Download Sixteenth Sunday in Ordinary Time XVI Domingo Ordinario
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Domingo, 17 de julio, 2016 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 3:30 Vietnamese Mass 5:30 pm Life Teen Mass 7:30 pm Misa en Español Monday, July 18th Lunes, 18de julio 11:30 am Mass in English Tuesday, July 19th Martes, 19 de julio 11:30 am Mass in English No Reconciliation/Reconciliación 5:30 pm Misa en Español Wednesday, July 20th Miércoles, 20 de julio 8:00 am Misa en Español 11:30 am Mass in English Thursday July 21st Jueves, 21 de julio 11:30 am Mass in English 5:00 pm Reconciliation/Reconciliación 7:00 pm Hora Santa/Holy Hour Friday, July 22nd Viernes, 22 de julio 11:30 am Mass in English Saturday, July 23rd Sábado, 23 de julio 9:00 am Reconciliation/Reconciliación 5:00 pm Mass in English Sunday, July 24, 2016 Domingo, 24 de julio, 2016 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 5:30 pm Life Teen Mass 7:30 pm Misa en Español St. Vincent de Paul Catholic Church 1416 W. Poplar St Rogers, Arkansas 72758 479-636-4020 Rev. Msgr. David LeSieur, Pastor Sixteenth Sunday in Ordinary Time XVI Domingo Ordinario Welcome Bienvenido NEWCOMERS! Welcome to St. Vincent de Paul. We look forward to meeting you. To become a registered member of your new parish, we invite you to stop by the Information Desk in the Gathering Space weekdays during office hours: Monday thru Thursday 9:00am – 5:00pm, or Friday 9:00am – 12:00pm. ¡RECIÉN LLEGADOS! Bienvenidos a San Vicente de Paúl. Nos gustaría conocerte. Para convertirte en un miembro registrado de tu nueva parroquia, te invitamos a que visites el escritorio de información ubicado en el atrio durante las horas de oficina: lunes a jueves de 9:00 am a 5:00 pm, o viernes de 9-:00 am a 12:00 pm. READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA July 17th Through July 24th 17 julio al 24 julio Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Gn 18:1-10; Ps 15:2-5; Col 1:24-28; Lk 10:38-42 Mi 6:1-4, 6-8; Ps 50:5-6,8-9,16-17, 21& 23; Mt 12:38-42 Mi 7:14-15, 18-20; Ps 85:2-8; Mt 12:46-50 Jer 1:1, 4-10; Ps 71:1-6,15&17; Mt 13:1-9 Jer 2:1-3, 7-8, 12-13; Ps 36:6-11; Mt 13:10-17 Jer 3:14-17; Ps 63:2, 3-6, 8-9;Jn 20:1-2, 11-18 Jer 7:1-11; Ps 84:3-6, 8&11; Mt 13:24-30 Gn 18:20-32; Ps 138:1-3, 6-8; Col 2:12-14; Lk 11:1-13 Domingo Lune Martes Miércole Jueves Viernes Sábado Domingo Gn 18:1-10; Sal 15:2-5; Col 1:24-28; Lc 10:38-42 Mi 6:1-4, 6-8; Sal 50:5-6,8-9,16-17, 21& 23; Mt 12:38-42 Mi 7:14-15, 18-20; Sal 85:2-8; Mt 12:46-50 Jr 1:1, 4-10; Sal 71:1-6,15&17; Mt 13:1-9 Jr 2:1-3, 7-8, 12-13; Sal 36:6-11; Mt 13:10-17 Jr 3:14-17; Sal 63:2, 3-6, 8-9;Jn 20:1-2, 11-18 Jr 7:1-11; Sal 84:3-6, 8&11; Mt 13:24-30 Gn 18:20-32; Sal 138:1-3, 6-8; Col 2:12-14; Lc 11:1-13 CHURCH OPERATIONS Second week into the 2016-17 fiscal year… Month-to-Date Y-T-D July July Offertory & Building Fund Received $84,393 $84,393 Operating & Bldg Loan Expenses $89,444 $89,444 ADMINISTRACION DE LA IGLESIA Dos semanas en el 2016-17 año fiscal... Mes hasta la fecha A-A-F Julio julio Recibido ofertorio y fondo del edificio $84,393 $84,393 Gastos de operaciones y préstamo del edificio $89,444 $89,444 Difference <$ 5,051> <$ 5,051> ********************************************** TOTAL CHURCH BLDG LOAN with the Diocese Diferencia Loan balance as of June 30, 2016 Y-T-D principal payments as of July 1, 2016 TOTAL Parish Debt <$ 5,051> <$ 5,051> *********************************************** TOTAL PRESTAMO DE LA IGLESIA con la Diócesis Balance préstamo al $825,492 30 de junio del 2016 $825,492 A-A-F Pagos al principal al 1º de julio del 2016 $ 23,006 $ 23,006 ______________ _____________ Deuda TOTAL de la Parroquia $802,486 $802,486 August 6, 2016 As in the past two years, I am happy to invite you to the Ozark Catholic Conference hosted by St. Vincent de Paul Parish, Saturday, August 6, 2016 from 8:00 am to 5:00 pm. We always try to bring in excellent presenters and musicians to further our growth in knowledge of and love for our Faith that spurs us to action. This year we welcome as keynote speakers Dr. Edward Sri („Vibrant Faith in a Secular Culture: TodayÊs Challenges for Parents, Families and the Laity‰) and Rev. Jose de Jesus Sanchez Salcedo („Love Reveals itself to us in Mercy‰). Other speakers include Cackie Upchurch, Jaime Cortez, Jay Carney, Frank Head and Patrick Gallaher. The Conference is for everyone – all parishioners of the deanery, Catholics from neighboring states, your friends from work. Invite everyone you know, even those who are not Catholic. We want to share with the world the „Call to Share and Live GodÊs Mercy‰. So mark your calendars for Saturday August 6, here at the parish. All sessions will be in the gym and the church. There is more information in this bulletin or you can visit the „OCC‰ website at www.ozarkcatholicconcerence.org. And donÊt forget the free concert on Friday, August 5, 7:00 pm in the church with our featured musicians Curtis Stephan, Jaime Cortez and our own Lourdes Montgomery. Monsignor David LeSieur