Download Descargar documento - Centro Láser Médico Tenerife
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Leading article ¡Jornadas en marcha! Time is flying by! ¿Quién no desea encontrar el elixir de la eterna juventud? Who doesn’t want to find the fountain of youth? El camino viene de largo. Los peelings, rellenos, botox… nos acercan a ese ansiado rejuvenecimiento y a la eliminación de los signos del paso del tiempo no deseados. En este sentido, los láser están aportando muchas soluciones, prueba de ello, son los avances más recientes con tecnología láser fraccional, al Fraxel le han seguido las mejoras introducidas por Cynosure con el nuevo Affirm MPX de 2 longitudes de onda y disparo secuencial tal y como mostramos en éste número en el artículo sobre la remodelación del colágeno con tecnología CAP. It’s a long and winding road. Peelings, fillers, botox… we find ourselves worrying about eternal rejuvenation and eliminating the signs of the passage of time that makes us cringe. In this sense, laser can offer many solutions, proof thereof, of the most current advances in fractional laser technology. Fraxel has obtained the best and newest on the market from Cynosure with the new Affirm MPX equipped with 2 wavelengths and sequential firing as demonstrated in this issue in the article on collagen remodelling with CAP technology. Florentino Breña, Director General de Cynosure Spain Estad atentos a los próximos números porque presentaremos resultados de tratamientos de rejuvenecimiento sorprendentes con la nueva herramienta de Cynosure: el láser Performa CO2 Fraccionado. Y hablando de novedades, para los que trabajáis la remodelación corporal y eliminación de grasas también contáis a partir de ahora con otra innovación a vuestra disposición el Thermaguide para láserlipolisis. Un sistema que permite aumentar la potencia y control de seguridad térmica del láser Smartlipo MPX. Thermaguide, patentado por Cynosure, consiste en seleccionar la temperatura que se desea alcanzar en profundidad para fundir la grasa y en superficie para retraer la piel con máxima seguridad y en menor tiempo. La formación en tratamientos láser es fundamental. Por esto, Cynosure apuesta por fomentar las actividades formativas en las que os mostramos cómo conseguir los mejores resultados y el máximo rendimiento de vuestro láser. Watch closely for the next issues because we will present amazing results from rejuvenation treatments with the new tool from Cynosure: The Fractioned CO2 Performa laser. And speaking of the latest in innovation for those who work in corporal remodelling and fat removal, you can count on another advancement at your disposition with Thermaguide for laser lipolysis. A system that can increase thermal energy and safety control of the Smartlipo MPX laser. Thermaguide, patented by Cynosure, consists in selecting the temperature you want to get deep into the fat to melt it away and in the surface area to tighten the skin with maximum safety and in less time. Training in laser treatment is fundamental. To achieve this purpose, Cynosure is committed to promoting training activities in which we can show you how to achieve the best results with maximum performance from your laser. Hemos preparado 3 grandes acontecimientos de los que queremos seas partícipe. Por ello te invitamos a las próximas Jornadas: III Jornada de LME (Laser Médico Estético), el día 2 de octubre de 2009 en Madrid I Jornadas de LME (Laser Médico Estético), los días 13 y 14 de noviembre de 2009 en Lisboa II Jornadas de LME (Laser Médico Estético), los días 8 y 9 de enero de 2010 en Valencia Ya puedes inscribirte, cumplimenta la hoja de inscripción en www.cynosurespain.com en la sección de Congresos y Talleres y envíanosla. Nosotros confirmaremos tu reserva. We have prepared 3 large events in which we hope you will come and join us. Hence, we are pleased to invite you to the following Conferences: The Third LME Conference (Aesthetic Medical Laser) on 2 October 2009 in Madrid The First LME Conference (Aesthetic Medical Laser) on 13 and 14 November 2009 in Lisbon The Second LME Conference (Aesthetic Medical Laser) on 8 and 9 January 2010 in Valencia Registration is already open! Just complete the registration form at www.cynosurespain.com in the Congresses and Workshop heading and send it. We will confirm your reservation. Tenemos más formación para vosotros y vuestros colaboradores (médicos, ATS, auxiliares, etc.); para ello, hemos diseñado Talleres periódicos durante todo el año que podéis ver en la sección de agenda de eventos. Los próximos se realizarán en Barcelona, el 9 de octubre y en Madrid el día 20 de noviembre. We have even more training sessions for you and your collaborators (physicians, Registered Nurses, auxiliary personnel, etc.). To achieve this goal, we have designed periodic Workshops all year long that you can browse through in the Events Agenda heading. The next ones will be held in Barcelona on 9 October and on 20 November in Madrid. q Continúa en página 4 Medicina Estética Láser q Continue to page 4 3 Contents MEDICINA ESTÉTICA LÁSER nº 33 Leading article 6-8 22-24 Quiero aprovechar este número para agradecer las colaboraciones europeas de Alemania, Francia e Inglaterra que se suman a las ya habituales norteamericanas. Confío en que este trabajo conjunto os anime a seguir contribuyendo con trabajos que publicaremos para daros a conocer con mucho gusto. Tratamientos de laserlipólisis ¿Organizamos nuestro tiempo? Laser lipolysis treatments Do we manage our time? Finalmente no quisiera dejar de mencionar en esta editorial que Cynosure próximamente os presentará en Internet el nexo entre médicos y pacientes; será el portal profesional, riguroso y científico en el que se ofrezcan y expliquen los tratamientos y donde los pacientes puedan aclarar todas sus dudas y encontrar sus centros médicos de referencia: www.medicinaesteticalaser.com Dr. Albert Vizmanos Torné y Dr. Antoni Brualla Planas Sergio Sánchez de Torres 10-11 24 El Doctor José Manuel Caunedo García Cynosure anuncia un plan de acción de recompra Interwiew whit Dr. José Manuel Caunedo García Cynosure announces a Share Repurchasing Plan q ¡Algo extraordinario va a ocurrir! MAIN CONTENT INTERVIEW ¿Tendrán algo que ver las siglas MPX? FINANCIALS PRESS RELEASE 27-29 COMMERCIAL ISSUES 12-18 CLINICAL Plataforma láser o luz pulsada Laser or pulsed light systems Guías rápidas de tratamientos q I would like to take the opportunity in this issue to thank the European collaborators from Germany, France and England who can now join in with our regular American collaborators. I trust that this joint collaboration will motivate you to continue contributing with works that we will publish. It will be a pleasure getting to know you. David Benito i Rondoni 31-34 Patricia Homar López Lastly, I would like to mention in this issue that coming soon, Cynosure will present the Internet link between physicians and patients. It will be the professional portal, professional, rigorous and scientific in which treatments will be proposed and explained and where patients can clear up all their doubts and find referral medical centres: www.medicinaesteticalaser.com Something extraordinary is going to happen! Does it have something to do with MPX? 20-21 Tratamiento de lesiones pigmentadas y rejuvenecimiento facial Pigmented lesion and facial rejuvenation treatments Patricia Homar 4 FAT REMOVAL Smartlipo MPXTM versus SlimLipo 3 Componentes esenciales de la lipólisis asistida por láser 3 essential components of laser-assisted lipólisis Medicina Estética Láser 35-36 Muchas mujeres se preocupan por la arrugas de las rodillas Many women are worried about wrinkled knees 48-49 59-61 71-72 Más saludables... un nuevo mejor trabajo ¿Cuál es su secreto? Consumibles de los equipos Cynosure Gestión de lesiones vasculares subcutáneas con emisión secuencial con láser de doble longitud de onda HAIR REMOVAL Better health... a great new job. what´s their secret? TECHNICAL SERVICE ISSUES Consumables of Cynosureís Systems Elías Ibrahím González 37-38 Arreglo de rodillas en 45 minutos 62-63 The 45 minute fatknee fix Tiempo doble Tested by Heather Slater Anthony Zacharek 39-41 Tratamiento de relleno subcutáneo cigomático utilizando Smartlipo Subcutaneous Zygomatic Pad Treatment using the Smartlipo Laser Dr. Alberto Goldman Dr. André Ferrão Vargas 42-47 Evaluación y comparación de la contracción y estiramiento de la piel: Smartlipo MPXTM vs liposucción Management of cutaneous vascular lesions with a dual wavelength laser with sequential emision (multiplex concept) CYNOSURE UK Double time 50-52 Depilación Láser Laser Hair Removal Dr. Xavier Santos Heredero Dr. César Arroyo 57 LASER IN DERMATOLOGY El láser, una herramienta útil en dermatología Laser, a useful tool in Dermatology An Evaluation and Comparison of Skin Shrinkage and Skin Tightening: Smartlipo MPXTM vs. Liposuction 65-67 REJUVENATION Remodelación del colágeno y estiramiento de la piel simultáneo con el innovador láser multiplex con tecnología CAP. Simultaneous Collagen Remodeling and Tissue Tightening with Innovative Multiplex Laser with CAP Technology. 75-84 PIGMENTED LESIONS AND TATTOO REMOVAL Tratamiento del Nevus de Ota con el láser alejandrita Q-Switched Treatment of nevus of Ota with the Q-Switched Alexandrite laser 86-90 Eliminación de los tatuajes con láser Removing tattoos with laser treatment 68-69 EVENTS SCHEDULE Calendario de congresos y talleres Congresses & workshops calendar Dr. Miguel Aizpún Barry di Bernardo, MD. VASCULAR TREATMENTS Texto: Dr. Mitchel P. Goldman Adaptación: Montserrat Caparrós Cejudo Text: Dr. Mitchel P. Goldman Adaptation: Montserrat Caparrós Cejudo Dirección: Florentino Breña Coordinación y redacción: Olivia Viloria y Beatriz Asensio, Dpto. Comunicación y Marketing Maquetación, diseño e impresión: Ibersaf Industrial. S.L. Colaboradores: Patricia Homar, Sergio Sánchez, Elías Ibrahím, Montserrat Caparrós y David Benito i Rondoni. Traducción: Noemí Cantarero y Veneatra Paynther Dambreville, R.N., B.S.N., 21-204942 Surgical Assistant Agradecimientos: A todos los Dres. participantes en este número. Cynosure no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores en Medicina Estética Láser. Depósito Legal: M-15115-200B ISSN: 1888-8372 Medicina Estética Láser 5 Main content Tratamientos de laserlipólisis Laser lipolysis treatments INTRODUCCIÓN: INTRODUCTION: Los autores presentan en The authors submit in this este artículo su experiencia article their experience with con el Láser Smartlipo Smartlipo MPX laser from MPX de Cynosure, iniciada Cynosure, launched in el mes de noviembre del November 2008. 2008. Hasta la fecha se han To date, more than 30 tratado con esta técnica patients have been treated más de 30 pacientes, with this technique in en diferentes regiones different anatomical regions. anatómicas. El equipo The Smartlipo MPX system is Smartlipo MPX incorpora 2 equipped with 2 wavelengths longitudes de onda (1.320 (1,320 nm-1,064 nm) which nm-1.064 nm), lo cual can be used together or permite usarlas de forma separately, optimizing the Dr. Albert Vizmanos Torné y Dr. Antoni Brualla Planas, conjunta o por separado, advantages that can 1,320 Cirujanos Plásticos Clínica Tres Torres Barcelona / pudiendo obtener los nm is more lipolytic and 1,064 Plastic surgeons from Tres Torres Clinic, Barcelona beneficios de cada una de nm has a greater affinity for ellas, la de 1.320 es más oxyhemoglobin. lipolítica y la de 1.064 presenta una mayor afinidad por la This technique has allowed us to perform liposuction via oxyhemoglobina. laser assisted lipolysis for in patients who would be ruled out Esta técnica nos ha permitido realizar tratamientos de as candidate for conventional liposuction due to residual skin liposucción asistida por láser: lipólisis en pacientes que serían excess, especially in brachial and crural regions, as excess descartados para la práctica de liposucción convencional residual skin would not yield a satisfactory aesthetic result. debido a un exceso de piel residual, especialmente en zonas braquial y crural ya que el exceso de piel residual no permitiría CLINICAL CASE 1 tener un resultado estético satisfactorio. A 40 years old patient presented curri grade II CASO CLÍNICO 1 cellulite (cutaneous paleness and decrease in skin elasticity) on the buttocks. Paciente de 40 años de edad que presenta Local anesthesia was utilized, employing klein a nivel glúteo una celulitis grado II de solution (1 litre of normal saline solution, 1 Curri (palidez cutánea y disminución de la adrenaline, 50 mg of 1% lidocaine, 1 ampoule elasticidad de la piel). of 8.4% sodium bicarbonate) infiltrating 400 cc El tipo de anestesia practicada fue local, into each bultock. The goal of the treatment empleando la solución de Klein (1 litro de was to treat gluteal dimpling by means of skin Suero Fisiológico, 1 adrenalina, 50 mg de tightening, so we only utilized a 1,064 nm lidocaina al 1%, 1 ampolla de bicabonato wavelength at 20 W. 12,000 J was the energy Caso clínico 1: preoperatorio sódico al 8,4%), infiltrando 400 cc en cada delivered to each buttocks at, superficial level Clinical case 1: Pre-op glúteo. and we did not perform posterior liposuction, La finalidad del tratamiento era tratar las nor did we fill any region. depresiones glúteas mediante el tensado de Analgesia and antibiotic a therapy were not la piel por lo que usamos sólo la longitud de required post-operatively and hematoma onda de 1.064 nm a 20 W de potencia. formation was minimal. La energia liberada en cada glúteo fue de We diserved a significant improvement after 12.000 J a nivel superficial y no se realizó 3 months. lipoaspiración posterior ni se rellenó ninguna zona. CLINICAL CASE 2 El postoperatorio no precisó de analgesia ni antibioticoterapia y la formación de A 68 years old patient presented a large hematomas fue mínima. brachial lipodystrophy. In this case, we Observamos una mejoría significativa al cabo Caso clínico 1: postoperatorio suggested to her, as first option, to perform Clinical case 1: Post-op de tres meses. a conventional brachial lifting but the patient 6 Medicina Estética Láser Caso clínico 2: preoperatorio Clinical case 2: Pre-op CASO CLÍNICO 2 Paciente de 68 años de edad que presenta una gran lipodistrofia braquial. En este caso se le propone a la paciente como primera opción terapeútica el lifting braquial convencional, pero la paciente no acepta la presencia de cicatriz postoperatoria. Se le propuso la técnica de lipoaspiración asistida por láserlipólisis, valorando la posibilidad de practicarla en dos tiempos si la piel no retraía de forma esperada. Se empleó anestesia general para poder trabajar de forma más cómoda. Empleamos una infiltración húmeda con la fórmula de Klein (250 cc en cada extremidad superior). El protocolo de láser fue el siguiente: iniciamos la fase lipolítica usando las dos longitudes de onda que ofrece el Smart-Lipo, iniciando la cirugía en el sistema Blend 1 para trabajar en profundidad a 24 W de potencia (12 W a 1.320 nm+12W a1.064 nm), entregando en cada extremidad superior (brazo y antebrazo) 8.000 J. Seguimos la cirugía usando la liposucción convencional, aspirando 850 cc en la extremidad superior derecha y 800 cc en la extremidad superior izquierda. Acabamos la cirugía realizando la fase tensora con la longitud de onda de 1.064 nm a una potencia de 20 W, entregando en cada extremidad 12.000 J. La paciente permaneció ingresada 24 horas en la clínica. Los hematomas fueron muy discretos y el dolor apenas precisó analgesia durante 48 horas. Se recomendó llevar la cinta modeladora durante 5 semanas para ayudar a la retracción de la piel. CASO CLÍNICO 3 Paciente de 35 años de edad que presenta una gran lipodistrofia suprapúbica y crural. Tras realizar la anestesia general infiltramos la zona a tratar con infiltración de Klein (600.cc en total). Iniciamos la cirugía en Blend 2 a 30 W de potencia (12 W de 1.320 nm y 18 W de 1.064nm) entregando una potencia total de 15.000 J entre la zona umbilical y suprapúbica. A continuación se procedió a lipoaspiración convencional, procediéndose a lipoaspirar 400 cc de material graso. Una vez afinado al máximo el colgajo, se procedió a dermolipectomía de la piel residual, consiguiendo que la cicatriz fuese lo más reducida posible. Acabamos la cirugía con la fase tensora, en la que empleamos la longitud de onda de 1.064nm a 16 W especialmente a nivel de la zona suprapúbica, entregando 5.000 J. Medicina Estética Láser Caso clínico 2: postoperatorio Clinical case 2: Post-op was not willing to accep any post-operative scarring. We suggested her a laser lipolysis-assisted liposuction, and we considered to perform it in two times if skin did not tighten how we expected. We suggested liposuction via laser-assisted lipolysis, emphasizing the possibility to perform this technique twice if the skin did not tighten as expected. We used general anesthesia, so as the surgery could be performed comfortably, employing a wet infiltration of Klein solution (250 cc in each upper extremity). The laser protocol was as follows: We initiated the lipolytic phase using the two wavelengths offered by Smartlipo, beginning the surgery with the Blend 1 system to work in depth at 24 W (1,320 nm at 12 W and 1,064 nm at 12 W), delivering 8,000 J in each upper extremity (arm and forearm). We continued surgery using conventional liposuction, aspirating 850 cc in the right upper extremity and 800 in the left upper extremity. We finished surgery with the tightening phase with the 1064 nm wavelength at 20 W, delivering 12,000 J to each extremity. The patient remained hospitalized for 24 hours in the clinic. The hematomas were discrete with minimal discomfort so analgesia was not needed to relieve the pain. We advised her to wear a contouring girdle for 5 weeks to assist in skin tightening. CLINICAL CASE 3 A 35 years old patient presented a large crural and suprapubic lipodystrophy. After general anesthesia, we infiltrated the Klein solution (A total of 600 cc) on the area to be treated. We began surgery with Blend 2 at 30 W (1,320 nm at 12 W and 1,064 nm at 18 W), delivering a total of 15,000 J between the suprapubic and umbilical area. Next, we performed conventional liposuction, proceeding to aspirate 400 cc of fatty tissue. Once we refined the flap of skin to the maximum, we started with dermolipectomy on residual skin, achieving the most minimal scarring possible. We finished surgery with the tightening phase, in which we used the 1,064 nm wavelength at 16 W, especially in the suprapubic area, delivering 5,000 J. The crural area was treated in the same way, initiating the lipolytic phase in Blend 2 at 30 W (1,329 nm at 12 W and 1,064 nm at 18 W), delivering 6,000 J to each crural area. We aspirated 400 cc in the right crural area and 250 in the left crural region. We finished surgery with the tightening phase with a 1,064 nm 7 Main content Caso clínico 3: preoperatorio Caso clínico 3: preoperatorio Caso clínico 3: postoperatorio Caso clínico 3: postoperatorio La zona crural fue tratada de la misma forma, inicio de fase lipolítica en Blend 2 a 30 W de potencia (12 W de 1.329 y 18 W de 1.064) entregando una potencia de 6.000 J en cada zona crural. Se lipoaspiró 400 cc en la zona crural derecha y 250 en la zona crural izquierda. Acabamos la cirugía con la fase tensora, con una longitud de onda de 1064 nm a 20 W de potencia, entregando 5.000 J en la zona crural derecha y 4.000 J en la zona crural izquierda. Se recomendó el uso de cinta modeladora durante 4 semanas y la analgesia postoperatoria fue mínima. En la zona abdominal no se produjeron hematomas mientras que en la zona crural fueron mínimos. CONCLUSIONES La posibilidad de poder contar en estos momentos con la tecnología Smartlipo MPX dentro de nuestro arsenal terapéutico nos permite tratar una serie de pacientes con un exceso de piel tras liposucción convencional evitando en lo posible las cicatrices residuales. Por una parte el efecto lipolítico con la longitud de onda de 1.320 nm nos permitirá la extracción de la grasa de forma más suave y el efecto tensor de la longitud de onda de 1.064nm ayudará a que la piel retraiga de forma mucho más efectiva. La lipoaspiración ayudada por Láser nos permite una recuperación postoperatoria más rápida al producirse menos cantidad de hematomas y el dolor tambien es menor en dicho procedimiento. La cantidad de energía liberada en cada paciente fue proporcional al área tratada en cuestión, dividiendo las áreas en parcelas de 5x5 cm, aunque el principal parámetro que se tuvo en cuenta fue la temperatura de la superficie de la piel, la cual nunca fue superior a 41 ºC, evitando de esta manera posibles necrosis de la misma por un exceso de energía entregada. La técnica puede ser realizada de forma individual o bien asociada a otras técnicas quirúrgicas lo cual ayudará a tener resultados más satisfactorios en nuestros tratamientos. 8 wavelength at 20 W, delivering 5,000 J in the right crural area and 4,000 J in the left crural area We recommended the patient wear a contouring girdle for 4 weeks and post-operative analgesia was minimal. We did not observe any hematomas in the abdominal area, whereas the hematomas in the crural area were not significant. CONCLUSIONS The possibility of now having Smartlipo MPX technology among our systems allow us to treat a series of patients with skin excess after conventional liposuction, preventing residual scarring as much as possible. On one hand, the lipolytic effect utilizing a 1,320 nm wavelength will allow us to remove fat gently and the tightening effect at 1,064 nm, will help skin to retract more effectively. Laser-assisted liposuction enables more rapid postoperative recovery due to less bruising and reduced pain in this procedure. Delivered energy on each patient was proportional to the treated area in question, dividing such areas in 5x5 sections, although the main parameter taken into consideration was the superficial skin temperature, which was never higher than 41 ºC, preventing any potential necrosis due to an excess of energy delivered. The Smartlipo technique can be performed individually or combined with other surgical techniques, which will help to yield better results in our treatments. Fotos / Photos: Dr. Vizmanos, Dr. Brualla. Equipo láser Smartlipo MPX de Cynosure Laser plataform Smartlipo MPX from Cynosure Medicina Estética Láser Interview DOCTOR JOSÉ MANUEL CAUNEDO GARCÍA ¿Desde cuándo viene utilizando el láser? How long have you been using the laser? Desde 1990 vengo utilizando, junto con el Dr. Vega Martínez al inicio y, ahora, en solitario, distintos tipos de láser para lesiones vasculares, eliminación del pelo, lesiones pigmentadas, tatuajes, rejuvenecimiento facial, ect… Since 1990, i have been using different kinds of laser, together with Dr. Vega Martínez in the beginning, and now, to treat vascular lesions, hair removal, pigmented lesions, tattoos, facial resurfacing, etc… Coméntenos algo de sus comienzos del láser hasta la actualidad. Desde su punto de vista, ¿cómo ha evolucionado la tecnología láser? En el año 90 sólo existía láser de CO2, argón y poco más. Nosotros empezamos con el láser de vascular de colorante pulsado y a continuación con el de tatuajes. En estos años el avance tecnológico en este campo es espectacular, siendo cada vez más sus aplicaciones y más complejo su manejo. Es cierto que hoy los parámetros están perfectamente definidos, cosa que estaba muy lejos de la realidad en nuestro inicio. ¿Cuál fue su primer contacto con el láser? ¿Qué tratamientos realizaba con él? Mi primer contacto fue con el láser de vascular de colorante pulsado Sptl-1 que era prácticamente un prototipo y que fuimos, después de Barcelona, los primeros en instaurar dicha terapéutica en los angiomas planos. Tratamos más de 500 angiomas, como centro de referencia de Asturias, Galicia y de otros muchos puntos de España. Tratamos también las cuperosis y telangiectasias faciales. En estas fechas no existía una bibliografía, por lo que tuvimos que aprender día a día y establecer protocolos para cada caso. ¿Qué tipos de láser ha venido utilizando? ¿De qué tipo? ¿Para qué tratamientos? He utilizado el Sptl-1 (PDL 585 y 545 nm); para tatuajes y pigmentos el Q-sw 755 y PDL 510 nm, láser Alejandrita (755 nm) para la eliminación del pelo con pulso fijo y variable y láser de neodimio. ¿Cuáles utiliza en la actualidad? ¿Para qué tratamientos? Utilizo láser V: Beam (PDL 595nm) para angiomas planos y telangiectasias faciales, láser de Nd: YAG para vénulas y telangiectasias en piernas, eliminación de pieles oscuras y rejuvenecimiento facial. Láser de Alejandrita de pulso variable para depilación. Tell us something about how you got started. From your point of view, how has laser technology progressed since then? In the 90’s there were just CO2 and argon lasers, not much more. We started with dye pulsed vascular laser and then, with tattoos. Over the years, technological advances in this field has been spectacular, with more applications and more complex operation. It is true that nowadays the parameters are perfectly defined, but that was not the case in the beginning of our experience. What was the first laser you used? What kind of treatments did you perform with it? My first contact with lasers was with the pulsed dye Sptl-1 laser, which was practically a prototype. We were the first ones to establish such therapy, after Barcelona, for flat angiomas. We treated more than 500 angiomas as a reference centre in Asturias, Galicia and many other provinces in Spain. We also treated cuperosis and facial telangiectasias. At that time, there was no bibliography so we learned day by day and we established protocols for each case. What types of lasers have you used and for what kinds of treatments? I have used Sptl-1 (PDL 585 and 545 nm), Q-sw 755 nm and PDL 510 nm for treating tattoos and pigmented lesions, Alexandrite (755 nm) with variable and fixed pulse for hair removal and the Neodymium laser. Which ones do you currently use? For wich treatments? I use V-Beam laser (PDL 595 nm) for flat angiomas and facial telangiectasias, Nd:YAG for venules and leg telangiectasias, hair removal on dark skins and facial resurfacing. I also use Alexandrite laser with variable pulse for hair removal. What do you like best about lasers? I like their application when faced with pathologies that could not be treated without them. ¿Qué es lo que más le gusta de los láser? What improvements has the laser brought to your patients? Su aplicación frente a patologías, que sin ellos no sería posible tratarlas. Immediate treatments since prior lab tests or complex additional examinations are not necessary. Facial results can 10 Medicina Estética Láser Doctor José Manuel Caunedo García ¿Qué mejoras aporta para el paciente? Inmediatez del tratamiento, ya que no precisa de estudios analíticos previos o de exploraciones complementarias complejas. Resultados faciales de apreciar en una o pocas sesiones, según la patología. Solución a sus problemas dermatológicos o estéticos y un coste razonable. ¿Qué le gustaría poder tratar con láser que a día de hoy no es posible? Creo que sería muy interesante poder tratar el melasma de una forma eficaz. El resto con más o menos sesiones se va solucionando. No obstante tenemos que pensar que el láser no es la panacea de la patología cutánea. No olvidemos que “es el médico quien hace bueno un láser y no al contrario”. Comente, por favor, qué le sugeriría a los médicos que se inician en esta tecnología. Antes de adquirir un láser deben asesorarse bien de cuál es el más eficaz, cuál es la demanda de su consulta y cuántos tratamientos está dispuesto a hacer personalmente; ya que se fomenta que exista un feroz intrusismo si nosotros mismos no hacemos y controlamos el tratamiento con láser de nuestros pacientes. Puede comentarnos un poco su trayectoria, ¿cómo comenzó? ¿se inició en el mundo del láser y posteriormente se lanzó a abrir su propio centro? Empezamos en 1990 con el láser Sptl-1 y fuimos un grupo de dermatólogos de Asturias, Castilla y León y Cáceres los que nos aventuramos en dicha empresa. Fue un proceso muy costoso a nivel económico y práctico, ya que tuvimos que establecer, junto con el Dr. Camps y el grupo del Dr. Boixeda, día a día los parámetros de tratamiento. Después seguimos con el láser de tatuajes, los segundos de toda España, y ya posteriormente fuimos introduciendo los equipos actuales. Medicina Estética Láser be seen in just one or a few sessions, depending upon the pathology. It is the answer to dermatological or aesthetic problems and it is affordable. What would you like to treat with a laser that is not yet possible? I think it would be very interesting to effectively treat melasma. The rest can be solved with additional or fewer sessions. However we have to realize that laser is not the universal cure for cutaneous pathology. We cannot forget that “is the doctor behind the laser who makes laser treatment successful, not the opposite”. Please tell us what you would say to practitioners who are just beginning to use laser technology. Before purchasing a laser they should take stock of which laser is more efficient, what is their center’s needs and how many treatments are you willing to perform personally, because there is a fear of fierce encroachment in the profession, if we do not perform and follow-up on our patients’ laser treatments. Can you tell us briefly your career path? How did you get started in the laser field and how did you subsequently open your own center? We started in the 90’s with the Sptl 1 laser and we were a group of dermatologists from Asturias, Castilla y León and Cáceres that launched ourselves in this business. It was an expensive process, economically and practically-speaking since we had to establish, together with Dr. Camps and Dr. Boixeda, the day-to-day treatment parameters. Then, we followed with tattoo laser, we were the second ones in Spain, and finally, we introduced current systems. 