Download August 2/2 de Agosto, 2015 - Saint Rose Catholic Church
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
August 2/2 de Agosto, 2015 Monthly Breakfast Today after the 7:30 & 9:00 a.m. Masses Desayuno mensual hoy después de las misas de 7:30 y 9:00 am Parish Census Update Thank you to everyone who completed the Parish Census Update form. Two weeks ago a letter was mailed to all registered parishioners. If you did not receive one, you are not registered in the parish. There are forms available at all the church entrances (they are blue). You can drop the completed form in the offertory basket, mail it in, or drop it off at the office. It has been seventeen years since the last parish census. Obviously some things have changed over that period of time. For some, their address, phone number, and parish involvement has changed. This new census will bring the parish records up-to-date. Having current and accurate information is essential to doing any longrange planning for the parish. Your cooperation with the project is needed and will be appreciated. Censo actualización Gracias a todos los que completaron el formulario de actualización de censo parroquial. Hace dos semanas se envio una carta a todos los feligreses registrados. Si usted no recibe una, usted no está registrado en la parroquia. Hay formas disponibles en todas las entradas de la iglesia (son azules). Puede dejar el formulario en la canasta de ofrendas, enviárnosla por correo o entregarla en la oficina. Han pasado diecisiete años desde el último censo de la parroquia. Obviamente algunas cosas han cambiado durante ese período de tiempo. Para algunos, su dirección, número de teléfono, y participación de la parroquia ha cambiado. Este nuevo censo llevará los registros de la parroquia hasta la fecha. Tener información actual y exacta es esencial para realizar cualquier planificación a largo plazo para la parroquia. Su cooperación con el proyecto es necesaria y será apreciada. Parents Baptismal Preparation Classes The bimonthly class for English baptisms is Wednesday, August 5th, 7:30-8:30 p.m. in the Baptistry. Parents must register in advance by calling the parish office. The class for Spanish baptisms is on Thursday, August 6th at 7:00 p.m. in the parish hall. Attendance at these classes is required before scheduling a baptism. Please do not bring children to the class. Platicas Pre-Bautismales La clase bimensual para bautizos en Inglés serán el Miércoles, 5 de Agosto de 7:30-8:30p.m. En el baptisterio. A los padres se les pide inscribirse por adelantado llamando a la oficina parroquial. La clase para bautizos en español son este Jueves 6 de Agosto a las 7:00p.m. En el salón parroquial. La asistencia a estas clases son necesaria antes de programar un bautismo. Favor de no traer a niños/bebes a la clase. RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) Following Vatican II, RCIA, or Rite of Christian Initiation of Adults, became the norm for bringing people into the church. This is a gradual process where people are guided through various discernment periods until they are brought into the Catholic Church at the Easter Vigil. Adults who have never been baptized, as well as adults converting from another faith, or adults who wish to complete their sacraments of initiation (Baptism, Confirmation, and Eucharist) are encouraged to join us. Membership is open to adults interested in becoming Catholics and receiving the Sacraments. If you or someone you know is interested in a deeper understanding of the Catholic faith in preparation for the reception of the Sacraments of Baptism, Confirmation and Eucharist, we would like to meet you. Please call the rectory at 542-6448 for more information. RCIA (rito de iniciación cristiana para adultos) Siguiente Concilio Vaticano II, rica o rito de iniciación cristiana de adultos, se convirtió en la norma para acercar a las personas en la iglesia. Este es un proceso gradual donde la gente es guiada a través de varios períodos de discernimiento hasta que son llevados a la iglesia católica en la vigilia. Adultos que nunca han sido bautizados, así como conversión a otra fe, adultos o adultos que deseen completar sus sacramentos de iniciación (bautismo, confirmación y Eucaristía) se anima a unirse a nosotros. La membrecía está abierta a adultos interesados en ser católicos y recibir los sacramentos. Si usted o alguien que usted conoce está interesado en una comprensión más profunda de la fe católica en preparación para la recepción de los sacramentos del bautismo, confirmación y Eucaristía, nos gustaría conocerte. Por favor llame a la Rectoría al 542-6448 para obtener más información. Mass Intentions for the Week/ Intenciones para las Misas de la Semana Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat. 