Download June 29, 2014 / Junio 29, 2014 Saints Peter and Paul Apostles / San
Document related concepts
Transcript
This Sunday’s Reflection - Father Stephen. Today we remember Saints Peter and Paul who guided the early church just after the time of Jesus. Both died as martyrs for the faith in Rome, in the early sixties, just thirty years after the death of Jesus. Peter was crucified upside down in the courtyard to the left of St. Peter’s Basilica, in the courtyard behind the arch where the Swiss Guards now stand on duty. Paul was beheaded between Rome and the sea, in a place now called “Tre Fontane”, Italian for “three fountains” after the legend that the three springs mark the three places where Paul’s head bounced after he was beheaded. Peter was buried in the nearest cemetery which was on top of Vatican Hill and “St. Peter’s Basilica” was later built on top of Peter’s tomb, the main altar being directly on top of his tomb. Paul was also buried in the nearest cemetery and the “Basilica of St. Paul’s outside the Walls” was later build on top of his tomb, the main altar being directly on top of his tomb. Each of these two saints is important for different reasons. Peter is important because he was the first Pope and kept the church united which was growing very rapidly in the years following Pentecost. In the first years after Pentecost it was the Jews who accepted Jesus as the Saviour and so the early church was a very Jewish church. As time went on Paul began to preach also to nonJews, the Gentiles as they were called. All of us are Gentiles. His preaching was very successful and he brought huge numbers of non-Jews into the church, so much so that the number of Jews in the church was greatly outnumbered by non-Jews. It is because of Paul that we are now members of the Roman Catholic Church. So both Peter and Paul had very important tasks in the early church, Peter maintaining the unity in the church which during his lifetime had already spread throughout the Middle East and Europe, and Paul who taught the Jews that Jesus is the fulfilment of their Old Testament hopes and taught the non-Jews that Jesus is the Saviour. Whenever you see statues or images of Peter and Paul, usually Peter is holding keys, symbolizing his role as head of the church, and Paul is holding a sword, the instrument of his death. As we look at the personalities of Saints Peter and Paul, we see that God called them to use their personalities to spread the gospel, Peter to use his impetuous love to look after the flock, and Paul to use his training as a Pharisee and his strength of character to ensure that the non-Jews would be welcomed into the church. It is a reminder to us that our talents and our weaknesses too can become God’s means of helping others. We don’t have to be perfect for God to work through us, God can work through us, faults and all, as he did with Peter and Paul. Reflexion de este Domingo - Padre Stephen. Hoy recordamos a los Santos Pedro y Pablo, quienes guiaron la primera iglesia justo después de la época de Jesús. Ambos murieron por la fe en Roma como mártires, a principios de los años sesenta, treinta años después de la muerte de Jesús. Pedro fue crucificado de cabeza abajo en el patio, a la izquierda de la Basílica de San Pedro; en el patio detrás del arco, donde hoy los Guardias Suizos estan en servicio. Pablo fue decapitado entre Roma y el mar, en un lugar que ahora se llama "tres fuentes", en italiano,"Tre Fontane", donde hay una leyenda de que los tres muelles marcan los tres lugares en los que la cabeza de Pablo rebotó después de haber sido decapitado. Pedro fue enterrado en el cementerio más cercano que estaba en la cima de la colina del Vaticano, y "La Basílica de San Pedro" fue construida más tarde en la parte superior de la tumba de Pedro, el altar principal esta encima de su tumba. Pablo también fue enterrado en el cementerio más cercano, y la "Basílica de San Pablo Extramuros" fue construida más tarde y el altar principal, está encima de su tumba. Cada uno de estos dos santos es importante por diferentes motivos. Pedro es importante porque fue el primer Papa y mantuvo la iglesia unida, la cual fue creciendo muy rápidamente en los años despues de Pentecostés. En los primeros años después de Pentecostés fueron los Judios quienes aceptaron a Jesús como el Salvador, por este motivo la primera iglesia era una iglesia muy judía. Con el paso del tiempo, Pablo comenzó a predicar