11 Clinical Guías rápidas de tratamientos Ya estamos todos totalmente reincorporados en nuestros respectivos trabajos, atrás ha quedado el verano, el sol, las vacaciones… Y a la hora de reiniciar los tratamientos con el láser hay que tener una serie de precauciones: - - - - Es importante valorar el estado de la piel de los pacientes, ya que en muchos casos aunque haya pasado más de un mes desde la última exposición solar el paciente sigue bronceado. Disminuir las fluencias utilizadas en el tratamiento si observamos que el paciente tiene un tono de piel superior al anterior de la exposición solar. Es recomendable para los pacientes realizar un peeling no agresivo antes de exponerse a un tratamiento láser para eliminar cualquier resto de melanina activada. Siempre preguntar cuándo ha tenido la última exposición solar, si está tomando algún tipo de medicamento, crema o si padece alguna enfermedad que pueda desarrollar hipersensibilidad a la luz. Everyone has already returned to their jobs. Summer, sunshine and the holidays are now a distant memory… And now that we are back to performing laser treatments there are some measures we should take: Patricia Homar López, Managers of Clinical Services, Cynosure. - It is important to check the skin status of the patients, as in many cases, the last sun exposure was months ago, but they are still tanned. - Decrease the fluences utilized in the treatment if we observe that the patient has a darker skin tone than before the last sun exposure. - A non-aggressive peeling is recommended for patients to before undergoing a laser treatment to remove any active melanin that remains. - Always ask when was their last sun exposure, if they are taking any type of medication, using any creams or if they suffer from any illness which could lead to hypersensitivity to light. Aún así y para que consigáis mejores resultados en vuestros tratamientos con el láser os adjuntamos las tablas de parámetros orientativos que os pueden ayudar a la hora de decidir los mejores parámetros para cada paciente. Igualmente os recomendamos que dichos parámetros sean seleccionados por un médico experto y siempre es recomendable realizar un test de prueba para conseguir un resultado más satisfactorio y seguro. Even so and to get the best results with your laser treatments, we have attached the parameter tables oriented towards helping you to choose the best parameters for each patient. We also recommend that an expert doctor selects these parameters and it is always advisable to do a spot test to achieve the best and safest results. ¡Esperamos que os ayude! We hope this help you!!!!!!!!!! 12 Medicina Estética Láser Medicina Estética Láser 13 Reference guides 14 Medicina Estética Láser GUÍA RÁPIDA DE ELIMINACIÓN DEL PELO* Medicina Estética Láser 15 Reference guides 16 Medicina Estética Láser Medicina Estética Láser 17 Reference guides 18 Medicina Estética Láser Clinical Tratamiento de lesiones pigmentadas y rejuvenecimiento facial Pigmented lesion and facial rejuvenation treatments El Elite es uno de los equipos más vendidos por Cynosure, ya que posee dos láser en una misma plataforma. Es uno de los equipos más versátiles del mercado, permitiendo realizar múltiples tratamientos. Entre las indicaciones más conocidas está la depilación para todos los fototipos de piel (Alejandrita para fototipos I-IV y Nd:YAG para fototipos V-VI) y el tratamiento de lesiones vasculares (Nd:YAG). Además de estas indicaciones hay otras dos más desconocidas pero con resultados igualmente satisfactorios. Se trata del tratamiento de las lesiones pigmentadas benignas y el tratamiento de rejuvenecimiento facial no ablativo. TRATAMIENTO DE LESIONES PIGMENTADAS The Elite is one of the best-selling systems by Cynosure, which already has two lasers in the same platform. It is one of the most versatile on the market that enables multiple treatments to be performed. Among the most well-known indications is hair removal for all skin phototypes (Alejandrite for Phototypes I-VI and Nd:YAG for phototypes V-VI) and for the treatment of vascular lesions (Nd-YAG). In addition to these indications, there are other lesser known, but with equally satisfactory results. It refers to treatments for benign pigmented lesions and nonablative facial rejuvenation treatments. PIGMENTED LESION LASER Conseguiremos con este equipo un tratamiento TREATMENT efectivo de las lesiones pigmentadas superficiales (máxima profundidad unión We will achieve effective superficial dermoepidérmica) como pueden ser los (maximum depth – dermal-epidermal lentigos solares, las pecas, las manchas café junction) pigmented lesion treatment Patricia Homar, con leche. El tratamiento se basa en una with this system as could occur in solar Directora Clínica de Cynosure acción selectiva sobre el contenido de melanina lentigos, freckles and cafe-au-lait spots. Spain/ de dichas manchas. Producimos así una The treatment is based on selective Clinical Director, Cynosure quemadura selectiva de la lesión pigmentada action on the melanin content in these Spain respetando el resto de la epidermis. Para un spots. Hence, we provoke selective mejor tratamiento diferenciaremos las manchas thermal burns on the pigmented lesion entre claras y oscuras, y usaremos diferentes with respect to the rest of the epidermis. parámetros en función del color y la respuesta al tratamiento In order to achieve more effective treatment, we differentiate de la mancha. En el caso de las manchas oscuras usaremos between light and dark spots and we use different parameters los siguientes parámetros: according to the spot’s color and treatment response. Pieza de mano de 5 mm In the case of dark spots, we use the following parameters: Duración de pulso: 0,5 ms Hand piece: 5 mm Fluencia: 20-25 J/cm2 Pulse time: 0.5 ms SIN SMARTCOOL Fluence: 20-25 J/cm2 SIN SMARTCOOL El “endpoint” del tratamiento es el oscurecimiento de la mancha, deberá aparecer una costra, esta costra caerá The “endpoint” of the treatment is the darkening of the en aproximadamente 7-10 días, y la mancha habrá spot and a crust will appear. This crust will fall off in desaparecido. En el caso de que quede algún resto se approximately 7-10 days and the spot will have disappeared. deberá repetir el tratamiento al mes. En principio, con una In the case where any trace of the spot remains, the o dos sesiones es suficiente para conseguir el resultado treatment must be repeated in a month. In principle, one or deseado. two sessions are adequate in order to achieve the desired En cuanto a las manchas claras, éstas requieren de energías result. mayores y duraciones de pulso también mayores. Los In regards to light spots, these require higher energy levels parámetros son: and longer pulse time as well. The parameters are: Pieza de mano de 5 mm Hand piece: 5 mm Duración de pulso: 5 ms Pulse time: 5 ms Fluencia: 25-50 J/cm2 (recomendamos empezar Fluence: 25-50 J/cm2 (we recommend starting at 20 Medicina Estética Láser El “endpoint” en este caso será la aparición de una fina capa blanquecina sobre la lesión. Igualmente deberá aparecer una costra que caerá en unos 7-10 días y la lesión desaparecerá. En ambos casos se pueden repetir los disparos sobre la misma zona en caso de no llegar a observar el cambio deseado en la lesión (“endpoint”), pudiendo repetir en cada zona hasta dos y tres veces (aumentando la energía hasta conseguir el efecto deseado). TRATAMIENTO DE REJUVENECIMIENTO FACIAL NO ABLATIVO Es el gran desconocido, se trata de una bioestimulación por calor del colágeno. Es un tratamiento muy poco agresivo y aunque no se pueden esperar grandes cambios en el aspecto de las arrugas, sí se consigue una mejora evidente en el tono y la textura de la piel. Es un tratamiento muy recomendado en gente a partir de los 25 años que quieren mejorar el aspecto de su piel, especialmente indicado antes de acontecimientos especiales como puedan ser bodas, cenas de gala, etc.,… Para darle una luminosidad más jovial a la piel. También es un muy buen complemento con otras terapias de rejuvenecimiento como puede ser el Botox, los rellenos o los peelings. Hay que recordar que el rejuvenecimiento facial es un tema complejo que no se puede abarcar con una sola terapia, sino con la combinación de terapias y el láser. Es un buen instrumento para unificar el tono de la piel, mejorar la textura e iluminar el rostro. Os animamos a todos a que las pongáis en práctica que aunque son menos conocidas y, a veces menos demandadas, también van a encantar a vuestros pacientes. Medicina Estética Láser approximately 35 J/cm2, in order to achieve the best results) SIN SMARTCOOL Before Foto 1: pretratamiento de lentigo “oscuro”. 1 sesión (Elite: 20 J/cm2, 0,5 ms). Pre-treatment: “dark” lentigo 1 session (Elite: 20 J/cm2, 0.5 ms). After Foto 1: control al cabo de 1 mes. Tratamiento de rejuvenecimiento facial no ablativo. Post-treatment: Follow-up after 1 month. Non-ablative facial rejuvenation treatment Fotos: cortesía de la Dra. A. Ribé. Photos: courtesy of Dr. A. Ribé. aproximadamente por 35 J/cm2, para conseguir mejor resultado) SIN SMARTCOOL The “endpoint” in this case will be the appearance of a fine white layer on the lesion. A crust should also appear that will fall off in about 7-10 days and the lesion will disappear. In both cases, repeated firing can be performed on the same area in case the desired change in the lesion (endpoint) cannot be observed. This procedure can be repeated in each area up to two or three times (increasing the energy until the desired effect is achieved). NON-ABLATIVE FACIAL REJUVENATION TREATMENT This is little-known and refers to thermal biostimulation of the collagen. It is a barely aggressive treatment and although one cannot expect great changes in the aspect of wrinkles, it does achieve a visible improvement in skin tone and texture. It is a highly recommended treatment for people starting at 25 years of age who wish to improve the aspect of their skin and is especially indicated before special events such as weddings, black-tie dinners, etc. to give a more youthful luminous appearance to the skin. It is also quite a good supplementary treatment to other rejuvenation therapies such as Botox, fillers or peelings. You must remember that facial rejuvenation is a complex topic that cannot be covered with just one therapy, but rather a combination of therapies and laser is a good tool to unify skin tone, improve the texture and illuminate the complexion. We strongly encourage everyone to put into practice these procedures even though they are not as wellknown and at times, they are not as much in demand, but nonetheless, they will delight your patients. 21 Financials ¿Organizamos nuestro tiempo? Do we manage our time? Es fácil escuchar en propietarios y gerentes de empresas, que muchas veces no les alcanza el tiempo para realizar las actividades que tenían previstas. Este problema es especialmente común en los gerentes y gestores de las Pymes que no consideran tarea esencial en su trabajo la administración de su tiempo y conseguir que el personal a su cargo también lo administre. A esto se le llama “cultura organizacional” y debe estar bien definida aunque nos parezca una pérdida de tiempo y pensemos que podemos emplearnos en otras cosas más importantes que organizar el tiempo y el de los que trabajan con nosotros. Pero el no hacerlo, se convierte muy a menudo en un desperdicio de este tiempo de trabajo y con ello estamos incrementando los costes de nuestra empresa que conlleva a una disminución de los resultados y, en consecuencia, un aumento del estrés. Los fallos más comunes que solemos cometer al administrar el tiempo de nuestros negocios y el nuestro propio son: t /PWBMPSBSMPTUJFNQPTRVFWBNPTBOFDFTJUBSQBSB realizar nuestras actividades diarias, para transportarnos, para una reunión, para resolver situaciones o tomar decisiones, que en muchas ocasiones ni siquiera nos planteamos y son una de las formas mas comunes de desperdiciar el tiempo. t 4PMFNPTDPOGVOEJSQSJPSJEBEFTUSBCBKBOEPFODPTBTEF segunda o tercera importancia en vez de delegarlas en otras personas. t 5BNCJÏOTVDFEFRVFOPTBCFNPTEFDJSiOPwBMBT distracciones externas. t &TVOFSSPSSFHJTUSBSDØNPWBNPTBVUJMJ[BSFMUJFNQPIBTUBFM final del día o cuando haya un momento oportuno, debemos anotar (o que nos anoten) en nuestra agenda nuestros compromisos en el momento en el que surgen ya que solemos manejar gran cantidad de datos e información y olvidarlos es bastante fácil. No hacerlo nos impide administrar eficientemente nuestro tiempo. Y suele desembocar en llegar tarde a compromisos, reuniones... Esto en situaciones adversas, puede producir crisis innecesarias. t -BGBMUBEFQMBOJmDBDJØOEFMUJFNQPMJNJUBFONVDIPT casos, la posibilidad de generar alternativas de soluciones factibles y la posibilidad de seleccionar la vía de acción más efectiva. t 4PMFNPTPQPOFSOPTBMTFHVJNJFOUPZDPOUSPMEFMUJFNQP ya que lo consideramos como una amenaza o nos sentimos inseguros porque nunca lo hemos intentado. Entonces, ¿cómo hacen las personas que tienen éxito empresarial para atender una gran parte de los 22 It is easy to listen to company owners and directors saying that they frequently do not have enough time to do the activities that were planned. This problem is especially common among directors and managers from Las Pymes, who don’t consider time management an essential task in their administrative work and they succeed in getting their staff involved in time management as well. This is known as “organizational culture” and it must be well-defined although it appears to be a waste of time Sergio Sánchez and we think we can do other more de Torres, important activities rather than Jefe de contabilidad y organize our own time management finanzas de Cynosure and the time management for Finance and Accounting others who work with us. However, Manager, Cynosure. not doing so, is often a waste of working time and it frequently leads to increased costs for our company which gives rise to poor performance and, in consequence, an increase in stress. The most common errors we usually make when we manage our time in business negotiations and our own time are: t 8FEPOUBTTFTTUIFUJNFXFBSFHPJOHUPOFFEGPSPVSEBJMZ activities, the time we need to go to a meeting, the time needed to hold a meeting, the time to resolve a situation or to make decisions. Very often, we do not even think about it and it is one of the most common ways to waste time. t 8FVTVBMMZDPOGVTFQSJPSJUJFTXIFOXFXPSLPOUIJOHTUIBU are not of primary or secondary importance instead of delegating them to others. t 8FBMTPEPOPULOPXIPXUPTBZiOPwUPFYUFSOBMEJTUSBDUJPOT t *UJTBOFSSPSUPSFDPSEIPXXFBSFHPJOHUPVTFPVSUJNFVOtil the end of the day or when we have a moment. We must write down (or tell someone else to write it down for us) our obligations on our daily organizers at the time they arise since we regularly manage quite a lot of data and information so it is easy to forget them. To not do so, impedes us from efficiently managing our time. It leads to being late on obligations, late to meetings, etc. In adverse situations, this can provoke unnecessary crises. t 5IFMBDLPGUJNFQMBOOJOHJONBOZDBTFTMJNJUTUIFQPTsibility of generating feasible alternative solutions and the opportunity to choose the most effective action to take. Medicina Estética Láser compromisos de sus ajustadas agendas y estar al día en sus negocios? En todos ellos, el éxito viene dado por varios factores de los cuales quiero destacar dos: t -BHFTUJØOFmDJFOUFEFTVTFRVJQPTEFUSBCBKP t 8FBSFVTFEUPCFJOHPQQPTFEUPNPOJUPSJOHBOEDPOUSPMling our time, as we consider it a threat or we feel insecure because we have never done it before. So, how do people, who are successful in business dealings, meet their commitments in their adjusted daily organizers and meet their day-to-day needs in negotiations? t :MBBENJOJTUSBDJØOFYDFMFOUFEFTVUJFNQP In all those cases, success is due to several factors, of which I would like to point out two: ¿CÓMO PODEMOS HACERLO NOSOTROS? t &GGFDUJWFNBOBHFNFOUPGUIFJSXPSLUFBNT Un sistema para la administración óptima del tiempo, es utilizar los últimos 20 minutos laborables en programarnos el día siguiente. El tiempo rara vez se utiliza exactamente como lo planificamos, pero se debe procurar, dentro de lo posible, respetar las actividades y compromisos establecidos. Los resultados más efectivos se logran estableciendo objetivos y cumpliendo el programa y no por la pura casualidad. El tiempo disponible debe ser asignado a tareas de acuerdo con un orden de prioridad, es decir, debemos utilizar nuestro tiempo en relación a la importancia de nuestras actividades. El establecer pautas de tiempo o fechas límite para cumplir con los compromisos, ayudará al resto de las personas que trabajan con nosotros a abandonar la indecisión y a evitar que no se produzcan retrasos. El tiempo utilizado en dar respuesta a problemas que surgen debe ser realista y acorde a las necesidades de cada situación en particular. Debemos ignorar aquellos problemas que tienden a resolverse por sí mismos y nos pueden ahorrar mucho tiempo. Posponer o aplazar la toma de decisiones puede convertirse en un hábito que al final nos hace trabajar el doble, perdemos oportunidades y aumentamos la presión de las fechas límite establecidas. Debemos eliminar hasta donde sea posible las actividades de rutina o de bajo valor para delegarlas en otras personas. Las actividades similares se deben agrupar para evitar la repetición de acciones y reducir las interrupciones a un mínimo, como contestar o hacer llamadas telefónicas. Tener presente nuestra agenda facilita la correcta administración del tiempo a corto, medio y largo plazo. El registro de cómo se piensa utilizar el tiempo en el día, en la semana o en el mes debe ser detallado y no confiar en la memoria o establecer metas irreales que serán perjudiciales para el cumplimiento de nuestros objetivos. Aprender a decir NO. Tenemos que ser firmes y mantener los límites personales. Es difícil mantener estos límites con los clientes por lo que tenemos que saber priorizar y manejar nuestras agendas; siempre podemos cambiar, trasladar, o posponer una reunión o compromiso en función de la urgencia que suponga o la confianza que tengamos con los clientes, nuestro criterio es una herramienta importante en el manejo del tiempo. Medicina Estética Láser t "OEFYDFMMFOUUJNFNBOBHFNFOU HOW CAN WE DO IT TOO? A system to optimize time management is to use the last 20 working minutes of the day to program the next day’s activities. We hardly ever use our time exactly as we have planned it, but we must endeavor to deal with established activities and meet obligations. The most effective results are achieved by having planned goals and programs and not by pure coincidence. Available time should be assigned to priority tasks. It means we must use our time in relationship to the priority given to our activities. To establish time guidelines or deadlines to meet commitments will help other people who work with us to abandon indecision and avoid delays. The time used to resolve problems must be realistic and according to the needs of each specific situation and we must ignore problems which tend to resolve themselves so we can save quite a bit of time. To postpone or put off decision-making can become a habit, which in the end, can lead us to a double workload, lost opportunities and increased stress when there is an established deadline. We must eliminate, whenever possible, routine activities or low priority activities and delegate them to others. Similar activities must be grouped together to avoid repetition and keep interruptions to a minimum, such an answering a phone call or making a phone call. Having our daily organizers in a place where we can see it will help us to correctly manage our time in the short, intermediate and long-term. Writing down how we think we will use our time on a daily, weekly and even monthly basis must be in detail, and we shouldn’t trust our memories or establish unrealistic goals which will be detrimental to achieving our objectives. Learn to say NO. We must be firm and maintain personal limits. It is difficult to keep these limits with clients and to do so we must know how to prioritize and manage our daily organizers, we can always change, transfer or postpone a meeting or commitment depending upon the urgency involved or depending upon the trust we have in our clients. Our criteria are an important tool in managing our time. 23 Financials Tabla 1. COTIZACIONES DEL MERCADO LÁSER / LASER STOCK MARKET EMPRESA SÍMBOLO COTIZACIÓN EMPRESA SÍMBOLO COTIZACIÓN Cutera CUTR $ 8,98 Palomar PMTI $ 14,74 Candela CLZR $ 2,61 Syneron ELOS $ 9,21 Cynosure CYNO $ 11,33 Nota de prensa Press Release Cynosure anuncia un plan de acción de recompra Cynosure announces a Share Repurchasing Plan Cynosure informa que su junta de directivos ha autorizado la recompra de hasta 10 millones de dólares de acciones bursátiles de la compañía en el mercado o en transacciones privadas. Cynosure announced today that its Board of Directors has authorized the repurchase of up to $10 million of the company’s common stock on the open market or in privately negotiated transactions. “Con los niveles actuales, creemos que las acciones de la compañía están en un valor atractivo”, dice Michael Davin, presidente de Cynosure. “Esta acción refleja nuestro continuo compromiso por mejorar el valor de las inversiones de nuestras acciones, a la vez que crece nuestro negocio”. El tiempo y la cantidad de recompra de cualquiera de nuestras acciones estará determinado por la dirección de la compañía según su evaluación, las condiciones del mercado y otros factores. Las recompras se pueden hacer también bajo la normativa 10b5-1, lo cual permitiría recomprar las acciones cuando la compañía pueda hacerlo de otra manera bajo las leyes de comercio internas. El programa de recompra se puede suspender o detener en cualquier momento. Cualquier recompra de acciones estará disponible en relación con sus planes de acciones y para otros propósitos corporativos. El programa de recompra se financiará utilizando el capital circulante de la compañía. A 30 de junio de 2009, la compañía tenía efectivo, equivalentes de efectivo, valores comercializables e inversiones a corto plazo de aproximadamente 89 millones de dólares y 12,7 millones de dólares en acciones en circulación. 24 “At current levels, we believe the company’s stock is quite an attractive offer,” Michael Davin, President of Cynosure, said: “This action reflects our ongoing commitment to improving the investment value of our stocks while at the same time making our business grow”. The timing and amount of any share repurchase will be determined by the company’s management based on its evaluation of market conditions and other factors. Repurchases may also be made under the Standard 10b5-1 plan, which would permit shares to be repurchased when the company might otherwise be precluded from doing so under insider trading laws. The repurchase program may be suspended or discontinued at any time. Any repurchased shares will be available for use in connection with its stock plans and for other corporate purposes. The repurchase program will be funded using the company’s working capital. As of June 30, 2009, the company had cash, cash equivalents, marketable securities and short-term investments of approximately $89 million and approximately 12.7 million in outstanding shares. Medicina Estética Láser Commercial issues Plataforma láser o luz pulsada Laser or pulsed light systems Hoy en día los avances tecnológicos han permitido el desarrollo de plataformas láser capaces de ofrecer un amplio abanico de tratamientos, aunque, a veces, cuanto mayor es el abanico, mayor es el descontento. Nowadays, technological advances have allowed laser systems to be developed able to offer a wide range of treatments, although the bigger the range is, the worse the results. Existen dos grandes grupos de plataformas: There are two big systems groups: -Laser technology supplemented with some pulsed light laser heads. -Pulsed lights supplemented with several laser heads. Tecnología láser complementada con algún cabezal de luz pulsada Luces pulsadas complementadas con varios cabezales de láser Until the beginning from XXI century, there Hasta principios del s. XXI, sólo existían las luces were just pulsed lights supplemented with pulsadas complementadas con algunos cabezales some laser heads which allowed multiple David Benito i Rondoni de láser, que permitían la realización de múltiples treatments to be perform thanks to the use Director de Ventas Cataluña tratamientos gracias a la utilización de diferentes of different filters. Furthermore varied laser de Cynosure filtros, además de los diversos cabezales láser que heads were incorporated which gave them Sales Director, Cynosure, incorporaban, dotándolas de una mayor versatilidad. better versatility. On the other hand, laser Catalonia. Por otra parte, los equipos láser sólo disponían de systems just have one wavelength, which una longitud de onda, haciéndolos más específicos. makes them more specific. Uno de los argumentos de venta más utilizados por One of the most common sales arguments las plataformas basadas en luz pulsada era que used by systems based on pulsed light con un sólo equipo se podían hacer múltiples tratamientos, was that with just one system you can perform multiple mientras que con el láser necesitabas un equipo para cada treatments, meanwhile with laser you needed a different tratamiento. Esta afirmación tenía sus defensores, aunque system for each treatment. This affirmation had its obviaba el grado de satisfacción (resultados clínicos, rapidez, defenders, although this precludes the degree of satisfaction comodidad, costes…) con los resultados obtenidos en los (clinical results, speed, comfort, costs…) with the results diferentes tratamientos mediante la utilización de una u otra obtained from the different pulsed light treatments using tecnología. Pese a ser cierta la mayor versatilidad de los one tehcnology or another. In spite of pulsed light system equipos de luz pulsada, en muchos tratamientos los resultados versatility, the truth is, in many treatments the results were eran poco alentadores. not really encouraging. Hace 5 años, Cynosure lanzó al mercado el primer láser Five years ago, Cynosure launched the first Elite modular modular Elite que aunaba en un laser on the market which mismo equipo un láser Alejandrita joined the Alexandrite laser y un láser Nd:YAG, posicionándose systemand a Nd:YAG laser, como un fuerte competidor para turning it into a strong las plataformas de luz pulsada competitor to pre-existing existentes hasta el momento, pulsed light systems, since it ya que permitía la realización de allowed multiple treatments to múltiples tratamientos con un alto be perform with a high degree grado de satisfacción. of satisfaction. En el año 2009 Cynosure vuelve In 2009, Cynosure again a dar un paso al frente con el launched the new Elite MPX lanzamiento del nuevo láser Elite laser, which once again joins MPX, que une de nuevo en un the same two-laser system mismo equipo dos láser todavía even more powerful than the más potentes que Alejandrita y Alexandrite and Nd:YAG. Nd:YAG, además de 3 cabezales Furthermore, it has three pulsed de luz pulsada con filtros de 530 light heads with 530 nm, 560 nm, 560 nm y 590 nm mejorando nm and 590 nm filters improving las prestaciones del anterior features from previous model, modelo, así como las nuevas as well as new treatment posibilidades de tratamiento. possibilities. Medicina Estética Láser 27 Commercial issues Quisiéramos establecer la diferencia entre los láser de Nd:YAG, Nd:YAG Q-sw, Er:YAG, y otros que poseen un cabezal externo de cualquiera de esos láser conectado a una plataforma de luz pulsada. ¿Por qué? We would like to establish the difference between the Nd:YAG, Nd:YAG Q-sw, Er:YAG and other lasers which have an external head from those lasers connected to a pulsed light system. Why? Porque en un equipo láser, el cabezal (lugar donde se encuentra el cristal de Nd:YAG, las lámparas y los espejos reflectantes), la fuente de alimentación y los condensadores que incorporan, nos permiten dar picos de potencia muy altos en tiempos muy cortos y así permiten aplicar fluencias altas con diámetros de spot grandes, o una alta velocidad de repetición a altas fluencias con mucha mayor degradación de los consumibles. Con frecuencia, las posibilidades de aplicación que ofrecen los equipos láser son la diferencia entre un resultado satisfactorio o un tratamiento incompleto de luz pulsada. Because in a laser system, the head (place where the crystal is in the Nd:YAG, flashlamps and where reflective mirrors are placed), power supply and incorporated condensers allow us to have high power peaks in less time, so we can apply high fluences with big spot diameters, or a high repetition rate at high fluences. Often, these multiple application possibilities from laser systems make the difference between an optimum result or an incomplete treatment. Por su parte, el caso de un cabezal conectado a una plataforma de luz pulsada es mucho más pequeño y concentrado, de manera que no se puede dar mucha potencia en un pulso muy corto y se tiene que sacrificar potencia o pulso. Si lo que se desea es dar disparos muy seguidos con una determinada fluencia, el operador del láser se ve obligado a sacrificar fluencia o disparos seguidos; finalmente si se buscan fluencias altas con spots grandes es prácticamente imposible, a lo que hay que añadir el rápido desgaste de los cabezales. In the case of a head connected to a pulsed light system, it is much smaller and concentrated, so higher energy cannot be applied in a short pulse and energy or pulse must be sacrificed. If what you want is to deliver fires really close with a certain wavelength, the laser operator is forced to sacrifice close fires or fluence. Finally, it is practically impossible to achieve high fluences with big spots. ¿CUÁL ES EL EQUIPO MÁS ADECUADO PARA Mí? WHICH SYSTEM IS THE BEST FOR ME? Supongamos que tenemos una consulta de medicina estética donde realizamos algunos tratamientos como pueden ser dietas, peelings o rellenos y nos estamos planteando la incorporación de un equipo láser. Vamos a tratar de aclarar cuál sería el equipo que mejor se adecua a nuestras necesidades y para ello, debemos dar respuesta a las siguientes preguntas: Suppose that we have an aesthetical medical clinic where we perform a few treatments such as diets, peelings… and we are thinking of incorporating a laser system. Let’s see which system would be better for our needs and at same time we will answer the following questions which can help you: t .JTQBDJFOUFTNFEFNBOEBOOVFWPTUSBUBNJFOUPT t {2VÏOVFWPTUSBUBNJFOUPTRVJFSPPGSFDFSBNJTQBDJFOUFT t 2VJFSPPGSFDFSUSBUBNJFOUPTOVFWPTZPNFKPSBSMPTUSBUBmientos que ya realizo. t {2VJFSPEJGFSFODJBSNFEFPUSPTDFOUSPT t {$VÈOUPTUSBUBNJFOUPTOFDFTJUPSFBMJ[BSNFOTVBMPBOVBMmente para amortizar el equipo láser? t .ZQBUJFOUTBTLNFGPSOFXUSFBUNFOUT t 8IJDIOFXUSFBUNFOUTEP*XBOUUPPGGFSUPNZQBtients? t *XPVMEMJLFUPPGGFSOFXUSFBUNFOUTPSBOEUPJNQSPWF t )PXEP*TUBOEPVUGSPNPUIFSDFOUFST t )PXNBOZUSFBUNFOUTEP*OFFEUPQFSGPSNUPBNPSUJ[F laser system? Dependiendo de las respuestas dadas a estas preguntas deberemos optar por un tipo u otro de tecnología. Si bien es importante escuchar las demandas de nuestros pacientes, también lo es analizar si estas demandas tienen cabida con la filosofía de nuestro centro. Muchas veces los pacientes nos piden determinados tratamientos porque lo han leído en una revista o porque un conocido se lo está haciendo en otro lugar. El profesional debe saber escuchar y entender las demandas Depending on the answer to these questions we must choose one kind of technology or another. It is important to take into account the patients’ needs but it is also important to analyse if such needs can be met in our center. Often, patients ask for specific treatments they read about in a magazine. The professional must know how to listen to the patient and understand their needs, advising the most adequate treatment to get the desired results. 