Download June 7, 2015/7 de Junio, 2015
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
June 7, 2015/7 de Junio, 2015 St. Vincent de Paul Collection/ Colección de St. Vincent de Paul $5,741.00 Welcome to High School & College Graduates We welcome to the 10:30 a.m. Mass today those who are graduating from high school and college this spring. At this Mass we give thanks to God for their accomplishments and pray God’s blessing upon them for their future. A reception follows in the Convent Fireside room. All graduates and their families are welcome. Bienvenidos los graduados de High School Secundaria y Universidad Damos la bienvenida a las 10:30 Misa de hoy a quienes se gradúan de high school y Universidad esta primavera. A esta misa le doy gracias a Dios por sus logros y oramos por la bendición de Dios sobre ellos para su futuro. Sigue una recepción en la sala del convento junto a la chimenea. Todos los graduados y sus familias son bienvenidos. Corpus Christi Procession Today Takes place today after the 10:30 a.m. Mass and before the 12:30 p.m. Mass. The Blessed Sacrament will be carried in procession around the church grounds stopping along the way at four temporary altars. Fr. Juan Carlos and our Spanish-speaking parishioners invite everyone to join in this traditional procession celebrating Corpus Christi – the Body of Christ. Procesión de Corpus Christi hoy Tomara lugar hoy después de la Misa de 10:30 y antes de la Misa de 12:30. Se llevará el Santísimo Sacramento en procesión alrededor de la iglesia parando en el camino en cuatro altares temporales. El p. Juan Carlos y nuestros feligreses de habla hispana invitan a todos a unirse en esta tradicional procesión celebrando el Corpus Christi, el cuerpo de Cristo. Annual Yard Sale Drop-off Dates The Giant Yard Sale is a big attraction at the Annual Parish Festival. The dates this year are September 19/20. Parishioners are encouraged to contribute saleable items. Items can be dropped off at the church parking lot on Saturday, June 27th between 2:00 and 4:00 p.m. The truck accepting donations will be parked on the ramp side of the church. Other drop-off dates are: July 25 and August 29. Do not drop off items at any other time. Entrega para la Venta de Yard Sale Anual El yardsale gigante es una gran atración en el festival anual de la parroquia. Las fechas de este año son el 19 y 20 de Septiembre. Los feligreses son alentados a contribuir artículos. Los artículos se pueden dejar en el estacionamiento de la iglesia, sábado 27 de junio entre 2:00 y 4:00pm. El camión que acepta donaciones estará estacionado al lado de la iglesia que tiene la entrada con rampa. Otras fechas de entrega son: 25 de Julio y el 29 de Agosto. Por favor no venga a dejar artículos en otros días que no sean los mencionados. Collection Next Weekend for Our Retired Diocesan Priests The inserted letter from Bishop Vasa outlines the needs of the retired priests who have served the church in this diocese and the responsibility to take care of them. Help them by giving to the special collection next Sunday. Our generosity will be appreciated. Próximo fin de Semana, Colecta para Nuestros Sacerdotes Jubilados de la Diócesis La carta insertada del Obispo Vasa describe las necesidades de los sacerdotes jubilados que han servido a la Iglesia en esta Diócesis y nuestra responsabilidad de cuidar de ellos. Ayúdalos dando a esta colección especial del próximo Domingo. Nuestra generosidad será apreciada. Religious Education News Noticias del Catecismo Registration for all Religious Education classes begins on Tuesday, June 16 in the parish office. The office is open Monday-Friday from 9:00 a.m.-5:00 p.m. At the time of registration a copy of the child’s baptism certificate must be presented. Those registering for Confirmation must also provide a certificate of First Communion. No registration without these documents. Priority in registering is given to: 1. Registered parish families 2. Those who live within the parish boundaries 3. Those not registered and who live outside the parish boundaries and are known by the priests or members of the parish staff. Those not meeting these requirements will go on a waiting list. If there is space at the end of registration on August 15th they will be added. El registro para todas las clases de educación religiosa comienza el Martes, 16 de Junio en la oficina parroquial. La oficina está abierta de Lunes a Viernes de 9:00 a.m.