también a los no-Judios, los Gentiles como se les llamaba. Todos nosotros somos Gentiles. Su predicación fue muy exitosa y atrajo un gran número de los no-Judios a la iglesia, tanto fue así que el número de Judios en la iglesia fue superado enormemente por los no-Judios. Gracias a Pablo, nosotros somos miembros de la Iglesia Católica Romana. Tanto Pedro como Pablo tenían tareas muy importantes en la primera iglesia, Pedro ha mantenido la unidad en la iglesia, la que durante su vida se extendió por todo el Medio Oriente y Europa, y Pablo, fue quien enseñó a los Judios que Jesús es el cumplimiento de sus esperanzas del Antiguo Testamento, y enseñó a los no-Judios que Jesús es el Salvador. Cada vez que vean las estatuas o imágenes de Pedro y Pablo, por lo general Pedro está sosteniendo las llaves, que simboliza su papel como cabeza de la iglesia, y Pablo está sosteniendo una espada, que es el instrumento de su muerte. Si nos fijamos en las personalidades de los Santos Pedro y Pablo, vemos que Dios los llamó para utilizar su personalidad para difundir el Evangelio, Pedro usa su amor impetuoso para cuidar el rebaño, y Pablo utiliza su formación como fariseo y su carácter fuerte para asegurarse de que los no-Judios serían bienvenidos en la iglesia. Es un llamado para nosotros, que nuestros talentos y nuestras debilidades también pueden convertirse en un medio de Dios para ayudar a los demás. No tenemos que ser perfectos para que Dios obre a través de nosotros, Dios puede obrar a través de nosotros, con fallas y todo, como lo hizo con Pedro y Pablo. June 29, 2014 / Junio 29, 2014 Saints Peter and Paul Apostles / San Pedro y San Pablo, Apóstoles 28 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado 28 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado 5 :00 p.m. English 7:00 p.m. Spanish 29 Sunday/Domingo 29 Sunday/Domingo: 9:30 a.m. English 11:30 a.m. Spanish 30 Monday/Lunes: 01 Tuesday/Martes: NO MASS 7:00 p.m. Spanish 02 Wednesday/Miércoles: 03 Thursday/Jueves: 04 Friday/Viernes: 04 Friday/Viernes: 8:00 a.m. English 7:00 p.m. Spanish 8:00 a.m. English 7:00 p.m. Spanish 05 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado 05 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado 5 :00 p.m. English 7:00 p.m. Spanish María Camila López (Familia López Mora) María Eva Henao (Familia Sánchez Ossa) Por las Almas del Purgatorio (Vivian & Marvin Castillo) Mass offered for the Parish Community Misa ofrecida por la Comunidad Parroquial Carmen Ponce (Claudia Salazar) Felicita del Carmen de Ponce (Villalta Ponce) Edna Hood (Catholic Womens League) Primer Jueves del Mes—Adoración después de la Misa First Friday - Adoration before Mass Cumpleaños de Alicia Karagity (Emma Espinal) Cumpleaños de Maria Grande (Emma Espinal) Office Hours: Tuesday to Friday 9 a.m. - 5 p.m. Horario de Oficina: Martes a Viernes de 9 a.m.- 5 p.m. Sacrament of Reconciliation: Every Saturday in English from 3:30 p.m. - 4:30 p.m. Any other me by appointment. Sacramento de la Reconciliación: Todos los Sábados en Inglés de 3:30 p.m. - 4:30 p.m. En cualquier otro momento con cita. Sacrament of Baptism: Baptisms are celebrated on the third Sunday of the month. Please make an appointment with Father Stephen to register your child for Baptism. Sacramento del Bautismo: La celebración de los bautismos son los terceros Domingos del mes. Por favor, haga una cita con el Padre Stephen para registrar a su hijo(a) para el Bautismo. Sacrament of Marriage: Please make an appointment with Father Stephen one year before your planned wedding day. Sacramento del Matrimonio: Por favor, haga una cita con el Padre Stephen, un año antes de la fecha de la boda. First Communion and Confirmation: Students attending our parish school of St. John’s are prepared for First Communion in grade two and for Confirmation in grade seven. Parents of students attending public schools are asked to contact Father Stephen in September of the school year in which your child is to make their First Communion or be confirmed. Primera Comunión y Confirmación: Los niños que asisten a nuestra escuela parroquial de St. John’s seran preparados por esta escuela para La Primera Comunión, en segundo grado y para la Confirmación en el séptimo grado. Los padres de los niños que asisten a las escuelas públicas se les pide ponerse en contacto con el Padre Stephen, en septiembre del año escolar en el que su hijo(a) va a hacer La Primera Comunión o la Confirmación. Visits