ENFERMOS Si usted conoce a alguna persona que esté imposibilitada, enferma o viva en un hogar de ancianos y no pueda acercarse a la parroquia a recibir la Comunión o el Sacramento de los Enfermos, por favor llame a la rectoría al 8339745, y un sacerdote irá a visitarle. St. Juliana Council of Catholic will hold their monthly General Meeting on Sunday, March 8, 2015, at 10:15 a. m., in the school Cafeteria. A slate of officers for 2015-16 will be presented at this meeting and voted on for approval. Members, please try to attend this very important meeting. For further information, please contact Elizabeth Thiemann, president at 8332350. Assumption Circle will not have a meeting in March. Blood Drive, Sunday, March 15, 2015, from 8:00 a.m. to 3:15 p.m. Bloodmobile will be located in front of Cafeteria. The Palm Beach Diocesan Council of Catholic Women announces the PBDCCW High School Scholarship Award for 2015 for $1,000.00 which will be awarded to three female high school students who will attend a Catholic High School in the fall of 2015. Applicants/family must be registered and active member(s) of a Catholic Parish in the Diocese of Palm Beach. For further information and application visit our website at http://10689.sites.ecatholic.com/high-school-scholarship-program. Send applications to Maureen Fulop, 124 SW 9th Street, Boynton Beach, Fl., 33426. Deadline is April 01, 2015. Stewardship Thought Thought for the Week “You are the light of the world. A city set on a mountain cannot be hidden. Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lamp stand, where it gives light to all in the house. Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.” Matthew 5: 14-16 Programa radial “El Mensaje” en Radio Fiesta 1380 AM y 96.9 FM todos los domingos de 8:00 a 9:00 a.m. Aceptamos sus generosas donaciones Our Diocesan Service Appeal 2015----Do Everything for the Glory of God Saint Juliana’s DSA Challenge (As of February 27, 2015 ---First Week) Goal $ 131,500 Amount Pledged: Pledged so Far Lenten Penance Service March 26, 2015 at 7:00 pm If you have not already done so, please bring your DSA envelope and place it into the offertory collection along with your weekly envelope. Bilingual Parish Reconciliation Service Servicio de Reconciliación Parroquial Bilingüe DO YOU THINK GOD IS CALLING CALLING YOU TO THE PRIESTHOOD? If you are a junior in high school or older, come join other men who are looking to answer that question. On March 20-22, 2015, St. John Vianney Seminary in Miami is hosting a weekend to experience what life is like at the seminary and to answer any questions you may have. Transportation will be provided. Please ask your Parish Priest for a registration form. If you need more information on the weekend, contact the Office of Vocations for more information at this number, 561-775-9552 or vocations@diocesepb.org. EL VÍA CRUCIS SE REZARÁ EN ESPAÑOL CADA VIERNES DE CUARESMA ¡A LAS 8:00 P.M. EN LA IGLESIA! A continuación, la asignación de los días en que los diferentes grupos apostólicos Hispanos parroquiales estarán participando: Viernes, 13 de marzo: Hermandad del Señor de los Milagros, viernes, 20 de marzo: Cursillistas y Grupo de Jóvenes Adultos “Epifanía”, viernes, 27 de marzo: Grupo de Oración “Alabaré” y Misión de la Paz Vía Crucis Viviente el Viernes Santo, 3 de abril: Grupo de Jóvenes ¡RESERVE EL DÍA VIERNES, 27 DE MARZO, DE 8:00 a.m. a 4:00 p.m. PARA EL RETIRO CUARESMAL D.C.A. El tema del Retiro es: “La Familia”. El Maestro del Retiro será Dios mediante el Padre Quesnel Delvard. Vía Crucis, confesiones y Misa. Las confesiones serán escuchadas por el Padre Néstor Rodríguez, párroco de la iglesia St. Ann (Santa Ana) y Moderador D.C.A., los Padres Quesnel, José Crucet, Néstor y Mario. Llamar a Dulce María Roiné al 833-9745 lo antes posible, para hacer su reservación - $30.00/por persona que incluye un desayuno frugal, el almuerzo (huevo o pescado) y el uso del lugar – El Retiro es en el Centro Espiritual de la Comunidad Pasionista “Our Lady of Florida” (Ntra. Sra. de la Florida) – 1300 US Highway 1, en North Palm Beach, FL 33408 – (561) 626-1300. Todos estamos invitados. Cupo limitado. ¡Haga su reservación ya! ¿Estás sufriendo después de un aborto? Hay esperanza después del aborto, experimenta el amor sanador de Dios en un retiro del Viñedo de Raquel. El retiro es para mujeres y hombres de cualquier edad. La participación es estrictamente confidencial. El próximo retiro se llevará a cabo en Mayo 15-17, del 2015, el cupo es limitado. Si deseas más información puedes llamar a Emily