Download Blessed sacrament Catholic Church
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Blessed sacrament Catholic Church 198 Euclid Avenue, Brooklyn, N.Y. 11208 718-827-1200 SUNDAY, March 6, 2016 Rev. Francis Shannon, Pastor Rev. Jose Henriquez, Parochial Vicar Rev. Mr. Louis Panico, Deacon MASSES: Saturday: 8:30am; 4:00pm (English); 7:30pm (Spanish) Sunday: 8:30am (English); 9:45am (Spanish); 11:15am (Spanish); 12:45pm (English) Weekdays: Monday thru Saturday: 8:30am (English) Monday thru Friday: 7:00pm Mrs. Yluminada Corona, RCIA Coordinator Mrs. Hyda Hernandez, CCD Coordinator Ms. Marylou Celmer, Principal Mrs. Toni Horun, Parish Secretary MISAS: Sábado: 8:30am; 4:00pm (Inglés); 7:30 pm (Español) Domingo: 8:30am (Inglés); 9:45am (Español); 11:15am (Español); 12:45pm (Inglés) Días de Semana: Lunes a Sábado : 8:30am (Inglés) Lunes a Viernes: 7:00pm (Español) RECTORY HOURS Monday thru Friday: 9:30am - 7:00pm Saturday: 9:00am 3:00pm HORAS DE RECTORIA: Lunes a Viernes: 9:30am 7:00pm Sábado: 9:00am - 3:00pm ADORATION: Monday thru Friday 6am-7pm Adoración: Lunes a Viernes 6am-7pm DEVOCIONES La Medalla Milagrosa: Sábado 9:00am (Inglés) Divino Niño: Primer Viernes 6:15pm (Español) Rosario (Español): Después de la Misa de los días de la semana. DEVOTIONS: Miraculous Medal: Saturday 9:00am (English) Divino Niño: First Friday 6:15pm (Spanish) Rosary (English): Before every weekday Mass CONFESIONES: Sábados: : 9:00am - 9:30am. CONFESSIONS: Saturdays: 9:00am - 9:30am. BAUTISMO: Celebramos bautismo todo los meses. Por favor llame la rectoría para toda la información. BIENVENIDOS! No hay bautizos privados. BAPTISM: We celebrate baptism every month. Please call the rectory for all information and dates at least 2 months in advance. WELCOME! We do not do private baptisms. SWEET 16'S: We will celebrate a sweet 16 or 'quinceanera' for any girl who has received the sacrament of Confirmation. We can only bless young women who have decided, with Confirmation, to live their lives as women united to Christ in the sacraments. There are no exceptions to this rule. MARRIAGE: Arrangements must be made six months in advance. ANOINTING OF THE SICK: Call the rectory. PARISH MEMBERSHIP AND LETTERS: Please join our parish by registering at the Rectory Office. All information is confidential. You must be registered and using envelopes for us to be able to give you a letter for immigration or to be a godparent or sponsor in Confirmation SCHOOL (ESCUELA): 235-4863 QUINCEANERAS: Celebraremos esta ceremonia pero solo para las muchachas quienes han recibido el sacramento de Confirmación. Es imposible bendecir a una niña quien ha decidido vivir su vida como mujer sin sacramentos. No hay excepciones. MATRIMONIO: Se deben hacer arreglos seis meses antes. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: Llame la oficina. MEMBRESIA PARROQUIAL Y CARTAS: Por favor únase a nuestra parroquia registrándose en la oficina de la rectoria. Toda la información es confidencial. Deben estar registrados y usando sobres para asi poder darles cartas para inmigración, ser padrinos o para confirmar a alguien. RECTORY (RECTORÍA):827-1200 CCD (CATEQUESIS): 277-3231 There will be a meeting for all Eucharistic Ministers and Lectors who serve at the English Masses on Monday, March 7 at 7:45 PM in the rectory basement to prepare for Holy Week. Habrá una Reunión por Acomodadores/ Ushers de las misas de 9:45am y 11:15am el Domingo 13 de Marzo a las 4pm en el sótano de la rectoria con Padre Frank y Padre Jose. Easter Flowers: If you would like to donate Easter Flores de Pascua: Si desea donar Flores de flowers in memory of a loved