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 8:00 am Hermenio Cabergas+ Belinda & Al Biscocho Stan Wychocki+ Merle Roberts+ Stephen Prondzinski+ David Butler+ Stephen & Stephanie Brown+ Leslie Fernandes+ John & Jan Mede Zachary Kane+ Lourdes Bulawin+ Pray for the sick/Orar por los enfermos: Martin Tandecke, Gerry MacDonald, Ralph Stewart, Judith Hendrickx, Guillermo Barragan, Virginia Madura, Anne McBride, Joanne Moore, Paula Sutherland, Barbara Wilson, John Arvizu, Pat Wiele, Beatrice Donaghue, Bonnie Higgins, Cindy Gutierrez Parish Festival News/Festival Noticias Annual Yard Sale Drop-off Date The next drop-off date is Saturday, August 29th from 2:00-4:00 p.m. Bring saleable items that day to the special truck in the church parking lot. Due to very limited storage we are not able to accept larger items at this time. Entrega para la Venta de Yard Sale Anual La próxima fecha de entrega es el Sábado 29 de Agosto de 2:00-4:00 p.m. Traer artículos vendibles ese día el carro especial estará en el estacionamiento de la iglesia. Debido a un almacenamiento muy limitado no somos capaces de aceptar artículos más grandes en este momento. Diocesan & Community Events Eventos Diocesanos y de la Comunidad Why settle for a “good” marriage when you can have a great marriage? You can make the leap from just “good” to GREAT on a Worldwide Marriage Encounter weekend! Marriage Encounter is 44 hours where married couples can get away from jobs, kids, chores, and phones—and focus only on each other. If you’d like greater depth, growth, and enrichment in your relationship, you’ll like the difference a Worldwide Marriage Encounter weekend can make! For more information, go to www.sanfranciscowwme.org or call David & Karen at 650.350.1469. 2015 San Francisco/Santa Rosa Weekends: Vallombrosa Retreat Center, Menlo Park: Nov 20-22. Space is limited; apply early. ¿Por qué conformarse con un "buen" matrimonio cuando usted puede tener un gran matrimonio? Usted puede hacer el salto de fin de semana solo "bueno" grande en un Encuentro Matrimonial Mundial! Encuentro Matrimonial es 44 horas donde las parejas casadas pueden alejarse de puestos de trabajo, los niños, las tareas y teléfonos — y sólo uno al otro. Si desea una mayor profundidad, crecimiento y enriquecimiento en su relación, te gusta la diferencia de un fin de semana de Encuentro Matrimonial Mundial una marca! Para obtener más información, visite www.sanfranciscowwme.org o llame a David y Karen a 650-350-1469. San Francisco/Santa Rosa 2015 los fines de semana: Centro de retiros de Vallombrosa, Parque de Menlo: Nov 20-22. El espacio es limitado; aplicar temprano. Learn How-to Make a Book from Recycled Items at ReStyle Marketplace’s ArtStyle Classroom “Piano Hinge Art Book” by Stephanie Scheetz Saturday, August 8, 12:00-2:00 p.m. $12/per person or $20/for two All materials provided – sign op today! Call Paula @ ReStyle Marketplace 284-1700 (due to sharp cutting tools, class is limited to ages 16+) Aprender cómo hacer un libro de artículos reciclados en ArtStyle aula de rediseñar mercado "Bisagra de Piano libro del arte" por Stephanie Scheetz El Sábado, 8 de Agosto, 12:00-2:00 p.m. $12 por persona o $20 por dos todos los materiales son incluidos - inscribete hoy! Llamar a Paula @ mercado rediseñar 284-1700 (debido a las herramientas de corte afilados, clase está limitada a mayores de 16 años) Religious Education Congress 2015 On Saturday, August 15th, the Diocese of Santa Rosa will present a day of prayer and fellowship for all adults in the Diocese. The event will be held at Cardinal Newman High School. The theme is “Living Joyfully with Christ”. The day begins at 9:00 a.m. with Holy Mass by Bishop Robert F. Vasa. Different workshops and speakers will be presented at Centers, throughout the day. This day is designed to bring spiritual nourishment to all adults in the Diocese. Registration is $25. For more information, or to register, please contact Carmen at the Diocesan Dept. of Religious Education: dre@srdiocese.org, 566-3366, or www.santarosacatholic.org. Congreso de Educación Religiosa El Sábado, 15 de Agosto, la diócesis de Santa Rosa presenta un día de oración y compañerismo para todos los adultos en la diócesis. El evento se realizará en la escuela secundaria Cardenal Newman. El tema es "Vivir con alegría con Cristo". El día comienza a las 9:00 con la Misa por el Obispo Robert F. Vasa. Altavoces y diferentes talleres se presentarán en los centros, durante todo el día. Este día está diseñado para llevar el alimento espiritual a todos los adultos en la diócesis. La inscripción es $25. Para obtener más información o para inscribirse, por favor póngase en contacto con Carmen en el Departamento Diocesano de educación religiosa: dre@srdiocese.org, 566-3366 o www.santarosacatholic.org.