Al igual que en los últimos dos años, estoy feliz de invitarlos a la Conferencia Católica de Ozark organizada por San Vicente de Paúl, el sábado 6 de agosto de 2016, desde las 8:00 am a 5:00 pm. Siempre tratamos de traer excelentes oradores y músicos para motivar nuestro crecimiento en el conocimiento y amor por nuestra fe que nos impulsa a la acción. Este año damos la bienvenida como oradores principales a Dr. Edward Sri („la fe vibrante en una cultura secular: retos de hoy en día para los padres, las familias y los laicos") y al Rev. José de Jesús Sánchez Salcedo („El amor se nos revela en la Misericordia"). Otros oradores serán Cackie Upchurch, Jaime Cortez, Jay Carney, Frank y Patrick Head Gallaher. La Conferencia es para todos - todos los feligreses del decanato, los católicos de los estados vecinos, sus amigos del trabajo. Invite a todos sus conocidos, incluso los que no son católicos. Queremos compartir con el mundo la "llamada a compartir y vivir la misericordia de Dios". Así que marque su calendario para el sábado 6 de agosto aquí en la parroquia. Todas las sesiones serán en el gimnasio y la iglesia. Hay más información en este boletín o puede visitar el sitio web "OCC" en www.ozarkcatholicconcerence.org Y no se olvide el concierto gratuito el viernes 5 de agosto de las 7:00 pm en la iglesia con nuestros músicos destacados Curtis Stephan, Jaime Cortez y nuestra propia Lourdes Montgomery. Monseñor David LeSieur 4 Dr. Edward Sri is a theologian, author and well-known Catholic speaker who appears regularly on EWTN. He has written several Catholic best-selling books, including A Biblical Walk through the Mass which was used in about 1 out of 4 parishes in the USA in preparation for the new translation of the Mass. His most recent book is Walking with Mary: A Biblical Journey from Nazareth to the Cross. He currently serves as a professor of theology and Vice President of Mission and Outreach at the Augustine Institute in Denver, Colorado. Dr. Sri is a founding leader with Curtis Martin of FOCUS (Fellowship of Catholic University Students). He also is the content director and host of the acclaimed video series on the Catholic faith called Symbolon (Augustine Institute), and he serves the general editor of Opening the Word: Journey through the Sunday Readings (Augustine Institute). Dr. Sri holds a doctorate from the Pontifical University of St. Thomas Aquinas in Rome. He resides with his wife Elizabeth and their seven children in Littleton, Colorado. El Dr. Edward Sri es un teólogo, autor y reconocido orador católico que aparece regularmente en EWTN. Ha escrito varios libros de éxito católicos, incluyendo A Biblical Walk through the Mass (Un paseo bíblico a través de la misa) que se utilizó en aproximadamente 1 de cada 4 parroquias en los EE.UU., en preparación para la nueva traducción de la Misa. Su libro más reciente es Caminar con María: Un Viaje bíblico de Nazaret a la Cruz. Actualmente se desempeña como profesor de teología, y vicepresidente de la Misión y Extensión del Instituto Agustín en Denver, Colorado. Dr. Sri es un líder fundador junto con Curtid Martin de FOCUS ( Fellowship of Catholic University Students). Él es también el director de contenidos y presentador de la serie de vídeos aclamados en la fe católica llamada Symbolon (Instituto Agustino), y se sirve de editor general de Apertura de la Palabra: Viaje a través de las lecturas del domingo (Instituto Agustino). Dr. Sri tiene un doctorado de la Universidad Pontificia de Santo Tomás de Aquino en Roma. Reside con su esposa Elizabeth y sus siete hijos en Littleton, Colorado. Keynote Speakers Los oradores principales August 6, 2016 6 de augosto, 2016 El Padre José de Jesús Sánchez Salcedo, MSpS has 25 years as a Missionary of the Holy Spirit. He received master's degree in philosophy and in spiritual direction. He received a Bachelor of spiritual theology and a degree in Spiritual Counseling at the Teresian University of Rome. He currently serves as vocation director for the Missionary of the Holy Spirit and for the Diocese of Los Angeles. He is the Spiritual Director for Priests in Los Angeles California. He is the author of the book, The Holy Spirit is the GPS of our Soul. He speaks regularly on the radio station, El Sembrador. EL Padre José de Jesús Sánchez Salcedo Padre José de Jesús Sánchez Salcedo, MSpS, tiene 25 años como Misionero del Espíritu Santo. Recibió el grado de bachiller en filosofía y maestría en la dirección espiritual. Curso una licenciatura en teología espiritual y Diplomado en asesoramiento espiritual en la Universidad Teresiana de Roma. Actualmente se desempeña como director de vocaciones de los Misioneros del Espíritu Santo y de la Diócesis de Los ˘ngeles. Él es el director espiritual de sacerdotes en Los ˘ngeles, California. Él es el autor del libro, El Espíritu Santo es el GPS de nuestra Alma. Es anfitrión en la estación de radio, El Sembrador. 