one, just fill out the Easter flower envelope available at the doors of the Church and drop it in the collection basket. Donations over $10.00 will be printed in the bulletin. Pascua en memoria de un ser querido solamente haga el sobre de Flores de Pascua que está disponible a la entrada de la iglesia y póngalo en el canasto de la colecta. Las conmemoraciones serán anunciadas en el Boletín de la Iglesia durante la temporada de Pascua. Las donaciones de $10.00 será inmortalizado en el boletín. Easter Mass Intentions: Please take advantage of the opportunity to offer an Easter Mass Intention for a loved one. Envelopes are available at the doors of the Church. Just fill out the envelope and drop it in the collection basket. Your intentions will be placed on the altar on Easter Sunday. Stations of the Cross: We will pray the Stations of the Cross on the Fridays of Lent, in English immediately following the 8:30 AM Mass; in Spanish immediately following the 7:00 PM Mass. Blood Drive Sunday, March 20 - 9:30 AM - 3:00 PM School Basement Please bring ID with photo or signature You must be in general good health; Minimum weight: 110 lbs; between 16-76 years of age (16 year olds require parental consent forms available at www.nybloodcenter.org) Restrictions regarding recent travel may also be imposed. Time Change: Spring Ahead—Fall Back. Remember to set your clocks ahead one hour next weekend (March 13) as Daylight Savings Time begins. Reunión Mensual de Parejas: Intenciones de Misa de la Pascua: Por favor aprovechen este año la oportunidad de ofrecer una Intención de Misa de la Pascua por un ser querido. Hay sobres disponibles a la entrada de la iglesia. Solamente complete el sobre y póngalo en el canasto de la colecta la semana que viene. Sus intenciones serán colocadas en al altar en todas las Misas del domingo de Pascua. Via Crucis: Rezaremos la Via Crucis cada viernes de Cuaresma; en inglés inmediatamente después de la misa de la 8:30 AM y en español inmediatamente después de la misa de las 7:00 PM. Campaña de Sangre Domingo, 20 de marzo ~ 9:30 AM—3:00 PM Sótano de la Escuela Traiga prueba de identificación con foto o firma Peso mínimo: 110 lb. - Desde 16-76 años de edad Por favor aliméntese antes de donar (personas de 16 años requieren permiso de los padres - formas disponibles en www.nybloodcenter.org.) También pueden imponerse restricciones sobre viajes recientes. Próxima Reunión: 6 de marzo—HOY City Council Hearing on the East New York Rezone March 7th, 8:30am - 6:00pm City Hall, Manhattan J, A, C to Chambers Ven y acompañanos a esta reunión • Donde las parejas con dificultades encuentran esperanza • • Donde las parejas sin dificultades encuentran ser mas feliz Toda pareja esta invitada - casados o no casados Audiencia Publica del Consejal Municipal Rezonificación de East New York 7 de marzo, 8:30 AM—6:00 PM City Hall, NYC Trenes: A, C, J hasta Chambers Todos los Primeros Domingos del Mes A las 12:30 PM - 2:30 PM (después de la Santa Misa de las 11:15 AM) Sótano de la Iglesia • From the pastor’s desk My good friends, TAKE CARE OF YOUR FAMILY FIRST!!! Those are my words always to anyone having problems at home. Your ministry here at the church is second. You need to glorify the Lord in your family and your work. Take a rest from lector or teaching or choir rehearsals and TAKE CARE OF YOUR FAMILY. Well, that’s what I’m about to do. GENERATIONS OF FAITH was born because the family is in trouble. The priesthood of Jesus Christ needs help. And so, here’s what is going to happen for at least the next few weeks – I’m going to TAKE CARE OF MY FAMILY. No more lines in the sacristy for me after