28 Medicina Estética Láser del paciente, aconsejándole el tratamiento más adecuado para conseguir el resultado deseado, sin dejarse llevar por modas. A modo de resumen, podemos afirmar que, basándonos en el grado de penetración en la piel de las diferentes longitudes de onda, y su relación con los coeficientes de absorción de los diferentes cromóforos, las longitudes de onda más adecuadas en función del tratamiento que queramos realizar son: To sum up, we can affirm that based on the degree of skin penetration from different wavelengths and its relationship to absorption coefficients from different chromophores, the most adequate wavelengths depending on the treatment to be performed are: TRATAMIENTO LÁSER UTILIZADO Depilación fototipos I-IV De mayor a menor satisfacción: Alejandrita (755 nm) Diodo (800 nm) Nd:YAG (1.064 nm) Hair removal, I-IV phototypes Alexandrita (755 nm) satisfacción: Alejandrita (755 nm) Diodo (800 nm) Nd:YAG (1,064 nm) Depilación fototipos V-VI Nd:YAG (1.064 nm) (menor satisfacción) Hair removal, V-VI phototypes Nd:YAG (1,064 nm) Lesiones vasculares hasta 0,5 mm. (angiomas, cuperosis, granulomas, hemangiomas, manchas vino de Oporto, rosácea, verrugas,…) De mayor a menor satisfacción: Colorante Pulsado (585, 595 nm) KTP (532 nm) Vascular lesions – up to 0,5 mm.. (angiomas, cuperosis, granulomas, hemangiomas, Port wine stains, rosacea, warts, …) Dye pulsed laser (585, 595 nm) KTP (532 nm) Vascular lesions – between 0,5 – 3 mm.. (spider veins, varicules, telangiectasias, ....) Nd:YAG (1,064 nm) Epidermic pignented lesions (lentigines, PeutzJegher syndrome, cafe au lait, nevus of Becker, …) KTP Q-switched (532 nm) Alexandrita Q-switched (755 nm) Dermic pigmented lesions (Nevus of Ota, nevus of Ito, cosmetic and traumatic tattoo…) Nd: YAG Q-switched (1,064 nm) Alexandrita Q-switched (755 nm) Ablative resurfacing CO2 (10,600 nm) Nd:YAG (2,940 nm) Lesiones vasculares entre 0,5 – 3 mm. (arañas vasculares, varículas, telangiectasias, ....) Lesiones pigmentarias epidérmicas (lentigos, síndrome de Peutz-Jegher, manchas de “café con leche”, nevus de Becker, …) Nd:YAG (1.064 nm) (mayor satisfacción) Alejandrita Q-switched (755 nm) KTP Q-switched (532 nm) Lesiones pigmentarias dérmicas (nevus de Ota, nevus de Ito, tatuaje cosmético y traumático, …) Nd:YAG Q-switched (1.064 nm) Alejandrita Q-switched (755 nm) Resurfacing ablativo CO2 (10.600 nm) Er:YAG (2.940 nm) Fotorejuvenecimiento no ablativo Rejuvenecimiento fraccionado Medicina Estética Láser Colorante Pulsado (585 - 595 nm) Nd:YAG (1.064 nm) Diodo (800 nm) De mayor a menor satisfacción CO2 (10.600 nm) Erbio: (2.940 nm) Er:YAG 1.550 nm - 1.770 nm Nd:YAG 1.320 nm - 1.440 nm TREATMENT Non-ablative photorejuvenation Fractionated rejuvenation USED LASER Dye pulsed (585, 595 nm.) Nd-YAG (1,064 nm) Diodo (800 nm) From more to less satisfaction: CO2 (10,600 nm) Erbium: (2,940 nm) Er:YAG 1,550 nm - 1,770 nm Nd:YAG 1,320 nm - 1,440 nm 29 Fat removal Smartlipo MPXTM versus SlimLipo 3 Componentes esenciales de la lipólisis asistida por láser 3 essential components of laser-assisted lipolysis 1. ESTIRAMIENTO DE LA PIEL PROBADO1 1. PROVEN TISSUE TIGHTENING1 Sólo el sistema de lipólisis asistida por láser Smartlipo MPX ofrece un sistema de emisión sensible al calor para conseguir una temperatura en la piel segura y para producir los mejores efectos posibles de tejido-estiramiento1. Only Smartlipo MPX laserassisted lipolysis offers intelligent thermal sensing delivery systems to target safe skin temperature and to yield the best possible tissue-tightening effects.1 2. DISRUPCIÓN DEL TEJIDO GRASO 2. DISRUPTION OF FATTY TISSUE El tratamiento en vivo del tejido graso no consiste solamente en grasa aislada. El verdadero medio consiste en células grasas (lípidos y un 20% de agua), tejido conectivo y fluido tumescente. Al estudiar este verdadero entorno y el coeficiente de absorción de la combinación MPX de las longitudes de onda 1.320 y 1.064, la emisión de energía MPX mejora la combinación de las longitudes de onda 924 y 975. The in vivo treatment of fatty tissue is not comprised solely of isolated fat. The true medium is comprised of fat cells (lipid and 20% water), connective tissue and tumescent fluid. When studying this true environment and the absorption coefficients of the MPX’s blended 1320 and 1064 wavelengths, the MPX delivery of energy outperforms the combination of the 924 and 975 wavelengths. 3. COAGULACIÓN DE LOS VASOS SANGUÍNEOS 3. COAGULATION OF BLOOD VESSELS La estructura del pulso del sistema de lipólisis asistida por láser Smartlipo MPX proporciona picos de alta potencia para la coagulación de los vasos sanguíneos, teniendo como resultado menos hematomas e inflamación, y una alta satisfacción de los pacientes. En estudios clínicos histológicos, el formato pulsado del Smartlipo MPX mostró un mayor grado en la coagulación de los vasos en comparación con las ondas continuas del SlimLipo. The pulse structure of the Smartlipo MPX laserassisted lipolysis workstation provides a highpeak power engineered for the coagulation of blood vessels— resulting in less bruising and swelling and high patient satisfaction. In clinical histological studies, the pulsed format of Smartlipo MPX showed a higher degree of vessel coagulation when compared to the continuous waves of SlimLipo. Por coagulación del tejido adiposo 1 Medicina Estética Láser Through tissue coagulation 1 31 Fat removal 1. ESTIRAMIENTO DE LA PIEL1 1. TISSUE TIGHTENING1 Sólo Cynosure® ofrece pruebas clínicas y sistema de emisión inteligentes para optimizar el estiramiento de la piel1 Only Cynosure® provides the clinical evidence and intelligent delivery systems to optimize tissue tightening1 CLÍNICAMENTE PROBADO PARA UTILIZARLO O O CLINICALLY PROVEN TO PERFORM Cynosure ha publicado estudios en el Journal of Cosmetic Therapy que demuestran que las temperaturas de tratamiento en la superficie debe limitarse a 42 ºC para conseguir un tratamiento subdérmico óptimo. O Más de ocho años de estudios clínicos. Over eight years of clinical studies. Cortesía del Dr. Bruce Katz Courtesy of Bruce Katz, MD Cortesía del Dr. Barry DiBernardo Courtesy of Barry DiBernardo, MD O Cynosure has published studies in the Journal of Cosmetic Therapy demonstrating surface treatment temperatures should be limited to 42 ºC for optimal subdermal treatment. Pruebas histológicas de la formación de colágeno Las flechas demuestran la presencia de miofibroblastos después del tratamiento con Smartlipo MPX, llevando a la formación de colágeno nuevo. (El colágeno es ondulado y se distribuye en montones paralelos, algo característico de la formación de colágeno nuevo). Histological Evidence of Collagen Formation Arrows demonstrate presence of myofibroblasts after Smartlipo MPX treatment, leading to new collagen formation. (Collagen is wavy and arranged in parallel bundles, which is characteristic of new collagen formation). INNOVACIÓN TECNOLÓGICA: SISTEMAS DE EMISIÓN INTELIGENTES PARA PROPORCIONAR TRANQUILIDAD OEl ThermaGuideTM permite a los médicos ajustar una temperatura específica y hacer un seguimiento del tratamiento en la capa subdérmica. OEl ThermaView permite a los médicos visualizar las temperaturas de la capa superficial. 1 1 TM Por coagulación del tejido Through tissue coagulation 32 Pruebas clínicas de mejora en la piel en comparación con la liposucción tradicional Índice de elasticidad: a los 3 meses, el tejido tratado con Smartlipo MPX muestra una mejora general del 62% de estiramiento de tejido1, en comparación con el índice de un 5% de mejora en la parte que sólo recibió la liposucción2. Clinical Evidence of Skin Improvement over Traditional Liposuction Elasticity Index: At 3 months, tissue treated with Smartlipo MPX shows overall 62% improvement of tissue tightening1 index vs. 5% improvement on side that received liposuction alone.2 TECHNOLOGY INNOVATION: INTELLIGENT DELIVERY SYSTEMS TO PROVIDE PEACE OF MIND OThermaGuide™ allows the practitioner to set specific temperature settings and monitor treatment in the subdermal layer. OThermaView™ allows the practitioner to visually monitor temperatures in the superficial layer. 2 2 Presentado en ASPS 2008 Presented at ASPS 2008 Medicina Estética Láser 2. DISRUPCIÓN DEL TEJIDO GRASO 2. DISRUPTION OF FATTY TISSUE Las longitudes de onda del Smartlipo MPXTM son más altamente absorbidas en el tejido graso humano y en las capas dérmicas que las longitudes de onda del SlimLipo. Smartlipo MPX™ wavelengths are more highly absorbed in actual human fatty tissue and dermal layers than SlimLipo wavelengths. Prueba de tubo de grasa con SlimLipo Se procesó el tejido graso: Congelado, después descongelado. Diseccionada para retirar la dermis. Diseccionado para eliminar los vasos sanguíneos. Diseccionado para eliminar los folículos de pelo. Calentado. Filtrada para romper las células adiposas. Test Tube Fat Using SlimLipo Fatty Tissue Was Processed: Frozen then thawed. Dissected to remove dermis. Dissected to remove blood vessels. Dissected to remove blood vessels. Heated. Filtered to rupture adipose cells. Afirmación de SlimLipo basada en la prueba de tubo de la grasa Grasa purificada Tejido adiposo en vivo Tejido graso humano real: Contiene más que grasa purificada sola. Está rodeado por la dermis. Está rodeado de vasos sanguíneos. Está rodeado de septa (tejidos conectivos). Contiene solución tumescente. Contiene tejido adiposo que está formado por un 20% de agua. In Vivo Adipose Tissue Real Human Fatty tissue: Contains more than purified fat alone. Is surrounded by dermis. Is surrounded by blood vessels. Is surrounded by septa (connective tissues). Is surrounded by septa (connective tissues). Contains adipose tissue, which contains 20% water. Resultados de Smartlipo basados en tejido adiposo real SlimLipo Smartlipo MPX El radio de grasa dividida por la dermis no es relevante en el láser lipólisis. Este gráfico está basado solamente en la absorción de lípidos. Demuestra el mayor índice de absorción del Smartlipo MPX tanto en la grasa como en la dermis. Este gráfico está basado en tejido adiposo humano real. SlimLipo Claim Based on Test Tube Fat Purified Fat The ratio of fat divided by dermis is not relevant to laser lipolysis. The ratio of fat divided by dermis is not relevant to laser lipolysis. Smartlipo Results Based on Real Adipose Tissue SlimLipo Smartlipo MPX Demonstrates Smartlipo MPX’s higher absorption rate in both fat and dermis. This graph is based on real human fatty tissue. Medicina Estética Láser 33 Fat removal 3. COAGULACIÓN DE LOS VASOS SANGUÍNEOS 3. COAGULATION OF BLOOD VESSELS La alta potencia del Smartlipo MPXTM está probada para causar menos sangrado que los láser con ondas continuas (SlimLipo) High-peak power of Smartlipo MPX™ is proven to result in less bleeding than continuous wave lasers (SlimLipo) VENTAJAS DE LA COAGULACIÓN DE LOS VASOS SANGUÍNEOS CON EL LÁSER PULSADO SMARTLIPO ADVANTAGES OF SMARTLIPO PULSED LASER COAGULATION OF BLOOD VESSELS Basado en la teoría de la fototermólisis selectiva, la duración de pulso debe ser menor que la del vaso para conseguir el efecto de coagulación. Based on the theory of selective photothermolysis, the pulse duration must be shorter than that of the vessel to achieve effective coagulation. Los vasos sanguíneos expuestos al láser de onda continua (SlimLipo) siguen sangrando hasta que la temperatura aumenta a un índice bajo. The blood vessels exposed to the continuous wave (SlimLipo) laser continue to bleed since the temperature rises at a slower rate. ESTUDIOS CLÍNICOS ADICIONALES ADDITIONAL CLINICAL STUDIES Cortesía del Dr. Richard Gentile. Photos courtesy of Richard Gentile, MD t ONDA CONTINUA, 10 W t CONTINUOUS WAVE, 10W Se observó más sangrado en el pliegue facial tratado con el láser de onda continua. More bleeding was observed on facial flap treated with the continuous wave laser. Se utilizaron 10 esponjas para absorber la sangre. Ten sponges were used for blood absorption. t SMARTLIPO MPX t SMARTLIPO MPX La zona tratada con Smartlipo MPX (fotografía derecha) presenta menos sangrado e inflamación. The side treated with Smartlipo MPX (above) presented less bleeding and swelling. Se utilizaron tres esponjas para absorber la sangre. Three sponges were used for blood absorption. 34 Medicina Estética Láser Fat removal Muchas mujeres se preocupan por la arrugas de las rodillas Many women are worried about wrinkled knees La obsesión de los medios de comunicación con las rodillas arrugadas de las famosas como Elle Macpherson y Demi Moore, ha alimentado un aumento de la demanda de estos procedimientos para rejuvenecerlas. La demanda del láser Smartlipo MPX de Cynosure, nombre del procedimiento por el cual los médicos “disuelven” la grasa, ha experimentado un aumento del 100% en los tratamientos. Este aumento en la demanda de la remodelación de rodillas se ha observado tanto en Norte América como en Reino Unido. El Dr. Stephen Mulholland, uno de los cirujanos plásticos líder con experiencia en Toronto y Los Ángeles, comenta: “los tratamientos han llegado a un 100% y el número de personas que pide información también ha crecido”. El Dr. Ayham Ayoubi, primera persona en Reino Unido en realizar este procedimiento utilizando el sistema Smartlipo MPXTM, ha visto un aumento en las preguntas sobre el Smartlipo para las rodillas, observando que el número en personas que piden información ha llegado al 100% desde el comienzo del año. Ha realizado más de 40 remodelaciones láser de rodillas desde el lanzamiento de Smartlipo MPXTM en septiembre de 2008. Karen Tipping, directora de marketing de Cynosure UK, dice sobre el aumento de personas que buscan información que “las clínicas atribuyen este aumento al mayor número de artículos en periódicos y revistas que hacen referencia a las famosas y a sus feas rodillas huesudas”. La popularidad del tratamiento en sí y la realización exitosa de procedimientos se ha atribuido a la rápida e indolora opción que el láser lipolisis ofrece. El tiempo de recuperación es menor con Smartlipo y la mayoría de las personas vuelven al trabajo en unos días. Hay menos hematomas y es mínimamente Medicina Estética Láser The media obsession with the wrinkly knees of celebrities, such as Elle Macpherson and Demi Moore, has fuelled a huge increase in the latest specialist procedure to rejuvenate them. Cynosure Smartlipo MPX™ , the name for a procedure in which doctors “disolve” fat and flab using a laser, reports a 100% increase in treatments and enquiries The increase in demand has occured in both North America and the UK for laser knee sculpting. Dr Stephen Mulholland, one of the world’s leading plastic surgeons with practices in Toronto and Los Angeles comments, ‘Treatments are up 100% with the number of enquires also increasing.’ Dr Ayham Ayoubi, the first person in the UK to perform this procedure using the Smartlipo MPX™ system has seen a corresponding increase in enquiries about the use of Smartlipo for knees, noting that the increase in enquiries is up 100% since the beginning of the year. He has completed more than 40 laser knee sculpting procedures on clients since the launch of Smartlipo MPX™ in September 2008. Antes Karen Tipping, Marketing Manager for Cynosure says of the rise in enquiries, “Anecdotal evidence from clinics attributes the rise in enquiries to the increase in newspaper and magazine articles that reference celebrities and their unsightly knobbly knees.” The popularity of the treatment itself and successfully completed procedures has been attributed to the swift and virtually pain free option that laser lipolysis offers. Downtime is shorter with Smartlipo and most people return to work within a few days. There is less bruising and is minimally invasive, making only a small incision in the skin. Después Fast, efficient, with permanent results, Laser Knee Sculpting works by 35 Fat removal invasivo, necesitando así, sólo una pequeña incisión en la piel. Rápido, eficaz, con resultados permanentes, Laser Knee Scultping trabaja presentado la energía láser pulsada mediante una cánula para licuar la grasa, que es eliminada del cuerpo. La energía láser también coagula el tejido, por lo que se remodela el cuerpo y estira la piel. El procedimiento, generalmente, causa menos sangrado, inflamación y hematomas que la liposucción tradicional, causando así menos complicaciones y una recuperación más rápida. El procedimiento necesita alrededor de una hora para completarse (ambas rodillas) y se realiza bajo anestesia local, lo que supone un tiempo de recuperación mínimo para el cliente. De media, se eliminan unos 100-150 ml de grasa de cada rodilla. A muchos clientes se les aconseja llevar fajas compresivas durante unos 10 días después del procedimiento para asegurar mejores resultados. Los clientes pueden volver a su trabajo en unos días, al gimnasio después de una semana y a natación, tras unos 10 días. Cuesta unos 2.000 euros aproximadamente en función del cambio de divisa. 36 introducing pulsed laser energy through a cannula to liquefy fat, which is then removed from the body. The laser energy also coagulates the tissue, thereby sculpting body contours and tightening the skin. The procedure generally causes less bleeding, swelling and bruising than traditional liposuction, resulting in fewer complications and faster recovery. Taking around 1 hour for the total process (both knees), the treatment takes place under a local anesthetic which results in minimal downtime for the client. On average, around 100-150 ml of fat is removed from each knee. Many clients are advised to wear a support garment for up to 10 days after the procedure to ensure maximum results. Clients can return to work within a few days, the gym after about a week and swimming – about 10 days. It costs around £1,700. Medicina Estética Láser Fat removal Arreglo de rodillas en 45 minutos The 45 minute fat-knee fix Tested by Heather Slater Es el último trabajo de eliminación de grasa que llega a la clínica de su médico, pero ¿pagaría alrededor de 1.400 euros para tener unas rodillas más bonitas? It´s the lates flab jab to hit a surgeon´s clinic near you, but would you pay $2,000 for prettier knees? HE ODIADO MIS RODILLAS DESDE QUE ERA JOVEN. I´VEHATED MY KNEES SINCE MY TEENS. No importa si hacía dietas o ejercicio, la zona de encima de las rótulas seguía gorda e hinchada, haciendo que mis piernas pareciesen deformadas, incluso con medias y mallas. Las vacaciones eran lo peor. Me sentía insegura, cohibida y paranoica y nunca llevaba bikini sin sarong. No matter how much I dieted or exercised, the areas above my kneecaps were still flabby and puffy, making my legs look shapeless, even in tights and leggings. En la universidad pensé utilizar mi beca de estudios para operarmelas, pero mi única opción era un tipo de liposucción que me asustaba y era caro, así que me decidí. Finalmente, a los 33, me animé. La liposucción es menos cara ahora y hay muchos más tratamientos, pero decidí hacerme Smartlipo de Cynosure, ya que parecía mucho menos agresiva. Antes de empezar, vi el procedimiento en YouTube, así que sabía a lo que atenerme. Todo el tratamiento duró unos tres cuartos de hora, durante los cuales estaba despierta sin sentir las piernas gracias a la anestesia local. Así que para no pensar en el procedimiento me centré en esas ceñidas mallas que nunca había podido llevar o en mi futuro nuevo bikini. La sonda es tan fina como una aguja de punto, con un láser al final que me insertaron en la rodilla. El láser derritió la grasa, y la mitad fue succionada por lo que mis rodillas se encogieron inmediatamente. El resto de la grasa fue desapareciendo gradualmente durante las siguientes semanas a través del sistema linfático, dejando mis rodillas incluso más delgadas. La piel estaba también más tersa. Por lo visto, se eliminan unos 100 ml de grasa de cada rodilla. ¡Eso es matar dos pájaros de un tiro! Después de la operación no sentía dolor, sólo tenía leves hematomas. Dos meses después, las cuatro cicatrices de las incisiones eran muy pequeñas. Ahora llevo ropa que antes ni había soñado llevar. Hace un mes compré un par de mallas y las chicas de la oficina me dijeron piropos. Medicina Estética Láser Holidays were the worst. I felt insecure, self-conscious and paranoid, and I never wore a bikini without a sarong. At university I thought about blowing my student loan to get them done, but my only option back then was a scary-looking and expensive form of liposuction, so I chickened out. finally, at 33, I decided to take action. Liposuction is less expensive now and readily available, but I decided to go with Cynosure Smartlipo, which seemed a lot less harsh. Before booking myself in, I watched the procedure on YouTube, so I Knew what to expect. The whole thing took about three quarters of an hour, during which I was awake with my legs numb from a local anaesethic. So as not to get into a state, I focused on all those tight leggings that I could never wear or the prospect of a new bikini. The probe is about asthick as a knitting needle, with a laser on the end, and was inserted into each knee. The laser melted the fat, then about half of it was sucked out, so my knees shrank immediately. The rest of the fat gradually disappeared over the next few weeks through my lymphatic drainage system, leaving them even slimmer. The skin was also more taut. Apparently, about 100 ml of fat is removed from each knee. That´s about two shot glasses! There was no real pain after the op, just light bruising. Two months later, the four 37 Fat removal Incluso un chico en el gimnasio se acercó y me dijo: “tienes las mejores piernas”. Eso cambió mi vida. No me puedo creer que me haya convertido en una animadora desde la operación. Solía mirar a las famosas que intentan cambiar sus cuerpos de cualquier manera posible y pensaba que estaban locas. Todavía no estoy de acuerdo con la mayoría de esas cosas, pero sólo 45 minutos en una mesa de operaciones, para solucionar un problema que para muchos es algo insignificante, ha sido un cambio tremendo para mi autoestima. El nuevo tratamiento de rodilla de un vistazo QUÉ. Según el cirujano plástico y láser Dr. Ayham Al-Ayoubi, muchas famosas se han sometido al tratamiento de Smartlipo de Cynosure en los Estados Unidos desde que en octubre de 2006, se rumoreó que Nicole Kidman, Geri Halliwell y Demi Moore se lo hicieron. CÓMO. El láser derrite literalmente la grasa (utilizando energía, no calor) y, a la vez, estira la piel de alrededor. RESULTADOS. Se pueden necesitar hasta unas cuatro semanas, pero tanto el estiramiento como la tonificación se pueden ver inmediatamente. El láser ayuda a tu cuerpo a descomponer la grasa almacenada y a eliminarla a través del sistema linfático. INVESTIGACIÓN. Vaya siempre a médicos experimentados que tengan todas las licencias del Medical Research Council. Pida ver fotos del antes y el después de procedimientos similares que el médico haya realizado antes. COSTE. De 1.200 a 1.400 euros por zona, dependiendo del área a tratar. 