5 Whether laying down a track or drawing others into prayer through a soulful ballad, God has inspired Curtis Stephan to use music as another form of evangelization. Curtis admits, „ItÊs easier to give someone a CD and have them listen to the words than it is to preach or teach directly. ItÊs undercover catechesis.‰ After his first piano lesson at age 5, he discovered trumpet in the 5th grade, later followed by picking up the guitar. Sought after as a Cantor at Masses from his youth, playing within the context of worship and liturgy flows effortlessly from a heart that desires to share God and how He has touched his life. Thus later when the Youth Music Minister position opened at St. AnnÊs Catholic Church in Coppell, TX, his heart was prepared to „duc in altum‰ or „put out into the deep‰ as Pope JPII instructed. Under the direction of the Holy Spirit, he now continues to minister as the Music Director of this active Parish exceeding an impressive 28,000 members. „The Catechism talks about how art is an overflowing, an out-flowing of the Spirit in our lives. ItÊs important for artists to be able to use their talents, and itÊs important for the Church, the people of God, to support artists of all different types. ... Let the Spirit guide the Church, let him breathe life every day into the Church and all the arts.‰ Curtis Stephan Ya sea estableciendo una pista o llevando a otros a la oración a través de una balada emotiva, Dios ha inspirado a Curtis Stephan para usar la música como otra forma de evangelización. Curtis admite: "Es más fácil dar a alguien un CD y hacer que escuchen las palabras de lo que es predicar o enseñar directamente. Es catequesis encubierta‰. Después de su primera clase de piano a los 5 años, descubrió la trompeta en el quinto grado, seguida más tarde de la guitarra. Solicitado como Cantor en las misas de su juventud, jugar en el contexto de culto y la liturgia fluye sin esfuerzo de un corazón que desea compartir a Dios y cómo Dios ha tocado su vida. Por lo tanto después, cuando la posición de Ministro de Música para Jóvenes se abrió en la iglesia católica de Santa Ana en Coppell, TX, su corazón estaba preparado para "Duc in altum" o "entrar en lo más profundo" como indicara el Papa JPII. Bajo la dirección del Espíritu Santo, ahora sigue su ministerio como el director musical de esta parroquia activa que supera la impresionante cifra de 28.000 miembros. "El catecismo habla de cómo el arte es un desborde, una fuerza que fluye del Espíritu en nuestras vidas. Es importante que los artistas puedan usar sus talentos, y es importante para la Iglesia, el pueblo de Dios, apoyar a artistas de todos los diferentes tipos. ... Dejemos que el Espíritu guie a nuestra iglesia, que sople su aliento cada día en la Iglesia y en todas las artes.‰ Born in New York and raised in El Salvador, Jaime Cortez is fluent in both English and Spanish. His involvement in the pastoral music ministry at St. Bridget Church in Mesa, Arizona reflects his long-term dedication to promoting better Hispanic liturgies and bringing cultures together for worship. Jaime has made presentations at the Los Angeles Hispanic Liturgy Conference, the Southwest Catechetical Leadership Conference and NPM Conferences, as well as local events for the Diocese of Phoenix. In addition to workshops, Jaime gives concerts with both English and Spanish repertoire, alone or with volunteer groups. His main instrument is guitar, although he is proficient in piano and other stringed instruments such as charango, vihuela and bass guitar. Jaime is currently music director at Holy Cross Catholic Church in Mesa, Arizona. He lives in Mesa with his wife, Kari, and three children. Nació en Nueva York y se crio en El Salvador, Jaime Cortez habla en Inglés y Español de manera fluida. Su implicación en el ministerio de la música pastoral en la Iglesia St. Bridget en Mesa, Arizona refleja su dedicación a largo plazo para la promoción de mejores liturgias hispanas y acercar a las culturas para el culto. Jaime ha hecho presentaciones en la Conferencia Hispana de Los ˘ngeles Liturgia, la Conferencia de Liderazgo Catequético suroeste y Conferencias de la NGP, así como eventos locales para la Diócesis de Phoenix. Además de los talleres, Jaime da conciertos con inglés y repertorio español, solo o con grupos de voluntarios. Su principal instrumento es la guitarra, a pesar de que es competente en piano y otros instrumentos de cuerda como el charango, vihuela y guitarra baja. Jaime es actualmente director musical en la Iglesia Católica de la Santa Cruz en Mesa, Arizona. Vive en Mesa con su esposa, Kari, y sus tres hijos. Jaime obtuvo una licenciatura en Composición Musical de la Universidad del Estado de Arizona. 