and Prayers for the Sick: Those who are sick and would like prayers offered at the weekend Masses please notify the office by Friday morning. Those who are sick at home or in the hospital and would like a visit or to receive Communion from Father Stephen please notify the office. Visitas y Oraciones por los enfermos: Los que están enfermos y les gustaría que sus oraciones sean ofrecidas en las misas de fin de semana, por favor comuniquese con la oficina el dia viernes en la mañana. Los que están enfermos en casa o en el hospital y le gustaría una visita o recibir la Comunión del Padre Stephen por favor comunicars con la oficina. When Someone Dies: It is very desirable that a Funeral Mass for those who have died be held in the church, with their body present. Exceptions can be made. Please call the parish office for assistance in planning a funeral. Cuando alguien muere: Es muy importante que una Misa de Funeral sea celebrada en la iglesia, con el cuerpo presente. Se pueden hacer excepciones. Por favor, llame a la oficina de la parroquia para la asistencia en la planificación de un funeral. ANNOUNCEMENTS: AVISOS: Next Thursday, June 5th is the First Thursday of the month and the 7:00 p.m. Mass will be in Spanish followed by Eucharistic Adoration. On the First Friday, Eucharistic Adoration will start at 7:00 a.m. followed by Mass in English at 8:00 a.m. El proximo jueves es el primer jueves del mes, y la Misa de las 7:00 p.m será en español, y despues con La Adoración al Altisímo. El primer viernes del mes La Adoración al Altísimo se iniciará a las 7:00 am y despues la Misa en Inglés a las 8:00 am. St. Ann's Annual Novena: This year’s Novena to St. Ann (at St. Ann’s Parish in Hamilton) will begin Friday, July 18th and conclude Saturday, July 26th, on The Feast of St. Ann and St. Joachim. Each day we will have mass at 7:00 p.m. Novena Prayers will be offered for those in attendance. During the Novena confessions will be heard each night after Mass with the exception of the closing Mass. Preaching the Novena this year will be Fr. Joe Durkacz and Bishop Douglas Crosby, OMI Bishop of Hamilton will offer the Closing Mass of the Novena. There will be a light reception following the closing Mass at St. Ann’s School gym. For further information, please call the parish office at 905-544-0488. All are welcome to this longstanding and blessed event. The St. John’s Youth Ministry would like to thank all parishioners for their prayers and support of our Youth Group breakfast fundraiser. It was success! Funds will be used to help cover expenses such as program materials and field trips for fun, fellowship and faith building. Stay tuned for future events with the Youth Group in our community! St. Teresa of Avila Church, is celebrating 125 years of being within Elmira. Come and celebrate with us in an evening of music on Friday, July 18th at St. Teresa of Avila Church, 19 Flamingo Drive, Elmira beginning at 6:30 p.m. Music will be provided by the St. Teresa Choir, Alyssa Dupuis, Rachel D’Souza, Black Family, Ray Mercey, Mags and Critical Mass. A free will offering will be taken up and CDs will be available for purchase. Come and join us in this special evening. La iglesia St. Teresa de Ávila, está celebrando 125 años de estar en Elmira. Ven a celebrar con nosotros en una noche de música el viernes 18 de julio en la iglesia St. Teresa de Ávila, 19 Flamingo Drive, Elmira desde las 6:30 pm. La música estará a cargo del Coro de St. Teresa, Alyssa Dupuis, Rachel D’Souza, Black Family, Ray Mercey, Mags and Critical Mass. Se aceptan ofrendas voluntarias y CDs estarán disponibles para su compra. Venga y únase a nosotros en esta noche tan especial. Prayer Vigil - Thursday, July 3rd, from 9:00 a.m. to 10:00 a.m.; in front of Freeport Hospital, 3570 King St. E., Kitchener, for babies being aborted. All are welcome to pray quietly for those who have no voice, but our own! Parking - across the road, Schneider Park. Any queries, please contact Cathy at: kwc.prayervigil@rogers.com. Future monthly prayer vigils dates: August 7, September 4, October 2. Please remember to offer 1 hour of your income each week to support our parish. SJP & OLGP weekly expenses/ gastos semanale: $3100 Last week’s collection/ donación de samana pasada: $2630 Por favor, recuerde que la ofrenda de 1 hora de su ingreso cada semana apoya nuestra parroquia. Marriage and Parenting Tip: Marriage means making daily decisions about