mass. I will be attending first and foremost to those of you who have decided to support our FAMILY. Do you use envelopes and did you make a pledge to the Generations of Faith. Mention this when you call the rectory and I will be reaching out to you FIRST. Oh, don’t worry. Everyone will be served – whether you’ve decided to share in the family’s burdens or not. The hoards of parishioners who left last Sunday and decided not to even listen to the talk in the Hall and have a cup of coffee….I will absolutely be of service. However, our church is desperate, and the brothers and sisters who have decided to come through in the moment of need…they deserve my attention immediately. We have a job to do, and as their father, I need to be their guide during this difficult time. No more lines looking for appointments in the sacristy after mass. From now on, you call the rectory. And if you were good enough to make some kind of a pledge, then you will be attended to immediately. We are in a tough situation, and I am more than grateful to you who have responded to my plea. Whatever you need in these next couple of months…you got it. Obviously, many of our ‘flock’ are taking Lent seriously. And many more are NOT. Jesus is hoping that all his followers will step up to the plate. Prayer, fasting, and CHARITY; have a wonderful Lent. Ps.…it’s not too late. Join us in the campaign, give up a little pleasure in your life, and offer extra and more intense prayer. The last few weeks are always the best of Lent. —Father Frank Extra Confessions: We ‘hear’ confessions every Saturday morning at 9am. However, during Lent we put different days and extra hours so that everyone has a chance to make a nice, simple confession. This week, Father will be in the sanctuary on Friday, March 11, after the 7pm mass until 8:30pm. Del escritorio del pastor Mis Buenos amigos, HAY QUE CUIDAR DE TU FAMILIA PRIMERO! Esas siempre son mis palabras cuando un servidor de la iglesia me dice que la familia tiene problemas grandes. Vaya a pedir unas ‘vacaciones’ de tu ministerio. Por un tiempo, no puedes servir como ministro de comunión o asistir ensayos de coro. Pero tu energía se necesita en la familia, donde tú tienes la obligación de glorificar al Señor. Bueno, ahora toca a MÍ vivir esa sugerencia. La familia – y yo soy el Padre – tiene un crisis. El sacerdocio de Cristo no tiene el apoyo que necesitan – y merecen. Estamos como iglesia católica en un momento de emergencia. Por eso, YO necesito concentrar en mis hijos, mis hermanos y hermanas fieles quienes me necesitan. Por eso, no hay mas filas en la sacristía buscando citas conmigo los domingos. NO MÁS. Cuando necesitas una cita conmigo, llames la rectoría. Pero tienes que mencionar a Alexandra que tú hiciste un compromiso con Generaciones de Fe. Si tú vas a sacrificar por 5 años tu dinero para el bien de la familia de Jesús, tú mereces mi atención en este momento. Y para que este proceso y campaña trabaje bien, voy a responder a ustedes inmediatamente. Como he dicho mil veces, yo me quedo personalmente muy agradecido. Viste el domingo pasado los cientos y cientos de feligreses que decidieron regresar a sus casas y NO COMPARTIR NI UN CAFÉ CON NOSOTROS EN EL SALON? Que lastima. O si, yo siempre voy a servir a ellos también. Pero ustedes primero. Ustedes que me están ayudando para cuidar y proteger la iglesia de Jesús. Cualquier cosa que USTEDES de Generaciones de Fe necesitan en los próximos meses….es tuyo sin problema. Pero vamos a ser honesto, muchos decidieron acompañarnos y escuchar y ayudar. Muchos ya están viviendo una cuaresma en serio. Espero que las últimas dos semanas