6 Jay Carney, Ph.D., is Assistant Professor of Theology and Director of African Studies at Creighton University, Omaha, Nebraska. His research focuses on modern Catholic history and theology in Africa, particularly the Great Lakes region (e.g., Rwanda, Burundi, Uganda, Tanzania and the Democratic Republic of the Congo). He is also interested in the spirituality of Christian social reconciliation, political theology, and the history of Christian missions. His first book, Rwanda Before the Genocide: Catholic Politics and Ethnic Discourse in the Late Colonial Era (Oxford University Press, 2014) received the African Studies AssociationÊs 2015 Ogot Prize for best book in East African studies. He is now working on a long-term project exploring post-colonial Catholic leadership in Uganda. Carney holds a B.A. in history and political science from the University of Arkansas, a Masters of Divinity from Duke University Divinity School, and a Ph.D. in Church History from The Catholic University of America. Prior to coming to Creighton, he served as a campus minister at St. Thomas Aquinas University Parish in Fayetteville, and he continues to bleed Razorback red in the midst of Cornhusker Nation Jay Carney, Ph.D., es profesor adjunto de Teología y Director de Estudios Africanos de la Universidad de Creighton, Omaha, Nebraska. Su investigación se centra en la historia católica moderna y teología en ˘frica, en particular la región de los Grandes Lagos (por ejemplo, Ruanda, Burundi, Uganda, Tanzania y la República Democrática del Congo). También está interesado en la espiritualidad de la reconciliación social cristiana, la teología política, y la historia de las misiones cristianas. Su primer libro, Ruanda antes del genocidio: Católica Política y discurso étnico en la época colonial tardía (Oxford University Press, 2014) recibieron el Premio 2015 Ogot de la Asociación de Estudios Africanos al mejor libro en los estudios de ˘frica oriental. Ahora está trabajando en un proyecto a largo plazo, explorar la cúpula católica post-colonial en Uganda. Carney tiene un B.A. en historia y ciencias políticas de la Universidad de Arkansas, una Maestría en Divinidad de la Universidad de Duke Divinity School, y un Ph.D. en Historia de la Iglesia de la Universidad Católica de América. Antes de llegar a Creighton, se desempeñó como ministro del campus en la Parroquia de la Universidad Santo Tomás de Aquino en Fayetteville, y él sigue siendo un apasionado de los Razorbacks. Patrick Gallaher is a cradle Catholic, an attorney and retired lieutenant colonel from the United States Marine Corp. Patrick has served the Diocese of Little Rock as the Executive Director of Catholic Charities of Arkansas since October 31, 2011. Patrick has been married for 30 years to his wonderful wife, Miriam (a former Marine Captain), with whom he has home-schooled five children and is the proud grandfather of two. Patrick Gallaher es un católico de nacimiento, un abogado y teniente coronel retirado del Cuerpo de la Marina de Estados Unidos. Patrick ha servido a la Diócesis de Little Rock como director ejecutivo de Caridades Católicas de Arkansas desde el 31 de octubre, 2011. Patrick ha estado casado durante 30 años con su maravillosa esposa, Miriam (ex Capitán de la Marina), con la que tiene educados en casa cinco hijos y es un orgulloso abuelo de dos nietos. YOUNG ADULTS! The NWA Frassati Society is an energetic group, we have some members who have recently graduated from college and others who are well established already. Some are single and some married! There are different events throughout the year - some people come to mostly everything while others are only able to make a few events so there is no pressure either way! We would love to have you join us sometime! LIKE us on facebook.com/NWAFrassatiSociety - visit our website nwafrassati.com or email us nwafrassati@gmail.com! Each week we send out an e-mail to update everyone in Frassati on upcoming events. 7 Frank Head was born in Houston, Texas in 1947. Frank received his Bachelor of Arts degree in International Relations from the University of Texas at Austin in 1969. In July 2000 he became the Director of Catholic Charities Immigration Services of Springdale. Catholic Charities Immigration Services (CCIS) is an independent 501-3c non-profit ministry of the Diocese of Little Rock. CCIS serves more than 17,000 low-income immigrants annually with the goal of re-unifying families torn apart by the consequences of immigration laws. CCIS also resettles UN-approved refugee families. CCIS is an immigration-law provider authorized the Immigration Appeals Court. Frank has served immigrants in many ways and his heart is a heart of service. He has regular speaking forums of immigration laws and changes in immigration. He is fluent in English and Spanish. Together with his wife, Phyllis, has raised six children, aged 41 to 27 years. Frank Head nació en Houston , Texas en 1947. Frank recibió su título de Licenciado en Relaciones Internacionales por la Universidad de Texas en Austin en 1969. En julio de 2000 se convirtió en el director de Caridades Católicas Servicios de Inmigración de Springdale . Caridades Católicas Servicios de Inmigración ( CCIS) es un ministerio sin fines de lucro 501-3c independiente de la Diócesis de Little Rock. CCIS presta servicios a más de 17.000 inmigrantes de bajos ingresos anualmente con el objetivo de rearmar las familias desgarradas por las consecuencias de las leyes de inmigración. CCIS también