Babilonia-González al (561)966-8580 o puedes visitar: www.elvinedoderaquel.org INTENTIONS FOR THE WEEK OF MARCH 8, 2015 th Saturday Vigil Mass March 7 4:30 p.m. Ramón and Mercy Maribona - by Graciela Argüelles 6:00 p.m. Petra Jaramillo and Bertilda Sendoya - by Welkis Fana Thursday, March 12th 6:30 a.m. Francisco Tabernilla – by Martha Priedes 8:30 a.m. Beatrice Corona – by her family 8:00 p.m. For the Intentions of the Cofradía – Cofradía Mass Sunday March 8th 7:00 a.m. Deceased Member of the Blanco-Alvaré familyby José Blanco 9:00 a.m. The People of the Parish 10:30 a.m. Juan Isidro Almanza – by María Victoria Francisco 12:00 p.m. All Souls in Purgatory – by Juan and Niki Romero 1:30 p.m. José Ruiz – by the Tabernilla family 6:00 p.m. Betty J. Dean – by Jerry Higgins 7:30 p.m. Lázaro Rodríguez Roja – by Héctor Sardiña Friday, March 13th 6:30 a.m. Juanín García – by Madalina García 8:30 a.m. Rosemary Foose – by her husband 9:00 p.m. For the intentions of the “Alabaré” Spanish Prayer Group – Spanish Charismatic Prayer Group Monday, March 9th 6:30 a.m. Bob Barattini – by Mark and Elizabeth Thiemann 8:30 a.m. Manuel and Dulce María Roiné – spc. ints. – on their 41st wedding anniversary – by the Pavón family Tuesday, March 10th 6:30 a.m. Maryellen Lewis – by Ulises Peláez 8:30 a.m. Daniel de Jesús Céspedes – by Lourdes Céspedes 8:00 p.m. For all the Cursillistas of St. Juliana Parish – Ultreya Mass Saturday, March 14th 8:30 a.m. Olivia González – by JoAnne D’Angelo Saturday Vigil Mass, March 14th 4:30 p.m. Patrick McJury – by Carolyn and David Baker 6:00 p.m. Carlos and Nélida Pérez – by Hugo Pérez Sunday, March 15th 7:00 a.m. Sr. Trinita McCarthy – by Marcie and Vita Maucere 9:00 a.m. Daniel Downey – by Sandi 10:30 a.m. Estella, Herlinda, and Luis Chaj – by their family 12:00 p.m. The People of the Parish 1:30 p.m. Fernando Sánchez – by his family 6:00 p.m. Sr. Trinita McCarthy – by Joe Accurso 7:30 p.m. Amparito Álvarez – by Mayra Argaín Wednesday, March 11th 6:30 a.m. Sally A. Grogan – by Trish Warner 8:30 a.m. Col. Frank Randolph – by the Legion of Mary Apostolic Groups and Parish Ministries/Grupos Apostólicos y Ministerios Parroquiales Altar Servers/Acólitos: Lissette Alberto: (954) 856-3999 “Camino al Matrimonio”: Edie and Lily Pérez, coordinadores: 585-1464 Para planillas de Camino: Héctor and Claribel Sardiña: 641-4663 Catholic Men’s Faith Sharing Group Henry Stevens, coordinator: 707-8862 Cofradía de la Caridad del Cobre: Hilda Tabernilla, presidenta: 655-1145 Council of Catholic Women: Elizabeth Thiemann, president: 833-2350 Cursillos de Cristiandad – Ultreya: Dally Padrón, coordinadora de la Ultreya: 307-0866 Damas Católicas en Acción – Capítulo #2: Dulce María Roiné, presidenta – 833-9745 Epifanía (Jóvenes Adultos) Diego Evaristo García, coordinador – 633-2548 The Liturgical Arts and Environment Committee: Patty Bezanilla: 222-9263 and Roberta Palacios: 215-3993 Grupo Carismático de Oración “Alabaré”: Marcia Lostal, líder: 433-9529 Hermandad del Señor de los Milagros: Carlos Vera, presidente: 506-3263 Lectors and Extraordinary Ministers of Holy Communion/Lectores y Ministros Extraordinarios de la Comunión: 6:00 p.m. (Vigilia): Alexis Fana: 689-8583 10:30 a.m.: José Guzmán: 686-0863 10:30 a.m.: Manuel & Nora Delosantos: 723-9818 7:30 p.m.: (Lectores) Edie Pérez: 585-1464 (Ministros de la Eucaristía): Omelio Fernández: 964-4168 Legion of Mary: Toni Favreau, president: 632-1429 Memorial Fund Books: Georgia Ulseth, coordinator: 967-1673 Misión de la Paz (Gift Shop/tienda) 833-1279: Rosa Aurora Hernández, coordinadora: 371-0496 Music Ministry/Ministerio de Música: Michael Martínez, Music Director: 561-859-6076 RCIA /RICA (Catechesis for adults and converts/Catequesis para adultos y conversos) Religious Education/Educación Religiosa Sister/Hermana Rachel, director/a: 833-1278 Respect Life/Respeto por la Vida Elizabeth Thiemann – 833-2350 Ricardo and Laura González: 585-0025 Sacristans/Sacristanes: 4:30 p.m. Mass – Jay McCampbell – 301-8950 6:00 p.m. Mass – Alexis Fana – 689-8583 7:00 a.m. Mass – Steven Bavone – 582-0024 9:00 a.m. Mass – JoAnne D’Angelo - 964-2797 10:30 a.m. Mass – Manuel Delosantos: 723-9818 12:00 pm Mass – Juan and Niki Romero: 512-4333 1:30 p.m. Mass – Lucrecia Rodríguez 833-1736 6:00 p.m. Mass – Joe Accurso – 602-0506 7:30 p.m. Mass – Carmen Barrientos: 932-4423 Social Ministries/Pastoral Social Deacon Miguel Muñoz: 588-5840 School: Katie Kervi, Principal: 655-1922 Ministerio de Jóvenes y Familia: 833-1279 Luz Torres, High School: 310-3371 Griselda Vázquez, Middle School: 452-0733