sean las mejores! Ayunos, oración más intensa, y CARIDAD. Todavía hay tiempo para entrar en la cuaresma y ayudar con Generaciones de Fe también. —Padre Frank Confesiones extras: escuchamos confesiones todos los sábados a las 9am. Y durante la cuaresma, pondremos diferentes horas cada semana. Pues, esta semana, el padre estará en el santuario el viernes, 11 de marzo, después de la misa 7pm hasta las 8:30pm. Fourth Sunday of Lent March 6, 2016 First Reading: Responsorial: Second Reading: Gospel: Joshua 5:9a, 10-12 Psalm 34:2-3, 4-5, 6-7 2 Corinthians 5:17-21 Luke 15:1-3, 11-32 Mass Intentions Intenciones de Misa Saturday/Sábado, 3/5 4:00 PM Memorial Mass: Souls in Purgatory 7:30 PM Misa Sunday/Domingo, 3/6 8:30 AM Helen Marszalek—Husband and Family 9:45 AM Memorial Mass: Julio Caba; Benigno Fernandez; Minerva Altagracia Estevez; Maria Elena Ramirez; Casimiro Sanchez; Ismael Abreu; A Jesus Sacramentado en Acción de Gracias por los 46 Años de Matrimonio de Francisco y Ysabel Espinal; Louise Dirico; John Pichardo; Trinidad Suares; Romelinda Balvuena; Al Niño Jesus y Santa Marta; Diogenes Jose Fabre; Dulce Maria Rodriguez 11:15 AM Cpl. Robert M. Rodriguez—Amarilys & Clemente Hernandez & Family 12:45 PM Patricia Motti—Peggy Davila Monday/Lunes, 3/7—Ss. Perpetua and Felicity 8:30 AM 7:00 PM Misa: Ingrid Madera; Luisa Maria Diaz; Louise DiRico Tuesday/Martes, 3/8—St. John of God 8:30 AM Christine Fox—Pat Carlson 7:00 PM Misa: Jose Amable de la Cruz; Felicia Montana Miranda; Louise DiRico Wednesday/Miércoles, 3/9—St. Frances of Rome 8:30 AM Jack Gil—Gil Family 7:00 PM Misa: Nicolas Antonio Collado; Katherini Moysiadis; Carlina Hurtado; Louise DiRico Thursday/Jueves, 3/10 8:30 AM Pro Populo 7:00 PM Misa: America Morfi; Louise DiRico Friday/Viernes, 3/11 8:30 AM 7:00 PM Misa: Louise DiRico Saturday/Sábado, 3/12 8:30 AM 4:00 PM 7:30 PM Misa Sunday/Domingo, 3/13—Fifth Sunday of Lent 8:30 AM Memorial Mass 9:45 AM Cruz Kury—Su Familiares y Amigos 11:15 AM Memorial Mass 12:45 PM Chris Motti—Peggy Davila Recently Deceased ~ Fallecidos Recientemente Please pray for all the faithful departed especially our friends and parishioners: Por favor oren por todos los fieles fallecidos especialmente nuestros amigos y feligreses: Gregorio Mendez Vargas Pray for the Sick: The following list of friends are regularly visited by a Minister of Communion. Father Frank, or a visiting priest, visits in Advent and Lent with confession and anointing. If you have family or neighbors who should be included in this list, please call the rectory. As you read this list, please say a Hail Mary for all our sick. Guillermina Torres, Luz Vega, Carmelo Sanes, Ann Ingrisano, Angelina Cavana, Mary Byer, Gloria & Jose Rodriguez, Joseph Kellen, Maria Rodriguez, Manuel Rivas, Mercedes Abreu, Mary Ferrantello Weekly Readings: Mon. 3/7: Is 65:17-21; Ps 30:2 & 4, 5-6, 11-12a & 13b; Jn 4:43-54 Tues. 3/8: Eze 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wed. 3/9: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thurs. 3/10: Exo 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Fri. 3/11: Wisdom 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21 & 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Sat. 3/12: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sun. 3/13: Is 43:16-21; Ps 126:1-6; Phil 3:8-14; Jn 8:1-11 Weekly Collection/Colecta Semanal 2/28/16: $7,584.00 Children: $182.00 Renovation and Repair: $1,896.00 Annual Memorial Candles Dedicate Annual Memorial Candles, as a beautiful remembrance for your loved ones. A donation of $125.00 will include the name of your loved one on an individual plaque. The candle