reubica familias de refugiados aprobados por las Naciones Unidas. CCIS es un proveedor de la inmigración – ley que autorizó la Corte de Apelaciones de Inmigración. Frank ha servido a inmigrantes de muchas maneras y su corazón es un corazón de servicio. Él tiene foros de habla regulares de las leyes de inmigración y los cambios en la inmigración. Habla fluido en inglés y español. Junto con su esposa, Phyllis, han criado seis niños, con edades de 41 a 27 años. Cackie Upchurch, nominated this year by Bishop Anthony Taylor; Bishop of the Little Rock Diocese for the Lumen Christi Award. The Lumen Christi Award is presented to an individual or group of people who have demonstrated how the power of faith can transform lives and society. If youÊve read Scripture study guides in the past two decades, youÊve probably read Cackie UpchurchÊs work. After earning a masterÊs degree in theology and teaching high school religion early in her career, Upchurch joined Little Rock Scripture Study, first as associate director and since 1998 as director. The associate editor of The Bible Today since 2001, she was deeply involved in the Little Rock Catholic Study Bible printed in 2011 and has written 30 Scripture study guides. The study materials have been printed more than 3 million times in several languages. SheÊs an inspirational speaker who serves churches all over the diocese and has traveled far and wide to spread the word of God·interpreting scripture for the average parishioner everywhere from Arkansas to China. Cackie Upchurch, nominada este año por el Obispo Anthony Taylor; Obispo de la Diócesis de Little Rock para el Premio Lumen Christi. El Premio Lumen Christi se otorga a una persona o grupo de personas que han demostrado cómo el poder de la fe puede transformar la vida y la sociedad. Si usted ha leído las guías del estudio de las Escrituras en las últimas dos décadas, probablemente haya leído las obras de Cackie Upchurch. Después de obtener un título de maestría en teología y ensenado religión en las escuelas secundarias al inicio de su carrera, Upchurch se unió a los Estudios bíblicos de Little Rock EBLR, primero como directora asociada y desde 1998 como directora. Editora asociado de la Biblia Hoy desde el año 2001, ella estaba profundamente comprometida en el Little Rock Católica Estudio de la Biblia impresa en 2011 y ha escrito 30 guías de estudio de las Escrituras. Los materiales de estudio se han impreso más de 3 millones de veces en varios idiomas. Ella es una oradora inspiradora que sirve a las iglesias de toda la diócesis y ha viajado a lo largo y ancho para difundir la palabra de Dios-interpretación para el feligrés promedio de todas partes desde Arkansas a China. Lourdes Montgomery, our music director is organizing a concert on August 5th to kick-off the Ozark Catholic Conference. Those of you who would like to participate in the choir are welcomed. The rehearsals are July 20, 27 and August 3rd. Please let Lourdes know so she can make ample copies. Lourdes Montgomery está organizando un concierto el 5 de agosto para dar inicio a la Conferencia Católica de Ozark . Aquellos que deseen participar en el coro son bienvenidos . Los ensayos serán el 20 y 27 de julio y el 3 de agosto. Por favor, avisa a Lourdes la directora pianista de nuestra iglesia. OZARK CATHOLIC CONFERENCE “A Call to Share and Live God’s Mercy” Registration and Check in Gathering Space of Church Bilingual Morning Prayer - Monsignor David LeSieur 8:00am - 8:30am 8:30am - 9:00am Music - Curtis Stephan, Jamie Cortez and Lourdes Montgomery Keynote Speakers Worship Space 9:15am to 10:30am Dr. Edward Sri: Vibrant Faith in a Secular Culture: Today’s Challenges for Parents, Families and the Laity. 10:30 -10:45am Break / Concessions and Vendors Available Breakout Session Two Worship Space & Hall 10:45am to 12:00pm Cackie Upchurch (Hall): Mining the Parables for Mercy Curtis Stephan (W.S.):“Sing to the Lord: Moving from Performance to Ministry 12:00– 1:00pm Lunch – Concessions and Vendors Available Breakout Session Three Worship Space 1:00pm to 2:00pm Dr. Edward Sri: Walking with Mary (Worship Space): A Biblical Journey from Nazareth to the Cross 2:15– 2:30pm Break / Concessions and Vendors Available Breakout Session Four Worship Space & Hall 2:30pm – 3:30pm Jay Carney (Hall): “Ambassadors of Mercy, Forgiveness & Reconciliation in Post-Genocide Rwanda” Curtis Stephan (W.S.): “Spiritual Works and Living God’s Mercy through Music” 3:30-3:45pm Break / Concessions and Vendors Available Breakout Session Five Hall & School Library 3:45pm to 4:45pm Patrick Gallaher (SVDP Hall): “A Daily To-Do List in the Parish…the Corporal Works of Mercy” Cackie Upchurch (School Library): “The Psalms Proclaim God’s Mercy” 3:30pm Final Break / Last Opportunity for Vendors and Concessions OCC Bilingual Closing Mass Worship Space 5:00pm to 6:00pm Cost of the Conference is $45. Our two composers are also offering a free concert the Friday night before the conference. August 6, 2016 www.ozarkcatholicconference.org CONFERENCIA CATÓLICA DE LOS OZARK "Un llamado a vivir y compartir la Misericordia de Dios" Registro y Llegada Atrio de la Iglesia. Oración de la mañana bilingüe - Monsignor David LeSieur 8:00am - 8:30am 8:30am - 9:00am Música - Curtis Stephan, Jamie Cortez and Lourdes Montgomery Los oradores principals Gimnasio 9:15am to 10:30am Rev. José de Jesús Sánchez Tema: “El Amor se nos revela Misericordiosamente” 10:30 -10:45 am Corte / Concesiones y vendedores disponibles Segundo corte Gimnasio 10:45am to 12:00pm Compositor Jaime Cortez Tema: Cantad al Señor - ¿Qué Es Un ministro de la Música? 