38 scars from the incisions are so small. I now wear clothes that I would never have dreamed of wearing before. I bought a pair of leggings a month ago and got three compliments from girls in the office. A guy even came up to me a at the gym and said, “You have the best legs.” It´s changed my life. I can´t believe that I´ve become such a cheerleader for this op. I used to look at celebrities trying to change their bodies in all kinds of ways and think they were crazy. I still wouldn´t agree with most of that, but just 45 minutes on the operating table, for a problem that seemed to others like such a small thing, have made a huge difference to my self-confidence. The new knee jab at a glance WHAT. According to plastic and laser surgeon Dr. Ayham Al-Ayoubi, celebs have been having Cynosure Smartlipo treatments in the US since October 2006, when it was rumoured that Nicole Kidman, Geri Halliwell and Demi Moore had had it after they were each papped with a tiny plaster on each knee. HOW. The laser literally melts the fat away (using energy, not heat) and, at the same time, it tightens the surrounding skin. RESULTS. It can take up to four weeks to noticie the full effects, but both tightening and toning can usually be seen in instantly.The laser encourages your body to break down fat stores and dispose of them through the lymphatic system. RESEARCH. Always go to an experienced doctor who is fully licensed with the medical research Council (check at mrc.ac.uk). Ask to see before and after photographs of previous, similar procedures the surgeon has performed. COST. From $1,700 to $2,000 for one area, depending on area treated. Contact Dr. Ayham Al-Ayoubi at the London Medical and Aesthetic Clinic on 020 8342 1100 or visit Imaclinic.com Medicina Estética Láser Fat removal Tratamiento de relleno subcutáneo cigomático utilizando Smartlipo Subcutaneous Zygomatic Pad Treatment using the Smartlipo Laser ANTECEDENTES BACKGROUND Una cara joven y bonita generalmente está A beautiful and young face is usually associated asociada con unos pómulos prominentes y with prominent cheekbones and a smooth una suave transición entre el párpado inferior transition between the lower eyelid and the y la mejilla. En pacientes jóvenes el relleno de cheek. In young patients the malar fat pad grasa malar está localizado sobre el hueso is located over the zygomatic bone. This cigomático. Esta estructura subcutánea se subcutaneous structure becomes ptotic with vuelve ptótica con la edad y la gravedad. Los age and gravity. Anatomical changes, downward cambios anatómicos, la caída de algunos migration of some tissues, and attachment tejidos y ciertas alteraciones relacionadas con alterations related to the aging process can all el proceso de envejecimiento pueden modificar modify these characteristics. estas características. Subcutaneous zygomatic pad is a relatively El relleno cigomático subcutáneo es frequent concern. This condition is associated Dr. Alberto Goldman, relativamente frecuente. Esta enfermedad with aging and is usually very difficult to treat Dr. André Ferrão Vargas está asociada con la edad y generalmente es using traditional surgical approaches. Many Clínica Goldman de Cirugía muy difícil de tratar utilizando procedimientos patients will not agree to invasive or traditional Plástica, Porto Alegre, quirúrgicos tradicionales. Muchos pacientes no procedures, such as different types of Brasil están de acuerdo con los métodos tradicionales rhytidectomy or thread suspension. According Clinica Goldman of Plastic o invasivos como por ejemplo ritidectomías. to the authors’ experience, these pads are Surgery, Porto Alegre, Según la experiencia del autor, estos rellenos related to a small amount of localized fat, skin, Brazil están relacionados con una pequeña cantidad and subcutaneous tissue flaccidity—as well de grasa localizada y la flacidez del tejido as lymphatic edema, probably related to some subcutáneo, al igual que el edema linfático, probablemente alteration in the lymphatic system, anatomical changes, and relacionado con alguna alteración en el sistema linfático, to the aging process itself. cambios anatómicos y el proceso de envejecimiento en sí. The use and effectiveness of the Smartlipo laser has already El uso y eficacia del láser Smartlipo ya se ha documentado been well documented in many scientific publications, which en muchas publicaciones científicas que hablan sobre sus discuss its indication in the reduction of localized fat, as indicaciones en la reducción de grasa localizada y de la well as in the improvement of skin tissue tightening through mejora del estiramiento del tejido mediante la coagulación. Los coagulation. The laser’s photomechanical and the thermal efecto fototérmicos y térmicos del láser juegan un papel muy effects play an important role in the changing of these importante en el cambio de este prominente y flácido relleno prominent fat and flaccid pads, producing lipolysis and de grasa, produciendo lipólisis y estiramiento del tejido. tightening of the tissues. HISTORIAL DEL PACIENTE PATIENT HISTORY Una mujer de 53 años con un relleno cigomático subcutáneo bilateral, sin haberse sometido a ningún tratamiento previo, pidió un procedimiento menos invasivo para corregirlo. No era fumadora y no sufrió alteraciones clínicas previas. A 53-year-old female with a bilateral subcutaneous zygomatic pad, without any previous treatment, requested a less invasive procedure to correct it. She was a non-smoking patient and with no previous clinical alterations. PREPARACIÓN PREPARATION No se necesitó sedación para el procedimiento, que se realizó bajo condiciones asépticas. Se marcaron las zonas a tratar y se inyectó en cada lado 1,5 cm3 de 1% de lidocaína con epinefrina. Se aplicaron en la zona compresas frías de solución salina. Se comenzó con el procedimiento tras 15 minutos, permitiendo que la anestesia hiciese efecto y se diese una vasoconstricción adecuada. No sedation was necessary for the procedure, which was conducted under aseptic conditions. The areas to be treated were marked and 1.5 cc of 1% lidocaine with epinephrine was injected in each side. Saline-solution cold compresses were applied to the area. The procedure was initiated following a fifteen minute delay, allowing for adequate anesthesia and appropriate vasoconstriction. Medicina Estética Láser 39 Fat removal PROTOCOLOS LÁSER SMARTLIPO SMARTLIPO LASER PROTOCOLS Se hizo una sola incisión de entrada en cada lado utilizando una aguja del 18. Tras ponerse las gafas de protección, se emitieron 6 W de 1.064 nm Nd:YAG al tejido graso subcutáneo y a la dermis a través de una fibra óptica de 300 micras, insertada con una cánula de 1 mm de diámetro (figura 1). La cánula se insertó a través de una incisión y se crearon túneles subcutáneos. Entonces se movió el láser en el tejido con movimientos circulares. Se aplicó la energía láser en el tejido graso, al igual que en la capa subdérmica. El total de energía acumulada utilizada en cada lado fue de 2.000 J/cm2. One single entry point incision was made for each side using an 18 gauge needle. After eye protection was put on, 6 W of 1,064 nm Nd:YAG laser energy was delivered to the subcutaneous fat tissue and dermis through a 300 micron optical fiber, inserted through a 1 mm-diameter cannula (figure 1). Inmediatamente después del tratamiento láser, se realizó un suave masaje en la zona tratada, permitiendo el drenaje mecánico de la solución aceitosa a través de la incisión de entrada. Immediately after the laser treatment, a gentle massage was performed in the treated area, allowing for a mechanical drainage of the oily solution through the entry incision. The cannula was inserted through the incision and subcutaneous tunnels were created. The laser was then moved in through the tissue in a fan-like motion. The laser energy was applied in the fatty tissue, as well as in the subdermal layer. The 2 total accumulated energy used in each side was 2,000 J/cm . Figura 1. Tratamiento láser subdérmico. Figure 1. Subdermal laser treatment. REGULACIÓN DE TEMPERATURA TEMPERATURE REGULATION Durante el procedimiento se utilizó un sistema de refrigeración sobre la zona de tratamiento, disminuyendo así la temperatura externa y protegiendo la epidermis contra el posible daño térmico. También se utilizó un termómetro externo digital durante el tratamiento para evaluar la temperatura de la piel externa. Se estableció un límite de temperatura de 40 ºC. During the procedure an external air cooling system was used over the treated region, decreasing the external temperature and protecting the epidermis against potential thermal damage. A digital external thermometer was also used during the laser treatment in order to evaluate the external skin temperature. A high-temperature limit of 40 ºC was set as the safe endpoint for the laser treatment. POSTOPERATORIO Inmediatamente después del procedimiento se aplicaron compresas frías suaves en cada lado durante 10 minutos. No se necesitó succión. Se aplicó una pomada antibiótica en las dos pequeñas incisiones. No se necesitaron vendajes ni se recetaron antibióticos orales. Se recomendó 40 POST-OP Immediately after the procedure a smooth cold compress was applied to each side for ten minutes. No suction was needed. Antibiotic cream was applied in both small incisions. no dressing was used, nor were oral antibiotics prescribed. Medicina Estética Láser acetaminofena, pero la paciente no quiso tomarlo. El periodo del postoperatorio se toleró bien sin dolor ni malestar. El drenaje linfático externo se inició en el primer día después de la operación. Un mínimo edema duró dos semanas. No se observó equimosis. Acetaminophen was recommended, but the patient did not take it. The post-operative period was very well tolerated with neither pain nor discomfort. External lym phatic drainage was initiated in the first day post-op. Minor edema lasted two weeks. There was no ecchymosis. Figura 2. Antes: Fotografía de estado preoperatorio de un paciente de 53 años con relleno zigomático subcutáneo. Después: Fotografía del postoperatorio un año después del tratamiento subcutáneo con el láser Smartlipo Figure 2. Before: Preoperative photograph of 53-year-old patient with mild subcutaneouszygomatic pad. After: Postoperative photograph taken one year after subdermal treatment of using the Smartlipo laser. RESULTADOS RESULTS El relleno zigomático subcutáneo se redujo significantemente tras el tratamiento (ver figura 2). No se observaron problemas del nervio facial o daños en la piel. No se ocasionaron hematomas. La paciente sufrió un edema infraorbital que necesitó dos semanas para desaparecer. Se hizo un seguimiento de la paciente durante un año tras el tratamiento láser subdérmico. El láser fue efectivo, no sólo en la reducción de la elevación del relleno, sino en el estiramiento de la piel a través de la coagulación del tejido. Por lo que se demostró que Smartlipo 1.064 nm Nd:YAG es una alternativa ideal en el tratamiento del relleno cigomático subcutáneo. The subcutaneous zygomatic pad was significantly reduced following treatment (see figure 2). No facial nerve problems or skin damage were observed. There was no bruising. The patient had some infraorbital edema that required two weeks to subside. The patient was followed for a period of one year after the subdermal laser treatment. The laser was effective, not only in the reduction of the elevated pad, but also in tightening the skin tissue through tissue coagulation. Therefore, the Smartlipo 1,064 nm Nd:YAG laser was demonstrated to be an ideal alternative option in the treatment of the subcutaneous zygomatic pad. CONCLUSIÓN El objetivo de este enfoque era no sólo restaurar la anatomía general, sino también mejorar el aspecto de este relleno debido a un exceso de grasa. Además, otro objetivo era producir un estiramiento de la piel a través de la coagulación. El tratamiento subdérmico del relleno cigomático subcutáneo utilizando Smartlipo demostró ser una herramienta útil y versátil en la mejoría de esta enfermedad. Esta indicación abre la posibilidad de utilizar este tratamiento láser subdérmico o interno en otras alteraciones como hemangiomas o arrugas. Medicina Estética Láser CONCLUSION The aim of this approach was not only to restore the original anatomy, but also to improve the aspect of this lower lid bulging due to a prominent fat pad. In addition another goal was to produce an effective skin tissue tightening through coagulation. The subdermal treatment of subcuta neous zygomatic pad using the Smartlipo laser proved to be a useful and versatile tool in the amelioration of this condi tion. This indication opens the possibility to use this internal or subdermal laser treatment in other alterations such as hemangiomas or wrinkles. 41 Fat removal Evaluación y comparación de la contracción y estiramiento de la piel: Smartlipo MPXTM vs liposucción An Evaluation and Comparison of Skin Shrinkage and Skin Tightening: Smartlipo MPXTM vs. Liposuction Barry di Bernardo, MD. NJ Plastic Surgery INTRODUCCIÓN INTRODUCTION La liposucción está aceptada como la norma de oro para la eliminación de grasa no deseada. Más recientemente, se han utilizado los láser como una herramienta adicional con la lipoaspiración para la coagulación de los pequeños vasos y estiramiento de la piel como resultado de la coagulaicón del tejido. Ichikawa [1],Badin [2] y Goldman [3] sostienen la lipólisis y el efecto coagulativo del láser lipólisis mediante análisis histológicos de grasa y tejido irradiados. Goldman informó de la coagulación del colágeno en el tejido graso, reorganización de la dermis reticular y la retracción de la piel debido a la neoformación del colágeno [4]. Sin embargo, los estudios hasta el momento no han incluido datos cuantitativos acerca de los efectos de la aplicación subdermal de la energía láser en la elasticidad de la piel y en el estiramiento del tejido. El objetivo de este estudio era comparar objetivamente el láser lipólisis con la liposucción y el efecto en la contracción del tejido (reducción de la zona) y estiramiento de la piel (cambio en la rigidez de la piel) resultante del procedimiento. En este estudio se utilizó el sistema Smartlipo MPX LaserBodySculptingSM, equipado con el SmartSense. EL sistema Smartlipo MPX emite de manera secuencial la longitud de onda 1.064 nm y 1.320 nm para conseguir la máxima licuación de la grasa y coagula el tejido para causar el estiramiento de la piel. Las propiedades absorbentes de estas dos longitudes de onda combinadas crea un efecto térmico y fotomecánico que se dirige cuidadosamente al tejido graso e igualmente, calienta las capas dérmicas para remodelar el colágeno. El sistema inteligente SmartSense también se utilizó en este estudio. La pieza de mano SmartSense emite la energía láser de manera segura y consistente para tratar la zona. Este sistema cuenta con un microchip llamado accelerometer que siente el movimiento de la pieza de mano y emite la potencia adecuada para evitar el daño térmico excesivo. Liposuction is accepted as the gold standard for the removal of unwanted fat. More recently, lasers are being utilized as an adjunct tool with lipo-aspiration for the emulsification of fat, coagulation of small blood vessels, and tissue tightening as a result of tissue coagulation. Ichikawa [1], Badin [2] and Goldman [3] substantiated the lipolysis and coagulative effect of laser lipolysis through histological analysis of irradiated fat and tissue sections. Goldman further reported coagulation of collagen in the fat tissue, reorganization of the reticular dermis and skin retraction due to collagen neoformation [4]. However, no studies to date have included quantitative data regarding the effects of subdermal application of laser energy on skin elasticity and tissue tightening. The aim of this study was to objectively compare laser assisted liposuction vs. liposuction alone and the affect on tissue shrinkage (reduction of area) and skin tightening (change in stiffness of skin) resulting from the procedure. The Smartlipo MPX LaserBodySculptingSM workstation, equipt with SmartSense, was used in this study. The Smartlipo MPX workstation emits sequential 1,064 nm and 1,320 nm laser wavelengths to achieve maximum liquification of fat and coagulates tissue to cause skin tightening. The absorptive properties of these two blended wavelengths, creates a thermal and photomechanical effect which carefully targets the fatty tissue as well as gently heats the dermal layers to remodel collagen. The SmartSense intelligent delivery system was also used in the MPX study. The SmartSense handpiece delivers the laser energy safely and consistently to the treatment area. The SmartSense delivery system contains a microchip called an accelerometer which senses motion of the handpiece and delivers the appropriate power to prevent excessive thermal damage. MATERIALES Y MÉTODOS Two subjects were treated for reduction of fat, skin tightening and skin shrinkage of the abdomen with the (Smartlipo MPXTM, Cynosure®, Inc., Westford, MA). All subjects consented to bilateral treatments using the laser assisted liposuction or liposuction alone, tattoo marking, and follow-up observation for 3 months. Both patient and physician were blinded as to the side treated with the laser assisted liposuction versus traditional liposuction and treatment sides were randomized. Se trató a dos pacientes para eliminación de grasa, contracción y estiramiento del abdomen con el Smartlipo MPXTM (Cynosure Inc. Westford, MA). Todos los pacientes consintieron el tratamiento bilateral utilizando el láser lipólisis o liposucción, marcas tatuadas y un seguimiento de tres meses. Ambos pacientes y los médicos no sabían qué zona se había tratado con cada procedimiento y las zonas de tratamiento fueron aleatorias. 42 MATERIALS AND METHODS Medicina Estética Láser Antes del tratamiento Before treatment Se definieron zonas con marcas tatuadas de 5x5 cm2. Las fotografías se tomaron con el sistema Vectra, Canfield Scientific. La superficie de la zona de la región diana está determinada por los parámetros establecidos y la distancia de superficie determinante (siguiendo el contorno de la superficie) en cada cuadrado. La contracción de la piel se evaluó mediante la documentación fotográfica y las mediciones de las marcas tatuadas. Las marcas se hicieron con una aguja de 20, la tinta utilizada fue tinta india y las mediciones se hicieron con el sistema Vectra (Canfield Scientific, Fairfield, Nueva Jersey). Se documentó la distancia lineal, horizontal, vertical, diagonal y el perímetro de las marcas tatuadas antes del tratamiento y después se compararon con las mediciones de 1 y 3 meses después del procedimiento. (Figura 1). El estiramiento de la piel se evaluó mediante la utilización de la tecnología de medición DermaLab (CyberDerm, Media, PA). El proceso incorpora una cánula de succión colocada en el centro de cada marca tatuada utilizando la copa de succión DermaLab. (Figura 2) Las mecidiones se calcularon mediante la relación stress-strain que ocurre cuando se aplica la succión en la piel y se lleva hasta el punto que coincida con la luz superior del puntero. Se registró la presión diferencial entre los puntos superiores e inferiores y se calculó el índice de estiramiento de la piel. La lipólisis asisitida por láser en la parte del abdomen se realizó utilizando el Smartlipo MPX. La energía láser se aplicó en la capa subcutánea profunda de grasa (1-3 cm por debajo de la epidermis) y después se redirigió el láser de manera superficial a la zona subdermal. El final del tratamiento de la capa subdermal era la temperatura epidérmica de 40-42 grados centígrados (medida externamente con una cámara infrarroja térmica). En estudios anteriores realizados por el autor se identificó como efectivo y seguro los 40-42 grados celsius. La zona no tratada con láser recibió un tratamiento utilizando una pequeña cánula subdermal para romper mecánicamente la grasa. La cánula se movió hacia adelante y hacia atrás, tratando la grasa profunda y Medicina Estética Láser Figura 1 Figure 1 3 meses después Baseline 3 months Skin shrinkage was evaluated through photographic documentation and tattoo measurements. Tattoos were applied with a 20 gauge needle using Inida ink and measurements taken utilizing the Vectra System (Canfield Scientific, Fairfield, NJ). Linear distance, horizontal, vertical, diagonal and perimeter measurements were documented from the tattoo markings for baseline data and compared to data from 1 month, and 3 months. (Figure 1) Skin tightening was evaluated through the utilization of DermaLab (CyberDerm, Media, PA) measurement technology. The process incorporates a suction cup probe placed at the center of each tattoo using the DermaLab Suction Cup. (Figure 2) Measurements were calculated by assessing the stress-strain relationship which occurred when suction was applied to the skin and drawn up to a point which coincided with an upper light beam. The pressure differential between the lower and upper point was recorded and the skin tightening index was calculated. Lasing on the laser assisted liposuction side of the abdomen was performed using the Smartlipo MPX. The laser energy was applied to the deep subcutaneous fat (1-3 cm below the epidermis) and then redirected superficially to the subdermal area. The endpoint for the treatment of the subdermal layer was an epidermal temperature of 40-42 degrees Celsius (measured externally with a hand held infrared thermal camera). Prior studies by the author have identified 40-42 degrees to be most effective and safest threshold. The non laser treated side, received a treatment using a small cannula subdermally to mechanically disrupt fat. The cannula was moved back and forth, treating deep shallow fat as well as subdermally for an equivalent amount of time as in the laser treated side. Microcannular lipoaspiration was then preformed on the entire area and an average volume of 936 cc of Figura 2 aspirate was removed per Figure 2 full abdomen. 43 Fat removal subdermal tardando el mismo tiempo que la zona tratada con el láser. La lipoaspiración microcanular se realizó en la zona entera con una media de volumen aspirado de 936 c3 del abdomen completo. INFORME DEL CASO SUJETO 1 Una mujer de 40 años, 50 kg 700 gr, 1’52 m de altura, tipo de piel II, se implicó en este estudio para una reducción del exceso de adiposidades en la zona abdominal y estiramiento de la piel. Las marcas tatuadas se realizaron para medir el cambio en la piel y se realizaron las mediciones antes del procedimiento. Se administró 20 mg de valium y 10 mg de oxicodona como presedante con un poco de agua. Tras 10 minutos, se empezó con los procedimientos preoperatorios normales y se llevó a la paciente al quirófano donde se le administró un total de 1.275 c3 de anestesia tumescente. Se dibujaron cuadrados de 5x5 con un marcador cubriendo la zona completa de tratamiento. El abdomen se dividió en dos secciones bilaterales. La parte derecha del abdomen se trató con Smartlipo MultiplexTM y la parte izquierda con el tratamiento falso. En la parte derecha del abdomen, la energía láser se administró en la grasa profunda utilizando 20 W de longitud de onda 1.064 nm y 10 W de 1.320 nm. Se emitió un total de 40.000 J en la capa de grasa profunda con una media de 2.000 J en cada cuadrado de 5x5 cm. Se paró el láser cuando el tejido se volvió flexible. La fibra láser se acercó a la superficie de la piel (donde el puntero láser era claramente visible) y se utilizó el láser de manera superficial utilizando 8 W de longitud de onda 1.064 nm y 8 W de 1.320 nm. El láser aplicado superficialmente se paró cuando la temperatura de la piel era de aproximadamente de 42 ºC. Se emitieron un total de 23.300 pulsos de forma subdermal. En la parte izquierda, el tratamiento se realizó utilizando la misma cánula en el lado de la lipólisis asisitida y durante el mismo tiempo se realizó en la grasa profunda y subdérmicamente. El tejido adiposo se aspiró de ambos lados del abdomen. Se eliminó un total de 730 c3 de la zona de tratamiento completa. El sujeto toleró bien el procedimiento y no se observaron efectos secundarios en los 3 meses del periodo de seguimiento. Las superficies de las marcas tatuadas se compararon para evaluar la diferencia en la contracción de la piel o la reducción en la superficie, entre la zona tratada con el láser y la zona que se trató sólo con la succión. CASE REPORTS SUBJECT 1 A 40 year old female, 112 pounds 5’ 1”, skin type II, was enrolled in the study for reduction of her excess adiposity of the abdominal area and skin tightening. Tattoo marks were applied to measure the change in the skin and baseline measurements were taken prior to the procedure. Patient was given 20 mg of valium and 10 mg of oxycodone as a pre-op sedative with a sip of water. After 10 minutes, standard pre-operative procedures were employed and she was taken to the operating room where a total of 1275 cc of tumescent anesthesia was administered. 5x5 cm squares were drawn with a surgical marker covering the entire treatment area. The abdomen was divided into two bilateral sections. The right side of the abdomen was treated using Smartlipo Multiplex™ and the left side was treated with sham treatment. On the right side of the abdomen, laser energy was administered to the deep fat tissue using 20 W of 1064 and 10 watts of 1320 nm wavelengths. A total of 40,000 Joules was delivered in the deep fat with an average of 2000 Joules delivered to each 5x5 cm square. Lasing was stopped when the tissue became pliable. The laser fiber was brought closer to the surface of the skin (where the aiming beam was clearly visible) and superficial lasing was performed using 8 W of 1064 nm and 8 watts of 1320 nm wavelengths. The superficial lasing stopped when a skin temperature of approximately 42 degrees Celsius was achieved. A total of 23,300 pulses were delivered subdermally. On the left side, the treatment was performed usin using the same size cannula as in the laser assisted liposuction side and performed in the deep fat and subdermally for the same period of time The adipose tissue was aspirated from both sides of the abdomen. A total of 730 cc of aspirate was removed from the entire treatment area representing equivalent amounts from each side. The subject tolerated the procedure well with no reported adverse events throughout the 3 month follow up period. The surface areas of tattoos were compared to evaluate the difference in skin shrinkage, or reduction in surface area, between the area treated with laser and the area that was treated with suction alone. ESTIRAMIENTO DE LA PIEL La zona tatuada se midió para evaluar el cambio en la textura de la piel. La contracción de la piel tras un mes del tratamiento, no tuvo el resultado esperado al mostrarse signos de flacidez. Sin embargo, a 44 Figure 3. Estiramiento de la piel Paciente 1. Antes del tratamiento. A los 3 meses Figure 3. Skin Shrinkage Patient 1 Patient 1. Baseline 3 Months SKIN TIGHTENING The tattooed area was measured to evaluate the change in skin stiffness. Skin tightening improvement was below baseline at one month for both sides treated with signs of laxity. However, at three months, this subject showed a 175% improvement in Medicina Estética Láser los tres meses, este sujeto mostró un 175% de mejora en el estiramiento en la zona tratada con el láser lipólisis en comparación con la zona tratada sin láser. En general, la zona tratada con el láser lipólisis tenía un mejor resultado con un 324% en el estiramiento en comparación con la zona tratada sólo con la liposucción. Al mes, la contracción de la piel en la zona tratada con el láser lipólisis mostró un 27% de reducción y la zona de la succión un 25%. A los tres meses, la zona tratada con el láser mostró una reducción del 18% y la de succión del 13%. El sujeto consiguió un 38% de mejora en la contracción de la piel en la zona tratada con el láser, en comparación con la zona tratada sólo con succión. RESULTADOS tightness on the side treated with laser assisted liposuction as compared to the non laser treated side. Overall, the side treated with laser assisted liposuction had a 324% better result in tightness compared to the side treated with liposuction alone. At one month, skin shrinkage on the side treated with laser assisted liposuction showed a 27% reduction from baseline where as the suction side had 25%. At three months, the side treated with the laser showed an 18% reduction and the suction side had a 13% reduction from baseline. The subject achieved 38% better skin shrinkage on the laser assisted side vs. the side treated with suction alone. RESULTS: One Month Un mes Tres meses % total de la mejora de la zona del láser Sólo succión Con láser Sólo succión Con láser Un mes Tres meses Estiramiento -33% -25% 54% 229% -8% 175% Contracción 25% 27% 13% 18% 2% 5% SUJETO 2: El sujeto 2 es una mujer de 28 años, pesa 58,400 Kg y mide 1,55 m. El tipo de piel es III y desea estiramiento y reducción de su exceso de adiposidades en la zona abdominal y estiramiento de piel. Este sujeto presentaba estrías y piel flácida causadas por su pérdida de peso. Las marcas tatuadas se realizaron para medir el cambio en la piel y las mediciones de elasticidad se realizaron antes del procedimiento. Se le administró a la paciente 20 mg de valium y 10 mg de oxicodona como sedante preoperatorio con un poco de agua. Tras 10 minutos, se realizaron los procedimiento preoperatorios normales y se le administró en la sala de operación 1.600 c3 de anestesia tumescente. Se dibujaron cuadrados de 5x5 cm con un marcador cubriendo la zona de tratamiento. El abdomen se dividió en dos secciones bilaterales. La zona izquierda del abdomen se trató con Smartlipo MultiplexTM y la derecha con un tratamiento falso. En la zona izquierda del abdomen, se realizó el láser lipólisis con una energía emitida al tejido graso profundo utilizando 20 W de longitud de onda 1.064 nm y 10 W de 1.320 nm. Se emitieron un total de 24.000 Julios en la grasa profunda hasta que el tejido se volvió flexible, momento en el que el láser paró. Entonces, se acercó la fibra del láser a la superficie (entre 2 y 5 mm bajo la superficie de la piel) donde el puntero láser era claramente visible. El láser se utilizó de manera superficial utilizando 8 W de la longitud de onda 1.064 nm y 8 W de 1.320 nm. Se emitió un total de 22.948 pulsos de manera subdermal. El láser en la superficie se paró cuando la temperatura de la piel llegó al punto final clínico a aproximadamente 42º C. La cámara térmica de seguimiento midió en este paciente un aumento medio de la temperatura de 43,6 ºC. En la zona derecha del abdomen, el tratamiento se realizó utilizando una cánula del mismo tamaño que la del tratamiento láser. La disfunción mecánica de la grasa se Medicina Estética Láser Three Months Total % Improvement on Laser Side Suction Only With Laser Suction Only With Laser One Month Three Months Tightening -33% -25% 54% 229% -8% 175% Shrinkage 25% 27% 13% 18% 2% 5% SUBJECT # 2 Subject # 2 is a 28 year old female, 129 pounds 5’ 2”, skin type III, who desired tightening and reduction of her excess adiposity of the abdominal area and skin tightening. This subject presented with strea and lax skin resulting from weight loss. Tattoo marks were applied to measure the change in the skin and baseline elasticity measurements were taken prior to the procedure. Patient was given 20 mg of valium and 10 mg of oxycodone as a pre-op sedative with a sip of water. After 10 minutes, standard pre-operative procedures were employed and she was taken to the operating room where a total of 1600 cc of tumescent anesthesia was administered. 