Download April 3, 2016 - Church of Our Saviour
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Anuncios: Al planear un bautismo, una Quinceañera, o una Boda, Por favor hablar primero en la Iglesia con tres o seis meses de anticipación y antes de reservar el salón. Bautismo de Niños: Por favor recuerde que para bautizar a un niño, debe preguntar primero si los padrinos van cada domingo a la Santa Misa. Si no, lo mejor es buscar una persona más comprometida y activa en la iglesia. Announcements: Baptism of Children. Please make sure the godparents do come to mass on weekly basis. Otherwise it is better to find more church active and committed persons. Collections Amount Palm Sunday $ 2,786.00 For Holy Land was: $ 1,191.00. The Ester S unday’s $ 2,770.00 Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Abril 2016 Domingo 10…Cursillo Domingo 17…Guadalupano Domingo 24…Varones Grupo responsable de la Venta Abril 2016 Itinerary for English Mass - April2016 Felicitaciones P. Tulio, en su nuevo aniversario Sacerdotal Abr1/16 Sunday 10…Holy Name Jr. Sunday 17…Altar Servers Sunday 24…Daughters of Mary Encyclical on the Environment In his recent encyclical on the care of our common home, Pope Francis preaches “the Gospel of Creation,” drawing on the words of the Hebrew prophets, saints likeFrancis of Assisi and Therese of Lisieux, the popes who preceded him, and of Jesus himself. Let us pray this Gospel of Creation in Francis’s own words: “Son of God, Jesus….You are alive in every creature in your risen glory. Praise be to you!” And prayerfully consider signing the “St. Francis Pledge” of the Catholic Climate Covenant to act together with other Catholics in honor of St. Francis. Google “Catholic Climate Covenant”. Domingo 10…Altar Servers Domingo 17…Providencia Domingo 24…Cursillo “ Un buen pastor, según el corazón de Dios, es el tesoro más grande que el buen Dios puede conceder a una parroquia, y uno de los dones más preciosos de la misericordia divina”. Gracias P. Tulio. St. Cura de Ars. Banquete Misionero: Será el Sábado, 23 de Abril. Lugar: Iglesia de San Miguel. Transportación (Bus) disponible; Encíclica sobre el Cuidado de la Creación Separe su cupo llamando a la recEn su reciente encíclica sobre el cuidado de toría 718 295 9600 nuestra casa común, el Papa Francisco predica "el Evangelio de la Creación", basandose en las palabras de los profetas he- Missionary Banquet : breos, los santos como Francisco de Asís y Teresa de Lisieux, los papas que le precedieron, y de las palabras de Jesús mismo. Oremos este Evangelio de la Creación en las propias palabras de Francisco: "Hijo de Dios, Jesús ... .usted está vivo en todos los seres creados en su gloria resucitado. Alabado sea usted! " Y como parte de su oración, considere firmar el “Convenio Católico por el Clima” para actuar juntos a otros Católicos en honor al Santo Francisco. Busque en Google: “Catholic Climate Covenant”; escoger “español” en la esquina derecho. On Saturday, April 23rd. Place: St. Michael Church Transportation: (Bus) Available: Reserve your place Call to the rectory 718 295 9600 You can still bring your envelope for the Cardinal's Appeal . Todavía puede traer su sobre para la campaña del Cardenal Church of Our Saviour Yarumal Missionaries Pastor, Tulio Ramirez, mxy Animación Misionera, David Guzman,mxy (Missionary Awareness) Hna. Guadalupe González, HMSP Mrs. Maricela López, Secretaria. Gabriela Hernandez Jonathan Mendez 2317 Washington Ave. Bronx, NY 10458 April 3, 2016 Tel (718) 295 9600 Fax (718) 295 9607 E-mail: oursavior4@hotmail.com Web Site: churchoursaviour.org Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish) Te invitamos a unirte/ aOffice un grupo de la Iglesia. Al que desees: Horas de oficina hours: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. Hna. Guadalupe Gonzalez ……. -Tel: 347 357 2908 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM 7:00PM Grupo de Oración ...…...Todos los martes Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes The Cursillo group…..Every Friday Matrimonios / Marriages: 7:30 PM Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908 Grupo quecon visita enfermos…….Todos losantes días de fijar 8:30 Hablar el los P. David -6 meses Group that visits the sick………….Everyday AM fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Quinceañera / Sweet 16: Grupo Altagracia …Segundo domingo del mes después de Misa Hablar el P. Tulio / P.ofDavid—6 meses Altagraciacon Group……2nd. Sunday the month after the mass antes/Make the necessary arrangements with Santopriest, Nombre………….. Segundo prior. domingo del mes 7:30 the at least 6 months Holy Name ……………...2nd. Sunday of the month. PM Bautismos / Baptisms: Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados 1:00 Daughters ofSábado Mary……………....Every PM Segundo del mes / 4.30Saturday PM Second Saturday of every month. Grupo Concepción ………...Segundo Viernes CursoInmaculada prebautismal / Prebaptismal Course Immaculate Conception group ………….Second Friday 8:00 PM Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month 7:30 PM Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Twodeprevious Saturdays to the Baptism. 6:00 Grupo Legión María……Todos los Tuesday Group of the Legion of Mary…Every Tuesday PM Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Grupo Juvenil………Todos los Sabados 2:00 Youth Group………..Every Saturday No espere al último PM Por favor llame a la rectoría. momento / Please call the rectory. Do not wait for the Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Vea el calendario last minute. Sacred Heart……….After leading their mass. See calendar Acts/ Hechos 5:12-16 Revelation/Apocalipsis 1:9-11a,12-13,17-19 John /Juan 20:19-31