12:00– 1:00 pm Almuerzo - Concesiones y vendedores disponibles Tercer corte - Los oradores principals Gimnasio 1:00pm to 2:15pm Rev. José de Jesús Sánchez Español Tema: El Espíritu Santo nos guía Una experiencia Misericordiosa. 2:15– 2:30 pm Receso / Concesiones y vendedores disponibles Cuarto corte Gimnasio 2:30pm – 3:30pm Rev. José de Jesús Sánchez Tema: “El Padre ses nos da en su Hijo y por medio de su Misericordia nos renueva el amor” 3:30 pm Receso / Concesiones y vendedores disponibles Quinto corte Gimnasio 3:45pm to 4:45pm Presentador: Frank Head el director de Caridades Católicas Servicios de Inmigración de Springdale Tema: “Una lista diaria de cosas por hacer en la Parroquia ... Las Obras de Misericordia Corporales” 4:45 pm Corte Final, última oportunidad para los vendedores y Concesiones OCC bilingüe Misa de clausura Iglesia 5:00pm to 6:00pm Costo de la Conferencia es de $ 45. Nuestros dos compositores también estarán ofreciendo un concierto gratuito el viernes por la noche antes de la conferencia. 6 Agosto, 2016 www.ozarkcatholicconference.org Summer Bible Camp "Totus Tuus" Totus Tuus is a summer program run by college students that come from the Diocese of Oklahoma to teach about our Catholic Faith in a fun and interactive environment. This is the 4th year that our Parish has had the privilege to offer this opportunity to our children and youth. This year's theme is "Prayer and the Our Father" and "The Glorious Mysteries." July 17 -18 7th through 12th grade -Jr High and High School 7:30pm - 9:45pm Drop off at 7: 15pm at gymnasium entrance door Pick up at 9:45pm at gymnasium entrance door Snack will be provided July 18 - 22 1st through 6th grade 9:00am - 3:00pm Drop off 8:50am at gymnasium entrance door Pick up at 3:00pm inside the gymnasium Morning snack and lunch will be provided Campamento Bíblico de Verano "Totus Tuus" Totus Tuus es el programa de verano conducido por estudiantes universitarios que vienen de la Diócesis de Oklahoma a enseñar sobre la Fe católica en un ambiente interactivo y divertido. Este es el 4to año que nuestra parroquia ha tenido el privilegio de ofrecer esta oportunidad o nuestros jóvenes y niños. Los temos de este oño son "Oración y el Padre Nuestro" y "Los Misterios Gloriosos." 17 - 21 de Julio 7° grado a 12° grado. De 7:30pm - a - 9:45pm Entrada de estudiantes a las 7:15pm por lo puerta del gimnasio Salida de estudiantes a las 9:45pm por la puerta del gimnasio Refrigerio será incluido 18 - 22 de Julio 1er grado al 6to grado. De 9:00am - a - 3:00pm 8:50am Entrada de estudiantes por la puerto del gimnasio 3:00pm Salida de estudlantes. recogerlos odentro del gimnasio Snack y Almuerzo incluido If you are reading this, then you⁄⁄ • can offer prayers for anyone that may take advantage of this opportunity; • have someone in your life who in their faith journey so far has not been fully initiated into the Catholic faith; • are someone who is not Catholic but someone whom you care about is and you want to take the next step in your faith journey. If in your faith journey you find yourself desiring, seeking, wondering, or curious about the Catholic teaching and preparation for the Sacraments of Initiation, then RCIA is the place for you. Registration is open for adult sacramental preparation for the Sacraments of Initiation: Baptism, First Eucharist or Confirmation. Class sessions available in English or Spanish meet every Wednesday, 6:15pm – 7:45pm, September 14th through May. Catholics who wish to attend as „Learners‰ are welcome too! For questions or registration: call Karen Peters, 479-636-4020 Si está leyendo esto, entonces⁄⁄ • Puede ofrecer una oración por alguien que puede beneficiarse de esta oportunidad; • Tal vez hay alguien en su vida que hasta el momento no comprende completamente la fe católica; • conoce alguien que no es católico pero quisiera dar el siguiente paso y aprender sobre nuestra fe. Si durante su caminar en la fe se encuentra deseando, buscando, cuestionando, o simplemente siente curiosidad sobre la doctrina y la preparación para los sacramentos de iniciación, como bautismo, primera comunión o confirmación, RICA(Rito de Iniciación Cristiana) es el lugar para usted. La inscripción está abierta para la preparación sacramental de Adultos: Hay clases disponibles en inglés o español Se reúnen todos los Miércoles de 6:15 – 7:45 Inicia el 14 de Septiembre y termina en Mayo. Católicos que deseen asistir como "Observadores" son bienvenidos también! Para consultas o