5x5 cm squares were drawn with a surgical marker covering the entire treatment area. The abdomen was divided into two bilateral sections. The left side of the abdomen was treated using Smartlipo Multiplex™ and the right side was treated with sham treatment. On the left side of the abdomen, laser assisted liposuction was performed with laser energy administered to the deep fat tissue using the Smartlipo Multiplex™ settings of 20 W of 1064 nm and 10 watts of 1320 nm wavelengths. A total of 24,000 Joules was delivered in the deep fat until the tissue became pliable at which time the deep lasing stopped. The laser fiber was then brought closer to the surface (between 2 and 5 mm under the surface of the skin) where the aiming beam was clearly visible. Superficial lasing was performed using 8 W of 1064 nm and 8 watts of 1320 nm wavelengths. A total of 22,948 pulses were delivered subdermally. The superficial lasing stopped when the skin temperature reached the clinical endpoint of approximately 42 degrees Celsius. The thermal camera monitoring for this patient measured an average temperature rise of 43.6 Celsius. On the right side of the abdomen, the treatment was performed using the same size cannula as the laser treatment in the deep and subdermal fat. The mechanical disruption of fat was performed for the same period of time lasing was 45 Fat removal realizó durante el mismo periodo de tiempo que se realizó el láser. El tejido adiposo se aspiró en ambas partes. Se eliminó un total de 900 c3 de aspiración del abdomen. El paciente volvió a la semana, al mes y a los tres meses en visitas de seguimiento. El sujeto toleró bien el procedimiento sin observar ningún efecto adverso y consiguió notables mejoras tanto en la contracción como en el estiramiento de la piel en la zona tratada con el láser en comparación con la zona tratada con sólo la liposucción. Las superficies de las zonas tatuadas se compararon para evaluar la diferencia en la contracción de la piel entre las zonas tratadas con el láser vs. la zona que fue tratada sólo con la succión. ESTIRAMIENTO DE LA PIEL La zona se midió para evaluar el cambio en el estiramiento de la piel. La mejora fue por debajo del inico a un mes de ambas partes tratadas. Sin embargo, a los tres meses, el sujeto mostró una mejora del 67% en el estiramiento de la piel en la parte tratada con el láser lipólisis, en comparación con el -20% de la zona sin el láser. Esto representa una mejora en el láser lipólisis del 87%. CONTRACCIÓN DE LA PIEL Al mes, la contracción de la piel en la zona tratada con el láser tenía una reducción del 19% vs. al comienzo donde el lado de la succión tenía una reducción del 6%. A los tres meses, había una reducción del 9% en la parte del láser, en comparación con el 2% de la reducción en la zona tratada sin láser. Este sujeto consiguió una mejora del 350% en la contracción de la piel a los tres meses en la zona tratada con láser. performed. The adipose tissue was aspirated from both sides. A total of 900 cc of aspirate was removed from the entire abdomen treatment area representing equal amounts from both sides. The subject returned for 1 week, 1 month and 3 month follow up visits. The subject tolerated the procedure well with no reported adverse events and achieved marked improvement on both the skin shrinkage and skin tightening on the side treated with the laser as compared to the side treated with liposuction alone. The surface areas of tattoos were compared to evaluate the difference in skin shrinkage between the areas treated with laser vs. the area that was treated with suction alone. SKIN TIGHTENING The area was measured to evaluate the change in skin tightening. Skin tightening improvement was below baseline at one month for both treated sides. However, at three months, this subject showed 67% improvement in tightening on the side treated with laser assisted liposuction as compared to -20% on the non laser side. This represented an improvement on the laser assisted liposuction side of 87% compared to liposuction alone. SKIN SHRINKAGE At one month, skin shrinkage on the side treated with laser had a 19% reduction vs. baseline where as the suction side had a 6% reduction. At three months, there was 9% reduction on the laser assisted side from baseline compared to 2% reduction in skin surface area on the non laser treated side. This subject achieved 350% % better skin shrinkage at three months with the side treated with laser assisted liposuction vs. liposuction alone. One Month Un mes Tres meses % total de la mejora de la zona del láser Sólo Con succión láser Sólo succión Con láser Un mes Tres meses Estiramiento -7% -40% -20% -67% -33% -87% Contracción 6% 19% 2% 9% 13% 7% Three Months Total % Improvement on Laser Side Suction Only With Laser Suction Only With Laser One Month Three Months Tightening -7% -40% -20% -67% -33% -87% Shrinkage 6% 19% 2% 9% 13% 7% DEBATE DISCUSSION: El Smartlipo MPX combina las longitudes de onda 1.320 nm y 1.640 nm en modo Multiplex, que son altamente absorbidas por el agua y por el tejido adiposo. Los resultados clínicos se han publicado tanto para el láser lipólisis como para la liposucción. Sin embargo, este es el primer estudio que compara el láser lipólisis con la liposucción basado en las mediciones cuantitativas de los efectos en la piel. The Smartlipo MPX combines both the 1320nm and 1064nm wavelengths in Multiplex mode, which are highly absorbed by both adipose tissue and water. Clinical outcomes have been published for both laser assisted lipolysis and liposuction. However, this is the first study that compares laser assisted lipolysis with liposuction alone based on quantitative measurement of the effects on skin. The two cases highlighted represent a sampling of the a larger study performed on ten patients. In this study all subjects achieved marked improvement in skin tightening as well as skin texture changes attributed to improvement in skin elasticity. To eliminate the possibility that skin shrinkage and tightening were caused by mechanical damage only, the side not receiving laser, was treated with the cannula alone both subdermally as well as in deep fat. The manual treatment was performed for approximately the same amount of time as the laser. The side treated by mechanical damage alone did not equate to the improvement achieve on the side Los dos casos representan un muestreo de un estudio mayor realizado con diez pacientes. En este estudio todos los sujetos consiguieron mejoras marcadas en el estiramiento de la piel, al igual que en su textura gracias a la mejora en la elasticidad. Para eliminar la posibilidad de que la contracción y estiramiento de la piel estuviesen causadas solamente por el daño mecánico, la parte que no se trató con el láser se trató con una cánula subdermalmente y en la grasa profunda. El tratamiento manual se realizó aproximadamente en el mismo tiempo que el del láser. La 46 Medicina Estética Láser zona tratada mediante el daño mecánico no equipara a la mejora conseguida en la zona tratada con el láser. Los sujetos consiguieron una mayor mejora en la contracción de la piel en las partes del láser. Esto se observó al mes y a los tres meses. También se observó que el edema y la fluctuación de peso entre uno y tres meses pueden cambiar. CONCLUSIÓN treated with laser. Subjects achieved greater improvement in skin shrinkage on the laser side as compared to the side that received liposuction alone. This was seen at both one and three months. It was noted that both edema and weight fluctuation between one and three months can effect results. CONCLUSION: En este estudio, las zonas tratadas con la energía combinada del láser mostró una mejora marcada en la contracción y estiramiento de la piel. Con el crecimiento de la popularidad del láser lipólisis, es importante que se estudie y entienda la salud del tejido tratado. Según este estudio, está claro que Smartlipo MPX es capaz de producir los efectos deseados de mejora en la contracción y elasticidad de la piel. El Smartlipo MPX muestra un mayor estiramiento y contracción de la piel en comparación con la liposucción. In this study, the sides treated with the combined energy of the multiplexed laser showed a marked improvement in both skin tightening and skin shrinkage as compared to mechanical damage and liposuction alone. With the growing popularity of laser lipolysis it is important that the overall health of the treated tissue is well studied and understood. Based on this study, it is clear that Smartlipo MPX is able to produce both desired effects of improvements in skin tightening and skin elasticity. The Smartlipo MPX showed significantly greater skin tightening and skin shrinkage as compared to liposuction alone. BIBLIOGRAFÍA: REFERENCES Ichikawa, K., Miyasaka, M., Tanaka, R., Tanino R., Mizukami, K., Wakaki, M., PhD: Histologic Evaluation of the Pulsed Nd:YAG Laser for Laser Lipolysis. Lasers in Surgery and Medicine, 36:43–46, 2005. 2 Badin, A, Moraes, L., Gondek, L., Chiaratti, M. and L. Canta.: Laser lipolysis: Flaccidity Under Control Aesth Plast Surg, 26:335-339, 2002. 3 Goldman, A., MD, Schavelzon, D., MD, Blugerman, G., MD.: “Laserlipolysis: Liposuction Using Nd-YAG Laser”. Rev. Soc. Bras. Cir. Plast, Sao Paulo. V.17 pp. 17-26, 2002. 4 Goldman, A.: Submental Nd:YAG Laser-Assisted Liposuction, Lasers in Surgery and Medicine. 38:181-184, 2006. 5 Dang, Y., Ren, Q., Liu, H., Zhang., J.: Comparison of Histologic, Biochemical and Mechanical Properties of Murine Skin Treated with the 1064 nm and 1320 nm Nd:YAG lasers. Experimental Dermology, 14:876-882, 2005. 1 1 Medicina Estética Láser Ichikawa, K., Miyasaka, M., Tanaka, R., Tanino R., Mizukami, K., Wakaki, M., PhD: Histologic Evaluation of the Pulsed Nd:YAG Laser for Laser Lipolysis. Lasers in Surgery and Medicine, 36:43–46, 2005. 2 Badin, A, Moraes, L., Gondek, L., Chiaratti, M. and L. Canta.: Laser lipolysis: Flaccidity Under Control Aesth Plast Surg, 26:335-339, 2002. 3 Goldman, A., MD, Schavelzon, D., MD, Blugerman, G., MD.: “Laserlipolysis: Liposuction Using Nd-YAG Laser”. Rev. Soc. Bras. Cir. Plast, Sao Paulo. V.17 pp. 17-26, 2002. 4 Goldman, A.: Submental Nd:YAG Laser-Assisted Liposuction, Lasers in Surgery and Medicine. 38:181-184, 2006. 5 Dang, Y., Ren, Q., Liu, H., Zhang., J.: Comparison of Histologic, Biochemical and Mechanical Properties of Murine Skin Treated with the 1064 nm and 1320 nm Nd:YAG lasers. Experimental Dermology, 14:876-882, 2005. 47 Hair removal Más saludables... un nuevo mejor trabajo ¿Cuál es su secreto? Better health... a great new job. what´s their secret? Conozca a tres mujeres que sufrían enfermedades que les debilitaban hasta que descubrieron una terapia alternativa que les funcionó… y que les llevó a una nueva vida laboral. “NADIE DEBERÍA SENTIRSE AVERGONZADO POR TENER MÁS VELLO CORPORAL” Jan Williams, 40, casada con Marcus, 38, viven en Frodsham, Cheshire. Los claros días soleados levantan el ánimo de la gente, pero yo solía tenerle pavor al verano porque significaba enseñar mis brazos y piernas con exceso de vello. La fuerte luz solar destacaría el vello del labio superior y del mentón. Cuando tenía 28 años sufrí un fallo renal y me hicieron un transplante de riñón en 1998 pero no tuvo éxito y me volvieron a hacer un nuevo transplante en 2004. Los medicamentos que tomaba para no rechazar el transplante tenían dos efectos secundarios: engordaban y me salió rápidamente vello fino en el cuello, el labio superior, en el mentón y en los laterales de la cara, así como en los brazos y piernas. Me rasuré, me depilé con cera y cremas que ya no estaban de moda, pero en unas horas, me volvía a crecer el vello. Evidentemente, esto no ayudó mucho a mi autoestima; hablaba poniéndome la mano en la boca para que la gente no pudiese ver mi bigote. También afectó a la relación con mi marido, Marcus. Aunque siempre me encontró atractiva, me daba vergüenza que abrazara mi cuerpo lleno de vello. Ya desesperada, pedí cita en el departamento dermatológico del hospital local en 2006 y tuve suerte de ver a un especialista sueco que estaba de visita. Tenía una clínica láser y era capaz de aconsejarme qué tipo de tratamiento láser de eliminación de vello me iba mejor. UN RESULTADO SORPRENDENTE EN MÁS DE UN SENTIDO Cuando me iba a ir me dijo, “debería plantearse montar una clínica láser. Puede aprender la técnica rápidamente y las personas que han sufrido un exceso de vello, son los mejores profesionales”. Eso me hizo pensar. Me realicé un tratamiento láser en una clínica privada y los resultados fueron impresionantes: suavidad piel sin vello que tardaba en crecer meses. Empecé a sentirme otra vez femenina y atractiva. Me compré maquillaje nuevo, me recogía 48 Meet three women who were all suffering from debilitating health conditions until they discovered the alternative therapy that worked for them ... and which led them to a new working life `NO O ONE S SHOULD FEEL ASHAMED O OF EXTRA BODY HAIR´ Jan an Williams, 40, is married to Marcus, 38, and lives in Frods Frodsham, Cheshire. Bright sunny days lift most people´s spirits,but l used to dread summer because it meant exposing my arms and legs, convered in excess hair. Strong sunlight would higlight the hair on my upper lip and jawline, too. I´d suffered kidney failure when i was 28 and had a kidney transplant in 1998; then, when it failed, another in 2004. The anti-rejection drugs l took had two side effects. They made me put on weight, and sprout thick, rapidly growing hair over my nek, upper lip, beardline and sideburns, as well as on my arms and legs. I´d shave, wax and use depilatory creams like they were going out of fashion, but within what seemed like hours, the hair would grow back. Naturally, this did little for my self -confidence- l´d talk with my hand over my mouth so people would´t stare at my moustache. It also affected my relationship with my husband Marcus. Though he always found me attractive, l used to feel embarrassed as he ran his hands over my hairy body. In desperation, l made an appointment at the dermatology department of a local hospital in 2006 and was luky to see a visiting consultant from Sweden. He ran a laser clinic back there and was able to advise me on what type of laser hair-removal would suit me. AN AMAZING RESULT IN MORE WAYS THAN ONE. As l got up to leave, he said: ´You should look into setting up a laser clinic. You can train in the technique quite quickly and people who have suffered excess hair growth, make the best practitioners.´ It did make me think. I booked laser treatment at a private clinic and the results were amazing: smooth, hair-free skin, with no grow-back for months. I started to feel feminine and atractive again. I bought Medicina Estética Láser el pelo y empecé a perder peso. En 2007, decidí apuntarme en varias Asociaciones de Láser Médico británicas a media jornada donde daban cursos de formación hasta que estuve cualificada para montar una clínica. Dejé mi carrera como gerente de ventas y, tras rehipotecar mi casa, compré láser Cynosure de calidad y alquilé un local para abrir la Clínica Láser Frodsham. Pasé 10 años pareciendo y sintiéndome miserable y ahora estoy recuperando el tiempo perdido. No podemos tener hijos por culpa de mi salud así que el dinero me lo gasto en verme guapa. Puede que no sea bueno para las tarjetas de crédito, ¡pero es estupendo para mi autoestima! ¿SON LOS LÁSER LA RESPUESTA? Emiten intensos rayos de luz a los folículos del vello y destruyen las células responsables de su crecimiento. Se pueden necesitar varios tratamientos para conseguir resultados permanentes. Visite la clínica de Jan en www.frodshamlaserclinic. co.uk. Para más detalles sobre los láser médicos de Cynosure visite www.cynosurespain.com. Medicina Estética Láser new make-up; wore my hair up, away from my face, and was spurred on to lose weight. In 2007, i decided to enrol on several part-time British Medical Laser Association- recognised training courses until l was qualified to set up a clinic. I gave up my career as a sales manager and, after remortgaging my home, l bought hospital-quality Cynosure laser and leased a premises to open the Frodsham Laser Clinic. I spent ten years looking, and feeling, miserable, so l´m making up for it. We can´t have children because my health means l´m not producing eggs, so l spend my money on looking good instead. It migt not be good for the credit cards, but it´s great for my self-confidence! ARE LASERS THE ANSWER? They deliver intense beams of light to hair follicles, destroying cells responsible for hair growth. Several treatments may be needed for permanent results. Check out Jan´s clinic at frodshamlasercli frodshamlaserclinic.co.uk; a full-facial session costs $140. For details about the Cynosure laser clinic, visit cynosureuk.com ´I love helping other women to regain their confidence and l even look forward to holidaying on the beach nowadays. 49 Hair removal Depilación Láser Laser Hair Removal Dentro de las diferentes técnicas integradas en la disciplina de la Medicina Estética, una de las más conocidas es la depilación por láser, realizada mediante un láser médico, dentro de las cuales existen diferentes tipos (luz pulsada, alejandrita, etc.). Of all the different techniques incorporated within the field of Aesthetic Medicine, one of the most well-known is laser hair removal, performed by a medical laser, of which there are different types (pulsed light, alejandrite, etc.). The mechanism of action is based El mecanismo de acción se basa en on capturing energy, originating la captación de energía procedente from a laser beam, on the del haz de luz del láser por parte pigments present in the follicle de los pigmentos presentes en el and transmitting it to the hair root. Dr. Xavier Santos Heredero folículo y su transmisión al bulbo In this manner, the hair is heated Jefe de Servicio de Cirugía Plástica, piloso. De esta manera el pelo and destroyed. At the same time, Estética y Reparadora se calienta y es destruido y, al it acts on germinal cells (that start Hospital Madrid-Montepríncipe y Madrid-Torrelodones mismo tiempo, se actúa sobre las the process) located in the hair Dr. César Arroyo células germinales (encargadas root, destroying them in large Coordinador de la Unidad Láser de Clínicas CETA del desarrollo) ubicadas en el numbers. The procedure must CETA clinics unit laser coordinator bulbo piloso, destruyéndolas en be focus on an individualized número elevado. El procedimiento perspective, given that capturing debe enfocarse desde una energy depends upon the greater perspectiva individualizada, dado or lesser presence of cutaneous que la captación de la energía depende de la mayor o menor pigment in the skin of each patient, since the selection and presencia de pigmento cutáneo en la piel de cada paciente, ya adjustment of the laser’s parameters depend upon not only que de la elección y ajuste de los parámetros del láser depende greater or lesser effectiveness, but also on the potential no sólo la mayor o menor efectividad de éste, sino también la occurrence of unwanted side effects. potencial aparición de efectos secundarios no deseados. The main objective of laser hair removal consists of the El objetivo fundamental de la depilación láser consiste en lasting removal of excess hair in determined areas of the la eliminación de forma duradera del exceso de pelo en body; hence, between all its applications we can not only determinadas zonas del cuerpo; así, entre sus aplicaciones remove unwanted hair due to aesthetic aspects, but also encontramos no sólo la eliminación del vello no deseado eliminate hair due to anomalies such as hypertrichosis and por características estéticas, sino también la eliminación del hirsutism, including pathologies such as reoccurring folliculitis mismo en circunstancias anómalas, como la hipertricosis (inflammation of the hair follicles where the hair root is located y el hirsutismo, e incluso patológicas, como la aparición and develops). In any case, the initial interview with the patient de foliculitis (inflamación de los folículos pilosos donde se should include a series of questions: aloja y desarrolla el pelo) de repetición. En cualquier caso la entrevista inicial al paciente debe dejar sentadas una serie de t 8IBUEPFTUIFQBUJFOUXBOU cuestiones: t 8IBUBSFUIFSFTVMUTUIBUUIFQBUJFOUTDBOFYQFDU t 8IBUBSFUIFQPUFOUJBMSJTLTPGTJEFFGGFDUTUIBUDBOPDDVS t 2VÏEFTFBFMQBDJFOUF and its treatment in case they happen? t 2VÏSFTVMUBEPTQVFEFFTQFSBS t 3JFTHPTQPUFODJBMFTEFFGFDUPTBEWFSTPTRVFQVEJFSBO CLINICAL CONTROL AND CONTRAINDICATIONS OF LASER existir y su tratamiento en caso de presentarse. HAIR REMOVAL CONTROL CLÍNICO Y CONTRAINDICACIONES DE LA DEPILACIÓN LÁSER El método de depilación con láser es un procedimiento bastante seguro, por tanto sus contraindicaciones son escasas. Aun así se debe tener muy presente que pueden presentarse complicaciones y, por tanto, no se deberá utilizar este sistema de depilación en los siguientes casos: 50 The method of laser hair removal is a procedure that’s quite safe, so its contraindications are limited, however we should take into account that these complications could occur, which is why we should not use this hair removal system in the following cases: t )JTUPSZPGTVOFYQPTVSFEVSJOHBQFSJPEPGBNPOUIPSB month and a half before treatment. Medicina Estética Láser t "OUFDFEFOUFTEFFYQPTJDJØOTPMBSEVSBOUFVOQFSÓPEP previo al tratamiento de un mes o mes y medio. t 5SBUBNJFOUPTQPSWÓBPSBMPUØQJDBDSFNBTFOMBQJFM EF medicamentos fotosensibilizantes. Por esta razón, es importante informar al médico responsable del tratamiento de cualquier medicación que se esté tomando o, en sesiones sucesivas, de cualquier nuevo tratamiento que nos paute otro facultativo. t "OUFDFEFOUFTEFBMUFSBDJPOFTEFMBDJDBUSJ[BDJØODPO aparición de cicatrices anómalas (cicatrices queloides). t "OUFDFEFOUFTEFBMUFSBDJPOFTEFMBDPBHVMBDJØO sanguínea. t %JBCFUFTNBMDPOUSPMBEB t $VBMRVJFSTJUVBDJØOFOMBRVFMBQJFMBUSBUBSTFFODVFOUSF inflamada. Cualquier sesión de depilación con láser con una alteración cutánea debe ser valorada previamente por el médico responsable. t 1SFTFODJBEFOFPQMBTJBTUVNPSFT UBOUPCFOJHOPTDPNP malignos. Así, el procedimiento de depilación debe iniciarse con una historia clínica que debe incluir, al menos, aspectos relacionados con la clasificación de la piel, antecedentes patológicos tanto personales como familiares del paciente, antecedentes de tolerancia a otros métodos de depilación y una inspección rigurosa del área cutánea que va a ser tratada. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuántas sesiones son necesarias para conseguir un efecto duradero? No existe una regla única para todos los pacientes, dado que los tratamientos deben ser individualizados en función del tipo de pelo y de la zona a tratar, pero una media de sesiones por paciente se sitúa entre las 6 y 7. ¿Qué precauciones debo observar durante un tratamiento de depilación con láser? En principio, es fundamental seguir todas las instrucciones relativas a la exposición solar que se facilita a los pacientes en las entrevistas iniciales, complementado con la comunicación al facultativo de nuevos tratamientos farmacológicos a los que puede ser sometido el paciente por otros facultativos durante el transcurso del tratamiento. También es importante comentar un breve resumen referente a la tolerancia del tratamiento en sesiones previas, que será anotado y conservado en el historial clínico del paciente, así como realizar siempre una inspección previa a la aplicación del tratamiento. Antes Before Medicina Estética Láser Después After t 8IFOUIFQBUJFOUJTDVSSFOUMZVOEFSUSFBUNFOUXJUIPSBM or topical (creams for the skin) medications that provoke photosensitivity. For that reason, it is important for the patient to inform the doctor responsible for the treatment of any medication that they are currently taking or, in the subsequent sessions, any other new treatment if there have been any changes. t )JTUPSZPGBMUFSBUJPOTPGTDBSTXJUIUIFBQQFBSBODFPG abnormal scars. (Keloid scars). t )JTUPSZPGCMPPEDPBHVMBUJPOBMUFSBUJPOT t 1PPSMZDPOUSPMMFEEJBCFUFT t "OZTJUVBUJPOJOXIJDIUIFTLJOUIBUJTHPJOHUPCF treated becomes inflamed. Any laser hair removal session with a coetaneous alteration, should be previously examined by the attending doctor. t 1SFTFODFPGOFPQMBTNUVNPST XIFUIFSCFOJHOPSNBlignant. Thus, the hair removal procedure must begin with a clinical history that has to include at least some aspects related with skin classification, pathological history, both personal and family-related, history of tolerance to other hair removal methods and a rigorous inspection of the coetaneous area that is going to be treated. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How many sessions are necessary to achieve a lasting effect? There is no set rule for all patients, because all the treatments should be individualized according to the type of hair and the area that is going to be treated, but the average number of sessions per patients is between 6 and 7. What kind of precautions do I have to take during the laser hair removal treatment? First of all, it is essential to follow all the instructions related to sun exposure that are given to patients in the initial interview, with all the information given by the doctor on all the new pharmacologic treatments that the patient can undergo by other doctors during the course of the treatment. It is also important to make a brief summary relating to treatment tolerance in previous sessions, which will be noted and kept in the clinical history of the patient, and furthermore, to always do a prior inspection before treatment application. Antes Before Después After 51 Hair removal ¿Se puede aplicar láser de depilación en todas las zonas del cuerpo? Sí, es posible aplicar tratamiento láser de depilación en todas las zonas del cuerpo con las precauciones antes enumeradas, puesto que existe un especial riesgo en su aplicación en la zona situada alrededor de los ojos, los cuales deben estar siempre protegidos. ¿Entre las sesiones de depilación con láser puedo utilizar mi método habitual de depilación? Sí, pero es necesario dejar un período de tiempo, que será variable en función de tipo de piel y de la tolerancia al tratamiento, antes de aplicar otras medidas. ¿Es dolorosa la depilación con láser? El procedimiento, tal como se viene describiendo, consiste en una “destrucción térmica” de la estructura del pelo, y dada la existencia de terminaciones nerviosas en la estructura, siempre cabe esperar un cierto grado de disconfort durante la aplicación del tratamiento, que suele desaparecer al terminar cada una de las sesiones o al poco tiempo de su finalización. Para reducir esta sensación se aplican básicamente dos medidas: t "QMJDBDJØOQSFWJBEFVOBDSFNBDPOVO componente anestésico, que disminuye la sensibilidad de la zona a tratar, siempre después de un interrogatorio referido a los antecedentes de reacciones adversas a medicamentos que haya podido sufrir previamente el paciente. t "QMJDBDJØOQPTUFSJPSEFDSFNBTIJESBUBOUFT frías para disminuir las molestias posteriores. Siempre es importante comunicar al facultativo que está realizando o supervisando el tratamiento cualquier sensibilidad anómala mantenida durante más de 12-24 horas. 