who we will be in our relationship. We choose how to act and those choices have a profound impact on our loved one. We can choose to focus on traits in our partner that bother us, or we can choose to focus on those good, loving and particular qualities that drew us to our spouse. We can choose not to verbalize our expectations, or we can articulate our needs and openly discuss how as a couple we can strive to meet each other’s needs. We can choose to stay silent until we are calm and then discuss difficulties, or we can choose to act in anger and say things unintended. Love is a choice – good choices make for happier, healthier marriages. Choose well! Consejo para los Matrimonios y Padres: El matrimonio significa tomar decisiones diarias acerca de quienes seremos en nuestra relación. Elegimo cómo actuar y esas decisiones tienen un impacto profundo en nuestro ser amado. Podemos elegir centrarnos en los errors o defectos de nuestra pareja o mirar las cualidades particulares y amorosas que nos atrajeron. Podemos elegir no verbalizar nuestras expectativas, o expresar nuestras necesidades y abiertamente discutir cómo una pareja puede satisfacer las necesidades del otro. Podemos optar por permanecer en silencio hasta que estamos tranquilos y luego discutir las dificultades, o podemos elegir actuar con ira y decir cosas no deseadas. El amor es una elección - las elecciones buenas hacen a los matrimonios más felices y saludables. Elije bien! Play Station Videojuegos: Un juego de video Play Station (PS Vita) fue dejado en una mesa de la iglesia y ahora está perdido. Si alguien ha encontrado este juego se le ruega llamar al Padre Stephen para que se pueda hacer los arreglos necesarios para volverlo a su dueño. El niño a quien se le perdió esta muy triste. Play Station Video Game: A Play Station video game (PS Vita) has been left in the church and now is lost. If you have found this game would you please phone Father Stephen so he can make arrangements to return it to the owner. The boy who lost it is very upset. Our Parish Picnic is scheduled for Sunday, July 27th from 1:00 p.m. to 5 p.m. on the grounds of the church and school. We hope to have games, music, a clown with balloons, face painting and food. This event is for both parishes of St. John’s and Our Lady of Guadalupe. Everybody is invited. Readings for next Week: Nuestro Picnic Parroquial está programada para el Domingo, julio 27 de 1:00 a 5:00 p.m. en el area de la iglesia y la escuela. Esperamos tener actividades (juegos), música, payaso, comida etc. Este evento es para ambas parroquias St. John’s y Our Lady of Guadalupe. Todos estan cordialmente invitados. Lecturas Biblicas para la Proxima Semana Monday: Amos 2.6-10,13-16; Ps. 50.16bc-17,18-2 23; Matthew 8.18-22. Lunes: Amos 2.6-10,13-16; Sal. 50.16bc-17,18-21,22-23; Mateo 8.18-22. Tuesday: Amos 3.1-8;4.11-12; Ps. 5.4-5a,5b-6,7; Matthew 18.23-27. Martes: Amos 3.1-8;4-11-12; Sal. 5.4-5a,5b-6,7; Mateo 18.23-27. Wednesday: Thursday: Friday: New Mass Setting For St. John's Parish: Over the next weeks we will be learning the "Revised Heritage Mass Setting". If you have access to a computer you can speed up the learning process by listening to the Gloria on YouTube. Go to http://www.youtube.com/watch?v=BYNEV4q-Wqg or Google "YouTube Revised Heritage Mass Setting" and enjoy this beautiful music. Vigilia de oración - Jueves, Julio 3 de 9:00 a 10:00 a.m.; frente del Freeport Hospital, 3570 King St. East, Kitchener, por los bebés que estan siendo abortados. Todos están invitados a rezar en silencio por aquellos que no tienen voz! Parqueo - al otro lado de la carretera, Schneider Park. Cualquier informacion adicional contacte a Cathy: kwc.prayervigil @ rogers.com - Proximas vigilias de oración: Agosto 7, Septiembre 4, October 2. Saturday: Sunday: Amos 5.14-15,21-24; Ps. 50.1a+7,8-10,11-13; Miercoles: Amos 5.14-15,21-24; Sal. 50.1a+7,8-10,11-13; Matthew 8.28-34. Mateo 8.28-34. Ephesians 2.19-22; Ps. 117.1,2; John 20.24-29. Jueves: Efesios 2.19-22; Sal. 117.1,2; Juan 20.24-29. Amos 8.4-6,9-12; Ps. 119.2+10,20+30, 40+131, Matthew 9.9-13. Viernes: Amos 8.4-6,9-12; Sal. 119.2+10,20+30,40+131; Mateo 9.9-13. Amos 9.11-15; Ps. 85.8,10-11,12-13; Matthew 9.14-17. Sábado: Amos 9.11-15; Sal. 85.8,10-11,12-13; Mateo 9.14-17. Zechariah 9.9-10; Ps. 145.1-2,8-9,10-11,13cd- Domingo: Zacarías 9.9-10; Sal. 145.1-2,8-9,10-11,13cd-14; 14; Romans 8.9,11-13; Matthew 11.25-30. Romanos 8.9,11-13; Mateo 11.25-30.