will burn for one full year. Arrangements may be made at the Rectory or call 718 827-1200. Retiro Cuaresmal—Domingo de Ramos 2016 Año de la Misericordia De Dios “Misericordia, Oh Dios, hemos pecado” Domingo, 20 de Marzo—2:30 PM—6 PM Gimnasio—Pine Street Jesus te llama a que recibas su misericordia junto con tu familia, en este tiempo de reconciliación con El: * Meditación y silencio * Alabanzas * Reflexión * Drama * Esposición del Santísimo * Refrigerio Rosary Altar Society: First Sunday each month, after the 8:30 AM, Rectory Basement cost is $35.00 per couple. To register, call Father Frank or Toni Horun. de Tuesday: Cristo La Roca, 7:30 PM, Church Basement Wednesday: Hombres Valientes, 7:30 PM, Rectory Basement Thursday: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, Chapel Sunday: Spanish Legion of Mary, 10 AM, Church Basement Weekly Youth Meetings: marriages in the Catholic Church are invited to the Diocesan Wedding Anniversary Mass Celebration on Saturday, April 23 at 11 AM at Saints Simon & Jude R.C. Church, 185 Van Sicklen Street, Brooklyn. Special recognition will be given to couples who are celebrating their 25th, 50th and 75th Anniversary. All couples are invited to attend with their families. The Anual Weekly Prayer Group Meetings: Monday: Cub & Boy Scouts, 7:30 PM, Church Basement Monday: Youth Group, 7:30 PM, Gym Friday: Jornada, 7:30 PM, Church Basement Diocesan We d d i n g Anniversary Celebration: All couples who have celebrated their Celebración Diocesana Aniversarios de Bodas: Cirios Memoriales Anuales Dedique Cirios Memoriales Anuales como un bello recordatorio para sus seres queridos. Una donación de $125.00 incluirá el nombre de su ser querido en una placa individual. La lámpara quedará encendida por un año continuamente. Se pueden hacer arreglos en la rectoría o llame al 718 827-1200. los Se invita a todas las parejas que han celebrado sus matrimonies en la Iglesia Católica a la Celebración Diocesana Anual de los Aniversarios de Bodas el sábado, 23 de abril a las 11:00 AM a La Iglesia de Ss. Simon & Jude, 185 Van Sicklen Street, Brooklyn. Un reconocimiento especial se la dará a las parejas que están celebrando su 25, 50 o 75 aniversario. El costo es $35.00 por pareja. Estén invitadas y también sus familiares. Si tienes interés, favor de llamar al Padre Frank o Toni Horun. Spanish Bereavement Group: Last Monday each month, 7:30 PM, Chapel Monthly Couples Meetings: First Sunday of each month, 12:30 - 2:30 PM, Church Basement Reuniones Semanales de Grupos de Oraciones: Martes: Cristo La Roca, 7:30 PM, Sótano de la Iglesia Miércoles: Hombres Valientes, 7:30 PM, Sótano de la Rectoría Jueves: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, La Capilla Domingo: Legion de María, 10 AM, Sótano de la Iglesia Reuniones Semanales de Jovenes: Lunes: Los Niños Escuchas, 7:30 PM, Sótano de Iglesia Lunes: Grupo de Jovenes, 7:30, Sótano de la Escuela Viernes: Jornada, 7:30 PM, Sótano de la Iglesia Sociedad del Rosario, Los Primeros Domingos del Mes, después de la Misa de la 8:30 AM, Sótano de Rectoría Grupo de Apoyo: Cambio de Hora: Primavera adelante—Otoño El últimos lunes del mes, 7:30 PM, La Capilla atrás. Recuerden poner sus relojes una hora adelante el próximo fin de semana (13 de marzo) cuando la Economía de la Luz del Día comienza. Reunión Mensual de Parejas: Los Primeros Domingos del Mes, 12:30 PM - 2:30 PM, Sótano de la Iglesia CHILDREN’S DENTAL HEALTH Private, Union, Medicaid (Practice Limited to Children) 3371 FULTON ST. 827-8479 A.S.A. Furniture Corp. NO CREDIT CHECK CREDIT AVAILABLE • CREDITO ASK ABOUT OUR EASY PAYMENT PLANS GE CAPITAL PREGUNTE POR