52 Can we use laser treatment for hair removal in all the areas of the body? Yes, it is possible to use laser treatment for hair removal in all the areas of the body with the precautions that were mentioned earlier, since there is a special risk when it is used in the area around the eyes which have to always be protected. Can I use my usual hair removal method between laser sessions? Yes, but you must wait a certain amount of time that will be variable depending upon the type of skin and how well you tolerated the treatment, before using other methods. Is laser hair removal painful? As we explained earlier, the procedure consists of “thermal destruction” of the hair’s structure, and given the presence of nerve endings in the structure, it is normal to expect a certain degree of discomfort during the treatment, but it normally disappears when the session is finished or shortly thereafter. To reduce this discomfort, we can follow two basic measures: t"QQMZBOBOFTUIFUJDDSFBNQSJPSUPUSFBUment which decreases the sensitivity in the area that is going to be treated after always speaking with the patients about their medical history concerning any adverse reactions to medications that they could have suffered from in the past. t"QQMZBNPJTUVSJ[JOHDPMEDSFBNBGUFSUIF treatment to decrease any subsequent discomfort. It is always important to inform the doctor that is performing or monitoring the treatment of any abnormal sensitivity that lasts more than 12-24 hours. Medicina Estética Láser Laser in dermatology El láser, una herramienta útil en dermatología Laser, a useful tool in Dermatology La atención que la sociedad actual dispensa a la The attention imagen ha impulsado la dermatología cosmética y people pay to también al láser, como herramienta de gran utilidad their image has para contribuir al rejuvenecimiento de la piel y a boosted cosmetic eliminar una variada gama de afecciones, como dermatology cicatrices, manchas o vello excesivo. and laser as a Conviene subrayar, sin embargo, que las useful tool to aplicaciones ventajosas del láser no se limitan contribute to skin exclusivamente al ámbito de la estética. También rejuvenation and constituye un arma efectiva en el tratamiento to remove several de algunas enfermedades específicas de la piel. conditions such Hasta el punto de erigirse en una buena opción as scars, hair or terapéutica en algunas patologías dermatológicas. stains. Dr. Miguel Aizpún Cada vez el uso del láser en dermatología se va Although, we Dr. Miguel Aizpún, Dermatólogo del Servicio de ampliando y como ejemplo citaré su utilización en want to point Dermatología Hostipal San Pedro. Logroño la eliminación de tatuajes. En este apartado, como out that laser Dr. Miguel Aizpún, Dermatologist in the Dermatology en cualquier proceso dermatológico es preciso el advantageous Service, San Pedro Hospital, Logroño análisis de cada caso por parte del dermatólogo applications are para determinar el tipo de láser mas conveniente, not limited just así como las características del tratamiento. to aesthetic field. Pero también la utilización del láser en el tratamiento de They are also an effective tool in some specific skin conditions, otras especialidades médicas o su uso en otras parcelas to the point to become a good therapeutic option for some de la medicina, va a más. No tenemos mas que hablar dermatological pathologies. con cualquiera de nuestros compañeros de hospital: Laser use in dermatology has each day more applications oftalmólogos, cirujanos, etc., o leer cualquiera las numerosas and as example I will point out its use for tattoo removal. publicaciones sobre láser. In this case, as in any other dermatological process, it is El láser constituye un ejemplo del reto que la tecnología essential to analyse each case separately to determine plantea al dermatólogo. Es necesario saber utilizar estas what kind of laser is more adequate, as well as treatment herramientas de forma adecuada, dada su innegable characteristics. contribución al avance de la especialidad. Pero el Laser use in other medical specialties or its use in other elemento humano, en este caso el especialista, juega un medical fields is growing. We just have to talk with our papel prioritario, que nunca puede ser suplantado por la hospital’s colleagues: ophthalmologist, surgeons, etc, or to tecnología por muchas prestaciones y bondades que las read any of the thousand publications about laser. máquinas aporten. Por ello, el empleo del láser ha de ser Laser is an example of the challenge technology brings up to decidido exclusivamente por el médico y en los procesos dermatologist. It is essential to know how to use these tools dermatológicos, por el dermatólogo, previo diagnóstico de in an appropriate way, given that their contribution to specialty la afección a tratar. Porque el empleo indiscriminado puede advance. But human element, in this case the specialist, resultar contraproducente. Un cuchillo es una herramienta plays an important role since they cannot be supplanted by útil para un cocinero pero, en manos de un asesino, se technology. Due to all this, the laser use has to be decided transforma en un arma homicida. De ahí que resulte tan exclusively by the doctor and in dermatological process by peligroso el abuso que del láser se efectúa en determinados dermatologist. Indiscriminate use can be counterproductive. ámbitos relacionados con el cuidado de la piel, sin que medie A knife is a useful tool for a cooker but in hands of a murderer la imprescindible intervención del dermatólogo. it becomes in an arm. That’s why it is that dangerous the Es obvio que el manejo de herramientas tecnológicas laser abuse in some fields related to skin care without constituye un esfuerzo añadido para los dermatólogos, sobre dermatologist supervision. todo para quienes llevan más años de ejercicio profesional. It is obvious that the use of technological tools is an additional Los cambios que han impulsado las nuevas tecnologías, effort for dermatologists, especially to those who have en un espacio reducido de tiempo, han sido tantos que been working during years. The changes new technologies adaptarse a la transformación constituye una tarea durísima. have caused in a short period of time have been that many Pero el logro de una mayor eficacia en la atención al paciente that it is difficult to be able to adapt to these changes. But compensa sobradamente a quienes están reforzados por la the achievement of a higher efficacy in patients’ attention vocación de mejorar la vida de sus semejantes. Esta es la compensates those who want to improve the life of their herramienta más valiosa, a la que los avances tecnológicos similar. This is the most valuable tool, which technological enriquecen, pero a la que nunca podrán suplantar. advances enrich but which will never be supplanted. Medicina Estética Láser 57 Technical Service Issues Consumibles de los equipos Cynosure Consumables of Cynosure’s Systems Para el correcto funcionamiento de los equipos de Cynosure, existen una serie de elementos que sufren desgaste con el uso y el tiempo, haciéndose necesaria sus sustitución, bien sea por el usuario o por el Servicio Técnico de Cynosure. Para ayudar a conocer y planificar la sustitución de dichos elementos, ofrecemos este artículo. For the correct Cynosure systems performance, there are some elements which wear out with the use and the pass of the time, making its substitution needed, either by the user or by the Cynosure’s technical service. We offer his article to help to know and plan the substitution of these elements. HANDPIECES WINDOWS They are the glasses that protect the handpieces internal lenses. They are the most common substitution consumables. Handpieces of Apogee, Acclaim, Elite, Son los vidrios que protegen las lentes Cynergy, Accolade and Affirm systems have this kind Elías Ibrahím González interiores de las piezas de mano. of pieces but in the case of Affirm, the wearing away Ingeniero del Servicio Son los consumibles de sustitución of the handpiece window is less due to its position. Ténico de Cynosure más habitual. Las piezas de mano de On the other systems, it is necessary to change them Technical Service Engineer, Cynosure los equipos Apogee, Acclaim, Elite, approximately each 10-15 days of use to guarantee Cynergy, Accolade y Affirm disponen its proper performance. To improve the lifespan of the de este tipo de piezas, si bien, por la window, it is necessary to clean the window with a posición de la ventana en la pieza de cotton bud soaked with mano de los equipos Affirm, su desgaste alcohol. This cleaning es menor. En el resto de equipos, es must be done at least necesario cambiarlas, para un uso once per day, although normal del equipo, aproximadamente our recommendation cada 10-15 días de uso. Para mejorar is twice per day. It is la vida útil de las lentes, es necesario possible to prolong the limpiar la ventana con un bastoncito useful life from these impregnado de alcohol. Esta limpieza se pieces if we clean them debe realizar, al menos una vez al día, after each treatment aunque nuestra recomendación es dos with a dry cotton bud or veces al día. Es posible alargar la vida útil soaked with methanol, de estas piezas si, tras cada tratamiento, drying carefully the se limpian con un bastoncillo de glass on the second algodón seco o impregnado en metanol, case. The window secando cuidadosamente el vidrio en este segundo caso. substitution is done by the user, using the tool placed close La sustitución de la ventana se realiza por parte del usuario to the start system key. The windows from the Apogee, usando la herramienta que se encuentra junto a las llaves de Acclaim, Elite, Cynergy and Accolade systems are perfectly arranque del equipo. Las ventanas de los equipos Apogee, interchangeable between them, also the handpieces with Acclaim, Elite, Cynergy y Accolade son perfectamente different diameters. intercambiables entre ellas, y también lo son entre las piezas de mano de diferentes diámetros. FLASHLAMPS VENTANAS DE PIEZAS DE MANO LÁMPARAS FLASH Estas lámparas son las encargadas de producir la energía lumínica que es la base de la emisión estimulada de radiación, efecto por el cual, se produce la emisión de radiación láser. Todos los equipos de láser de Cynosure disponen de estas lámparas, generalmente dos por longitud de onda. Los únicos casos diferentes son los equipos Affinity, Accolade y ATL-150 (CO2), que sólo disponen de una lámpara. Son unos dispositivos que forman parte de la cámara de resonancia o cámara de bombeo, por lo cual, la sustitución de estos elementos debe realizarse por parte del Servicio Técnico de Medicina Estética Láser These lamps are in charge of producing the light energy which is the base of the stimulated emission of radiation, effect by which the laser radiation is produced. All Cynosure laser systems have these lamps, generally two for each wavelength. The different cases are the Affinity, Accolade and ATL 150 (CO2) systems, which have just one lamp. They are devices which are part of the resonance cavity or pumping chamber, so the substitution must be done by Cynosure technical service. The duration margin of these lamps is wide, although statistically it has been set an average of 1,500,000 shots; it is possible the duration would be lower. Generally, a good manner of checking the lamps state is by 59 Technical Service Issues Cynosure. El margen de duración de estas lámparas es muy amplio; aunque estadísticamente, se ha establecido una media de 1.500.000 disparos, es posible que la duración sea inferior. En general, una buena norma para verificar el estado de las lámparas es controlar tanto el número de pulsos que se han realizado como el FOM del cabezal. Se recomienda ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Cynosure si el FOM se acerca a 800 en equipos Elite (Apogee / Accolade / Elite) y si las lámparas rondan los 1.200.000 disparos. En caso de ser necesario, se puede programar un cambio de lámparas preventivo de forma que las agendas no se vean afectadas por una avería repentina. Cuando se realiza el cambio, siempre se sustituyen todas las lámparas del cabezal, es decir, aunque sólo una de ellas esté rota, se cambian las dos, ya que combinar una lámpara nueva con una ya usada sólo lleva al deterioro prematuro de la más nueva. Las lámparas están garantizadas por 500.000 disparos. FILTRO DI Es un pequeño filtro insertado en el circuito de refrigeración de los equipos. En general, se sustituye cada cambio de lámparas para evitar que se deteriore y produzca desperfectos en el circuito de agua. La sustitución la realiza el Servicio Técnico de Cynosure. ESCOBILLAS Estas piezas forman parte del ventilador de soplado de los equipos de frío Smartcool 5. Son unas piezas fabricadas con grafito (material similar al de la mina de un lápiz), que debido al giro del motor del ventilador se desgastan, haciéndose necesaria su 60 controlling the pulse counter and the FOM of every head. We recommend to contact Cynosure technical service if the FOM is close to 800 in Elite (Apogee/ Accolade/Elite) systems and if the lamps are around 1,200,000 shots. If needed, you can plan a lamp change to prevent any damage. When the change is done, all the lamps from the head are substituted, even if just one of them is broken. The lamps are guaranteed for 500,000 fires. FILTRO DI It is a small filter inserted into the cooling circuit of the systems. Generally, it is substituted in each lamps change to prevent its damage and damage into the water circuit. The substitution is made by Cynosure technical service. BRUSHES These pieces are part of the cool system fan SmartCool5. They are pieces made with graphite (similar material of the pencil’s mine), that, due to the motor fan movement, wears out, making its substitution needed. The change of these pieces is made when lamp change is done if the technical service thinks it is necessary. Generally, they use to last 1 or 2 years. When these pieces wear out, there is absence of cold air at the output of the hose, while the rest of indicators remain normal (fixed stand-by light, time indicator counting down and blow speed indicator between 1 and 6). KIT DE COLORANTE On the Cynergy systems, the dye kit is in charge of providing the proper gain medium to get the laser radiation of the proper wavelength. It has a small Medicina Estética Láser concentrated dye bottle and a second bigger bottle with an impurity filter and some solvent to dilute the dye concentrate. With the pass of the time and the shots, the molecules which form the dye break, the system compensates the mixture and removes the broken molecules, but at some point it is not possible to get the appropriate mixture, the energy obtained from the dye kit is not enough to reach the required energy criteria to use the system. Before the system do not allow to work, the kit must be replaced. This operation is made by the user with the technical service advice and is done by replacing both bottle carefully and protected to prevent dye splashing. The dye kit lasts around 20,000-50,000 fires. sustitución. El cambio de estas piezas se realiza en cada cambio de lámparas si el técnico lo considera oportuno en función del grado de desgaste de las mismas. Generalmente, suelen durar de 1 a 2 años. En el caso de que estas piezas se desgasten, el síntoma es la ausencia de aire a la salida del equipo, permaneciendo los demás indicadores del panel en funcionamiento normal (luz de stand-by fija, indicador de tiempo y velocidad de soplado con un intervalo del 1 al 6) KIT DE COLORANTE En los equipos Cynergy, el kit de colorante es el encargado de proporcionar el medio activo adecuado para conseguir la radiación láser de la longitud de onda adecuada. Consta de una pequeña botella de colorante concentrado y de una segunda botella más grande que contiene un filtro de impurezas y una cantidad de disolvente para diluir el concentrado. Con el tiempo y los disparos, se rompen las moléculas que forman el colorante; el equipo compensa la mezcla y elimina las moléculas rotas, pero llega un momento en el que no es posible conseguir una mezcla adecuada, y la energía que se obtiene del kit de colorante no es suficiente para conseguir los criterios de energía que se exigen para el uso del equipo. Antes de que no sea posible trabajar con el equipo, se debe reemplazar el kit. Esta operación se realiza por el usuario con el asesoramiento del Servicio Técnico reemplazando ambas botellas, siempre cuidadosamente protegidos para evitar salpicaduras de colorante. La duración de un kit de colorante se estima entre los 20.000 y los 50.000 disparos. AFFIRM TIP Puntas de tratamiento (tecnología CAP): Los tratamientos con el láser Affirm se realizan a través de unos dispositivos llamados “puntas de tratamiento” o tips, con una duración perfectamente definida (4.000 disparos) y constantemente mostrada en la pantalla de tratamiento del equipo. Si bien, el equipo se encarga de avisar cuándo el tip está agotado, siempre permite finalizar el tratamiento mediante un conteo negativo de pulsos. No es posible realizar tratamientos sin estas puntas que están disponibles en dos diámetros: 10 mm para tratamiento exclusivamente con 1.440 nm y 14 mm (el más usual) para realizar los tratamientos con 1.440 nm y multiplex (1.3201.440). Es necesaria una correcta limpieza del tip después de cada tratamiento. Medicina Estética Láser AFFIRM TIP Treatment tips (CAP technology): the Affirm treatments are done through the treatment tips, with a defined duration (4,000 shots) which is displayed and updated constantly on the treatment screen. Although the system is in charge of warning when the tip is ended, it always allows finishing the treatment, making the pulse count negative. It is not possible to do the treatment without these tips, which are available with the following diameters: 10 mm to treat exclusively with 1440 nm and 14 mm (the most common) to perform the treatments with 1440 nm and multiplex (1320 nm, 1440 nm). It is necessary a correct cleaning of the tip treatment surface after each use. 61 Cynosure UK Tiempo doble Double time LAS TECNOLOGÍAS LÁSER HAN CONSEGUIDO GRANDES AVANCES. ANTHONY ZACHAREK, DIRECTOR DE CYNOSURE EN REINO UNIDO, HABLA DE LOS BENEFICIOS DE LAS LONGITUDES DE ONDA DOBLES. LASER TECHNOLOGIES HAVE UNDERGONE SOME BIG ADVANCEMENTS. ANTHONY ZACHAREK, MANAGING DIRECTOR OF CYNOSURE UK, DISCUSSES THE BENEFITS OF DUAL WAVELENGTHS El mercado del láser está constantemente The laser market is constantly evolving to evolucionando para crear procedimientos create moreeff etive and less time-consuming más eficaces, que lleven menos tiempo y procedures that deliver the resultshe que consigan los resultados que los clientes most that clients require. One of the most necesitan. Algo pionero y sin precedentes en pioneering breakthrough in the cosmetic el mercado láser estético en años recientes laser market in recent years is the use of dual es el uso de las longitudes de onda doble, wavelengths, where two discreet wavelengths donde dos longitudes de onda discretas se are delivered down a fibre with a present emiten a través de una fibra con un intervalo delay between them. Anthony Zacharek entre ellas determinado. Esta tecnología This technology gives the practitioner the Director de Cynosure en Reino Unido combinada ofrece al médico la posibilidad de ability to maximise safety, effectiveness and Managing Director of UK maximizar la seguridad, eficacia además de la overall patient outcomes and satisfaction. It satisfacción y resultados del paciente. Permite allows the physician the option to blend these combinar estas longitudes de onda para wavelengths to achieve optimal results. conseguir resultados óptimos. Cynosure calls this blending technique multiplexing and first Cynosure llama a esta técnica multiplexing y fue utilizada used it in the Cynergy laser, combining a pulse dye laser por primera vez en el láser Cynergy, donde se combinaba (PDL) at 595-nm and an Nd:YAG laser at 1064-nm. These un láser de colorante pulsado (PDL) a 595 nm y un láser lasers can be used separately or blended together. Nd:YAG a 1064 nm. Aunque se pueden utilizar por separado, Blending them takes advantage of the changing properties si se combinan estos láser, se aprovechan las propiedades of vascular lesions and has enabled significantly simproved cambiantes de las lesiones vasculares lo que permite results in treating resistant port-wine stains, as well as obtener resultados mejorados importantes en el tratamiento improving the efficacy, safety and results with other vascular de manchas en vino de Oporto, a la vez que se mejoran la conditions such as facial and leg vessels. eficacia, seguridad y resultados con otras enfermedades PDL energy is very well absorbed by blood (about 50 times vasculares como venas faciales y varices. better than Nd:YAG), hence very little energy (typically less La energía del PDL la absorbe perfectamente la sangre (unas than 10 J/cm2 ) is required to heat blood sufficiently to 50 veces mejor que la del Nd:YAG), por lo que se necesita cause conversion to methemoglobin and/or thrombus (PDL muy poca energía (normalmente menos de 10 J/cm2) para products). Therefore, there is little background heating of calentar la sangre lo suficiente para provocar la conversión tissue and less risk of thermal injury. Both methenoglobin de la metahemoglobina y/o trombos (productos PDL). Por and thrombus provide favourable absorption characteristcs esta razón hay muy poco calentamiento del tejido y un menor for Nd:YAG (three to five times better than normal blood), riesgo de causar un daño térmico. Tanto la metahemoglobina so modest Nd:YAG fluence is required to provide effective como los trombos ofrecen unas características de absorción treatment. favorables para el Nd:YAG (de tres a cinco veces mejor que la Because less Nd:YAG energy sangre normal), por lo que se necesita muy poca fluencia del is used there is a lower risk of Nd:YAG para realizar un tratamiento eficaz. side effects than with Nd:YAG Ya que se utiliza menos energía del Nd:YAG, el riesgo de alone. The Nd:YAG absorption sufrir efectos secundarios es menor que con el Nd:YAG characteristics of methemoglobin solo. Las características de absorción del Nd:YAG de la and thrombus are still about ten metahemoglobina y los trombos aún son 10 veces menores times lower than PDL, so depth que las del PDL, así no se sacrifica la profundidad de of penetration is not sacrificed. penetración. Dual wavelength technology La tecnología de longitudes de onda dobles puede ser can also be effecive for también efectiva para los tratamientos de láser lipólisis. Una laser lipolysis treatments. A longitud de onda de 1064 nm tiene una mayor afinidad hacia 1064-nm wavelength has la oxihemoglobina, pero demuestra una menor absorción en a greater affinity toward agua, lo que produce un efecto de dispersión mayor que la oxyhemoglobin, but 62 Medicina Estética Láser longitud de onda 1320 nm. Debido a este fuerte efecto de dispersión con la longitud de onda 1064 nm, la energía láser se distribuirá de una forma más homogénea en el tejido graso. La longitud de onda 1064 nm tiene también una distribución más difusa de la energía láser, lo que ayudará a calentar de manera más segura el colágeno en la dermis, produciendo el estiramiento de tejido. Cynosure utiliza exitosamente ambas conjuntamente en su sistema Smartlipo MPX. La longitud de onda 1320 nm tiene una mayor absorción y menor dispersión en el tejido graso. Por lo tanto, la mayor parte de la energía láser se deposita en una pequeña (localizada) región cerca del tip de la fibra láser en la capa subcutánea. Esto resulta más eficaz en el calentamiento de la capa subcutánea y en la disrupción de las células grasas con la longitud de onda 1320 nm. Se considera a la longitud de onda 1064 nm el “patrón de oro” para el láser lipólisis y se ha utilizado en todo el mundo durante más de ocho años para licuar la grasa, coagular y estirar suavemente la piel y permite que estos procedimientos se realicen de forma segura y controlada. La longitud de onda 1320 nm es el “nuevo juguete” para el láser lipólisis y el estiramiento de tejido invasivo. Esta longitud de onda recibió la aprobación de la FDA en enero de 2008. Tiene un mayor coeficiente de absorción y es una longitud de onda más agresiva con un menor margen de seguridad. “Algo pionero y sin precedentes en el mercado láser estético en años recientes es el uso de las longitudes de onda doble, donde dos longitudes de onda discretas se emiten a través de una fibra con un intervalos entre ellas determinado” Cada una de estas longitudes de onda ofrece características únicas a los procedimientos láser. Una es mejor para licuar y coagular, la otra es más agresiva y más adecuada para el estiramiento. Ahora, con la opción de “combinar” estas longitudes de onda, se obtiene lo mejor de ambas. En el modo multiplexing de Smartlipo, el láser dispara ambas longitudes secuencialmente a 40 Hz (40 disparos por segundos). La energía se emite de forma secuencial para conseguir mejores resultados que los asociados con los tratamientos con una sola longitud de onda. Utilizar energías de forma “combinada” permite empleo de longitudes de onda más agresivas, ampliando el margen de seguridad y maximizando los beneficios y eficacia de cada longitud de onda individual. Esta combinación permite una emisión de la energía láser más uniforme. También diminuye el tiempo necesario para realizar los tratamientos, trata zonas más grandes a varias profundidades y puede ayudar a inducir el estiramiento de piel. Genera una distribución de la temperatura mayor y más homogénea en el centro de la región delante del tip láser, pero también permite que el calentamiento periférico del tejido se controle mejor y se emita la energía de forma más rápida, ofreciéndole los mejor de ambas longitudes de onda. Medicina Estética Láser demostrates less absorption in water, which produces a larger scattering effect than a 1320-nm wavelength. Due to this strong scattering elffect with the 1064-nm wavelength, the laser energy would be distributd in a more homogenous manner (broader region) in fat tissue. The 1064-nm wavelength also has a more diffused distribution of the laser energy, which will help to safely heat the collagen bundles in dermis, resulting in tissue tightening. Cynosure successfully uses the two together in its Smartlipo MPX. The 1320-nm wavelength has strong absorption and less scattering in fat tisue. Therefore, most of the laser energy is deposited into a small (localised) region near the laser fibre tip in the subcutaneous laser. This results a high efficiency toward heating the subcutaneous laser and disrupting fat cells with the 1320-nm wavelength. The 1064-nm wavelength is considered the “gold standard” for laser lipolysis and has been used internationally for over eight year for liquefying fat, coagulating and gently tighlening the skin and allows these procedures to be done in a safe and controlled manner. The 1320-nm wavelength is the “new kid on the block” for laser lipolysis and invasive tissue tightening . The wavelength received FDA appr” al in January of 2008. It has a higher absorption coefficient and is a more agressive wavelength with a smaller window for safety for safety. “ One of the most pioneering break-throughs is the use of dual wavelengths, where two discreet wavelengths are delivered down a fibre with a preset delay between them”. Each of these wavelengths brings unique characteristics to laser procedures. One is better suited for liquefying and coagulating and the other is more aggressive and suited for targeted tightening. Now, with the option of “blending” these wavelengths, you have the potential to have the best of both wavelengths. In Smartlipo´s multiplexing mode, the laser fires both wavelengths sequentially at 40 Hz (40 shots per second). The energy is delivered in a sequential fashion to achieve greater results than those normally associated with a treatment from a single wavelength source. Useng energies in a “blended” manner allows the safe use of more aggressive wavelengths, thus widening the safety window and maximising the benefits and effectiveness of each individual wavelength. This combination allows a more uiniform delivery of laser energy. It also decreases the time needed to carry out treatments, treats a larger region of tissue at various depths and may help induce skin tightening. It generates a greater, more Homogenous temperature distribution at the centre region in front of laser tip, but it also allows for the peripheral heating of tissue to be better controlled and to be delivered in a more rapid fsshion, giving you the best of both wavelengths. 