inscripción: llamar a Karen Peters, 479-6364020 ext.48. Para Español consulte a Soledad 636-4020 ext. 12 Next week is Healing Sunday. Prayer teams will be available for you or a loved one after Mass on Saturday and Sunday, June 25th & 26th. DonÊt miss GodÊs blessing for a physical, mental or spiritual touch. Contact: Maria Teresa Valenzuela, (479) 7210920 or Tiburcio Duran, 685-9639. El grupo de Oración y Sanción estará disponible para orar por usted y sus seres queridos el Sábado y Domingo, 25 y 26 de junio. No falte a las bendición de Dios para una sanción, física, mental o espiritual. Contactar a: Maria Teresa Valenzuela, (479) 721-0920 or Tiburcio Duran, 685-9639. www.ozarkcatholicconference.org Daily Mass Time Changes Due to the program content of Totus Tuus, the summer Debido al contenido del programa Totus Tuus, el camp camp for our children, the Daily Mass Times for this del verano para niños, el horario de las misas diarias para week will be changed! esta semana ha cambiado. Monday, July 18th Tuesday, July 19th 11:30 am Mass in English / Misa en inglés 11:30 am Mass in English / Misa en inglés 5:30 pm Mass in Spanish / Misa en Español Lunes, 18 de julio Martes, 19 de julio Wednesday, July 20th 8:00 am Misa en Español 11:30 am Mass in English Miércoles, 20 de julio Thursday July 21st Friday, July 22nd 11:30 am Mass in English / Misa en inglés 11:30 am Mass in English / Misa en inglés Jueves, 21 de julio Viernes, 22 de julio ...And all this is from God, who has reconciled us to himself through Christ and given us the ministry of reconciliation … 2 Cor 5:18 ...Y todo proviene de Dios, que nos reconcilió consigo por Cristo y nos confió el ministerio de la reconciliación. … 2 Cor 5:18 Reconciliation / Reconciliación Tuesday July 19th / Martes 19 de julio No Reconciliation Thursday July 21st / Jueves 21 de Julio 5:00 pm to 6:15 pm Saturday, July 23rd / Sábado 23 de Julio 9:00 to 10:45 am Domingo----7:45am Saturday-----5:00pm July-Julio 23 & 24 Lectors - Lectores Greeters/Ushers Gift Bearers-Ofrendas Acomodadores EMHC's - MESC Martin, Madeline 479-795-1233 Barczewski, Shirley 721-7166 Saint Joan of Arc Hackmann, Jim 621-5113 Pursell, Arthur 214-228-3746 Bochmeyer, Delia 479-644-7766 Kellenbarger, Paul 451-8389 Plitt, Milton 925-7532 Ketter, Tristan 479-651-3434 Gonsalves, Brioni 973-333-7202 Soundboard Martfeld, Connor 531-4348 Gurski, Betty 925-6286 Tim Spellman Portillo, Jada 644-7766 Gurski, Stan 925-6286 Ph.# 479-721-2226 Kathman, Ceil 479-903-1143 Pursell, Sheila 657-6796 Gift Bearers OPEN Perry, Greg 619-8854 Saturday Ushers Figueroa, Carmen 696-1680 Hernandez, Luis 659-2196 San Vicente de Paul Morales, Jose 986-0404 Torres, Jose Jaime 530-7396 Pina, Carmen 479-202-2463 Jeronimo, Francisco 685-3114 Aldape, Cristina 479-544-5553 Soto, Tomas 282-6914 Viveros, Inosencia 685-1462 Martinez, Ana 899-6730 Aldape, Margarita 479-544-5553 Tapia, Isaura 925-5265 Viveros, Wilfrano 685-1462 Sonido-Soundboard Muñoz, Irma 381-3121 Aldape, Miguel 479-544-5553 Ramos, Juanita 986-9052 Aguilar, Pablo Jr. 479-270-3387 Sergio Aguilar Muñoz, Juan 381-3121 Alvarado, Leslie 479-282-5435 Reyna,Oneyda 276-0445 Alfaro, Herminia 721-6238 Ph.# 479-616-6379 Picazo, Maritoña 544-2199 Garcia, Francisco 479-381-7357 Rios, Yolanda 621-9776 Almaraz, Gabriela 381-8334 Soto, Alma 270-8558 Garcia, Jesus 479-381-7357 Torres, Maria Eva 466-0294 Gifts/Ofrendas OPEN-FECHA DISPONIBLE Sunday-----10:00am Servers - Monaguillos Turner, Dave 925-3328 Turner, Jane 925-3328 Gonzalez, Aileen 479-685-9483 Terrell, Kareann 847-209-9265 Johnson, Lisa 925-8462 Saint John Bosco Brothers, Becky 770-0711 Treacy, Mary 479-270-4544 Loring, Delia 685-3576 James, Ryan 531-6736 Brothers, Rob 770-0711 Rippetoe, Pat 366-0123 Evans, Brady 479-426-5063 Knight, Mike 216-835-1196 Salinas, Marvin 381-4180 Ramirez, Elena 479-616-2253 Soundboard Evans, Emerson 479-426-5063 Leon, Oscar 696-9459 Snyder, Jeff 479-372-0001 George Loring Flesher, Ashley 479-268-3266 Leon, Veronica 696-9459 Staton, Rozani 479-871-7400 Ph.# 685-3575 Flesher, Emily 479-268-3266 Loyer, Lance 479-685-6115 Thompson, Karen 381-1885 Haviland, Alexis & Christopher Montoya, Debbie 685-5158 James, Madelyn 531-6736 Lawrence, Amy 817-400-0817 Sunday-----7:30pm Sunday----5:30pm Sunday-----12:00pm Mariscotti, Clara 479-209-6699 Gift Bearers OPEN Warnick, Mike 366-1146 Sunday Ushers Orvin, Melissa 949-338-9192 Pinto, Isabella 616-780-3565 Cruz, Jose 479-479-616-4186 Perez, Osvaldo 372-1887 Juan Pablo II Chinchilla, Ana 586-5811 Martinez, Herminia 479-224-1416 Cruz, Mariela 479-202-3030 Raygoza, July Maribel Cruz 899-3613 Garcia, Leticia 426-5707 Martinez, Jesus 721-6972 Sonido-Soundboard Torres, Elias 636-6865 Betancourt, Ingrid A. 479-381-5418 Garcia, Raul 426-5082 Muñoz, Margarita 787-5481 Crystal Albarran Torres, Juana 636-6865 Cruz, Isabel 479-899-3613 Hernandez, Virginia 479-426-6508 Olmedo, Mercedes 202-3443 Ph.