- 5:00 p.m. En el momento de la inscripción se debe presentar una copia del certificado de bautismo del niño. Los registros de confirmación también deben proporcionar un certificado de primera comunión. No abra inscripción sin estos documentos. Prioridad en la inscripción de: 1. Los que viven dentro de los límites de la parroquia 2. Los no registrados y que viven fuera de los límites de la parroquia 3. Son conocidos por los sacerdotes o miembros del personal parroquial. Aquellos que no cumplen con estos requisitos serán puestos en lista de espera. Si hay espacio al final del registro el 15 de Agosto se agregaran. Mass Intentions for the Week/ Intenciones para las Misas de la Semana Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat. 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 8:00 am Glynda Tummillo+ Nicanora Biscocho+ & Juan Biscocho+ Mary Culbertson+ Roger O’Connor+ Angie Prezel+ Margaret Schank+ Mardy Mos+ Helen Coombes+ Larry Lownes+ Hortense Bugbee+ Eileen Schneider+ Remember those who have died/ Recordar a aquellos que han muerto: Sharon Moratto, John Crevelli Pray for the sick/Orar por los enfermos: Shirley Fitzgerald, Domitila Albor, Virginia Madura, Graciela Lua, Ann Sherman, Lauriano Vargas, Robert Heiney, Anne McBride, Joanne Moore, Keith Carinalli, Paula Sutherland, Joan Walker, Dr. Hamilton Hess, Frances Swanson, Barbara Wilson, Sr. Antonia Killian, John Arvizu, Pat Wiele, Beatrice Donaghue, Bonnie Higgins, Cindy Gutierrez Diocesan & Community Events Eventos Diocesanos y de la Comunidad Legacy of Faith Workshop You are invited to learn about the history and beauty of our Catholic cemeteries, Catholic funeral rites and customs and making final arrangements that reflect your legacy of faith on Saturday, June 13th in Madelyne’s Chapel, Calvary Cemetery. The presentation will be in English from 9:30 a.m.-noon and in Spanish from 12:30-3:00 p.m. Call to register or for more information: 546-6290. Legado del taller de fe Te invitan a aprender sobre la historia y la belleza de nuestros Cementerios Católicos, ritos funerarios católicos y costumbres y hacer los arreglos finales que reflejan su legado de fe el Sábado, 13 de Junio en la capilla de Madelyne, cementerio del Calvario. La presentación será en inglés de 9:30mediodía y en español de 12:30-3:00 llame para registrarse o para más información: 546-6290. Camp RAD, July 6th-10th The Diocese of Santa Rosa welcomes all young people, of appropriate age, to participate in its Summer Camp for Youth. Camp RAD is for youth who will be in 7th, 8th, or 9th grade in the fall of 2015. Our camps help young people explore the presence of Christ in their lives and learn more about how to put the Catholic faith into practice by building a personal relationship with Jesus and a better sense of identity with the Church. It is our goal to assist participants with their identity as Catholic Christian Teenagers. We believe that young people who have the security and confidence in their own ability will be better able to make positive choices for themselves as well as help others. Camp cost is $395 per person. To register for camp or for more information please call 566-3371 or e-mail ltorres@srdiocese.org. Campamento RAD, Julio 6-10 La diócesis de Santa Rosa da la bienvenida a todos los jóvenes, de una edad apropiada, para participar en su campamento de verano para los jóvenes. Campamento RAD es para los jóvenes que se verán en séptimo, octavo o noveno grado en el otoño del año 2015. Nuestros campamentos ayudan a los jóvenes explorar la presencia de Cristo en sus vidas y aprender más sobre cómo poner en práctica a la fe católica. Mediante la construcción de una relación personal con Jesús y un mejor sentido de la identidad con la iglesia, es nuestra meta para ayudar a los participantes con su identidad como jóvenes cristianos católicos. Creemos que los jóvenes que tienen la seguridad y la confianza en su propia capacidad serán mejor capaces de tomar decisiones positivas para ellos mismos, así como ayudar a los demás. El campamento cuesta $395 por persona. Para registrarse para entrenamiento o para más información por favor llame al 566-3371 o correo electrónico ltorres@srdiocese.org. Young Adult Retreat, June 20th, 2015 The Diocese of Santa Rosa welcomes all young adults to participate in its “Tell your Story” Young Adult retreat at St. Francis Solano Parish in Sonoma from 9 a.m. to 2:30 p.m. Registration opens at 8:30 a.m. This will be an opportunity for Young Adults from all walks of life to come together in formation. Some of the focus points will be: - Being a Man/Woman of God - Feeling alone in a busy world - Defending the Catholic faith vs. Modern Society - Falling down while trying to be a saint Retreat cost is $10 per person if you pre-register or $15 at the door. Online registration is available. To register for this retreat or for more information please call 566-3371 or e-mail ltorres@srdiocese.org or go to Diocese of Santa Rosa Youth “Events”