63 Rejuvenation Remodelación del colágeno y estiramiento de la piel simultáneo con el innovador láser multiplex con tecnología CAP. Simultaneous Collagen Remodeling and Tissue Tightening with Innovative Multiplex Laser with CAP Technology. INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Somos los beneficiarios de un sinfín de avances médicos y tecnológicos. Como resultado, la esperanza de vida ha aumentado. Sin embargo, muchas personas no están satisfechas con la idea de parecer mayores con la edad. Afortunadamente, parecer más joven es algo que se puede conseguir hoy en día de forma más fácil que antes, gracias a los nuevos procedimientos láser no ablativos probados que tratan los signos de edad de la piel. Los dos principales procesos por los que la piel empieza a mostrar signos de madurez son el proceso intrínseco y extrínseco. Mientras que el envejecimiento intrínseco tiene que ver con la genética única de cada uno y es inevitable, el envejecimiento extrínseco tiene que ver con los factores externos como mala nutrición, fumar y exposición al sol. Los pacientes con un historial importante de exposición al sol presentan lesiones pigmentadas, arrugas profundas y pérdida de elasticidad de la piel. El uso de la tecnología multiplex, que combina la fototermólisis fraccional con la tecnología CAP, ofrece una nueva y única forma de tratar las principales áreas del envejecimiento de la piel. La longitud de onda de 1.320 nm del sistema penetra profundamente en el subcutis, produciendo la coagulación y la contracción del tejido, mientras que la segunda longitud de onda, de 1.440 nm, trata de forma eficaz la zona de la elastosis solar o colágeno dañado y las fibras elásticas que se encuentran a 100-300 micras en la dermis. La tecnología CAP (Combined Apex Pulse) emite ambas longitudes de onda de manera secuencial en un solo tratamiento, lo que da como resultado la remodelación y estimulación simultánea del colágeno, al igual que el estiramiento del tejido. We are the beneficiaries of a myriad of medical and technological advances. As a result life expectancy has increased. However, many people are not content with the idea of looking older with age. Fortunately, looking younger is more achievable today than ever before with new proven non-ablative laser procedures that target the signs of aging skin. Intrinsic and extrinsic aging are the two main processes by which the skin start to show sign of maturity. While intrinsic aging has to do with ones unique genetic make up and is inevitable, extrinsic aging has to do with external factors such as poor nutrition, smoking and sun exposure. Patients with a significant history of sun exposure present with pigmented lesions, deep wrinkles and loss of elasticity of the skin. The use of Multiplex combination Fractional Photothermolysis with CAP technology provides a novel and unique way to target the main areas of the aging skin. The system’s 1320 nm wavelength penetrates deep into the subcutis creating coagulation and tissue contraction while the second wavelength 1440 nm follows and effectively target the area of solar elastosis or damage collagen and elastic fibers found 100-300 microns deep in the dermis. The Combined Apex Pulse (CAP) technology delivers both wavelengths sequentially in one single treatment resulting in simultaneous collagen remodeling and stimulation, as well as tissue tightening. MÉTODOS El objetivo de este estudio era evaluar el sistema láser Affirm Multiplex, 1320 nm/1440 nm Nd:YAG con la tecnología CAP para el tratamiento de arrugas y piel laxa. Se seleccionó a 10 pacientes con piel fotodañada de moderada a severa según la escala de Glogau para formar parte de este estudio. Se evaluó y se hicieron fotografías a todos los pacientes antes de comenzar con cada sesión, antes de cada tratamiento Medicina Estética Láser METHODS The objective of this study was to evaluate the Affirm Multiplex, 1320 nm/1440 nm Nd: YAG laser device with Combined Apex Pulse technology for the treatment of wrinkles and skin laxity. Ten patients with moderate to severe photodamaged skin using Glogau scale were selected to be part of this study. All patients were evaluated and photographed prior to the initiation of each treatment, prior to each subsequent treatment and one and three months following the final treatment. Patients received a total of three treatments at 3 weeks intervals. Two passes with the T 350 14 mm tip and fluences of 8j/cm2 of 1320 nm and 2 j/cm2 for 1440 nm were 65 III Jornadas de Láser Médico Estético 8 y 9 de enero de 2010 &ROHJLR2ÀFLDOGH0pGLFRVGH Valencia ¡¡Plazas limitadas!! Ya puede inscribirse en info@cynosurespain.com en el 91 383 40 00 ó HQHO&ROHJLR2ÀFLDOGH0pGLFRVGH Valencia en el 963355111 66 Medicina Estética Láser Rejuvenation posterior y tras uno y tres meses después del final. Los pacientes recibieron un total de 3 sesiones de tratamiento en un intervalo de 3 semanas. Se utilizaron dos pasos con el tip T 350 14 mm y una fluencia de 8 J/cm2 de la longitud de onda 1320 nm y 2 J/cm2 de la 1440 nm. La duración del pulso fue de 3 milisegundos y el intervalo entre pulsos fue de 5 milisegundos. Todos los tratamientos se realizaron conjuntamente con el sistema de refrigeración SmartCool6 (Cynosure Inc., Westford, MA), a una velocidad de 9. Se utilizó anestesia tópica después de limpiar la piel y se lavó completamente después de 20 minutos en contacto con la piel. El tip de la tecnología CAP necesita estar en contacto directo con la piel antes de emitir las longitudes de onda, al igual que se necesita la técnica de stamping. La piel se mueve hacia arriba y se mantiene tensa mientras se realiza el tratamiento. Todos los sujetos toleraron bien el procedimiento y no se observaron efectos secundarios. RESULTADOS La evaluación de todos los pacientes tratados con el láser Affirm con tecnología CAP multiplex mostró una marcada mejoría en la profundidad de las arrugas y en la flacidez de la piel utilizando una escala de 4: 1=leve, 2=moderado, 3=bueno, 4=excelente. La media entre el grado de bueno (3) y la satisfacción general del paciente fue el resultado final de este estudio. Todos los pacientes sufrieron eritema y pigmentación durante 24 a 48 horas. DEBATE A pesar de las causas del envejecimiento de la piel, hay múltiples características de la piel envejecida que tienen que considerarse para invertir eficazmente los cambios topográficos que se dan en la epidermis, dermis y tejido subcutáneo. El colágeno fotodañado, las fibras elásticas y el aumento en la laxitud del tejido subcutáneo son los principales contribuyentes de los cambios de la textura de la superficie y apariencia de la piel envejecida. El tratamiento con el sistema láser Affirm con tecnología CAP multiplex 1320 nm/1440 nm Nd:YAG es un tratamiento eficaz para tratar las dos zonas principales responsables de los cambios en la topografía observados en la piel madura. used. Pulse duration of 3 msec and pulse delay between pulses of 5 msec. All treatments were given in conjunction with the Smartcool6 (Cynosure. Inc., Westford, MA) cold-air cooling, with a fan speed of 9. Topical anesthetic (BLT) was utilized after cleansing the skin and washed out completely after 20 minutes of contact with the skin. The CAP array tip requires direct contact with the skin prior to the delivery of the wavelengths in use and a stamping technique is also required. The skin was moved upwards and maintain taught while administrating the treatment. All subjects tolerated the procedure well and no adverse events were noted. RESULTS Evaluation of all patients treated with the Affirm laser with Multiplex CAP technology showed a marked improvement in depth of wrinkles and skin laxity, Using a grading scale of 4: 1= mild, 2= moderate, 3= good, 4= excellent. The average grade of good (3) and patient overall satisfaction was the final outcome of this study. All patients experienced transient erythema and pigmentation lasting 24 to 48 hours. DISCUSSION Regardless of the causes of skin aging there are multiple characteristics of aged skin that need to be considered in order to effectively reverse the topographic changes that occur throughout the epidermis, dermis and subcutaneous tissue. Photo damaged collagen and elastic fibers as well as increase laxity of the subcutaneous tissue are the main contributors to the changes of the surface texture and appearance of an aging skin. Treatment with the Affirm with Multiplex CAP technology 1320/1440 nm Nd:YAG laser device is an effective treatment to target the two major areas responsible of the topographic changes notice in mature skin. CONCLUSION The Affirm Multiplex with CAP technology is a novel and unique method that targets the two main areas of concern in aged skin, in each treatment session. CONCLUSIÓN REFERENCES El Affirm Mulitplex con tecnología CAP es un método nuevo y único que trata en cada sesión las dos principales zonas de preocupación en la piel envejecida. 1. Weiss RA, et al. Comparison of histological features of 1550 nm fractional resurfacing and microlens array scattering of 1440 nm [abstract]. Lasers Surg Med 2006; 38(suppl 18). 2. Manstein D, Herron GS, Sink RK, et al. Fractional photothermolysis: A new concept for cutaneous remodeling using microscopic patterns of thermal injury. Lasers Surg Med 2004; 34:363-7 3. Fenske NA, Lober CW: Structural and functional changes of normal aging skin. J Am Acad Dermatol 15:571, 1986 4. Baumann L, Cosmetic Dermatology Principles and Practice: Photoaging. 2002; 3: 13-20. Practice: Photoaging. 2002; 3: 13-20. BIBLIOGRAFÍA: 1. Weiss RA, et al. Comparison of histological features of 1550 nm fractional resurfacing and microlens array scattering of 1440 nm [abstract]. Lasers Surg Med 2006; 38(suppl 18). 2. Manstein D, Herron GS, Sink RK, et al. Fractional photothermolysis: A new concept for cutaneous remodeling using microscopic patterns of thermal injury. Lasers Surg Med 2004; 34:363-7 3. Fenske NA, Lober CW: Structural and functional changes of normal aging skin. J Am Acad Dermatol 15:571, 1986 4. Baumann L, Cosmetic Dermatology Principles and Practice: Photoaging. 2002; 3: 13-203. 20 Medicina Estética Láser 67 Events Schedule CALENDARIO DE CONGRESOS Y TALLERES CONGRESSES & WORKSHOPS CALENDAR OCTUBRE / OCTOBER NOVIEMBRE / NOVEMBER LUNES MONDAY MARTES TUESDAY MIÉRCOLES WEDNESDAY JUEVES THUESDAY VIERNES FRIDAY SÁBADO SATURDAY DOMINGO SUNDAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LUNES MONDAY MARTES TUESDAY MIÉRCOLES WEDNESDAY JUEVES THUESDAY VIERNES FRIDAY SÁBADO SATURDAY DOMINGO SUNDAY 2 3 4 5 6 7 8 1 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 23 / 30 24 25 26 27 28 29 O O 2: Jornadas de tratamientos médicos y estéticos con láser en el Colegio de Médicos de Madrid. 2: Congress on Aesthetic and Medical Treatment with Laser at the Madrid´s Oficial College of Medicians. 2 - 3: GEDCT XXI Reunión de Dermatología Cosmética y Terapéutica, Logroño. 2 - 3: GEDCT XXI Meeting of Cosmetic Dermatology and Therapeutics, Logroño, Spain. CTUBRE CTOBER 7 - 11: EADV Congreso Anual, Berlín. 7 - 11: EADV Anual Congress, Berlin. 9: Taller en oficinas de Cynosure en Barcelona, España. 9: Wokshop in Cynosure Barcelona´s offices, Spain. 15 - 17: IX Curso de láser Médico Quirúrgico Clínica Planas, Barcelona. 16 - 17: II Congreso Teórico de Rejuvenecimiento y Remodelación Corporal de la AMECLM, Almagro. 15 - 17: IX Course of Medical Surgical Laser Clinic Planas, Barcelona, Spain. 16 - 17: II Theoric Congress of Rejuvenation and Corporal Remodelation of the AMECLM, Almagro, Spain. 23 - 25: SEMAL, Sevilla. 23 - 25: SEMAL, Sevilla, Spain. N OVIEMBRE 5 -8: International society Dermatologic Surgery, Viena, Austria. 13 - 14: Jornadas Cynosure, Lisboa, Portugal. N OVEMBER 5 -8: International society Dermatologic Surgery, Vienna, Austria. 13 - 14: Cynosure´s Conferences, Lisbon, Portugal. 20: Taller en oficinas de Cynosure en Madrid, España. Affirm y Elite. Rejuvenecimiento y Eliminación del pelo. 27 - 28: VIII Encuentro Internacional en Técnicas de Medicina Estética y Antienvejecimiento, Madrid. 68 20: Wokshop in Cynosure Madrid´s offices, Spain. Affirm and ELite. Resurfacing and Medical epilation. 27 - 28: VIII International Technical Meeting on Aesthetic and Anti-Aging Medicine, Madrid. Medicina Estética Láser DICIEMBRE / DECEMBER MIÉRCOLES WEDNESDAY JUEVES THUESDAY ENERO / JANUARY LUNES MONDAY MARTES TUESDAY VIERNES FRIDAY SÁBADO SATURDAY DOMINGO SUNDAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LUNES MONDAY MARTES TUESDAY MIÉRCOLES WEDNESDAY JUEVES THUESDAY VIERNES FRIDAY SÁBADO SATURDAY DOMINGO SUNDAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 D ICIEMBRE D ECEMBER 11: Wokshop in Cynosure Barcelona´s offices, Spain. Elite, 11: Taller en oficinas de Cynosure en Barcelona, España. Elite, Affinity y Accolade. E NERO 8 - 9: Jornadas Cynosure en Ilmo. Colegio de Médicos de Valencia. Medicina Estética Láser Affinity y Accolade. J ANUARY 8 - 9: Cynosure´s Conferences at the Medician College in Valencia, Spain. 69 Vascular treatments Gestión de lesiones vasculares subcutáneas con emisión secuencial con láser de doble longitud de onda Management of cutaneous vascular lesions with a dual wavelength laser with sequential emision (multiplex concept) INTRODUCCIÓN INTRODUCTION A menudo, se les pide a los médicos de láser eliminar tanto venas faciales como de las piernas. El láser de colorante pulsado (PDL) se ha utilizado tradicionalmente para las venas faciales y pequeñas varices y el Nd:YAG para las varices y venas faciales mayores de 0,6 mm. La profundidad de penetración limitada del PDL hace que este láser sea adecuado para eliminar vasos sanguíneos superficiales, mientras que gracias a la longitud de onda 1.064 nm del láser Nd:YAG alcanza las varices y venas faciales más profundas y de mayor tamaño. Para ser eficaz, el PDL se debe utilizar en dosis que causen el púrpura y el láser Nd:YAG se debe usar con fluencias que causen edema y, a veces, ampollas o incluso cicatrices. Laser practitioners are often asked to remove both facial veins and leg veins. The pulsed dye laser (PDL) has been traditionally used for facial veins and smaller leg veins and a Nd:YAG laser for leg veins and facial veins greater that 0.6 mm. The limited penetration depth of the PDL makes this laser suitable for removing superficial blood vessels while the longer, 1,064 nm wavelength of the Nd:YAG laser reaches the deeper, larger facial and leg veins. To be effective, the PDL must be used at doses that cause purpura and the Nd:YAG laser must be used at high fluences that cause edema and sometimes blistering or even scarring. OBJETIVO OBJECTIVE Demostrar una mejor eficacia y una mayor seguridad del concepto Multiplex en vez del láser de única longitud de onda (PDL o Nd:YAG). To demonstrate better efficacy and higher safety profile with the Multiplex concept than with a single wavelength laser (PDL or Nd:YAG). MATERIALES Y MÉTODOS MATERIALS AND METHODS Sólo disponible en el láser CynergyTM (Cynosure, Inc.), la tecnología MultiplexTM combina el PDL con el potente láser 1.064 Nd:YAG. La característica Multiplex permite a los médicos tratar lesiones vasculares con dos longitudes de onda diferentes emitidas de forma secuencial desde la misma pieza de mano con un intervalo seleccionable entre dos pulsos. La energía del PDL primero convierte la hemoglobina en metahemoglobina Available only in the Cynergy™ laser (Cynosure, Inc.), Multiplex™ technology combines PDL with a high-powered 1,064 Nd:YAG laser. The MultiPlex feature allows physicians to treat vascular lesions with two different wavelengths delivered sequentially from the same handpiece with a selectable delay between the two pulses. The PDL energy first converts hemoglobin to methemoglobin and Medicina Estética Láser Cicatriz hipertrófica antes del tratamiento (izda.) y 1 mes después del tratamiento (dcha.) 71 Vascular treatments y microcoágulos que, sucesivamente, absorbe más energía 1.064 nm que hemoglobina. Varices antes del tratamiento (izda.) y 3 semanas después del tratamiento (dcha.) micro-clots which, inturn, absorb more 1,064 nm energy than hemoglobin. RESULTS RESULTADOS Since three years, we have been treating with Desde hace tres años hemos this laser hundreds of tratado con este láser a cientos patients with various de pacientes con enfermedades vascular conditions such vasculares diferentes, como por as facial telengiectasia, ejemplo, telangiectasia facial, leg vein, port-wine stain, varices, manchas en vino de venous lakes, etc. The Oporto, lagos venosos, etc. main advantages of the Las principales ventajas del Multiplex™ use are: 1. MultiplexTM son: 1. Al usar una by using emission of two emisión de dos longitudes de sequential wavelengths, onda secuenciales necesitamos we need less fluence menos fluencia por longitud per wavelength as the de onda, ya que el 35% más Nd:YAG wavelength is o menos de la longitud Manchas en vino de Oporto antes del tratamiento láser (izda.) y 6 meses absorbed around 35% de onda del Nd:YAG es después del tratamiento (dcha.) more due to creation of absorbida debido en gran methemoglobin. This parte a la creación de results in less pain, metahemoglobina. Esto se oedema or purpura for the patient. traduce para el paciente en menos dolor, edema o púrpura. This also allows much higher safety margin as with a single Esto permite mayores márgenes de seguridad al igual que con wavelength treatment. 2. Less sessions are required to el tratamiento con una sola longitud de onda. 2. Se necesitan achieve desirable results. Due to better menores sesiones para conseguir llegar absorbtion of the Nd:YAG wavelength, a los resultados deseados. Debido a deeper penetration can be achieved, la mejor absorción de la longitud de therefore better and more complete onda Nd:YAG, se puede conseguir una vessel destruction. This is translated mayor penetración, por lo tanto, una by better clinical improvement in fewer destrucción de los vasos mejor y más sessions. completa. Esto se traduce en una mejora clínica en un menor número de sesiones. CONCLUSION CONCLUSIÓN Our three year experience with Cynergy™ Multiplex laser confirms the better efficacy Nuestra experiencia de tres años con and higher safety profile to treat all types CynergyTM Multiplex confirma la mejor of vascular lesions. eficacia y el mayor margen de seguridad para tratar todo tipo de lesiones vasculares. 72 Medicina Estética Láser Pigmented lesions and tattoo removal Tratamiento del Nevus de Ota con el láser alejandrita Q-Switched Treatment of nevus of Ota with the Q-Switched Alexandrite laser Dr. Gerardo A Moreno-Arias, y Dr. Alejandro Camps-Fresneda, PhD* Departamento de Dermatología, Hospital General de Cataluña, Barcelona, España / Department of Dermatology, General Hospital of Catalonia, Barcelona, Spain Antecedentes y objetivos Los sistemas Q-switched láser han mostrado ser útiles para la eliminación del nevus de Ota, una lesión a manera de pigmentación en la cara El objetivo de este estudio era evaluar la eficacia del láser Alejandrita Q-switched en el tratamiento del nevus de Ota en 13 pacientes. Background and Objective. Q-switched laser systems have been shown to be useful for removal of nevus of Ota, a pigmented lesion on the face. The purpose of this study was to evaluate the efficacy of Q-switched alexandrite laser in the treatment of nevus of Ota en 13 patients. Diseño del estudio Materiales y métodos Se realizó un test de prueba a una fluencia de energía de 6,0, 7,0 y 8,0 J/cm2 y la mejor fluencia de energía fue seleccionada dos meses después de la evaluación postoperatoria El láser alejandrita Q-switched con una fluencia media de 7,29±0,46 J/cm2 se usó en intervalos de 8 semanas El tratamiento total osciló entre 1 y 15 sesiones (una media de 7,1± 5,1 sesiones). Se utilizó la técnica de un único disparo. Study Design/Materials and Methods. A spot test was made at 6.0, 7.0, and 8.0 J/cm2 energy fluence and the best energy fluence was selected after a 2-month postoperative evaluation. Q-switched alexandrite laser with a mean fluence of 7.29±0.46 J/cm2 was used at 8-week intervals. Total treatment ranged from 1 to 15 sessions (mean 7.1±5.1 sessions). The single shot technique was used. Resultados Se obtuvo más del 75% de aclaramiento en siete pacientes, entre el 51% y el 75% en tres, menos del 50% en uno, y menos del 25% en otro En dos pacientes con un aclaramiento excelente, una pequeña mácula gris en la parte inferior del párpado persistió después de 8 y 14 sesiones de tratamiento, respectivamente. Se observó que en un paciente con hipopigmentación leve pasajera decreció espontáneamente dos meses después. No se observó repigmentación. Results. More than 75% lightening was achieved in seven patients, between 51% and 75% in three, less than 50% in one, and less than 255 in one. In two patients with excellent clearance, a very light gray macula in the lower eyelid persisted after 8 and 14 treatment sessions, respectively. Mild transient hypopigmentation that subsised spontaneously 2 months was observed in one patient. No repigmentation was seen. Conclusiones: El láser alejandrita Q-switched parecer ser una modalidad efectiva y segura para el tratamiento contra el nevus de Ota (Lasers Surg Med 28:451-455, 2001). Palabras claves: láser alejandrita, nevus de Ota, cirugía láser Conclusion. The Q-switched alexandrite laser seems to be an effective and safe modality for the treatment of nevus of Ota. Lasers Surg. Med. 28:451-455, 2001. INTRODUCCIÓN El nevus de Ota es una lesión congénita o melanocítica adquirida, caracterizada clínicamente por una coloración azulada o gris-marrón en la esclerótica y en la piel que rodea al ojo. Estudios histopatológicos han mostrado los melanocitos con forma de estrella en la dermis profunda [1]. Las alteraciones superficiales y psicológicas son preocupaciones comunes de los individuos afectados que quizás retrasan el tratamiento debido a dudas sobre la satisfacción del resultado final. Se ha descubierto que el láser rubí Q-switched (694 nm) y el láser Nd:YAG Q-switched (1.064 nm) son efectivos en el tratamiento de nevus de Ota con efectos secundarios y complicaciones mínimas [2-6]. También se ha descubierto que el láser alejandrita Q-switched produce resultados clínicamente más Medicina Estética Láser INTRODUCTION Nevus of Ota is a congenital or acquire melanocytic lesion characterized clinically by a bluish or gray-brown coloration of the sclera and skin surrounding the eye. Histopathologic studies have shown deep dermal starshaped melanocytes [1]. Cosmetic and psychological disturbances are common concerns to affected individuals who may delay treatment because of doubts about final satisfactory fading. Q-switched ruby laser (694 nm) and Q-switched neodymium: yttrium-aluminium-garnet (Nd:YAG) laser (1,064 nm) have been found to be effective in the treatment of nevus Ota with minimal side effects and complications [2-6]. Q-switched alexandrite laser has been also shown to produce clinically significant fading of nevus of Ota [7-9]. In addition, it seems that this laser system is better tolerated 75 Pigmented lesions and tattoo removal significativos del nevus de Ota [7-9]. Además, parece que este sistema láser es mejor tolerado por los pacientes que el láser Nd:YAG Q-switched [10], lo que es muy importante ya que normalmente los que sufren nevus de Ota son niños, y se necesitan múltiples sesiones láser para una completa resolución de la lesión. La longitud de onda del láser alejandrita (755 nm) alcanza el melanocito en la dermis profunda y puede eliminar completamente los melanosomas pigmentados después de repetidas sesiones de tratamiento [7, 9]. Sin embargo, los melanocitos que no están pigmentados o las células pigmentadas profundas que no pueden ser alcanzadas por el haz del láser pueden conllevar a recurrencias. Por otra parte, los efectos a largo plazo de las dosis subletales de la irradiación láser en los melanocitos necesitan más estudios. Hasta el momento no tenemos conocimiento de casos de malignización de nevus de Ota después de los tratamientos con diferentes tipos de láser Q-switched. Evaluamos la utilidad del láser alejandrita (755 nm, 100 nanosegundos) para la eliminación del nevus de Ota en una sucesión de 13 pacientes. by patients than Q-switched Nd:YAG laser [10], which is important because patients with nevus of Ota are often children, and multiple laser sessions are necessary for complete resolution of the lesion. MATERIALES Y MÉTODOS The medical records of all patients who received Q-switched alexandrite laser treatment over the past 10 years were reviewed. A total of 13 patients underwent alexandrite laser treatment because of nevus of Ota None of the patients has received any previous treatment. All patients were females and presented facial gray pigmentation since birth or early onset during infancy. Ages of the patients ranged from 9 to 51 years (mean, 30.46±14.02 years), and skin phototype ranged from I to V (Fitzpatrick scale). The characteristics of the patients are shown in Table 1. El historial médico de todos los pacientes que recibieron el tratamiento con el láser alejandrita Q-switched se revisó pasados 10 años. Un total de 13 pacientes se realizaron tratamientos con el láser alejandrita Q-switched debido al nevus de Ota. Ninguno de los pacientes recibió tratamientos previos. Todos los pacientes eran mujeres y presentaban pigmentación gris en la cara desde su nacimiento o les había aparecido en edad temprana, durante la infancia. La edad de los pacientes Medicina Estética Láser Alexandrite laser wavelength (755 nm) reaches deep dermal melanocytes and can eliminate completely pigmented melanosomes after repetitive treatment sessions [7, 9]. However, melanocytes that are not pigmented or deep pigmented cells that are not reached by the laser beam may lead to recurrences. On the other hand, the long-term effects of sublethal doses of laser radiation on melanocytes deserve further studies. To our knowledge, no cases of malignization of nevus of Ota after treatment with different types of Q-switched lasers have been reported. We assessed the usefulness of alexandrite laser (755 nm, 100 nanoseconds) for elimination of nevus of Ota in a series of 13 patients. MATERIALS AND METHODS 77 Pigmented lesions and tattoo removal oscilaba entre 9 y 51 años (una media de 30,46±14,02 años), y un fototipo de piel que oscilaba entre I a V (escala Fitzpatrick). En la Tabla 1 se muestran las características de estos pacientes. Se usó un láser alejandrita Q-switched, con una longitud de onda de 755 nm, un spot de 3 mm y una duración de pulso de 100±10 nanosegundos (Candela Laser Corporation, Wayland, MA). El mismo operador (AC-F) realizó los tratamientos, usando la misma técnica en todos los pacientes. Se realizó un test de prueba a una fluencia de energía de 6,0, 7,0 y 8,0 J/cm2 y la mejor fluencia de energía fue seleccionada tras 2 meses de la evaluación postoperatoria. La fluencia de energía oscilaba entre 6,0 a 8,0 J/cm2 (una media de 7,29±0,46). Los intervalos de tratamiento oscilaron de 4 a 184 semanas. Se utilizó la técnica de un único disparo. Se aplicó anestesia tópica con un 2,5% de lidocaína y un 2,5% de prilocaína (EMLA*, Astra España, Barcelona, España) una hora antes del procedimiento, o se usó infiltración local con un 2% de mepivacaína (Scandinibsa 2%, Laboratorios Inibsa, SA, Barcelona, España). Después de cada tratamiento, se mandó a todos los pacientes que se aplicaran la pomada mupirocina (Bactroban, SmithKline Beecham, SA, Madrid, España), dos veces al día durante una semana y después reemplazarla por crema solar (SPF 15) y continuar así hasta la siguiente sesión. Las fotografías estándares de antes y después del tratamiento en términos de iluminación y de ajustes de la cámara se compararon con dos dermatólogos diferentes que no estaban relacionados en el estudio. La 78 A Q-switched alexandrite laser, with 755 nm wavelength, 3 mm spot size, and a pulse duration of 100±10 nanoseconds (Candela laser Corporation, Wayland, MA) was used. The same operator (A.C.F), using the same technique in all patients, performed the treatment. A spot test was made at 6.0, 7.0, and 8.0 J/cm 2 energy fluence, and the best energy fluence was selected after a 2 months postoperative valuation. Energy fluence ranged from 6.0 to 8.0 J/cm 2 (mean, 7.29±0.46). Treatment intervals ranged from 4 to 184 weeks. The single shot technique was used. Topical anesthesia with lidocaine 2.5%/prilocaine 2.5% (EMLA, Astra España, Barcelona, Spain) was applied 1 hour before the procedure, or local infiltration with mepivacaine 2% (Scandinibsa 2%, laboratorios Inibsa, S,A., Barcelona, Spain) was used. After each treatment, patients was instructed to apply mupirocin ointment (Bactroban, SmithKline Beecham, S.A., Madrid, Spain), twice daily, for 1 week and then switched to sunscreen (SPF 15) and maintain it until the following sessions. Pretreatment and posttreatment standardized photographs in terms of lightening and camera settings were compared by two independent dermatologists unrelated to the study. Clinical response was scored according to a scale used for evaluation pigment lightening [4] (Table 2). All patients underwent clinical assessment 1 year after the last treatment session. Medicina Estética Láser respuesta clínica se evaluó según la escala usada para evaluar la iluminación del pigmento [4] (Tabla 2). Todos los pacientes tuvieron un seguimiento clínico un año después de la última sesión de tratamiento. RESULTADOS En la tabla 1 se muestra la media de la fluencia de energía, número se sesiones, de intervalos y la media del aclaramiento de cada uno de los 13 pacientes El cien por cien de los pacientes mostraron algo de aclaramiento clínico, y el 76,92% de ellos (n = 10) tuvieron una buena a excelente respuesta. Los pacientes mostraron una media de aclaramiento del 68,23%±25,32% (rango, 25%-100%) después de una media de 7,1±5,1 sesiones, en una media de 12,27±20,33 intervalos de semana. En todos los pacientes, la eliminación de los pigmentos era evidente desde la primera sesión de tratamiento, aunque 3 o más sesiones fueron necesarias para obtener >50% de iluminación. Se obtuvo un excelente resultado (76%-100% de iluminación) en el 54% de los pacientes (n = 7) después de al menos 8 sesiones de tratamiento. Sin embargo, en dos de estos pacientes (28%) persistió una pequeña mácula gris en la parte inferior del párpado después de 8 (caso 1) y 14 (caso 2) sesiones de tratamiento, respectivamente. La evaluación del resultado fue buena (51%-75% de iluminación) en tres pacientes (después de 3 sesiones de tratamiento), pero uno de estos pacientes (caso 2, figura 2) abandonó voluntariamente el tratamiento láser. Se observó un limpio aclaramiento (26%-50% de iluminación) en dos pacientes y una respuesta escasa (0%25% de iluminación) en otro paciente después de dos o una sesión, respectivamente. RESULTS Mean energy fluence, session number, intervals, and clearance in each of the 13 patients is shown in Table 1. One hundred percent of patients showed some clinical clearance, and in 76,92% of them (n=100) the response was good to excellent. Patients showed a mean clearance of 68.23±25.32/ (range, 25-100%) after a mean clearance of 7.1±5.1 sessions, at a mean of 12.27±20.33 week intervals. In all patients, pigment removal was evident from the first treatment sessions, although three or more sessions were necessary to obtain >50% lightening. An excellent result (76-100% lightening) was obtained in 54% of the patients (n=7) after the least eight treatment sessions. However, in two (28%) of these patients a very light gray macula in the lower eyelid persisted after 8 (case 1) and 14 (case 3, Figure 1) treatment sessions respectively. Fading was scored good (51%-75% lightening) in three patients (after 3 treatment sessions), but one of these patients (case 2, Figure 2) voluntarily discontionued laser treatment. Fair clearance (26%-50% lightening) was observed in two patients and poor response (0%-25% lightening) in another one after two and one session, respectively. Mild transient hypopigmentation that subsided spontaneously after 2 months was observed in one patient (Figure 3). Mild to moderate burning sensation during laser application was referred by all patients, but no other side effects or complications were recorded. During the follow-up period (2.1±0.9 years; range 1-5 years) neither repigmentation nor other complications were documented. Tabla 1. Características de los 13 pacientes con Nevus de Ota, protocolos de los tratamientos y resultados. Sexo Edad Color de la piel Ubicación Fluencia J/cm2 Intervalo (wk) N.