# 479-657-5317 Gomez, Gabriela 479-372-7189 Interiano, Rosa 295-8063 Sanchez, Sahara 986-0880 Gifts/Ofrendas OPEN-FECHA DISPONIBLE Martinez, Daniel 479-903-4288 Ortega, Isaias 479-544-5715 Lopez, Jose 544-6133 Lopez, Maria 544-6133 Serrano, Maria 544-6592 Louree, Maisy 685-7617 The Trappists Raphael, Raymond 636-3466 Newton, Byron 200-7656 Valikai, Kara 424-634-8975 Newell, Jamie 479-531-9637 Goodwin, Paula 409-9103 Patrick, Amy 479-631-5928 Anderson, Breanne 479-283-9889 Brandes, Rebecca 316-258-2583 Peters, Karen 633-0220 Scott, Elda 479-366-7073 Soundboard Loafman, Ethan 520-371-0562 Cortes, Alejandro 479-4092475 Steve & Andrew Perry Loafman, Mia Holder, Corey 479-270-8297 Valenzuela, Maria Teresa Ph.# 479-621-3628 Mastorides, Katie 479-203-6029 Johnson, Jillian 479-381-0247 Zondlak, Tom 685-6836 Newell, Jordan 936-2191 Louree, Peggy 685-4231 520-371-0562 Gift Bearers OPEN Smith, Mark 381-9375 Kelley, Stacey 531-7685 Sandoval, Victor M. 426-2549 Lopez, Antonio 925-6185 The Angels Servin, Hector D. 544-6522 Garcia, Jose R. 544-1479 Portal, Hugo y Gloria 531-8649 Valdizon,Juanita 366-8712 Lopez, Guadalupe 925-6185 Balderas, Jezabel 925-6551 Arriola, Lilian E. 479-616-6954 Avila, Gloria 295-5444 Newell, Tyler 936-2191 Tull, Madison 479-644-9393 Lopez, Nora 925-6184 Sonido-Soundboard Pedroza, Rigoberto Lopez,Guadalupe 925-6184 Alan Sicairos Sanchez, Pedro 479-616-2085 Perez, Ashley 544-0370 Balderas, Jose Luis 479-925-6190 Ph.# 479-721-6361 Villagrana, Maria 479-685-6412 Portal, Balmore 479-202-3221 Balderas, Yaqueline 479-925-6551 Portal, Berenice 479-202-3221 Diaz, Fabiola 479-256-0567 Diaz, Juan Carlos 479-256-0567 Gifts/Ofrendas OPEN-FECHA DISPONIBLE Hospital Ministry Jul 23-24 Jul 30-31 Aug 6-7 Aug 13-14 Aug 20-21 Aug 27-28 Chris Mullen Ed & Nita Moix Sr. Anita Arthur & Sheila Pursell Bob Coleman Chris Mullen If you are interested in serving weekends, you are invited to call Sr. Anita DeSalvo. 479-338-3338 Ministros del Hospital Mercy lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo Jovita Garcia Tony & Nora Lopez Elena Gonzalez Agustin Garcia Haydee Herrera Maria Martha Orellana Angel Fuentes, Herminia, Liborio Duran. Las personas interesadas en servir fines de semana en el Hospital St. Mary’s contactar a: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 224-1416 Eucharistic Ministers to the Homebound Contact: Joe or Jane Para, 631-8189 Ministros de Comunión para los Enfermos Contactar: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 224-1416 Parish Staff Contacts 636-4020, EXT CLERGY Msgr. David LeSieur, VF, Pastor Fr. John Miranda, Associate Pastor Fr. Stephen Gadberry, Associate Pastor Dc. Clarence Leis Dc. John Pate Dc. Arturo Castrejon Dc. Silvestre Duran Dc. Ronnie Hoyt PARISH ADMINISTRATION Dc. Ronnie Hoyt, Parish Manager Sandra Kugler, Director of Finance, Admin. & Human Resources Tom DeRose, Facilities Manager Gloria Morse, Pastoral Assistant Maria Teresa Valenzuela Bookkeeper Tim Spellman, Marketing/Communications & Facilities Scheduler Karina Ostenberg, Receptionist MINISTRIES Suzie Perry, Liturgy Coordinator Karen Peters, Adult Formation Coordinator CoCo Torres, Children’s Ministry Coordinator K-5th Lissette Chavez , Children's Ministry Admin Kalisa Newton, Sac Prep Coordinator 6th-12th Michael Deines, Life Teen & EDGE Youth Minister Soledad Huaracha Asst. Sac Prep Coord. 6th-12th Lourdes Montgomery, Music Director Jon Dooly , Life Teen Music Leader Therese Rohr, English Baptism Ministry Susie Hollmann, Spanish Baptism Ministry Maria Gonzalez, Marriage Prep Coordinator 14 14 14 51 37 33 14 34 42 10 43 48 54 36 47 45 13 15 35 11 17 OFFICE HOURS—HORAS DE OFICINA: Monday/Lunes-Thursday/Jueves 9 am to 5 pm Friday/Viernes 9 am to 12 pm SCHOOL Karla Thielemier, Principal Edie Squillace & Beth Collins, School Secretary Missy Webster, School Bookkeeper St. Vincent de Paul Church 1416 West Poplar Street Rogers, AR 72758 (479)-636-4020 Fax: (479)-631-2548 www.svdprogers.com St. Vincent de Paul School 1315 West Cypress Rogers, AR 72758 (479)-636-4421 Fax: (479)-636-5812 www.svdpschool.net Monday, July 18 8:00 am Tomas Quintanilla Tuesday, July 19 8:00 am Rita Ley 5:30 pm Jorge Hernandez Wednesday, July 20 8:00 am Rosario Castrejon 5:30 pm Richard Reardon Thursday, July 21 8:00 pm Gladys Bockholt Friday, July 22 8:00 am Joanie Walsh Dixon Saturday, July 23 5:00 pm Helen Jasan Sunday, July 24 7:45 am Benjamin Magana 10:00 am Parishioners 12:00 pm Epifanio Albarran 5:30 pm Roberto Campos 7:30 pm Jose Garcia Castanon HOURS OF OPERATION Uniquely Catholic Book Store Open every weekend in the Ministry Office Sat, 6-6:30 p.m., Sun 9-9:30 a.m. 11:30 a.m.—12 noon, & 5-5:30 p.m. Abierto todos los fines de semana en la Oficina de Ministerios Sab. 6-6:30 pm, Dom. 9-9:30 am, 11:30 am-12 pm y 5-5:30 am St. Vincent de Paul Library 32 12 20 30 minutes before and after weekend Masses in the Ministry Office. Horario de la Biblioteca Abierta 30 minutos antes y después de las Misas en la Oficina de Ministerios. SVdP Society Food Pantry Mondays 4:30 pm to 6:30 pm Tuesdays 10:00 am to 12:00 pm Thursdays and Saturdays 9:00 am to 11:00 am Lunes 4:30 to 6:30 pm Society of St. Vincent de Paul Outreach Ministry (479) 616-1242