NUESTRO PLAN DE PAGO 90-04 Sutter Ave., Ozone Park, NY Tony Burgos 917.673.4177 Tel: 738-6048 Fax: 718.738.6125 HEMLOCK TAX INCOME TAX Contabilidad Corporaciones Payroll ITIN# • NO ES PREPAGADA. Es completamente gratis obtenerla. • Es una Tarjeta De Crédito Visa. • Tiene un cupo inicial de US $ 500. • NO TIENE COMISIONES DE MANEJO AL AÑO. • Si manejas bien tu tarjeta de crédito, tu cupo puede ser incrementado. • Puedes pagar tu bill por correo, teléfono o Internet. • Se acepta no. De social o ITIN. • CON UNA COMPANIA RECONOCIDA Para mas información, favor de llamar a: Ileana Almonte 718 238-4020 ext 1843 Dr. Luis Almonte Medicina General Para Adultos Internal Medicine 87-16 96th Street Woodhaven, NY 11421 Tel: 718-323-3919 MILO’S TIRE SHOP LIC #201 39 458 Hemlock St (entre Liberty Ave y North Conduit Blvd) Brooklyn, NY 11208 NEW & USED TIRES WHEEL BALANCING OPEN 7 DAYS Arreglamos Aros De Aluminio 718-827-4829 Abierto todo el año. Llame para hacer cita. Bello Travel Agency AIRLINE TICKETS • AMTRAK AUTO INSURANCE • MONEYGRAMS INCOME TAX • NOTARY PUBLIC EXCURSIONS • FAX SERVICE 2986 Fulton St., Brooklyn 718-827-1600 WWW.BELLO TRAVEL.COM TARJETA DE CREDITO PARA CONSTRUIR CREDITO EN ESTADOS UNIDOS 3141 Atlantic Ave. Brooklyn, NY 11207 347.425.9261 347.872.2595 LA AGENCIA CARIBE CARGO WYRMA TAX “Quality, Honesty and Professionalism” Income Tax - Money Transfer Airline Tickets - Notary Public Insurance - Calling Internet Booths Envios (Paquetes & Documentos) 3197 Fulton St Tel. (718) 964-0404 Fax. (718) 964.0645 Brooklyn, NY 11208 caribecexpress@hotmail.com FUNERARIA JUAN JOHN’S FUNERAL HOME LLC Burials • Cremations • Shipping Translados A Otros Paises Member of Catholic Cemetery Guild 509 Liberty Ave., Brooklyn MEDICAL DENTAL CARE (718) 827-1515 Cor of Van Siclen Ave. (1 Bl Off Atlantic Ave.) ME L L OR’S DRUG STORE Serving Cypress Hills Area 827-6565 120 Grant Ave. Corner Etna St. 3343 FULTON ST. 827-0100 277-5371 (Corner of Cresent & Fulton) 3000 Fulton St. Near Key Food LOW PRESCRIPTION PRICES - MEDICAID, UNIONS (Cosmetics and Discount Perfumes) A free gift from your pastor Receive 6 issues of America absolutely free. A full year’s subscription, which will begin after your six free issues, will also be reserved for you. With your first issue you will receive a bill for $28 for your annual subscription. However, there is no risk or obligation. If you are not completely satisfied with the magazine, simply write “cancel” on the bill and enjoy your 6 free issues. To receive your free issues, return the coupon or call 1-800-627-9533 to order. Name Address City E-Mail State Zip Offer valid for U.S. subscriptions only and good for a limited time. Mail to: America. The National Catholic Weekly. Subscription Dept. P.O. Box 693, Mount Morris, IL 61054-7578 Please Patronize Our Advertisers INFO@BELLOTRAVEL.COM 1089 Liberty Ave. Brooklyn, NY 11208 COLLADO DENTAL CENTER 800-378-7857 GRACE“Devoted FUNERAL CHAPELS to the community” CITY LINE FLORIST 718-647-9735 Open Sundays 10-3 Monday-Saturday 9:30AM-7PM www.gracefunerals.com 101-05 77 St., Ozone Park,NY 11416 718-323-1288 718-235-8088 Spacious chapels and elegant surroundings, designed for your ultimate comfort. Funeral pre-planning available • Arrangements in the comfort of your home Free online obituary & guest registry at our website •On-site parking for up to 100 cars A unique and personal service that you will always remember ..... Se habla Español ~ Nous parlons Créole 607 North Conduit Blvd., Brooklyn, NY 11208 #156 FOR ADVERTISING: THE CHURCH BULLETIN INC., 200 DALE ST., W. BABYLON, NY 11704-1104 (631) 249-4994 • www.thechurchbulletininc.com