º de sesiones Aclaramiento (%) M 43 Caucásica Parte inferior del párpado izquierdo 7,00 12,00±6,6 8 76-100 M 51 Filipina Parte derecha de la cara 7,00 25,00±29,7 3 51-75 M 16 Caucásica Parte izquierda de la cara 7,13±0,31 11,54±10,05 14 76-100 M 9 Caucásica Parte superior del párpado derecho 7,33±0,29 5 M 19 Caucásica Región malar derecha 7,95±0,16 8,56±3,47 M 43 Caucásica Inferior del párpado izquierdo 7,00 M 41 Filipina Área periocular izquierda 7,28±0,29 M 38 China Zona central izquierda de la cara 7,00 20 M 41 Caucásica Area periocular derecha 7,75 M 16 Caucásica Área periocular izquierda 7,11±0,43 M 20 Caucásica Área periocular izquierda M 40 Caucásica Área periocular izquierda M 19 Caucásica Área izquierda/temporal malar 3 51-75 10 76-100 11,43±5,97 8 76-100 8,79±4,28 15 76-100 2 26-50 1 0-25 11,85±10,68 14 76-100 7,63±0,32 23,00±21,21 3 51-75 7,00 7 2 26-50 7,43±0,81 5,5±1,19 9 76-100 Tabla2 Escala de iluminación de las lesiones pigmentadas Medicina Estética Láser Categoría Iluminación (%) Excelente 76-100 Buena 51-75 Aceptable 26-50 Escasa 0-50 79 Pigmented lesions and tattoo removal Se observó en un paciente que la hipopigmentación leve pasajera decreció espontáneamente después de 2 meses (figura 3). La sensación de quemadura de leve a moderada durante la aplicación del láser fue remitida por todos los pacientes, pero no se observó ningún otro efecto secundario ni ninguna complicación. Durante el periodo de seguimiento (2,1±0,9 años; rango 1-5 años) no hubo ni complicaciones ni repigmentación. DEBATE Se han descubierto diferentes tipos de láser Q-switched que son efectivos para tratar el nevus de Ota [3-7]. Estudios experimentales con el polvo de la melanina sintética revelaron una gran expansión fototérmica del melanosoma después del láser rubí Q-switched (la irradiación aconsejada con este sistema láser es más efectiva que con el láser Nd:YAG Q-switched [11]). Sin embargo, Hakozaki et al. [9] mostraron un índice de reducción de hasta el 94% del número de melanocitos en nevus de Ota después de 3 meses de tratamiento con el láser alejandrita. La sucesión actual de pacientes con nevus de Ota tratados con el láser alejandrita Q-switched ilustran ciertas peculiaridades sobre esta modalidad terapéutica. En todos los pacientes, se obtuvo una iluminación de más de un 50% después de pocas sesiones de tratamiento (≥3), que deben ser explicadas por la presencia de muchas células pigmentadas y células melanocíticas cubriendo superficialmente la piel, dirigidas más eficazmente durante la aplicación láser. Debe apuntarse, sin embargo, que normalmente son necesarias un mínimo de dos sesiones para conseguir DISCUSSION Different types of Q-switched lasers have been found to be effective in the treatment f nevus of Ota [3-7]. Experimental studies with synthetic melanin powder revealed a greater photothermal expansion of melanosomes after Q-switched ruby laser, suggesting irradiation with this laser system is more efficacious than Q-switched Nd:YAG laser [11]. However, Hakozaki el al. [9] showed a reduction rate of up to 94% of the number of melanocytes in nevi of Ota after 3 months of treatment with alexandrite laser. The present series of patients with nevus of Ota treated with Q-switched alexandrite laser illustrates some peculiarities of this therapeutic modality. In all patients, lightening of more than 50% was obtained after a few sessions of treatment (≥3), which may be explained by the presence of heavily pigmented cells and melanocytic cells lining superficially in the skin, which were targeted more efficiently during laser application. It should be noted, however that a minimum of two sessions are usually necessary to achieve an average clearance of 50% [7]. Theoretically, complete pigment removal (100%) can be obtained after repetitive treatment sessions [7], although morphometric studies have shown a mean reduction of ~90% of exposed melanocytes after alexandrite laser application [9]. However, under some particular circumstances patients (cases 1 and 3) may withdraw treatment once a good cosmetic result has been achieved even in the absence of complete pigment removal. Local hypopigmentation resulting from inhibition of basal melanocytes is usually mild and resolves spontaneously after melanocytes have recovered their ability to produce and spread pigment to the neighbor cells. Table 1. Characteristics of 13 Patients with nevus Ota, treatment protocols and results Sex F Age (yr) 43 Skin color Site Fluence J/cm2 Interval (wk) No. of sessions 8 Clearance (%) 76-100 Caucassian Left lower eyelid 7.00 12.00±6.6 F 51 Philipine Right face 7.00 25.00±29.7 3 51-75 F 16 Caucassian Left face 7.13±0.31 11.54±10.05 14 76-100 F 9 Caucassian Upper right eyelid 7.33±0.29 5 F 19 Caucassian Right malar region 7.95±0.16 8.56±3.47 F 43 Caucassian Left lower eyelid 7.00 F 41 Philipine Left periocular área 7.75 F 38 Chinese Left central face 7.11±0.43 20 F 41 Caucassian Right periocular area 7.63±0.32 F 16 Caucassian Left periocular area 7.00 F 20 Caucassian Left periocular area 7.43±0.81 F 40 Caucassian F 19 Caucassian 3 51-75 10 76-100 11.43±5.97 8 76-100 8.79±4.28 15 76-100 2 26-50 1 0-25 11.85±10.68 14 76-100 23.00±21.21 3 51-75 Left periocular área 7 2 26-50 Left malar/temporal area 5.5±1.19 9 76-100 Table 2. Pigmented Lesion Lightening Scale Medicina Estética Láser Category Lightening (%) Excellent 76-100 Good 51-75 Fair 26-50 Poor 0-50 81 Pigmented lesions and tattoo removal a b Figura 1- Antes (a) y después (b) de 14 sesiones de tratamiento con el láser en intervalos de 11,54±10,05 por semana y con una densidad de energía de 7,13±0,31 J/cm2. Se observa que la pequeña mácula gris debajo del ojo en la parte inferior del parpado persiste. Figure 1. Before (a) and after (b) 14 treatment sessions with alexandrite laser at 11.54±10.05-week intervals and energy density of 7.13±0.31 J/cm2. Observe a persistent light gray macula in the lower eyelid. una media de aclaramiento del 50% [7]. Teóricamente, la eliminación completa del pigmentado (100%) puede obtenerse después de realizar repetidamente las sesiones de tratamiento [7], aunque estudios morfométricos han demostrado una media de reducción de aproximadamente el 90% de melanocitos expuestos después de la aplicación con el láser alejandrita [9]. Sin embargo, por algunas circunstancias, los pacientes (casos 1 y 3) abandonan el tratamiento una vez que se ha conseguido un buen resultado cosmético incluso sin haber logrado la eliminación total del pigmento. El resultado de la hipopigmentación local de la inhibición del melanocito fundamental es normalmente leve y se resuelve espontáneamente después de que el melanocito ha recobrado su habilidad para producir y expandir el pigmento a una célula vecina. Se ha asociado la hipopigmentación con irregularidades en la superficie y un aumento de riesgo de cicatrices con la alta fluencia de energía [12]. Taylor et al. [13] mostraron que las altas energías, que oscilan entre 4,5 y 7,5 J/cm2 son suficientes para tratar el nevus de Ota sin grandes cicatrices. Los fototipos más oscuros que el IV (escala de Fitzpatrick) tienen riesgo de padecer alteraciones del pigmento después del tratamiento láser, por lo que se les debe prestar especial atención. La recuperación de la pigmentación normal después de 2 meses en uno de nuestros pacientes (caso 1) concuerda 82 Hypopigmentation, surface irregularities, and increasing risk of scarring have been associated with high energy fluence [12]. Taylor et al. [13] showed that lower energies, in the range of 4.5 to 7.5 J/cm2, are sufficient to treat nevus of Ota without gross scarring. Phototypes darker than IV (Fitzpatrick scale) are at risk of pigmentary alterations after laser treatment, and special care should to taken. The recovery of normal pigmentation after 2 months in one of our patients (case 1) is consistent with finding of Yang el al. [14] who, in the three cases, reported recovery of transient hypopigmentation within 1 year. For number of sessions and skin phototype, the clinical evidence indicates that lesions in Chinese skin typically require fewer treatment than those used in Caucasian, usually one to six, to effect complete removal [15]. In two of our three Oriental patients, a good response (50%-75% lightening) was obtained after two and three sessions, respectively. However, one Philippine patient required 15 sessions to get a clearance of 76%-100%. Although it has been indicated that pigmented lesions in Chinese skin must be treated with energy densities higher than those used in Caucasian skin to minimize the incidence of hyperpigmentation [15], no hyperpigmentation occurred in any of the three Oriental patients in our series treated with energy densities of 7 J/ cm2. Medicina Estética Láser con los hallazgos de Yang et al. [14] el cual, en tres casos, con una recuperación de la hipopigmentación pasajera en tan sólo un año Para el número de sesiones y el fototipo de piel, la evidencia clínica indica que las lesiones en pieles de chinos necesitan normalmente menos tratamientos que las caucásicas, normalmente necesitan de una a seis para un efecto total de eliminación [15]. En dos de nuestros tres pacientes orientales, se obtuvo una buena respuesta a Most of our patients complained of mild or mild to moderate local burning sensation, so that local infiltration with mepivacaine was only necessary in two patients (cases 3 and 4). In the study of Chan et al. [10], patients tolerated Q-switched alexandrite laser better than Q-switched Nd:YAG laser. However, anesthesia may be indicated in sensitive areas or in children independently of which laser system is used. b Figura 2- Antes (a) y después (b) de tres sesiones de tratamiento con el láser a 25,00±29. Intervalos de 7 semanas y una densidad de energía de 7,00 J/cm2. Figure 2. Before (a) and after (b) three treatment sessions with alexandrite laser al 25.00±29.7-week intervals and energy density of 7.00 J/cm2. a b Figura 3- Antes (a) y después (b) de 8 sesiones de tratamiento con el láser a intervalos de 11,43±5,97 por semana y una densidad de energía de 7,00 J/cm2. La hipopigmentación leve en la parte inferior del párpado decreció espontáneamente después de dos meses. Figure 3. Before (a) and after (b) eight treatment sessions with alexandrite laser at 11.43±5.97week intervals and energy density of 7.00 J/cm2. Mild hypopigmentation in the lower eyelid subsided spontaneously after 2 months. Medicina Estética Láser 83 Pigmented lesions and tattoo removal (50%-75% de iluminación) después de dos y tres sesiones, respectivamente. Sin embargo, un paciente filipino necesitó 15 sesiones para conseguir una aclaramiento del 76%100%. Aunque se indicó que las lesiones pigmentadas en pieles de chinos deben ser tratadas con densidades de energía mayores que las usadas en pieles caucásicas para minimizar la incidencia de hiperpigmentación [15], no padecieron hiperpigmentación ninguno de los tres pacientes orientales tratados con densidades de energía de 7 J/cm2. La mayoría de nuestros pacientes se quejaron de la sensación local de quemadura leve o de leve a moderada, por lo que la infiltración local con mepivacaína solamente fue necesaria en dos pacientes (casos 3 y 4). En el Studio de Chan et al. [10], los pacientes toleraban mejor el láser Q-switched que el láser Nd:YAG Q-switched. Sin embargo, la anestesia debe aplicarse en zonas sensibles o en niños independientemente del sistema láser utilizado. Concluimos que el láser es un método seguro y eficaz para aclarar el nevus de Ota tanto en la piel asiática como en la caucásica. La técnica es fácil de realizar y sin necesidad de anestesia en muchos casos. BIBLIOGRAFÍA Ackerman AB., Guo Y., Vitale O: “Clues to diagnosis on dermatopathology II”. Hong Kong: Everbest Printing Company Inc, 1992. 2 Alster TS: “Cosmetic laser surgery”. Adv Dermatol,1996, 11: 51-80. 3 Watanable S., Takahashi H: “Treatment of nevus de Ota with the Qswitched ruby laser”. N engl J Med, 1994, 331:1745-1750. 4 Chang CJ., Nelson JS. Achauer BM : “Q-switched ruby laser treatment of oculodermal malenosis (nevus de Ota)”. Plast Reconstr Surg, 1996, 98:784-790. 5 Shimbashi T., Hylosuku H., Okinaga M: “Treatment of nevus of Ota by Q-switches ruby laser”. Aesthetic Plast Surg, 1997, 21:118-121. 6 Apfelberg DB: “Argon and Q-switched yttrium-aluminum-garnet laser treatment of nevus of Ota”. Ann PLast Surg, 1995, 35:150-153. 7 Alster TS., Willimas CM: “Treatment of nevus of Ota by the Qswitched alexandrite laser”. Dermatol Surg, 1995, 21:592-596. 8 Mixter RC., Carson LV., Walton BJ., Gerson RM: “Treatment of nevus de Ota with the candela PLDL and PLTL lasers”. Plast Reconstr Surg, 1996, 98:1112-1113. 9 Hakozaki M., Masuda T., Oikawa H., Nara T: “Light and electron microscopic investigation of the process f healing of the naevus of Ota by the Q-switched alexandrite laser irradiation”. Virchows Arch, 1997, 431:63-71. 10 Chan HH., King WW., Chan ES., Mok CO., Ho WS., Van Krevel C., Lau WY.: “In vivo trial comparing patients´ tolerance of Q-switched Alexandrite(QS Alex) and Q-switched neodymium:yttrium-aluminum-garnet (QS Nd:YAG) lasers in the treatment of nevus of OTA”. Lasers Surg Med, 1999, 24:24-28. 11 Ogata H: “Evaluation of the effect of Q-switched ruby and Qswitched Nd:YAG laser irradiation on melanosome in dermal melanocytosis”. Keio J Med, 1997, 46:188-195. 12 Moreno-Arias GA., Casals-Andreu M., Camps-Fresneda A: “Utilidad del láser de alejandrita (755 nm, 110 ns) en el tratamiento de las lesiones pigmentadas”. Med Cutan Iber Lat Am, 2000, 28:37-42. 13 Taylor CR., Flotte TJ., Gange RW., Anderson RR: “Tretament of nevus de Ota by Q-switched ruby laser”. J Am Acad Dermatol, 1994, 30:743-751. 14 Yang HY., Lee CW., Po YS., Yu HJ., Kim YT., Kim JH.,: “Q-switched ruby laser in the treatment of nevus of Ota”. J Korean Med Sci, 1996, 11:165-170. 15 Murphy MJ., Huang MY: “Q-swithced ruby laser treatment of benign pigmented lesiosn in Chinese skin”. Ann Acad Med Singapore, 1994, 23:160-166. 1 84 e conclude that the alexandrite laser is a safe and effective method for lightening nevi of Ota in both Caucasian and Asian skin. The technique is easy to perform, with no need for anesthesia, in many cases. REFERENCES Ackerman AB., Guo Y., Vitale O: “Clues to diagnosis on dermatopathology II”. Hong Kong: Everbest Printing Company Inc, 1992. 2 Alster TS: “Cosmetic laser surgery”. Adv Dermatol,1996, 11: 51-80. 3 Watanable S., Takahashi H: “Treatment of nevus de Ota with the Qswitched ruby laser”. N engl J Med, 1994, 331:1745-1750. 4 Chang CJ., Nelson JS. Achauer BM: “Q-switched ruby laser treatment of oculodermal malenosis (nevus de Ota)”. Plast Reconstr Surg, 1996, 98:784-790. 5 Shimbashi T., Hylosuku H., Okinaga M: “Treatment of nevus of Ota by Q-switches ruby laser”. Aesthetic Plast Surg, 1997, 21:118121. 6 Apfelberg DB: “Argon and Q-switched yttrium-aluminum-garnet laser treatment of nevus of Ota”. Ann PLast Surg, 1995, 35:150-153. 7 Alster TS., Willimas CM: “Treatment of nevus of Ota by the Qswitched alexandrite laser”. Dermatol Surg, 1995, 21:592-596. 8 Mixter RC., Carson LV., Walton BJ., Gerson RM: “Treatment of nevus de Ota with the candela PLDL and PLTL lasers”. Plast Reconstr Surg, 1996, 98:1112-1113. 9 Hakozaki M., Masuda T., Oikawa H., Nara T: “Light and electron microscopic investigation of the process f healing of the naevus of Ota by the Q-switched alexandrite laser irradiation”. Virchows Arch, 1997, 431:63-71. 10 Chan HH., King WW., Chan ES., Mok CO., Ho WS., Van Krevel C., Lau WY.: “In vivo trial comparing patients´ tolerance of Q-switched Alexandrite(QS Alex) and Q-switched neodymium:yttrium-aluminum-garnet (QS Nd:YAG) lasers in the treatment of nevus of OTA”. Lasers Surg Med, 1999, 24:24-28. 11 Ogata H: “Evaluation of the effect of Q-switched ruby and Qswitched Nd:YAG laser irradiation on melanosome in dermal melanocytosis”. Keio J Med, 1997, 46:188-195. 12 Moreno-Arias GA., Casals-Andreu M., Camps-Fresneda A: “Utilidad del láser de alejandrita (755 nm, 110 ns) en el tratamiento de las lesiones pigmentadas”. Med Cutan Iber Lat Am, 2000, 28:37-42. 13 Taylor CR., Flotte TJ., Gange RW., Anderson RR: “Tretament of nevus de Ota by Q-switched ruby laser”. J Am Acad Dermatol, 1994, 30:743-751. 14 Yang HY., Lee CW., Po YS., Yu HJ., Kim YT., Kim JH.,: “Q-switched ruby laser in the treatment of nevus of Ota”. J Korean Med Sci, 1996, 11:165-170. 15 Murphy MJ., Huang MY: “Q-swithced ruby laser treatment of benign pigmented lesiosn in Chinese skin”. Ann Acad Med Singapore, 1994, 23:160-166. 1 Medicina Estética Láser Pigmented lesions and tattoo removal Eliminación de los tatuajes con láser Removing tattoos with laser treatment El láser CO2 y de argón eliminaba el The CO2 and argon lasers pigmento de los tatuajes mediante la removed pigment from vaporización del tejido, la necrosis tattoos by means of tissue termal del tejido circundante y la vaporization, thermal necrosis pérdida de pigmento en el proceso of the surrounding tissue de curación. Al igual que ocurre followed by the loss of pigment con otros métodos de destrucción in the healing process. As in térmica, existían los mismos riesgos, similar thermal destruction tales como dolor, cicatrices y la methods, the same risks hipopigmentación del tejido. existed such as pain, scarring Lamentablemente, estos métodos and hypo-pigmentation of the tienden a producir cicatrices tissue. provocando la destrucción tanto del Unfortunately, these methods tejido tatuado como del que no lo tend to produce scarring Text: Dr. Mitchel P. Goldman está. provoking both tissue Adaptation: Montserrat Caparrós Cejudo Las partículas de tinta aparecen en destruction of the tattooed skin un primer momento en la epidermis, and the surrounding skin. en la unión dermis-epidermis y en At first, ink particles appear in la dermis papilar. En este periodo the epidermis, in the dermalde tiempo, se produce un proceso epidermal junction and the inflamatorio. Las células fagocitas ingieren las partículas de papillae dermis. During this time, an inflammatory process tinta. Finalmente, se sitúan en lo más profundo de la dermis, occurs. The phagocytic cells ingest the ink particles. Finally, lo que puede provocar que el tatuaje tenga un color apagado they accumulate deep in the dermis which could cause the y esté borroso. Finalmente, algo de tinta emigra a los ganglios tattoo to have an indistinct undertone. Lastly, some of the linfáticos regionales, que actúan como un filtro para ayudar a ink migrates to regional lymphatic ganglions, which act as a eliminar las partículas de tinta. filter to assist in removing the ink particles. El láser Q-switched ha revolucionado la eliminación de los The Q-switched laser has revolutionized tattoo removal, tatuajes, haciendo que la eliminación de cicatrices sea posible. making the removal of scarring achievable. These lasers Estos láseres fragmentan en partículas el pigmento del tatuaje fragment the pigment of the tattoo, located in the dermis, localizado en la dermis. Estas partículas son liberadas en el into particles. These particles are released into the extraespacio extracelular y posteriormente eliminadas. Algunas cellular space and are subsequently eliminated. Only a partículas sólo se eliminan parcialmente few particles are partially eliminated a través de las costras de la epidermis through epidermal crusting after después del tratamiento. treatment. El número de tratamientos que se The number of treatments required requieren para eliminar los tatuajes to remove tattoos may vary a great pueden variar mucho dependiendo deal, depending upon the color, the del color, la profundidad y la cantidad depth and the quantity of pigment in de pigmento del tatuaje, así como la the tattoo, as well as the ability of the capacidad de la persona para fagocitar el person to absorb the tattoo pigment. pigmento de tatuaje. An average of between 3 and 6 Pueden necesitarse una media de 3 a 6 sessions may be necessary to remove sesiones para eliminar un tatuaje amateur y an amateur tattoo and more than 10 más de 10 sesiones de tratamiento para un treatment sessions for a professional tatuaje profesional. tattoo. Lo ideal sería que se realizaran los Ideally, treatments should be carried tratamientos entre 6 y 8 semanas. Hemos out between 6 and 8 weeks. We have descubierto que los tratamientos que se discovered that treatments given producen en intervalos de menos de un in intervals of less than a month do mes no aceleran el proceso de eliminación not accelerate the tattoo removal del tatuaje. De hecho, puede interferir con process. In fact, this can interfere el proceso de curación, dando lugar a with the healing process, giving rise reacciones de tejidos no deseados, como to unwanted tissue reactions such as la hipopigmentación o cicatrización. hypo-pigmentation or scarring. 86 Medicina Estética Láser Medicina Estética Láser 87 Pigmented lesions and tattoo removal EFECTOS SECUNDARIOS SIDE EFFECTS A diferencia de otros tratamientos, los láseres Q-switched ofrecen un mayor éxito con menos efectos secundarios. Las preocupaciones, sin embargo, son hipopigmentación, hiperpigmentación, cambios texturales, reacciones alérgicas, pigmento residual y oscurecimiento de la tinta del tatuaje. A continuación, se presentan algunos factores a tener en cuenta a la hora de eliminar un tatuaje. Unlike other treatments, Q-switched lasers offer greater success with fewer side effects. However, the concerns are hypo-pigmentation, hyper-pigmentation, changes in skin texture, allergic reactions, residual pigment and darkening of the tattoo ink. The following presents several factors that should be taken into consideration when removing a tattoo. O O Incluir siempre el factor de pigmentación de la piel (concentración de melanina) en el plan de tratamiento. Si el tejido circundante es más oscuro que el tatuaje, no trate de eliminar el tatuaje. Si lo hace, puede provocar la destrucción permanente de la melanina, dando lugar a la hipopigmentación en la forma del tatuaje anterior. Cuanto más oscuro sea el tipo de piel, más larga debería ser la longitud de onda. Esto protegerá al tejido circundante de la cicatrización o hipopigmentación. Los tipos de piel V y VI se tratan mejor con un láser Nd: YAG de 1.064 nm. Para evitar cambios en la textura cutánea, las sesiones de tratamiento deben de realizarse cada ocho semanas y no antes. Por otra parte, hay que evitar la excesiva fluencia, que puede dar lugar a una lesión permanente térmica de los tejidos y las cicatrices. Un final ideal del tratamiento debería producir un blanqueamiento inmediato de la zona tratada, al tiempo que se evita el sangrado, ampollas y/o separación de la piel. O O O O O 88 Las reacciones alérgicas son poco frecuentes, ya que la tinta de pigmento del tatuaje sorprendentemente no produce reacción. Sin embargo, pueden ocurrir. Por lo general, el paciente se presenta con un historial de reacciones de tipo alérgico a la tinta de tatuaje. Una excesiva respuesta inmune a los fragmentos de tinta después de haber estado expuesto al láser Q-switched puede desarrollar una reacción alérgica sistemática. Por lo tanto, los pacientes con una reacción alérgica a la tinta de tatuaje deben ser tratados con el láser de dióxido de carbono, la excisión o la dermabrasión. Puede producirse un oscurecimiento del tatuaje, sobre todo en el caso de tatuajes cosméticos de la cara. Los pigmentos que contienen óxido de hierro y dióxido de titanio (tal como se encuentra en tintas de tatuajes de color rojo, blanco o de color carne) pueden volverse negros cuando se exponen a O Always include skin pigmentation (melanin concentration) in the treatment plan. If the surrounding tissue is darker than the tattoo, do not attempt to remove the tattoo. If you do, it could provoke permanent destruction of the melanin, leading to hypo-pigmentation in the shape of the former tattoo. Generally speaking, the darker the skin type, the longer the wave length. This will protect the surrounding tissue from scarring or hypo-pigmentation. It is better to treat skin types V and VI with an Nd: YAG laser at 1064 nm. To avoid alterations in skin texture, treatment sessions must be performed every eight weeks and not before. On the other hand, excessive fluences must be avoided so that permanent thermal lesions to the tissues and scarring do not occur. An ideal end to the treatment should produce instant whitening of the treated area while avoiding bleeding, blisters and/or skin separation. Allergic reactions rarely occur since, surprisingly, the pigment ink of the tattoo does not provoke a reaction. Nevertheless, they can occur. As a rule, the patient has a history of allergic type reactions to tattoo ink. An excessive immune response to ink fragments after being exposed to Q-switched laser may result in a systematic allergic reaction. Hence, patients with an allergic reaction to tattoo ink must be treated with a carbon dioxide laser, excision, or dermabrasion. Darkening of the tattoo can occur, especially in cases of cosmetic face tattoos. Pigments which contain iron oxide and titanium dioxide (such as in red, white or flesh-colored tattoo ink) can become black when exposed to temperatures higher than 1,400ºF. This is due to a chemical reaction that converts iron oxide into ferrous oxide which is black in color. The tattoo can still Medicina Estética Láser Pigmented lesions and tattoo removal temperaturas por encima de los 1.400 F. Esto se debe a que una reacción química convierte el óxido de hierro en óxido ferroso, que es de color negro. El tatuaje todavía puede ser eliminado porque el negro es susceptible al tratamiento. Sin embargo, se debe de advertir a los pacientes que pueden necesitarse más tratamientos para solucionarlo completamente. CUIDADOS POST-TRATAMIENTO Y SIGUIENTES SESIONES Al acabar la sesión es recomendable aplicar un ungüento antibiótico (ej.: Aquaphor, Bacitracin, Vaseline). be removed because the color black is susceptible to treatment. Nonetheless, patients must be forewarned that more treatments may be required to completely resolve this challenge. POST-TREATMENT CARE AND FURTHER SESSIONS The application of an antibiotic ointment at the end of the session is recommended. (i.e. Aquaphor, Bacitracin, Vaseline). O Apply a moisturizing cream (at the discretion of the physician). O Aplicar una crema hidratante (a discreción del facultativo). O Gently wash the area with soap and water. O Lavar suavemente la zona con agua y jabón. O Avoid shaving the treated area for at least 48 hours. O Evitar rasurar la zona tratada durante al menos 48 horas. O O La piel es muy fotosensible durante y después del tratamiento, por este motivo debe evitarse la exposición solar y aplicarse diariamente un fotoprotector para asegurar los mejores resultados. Las lesiones pigmentadas se harán más oscuras y aparecerá una costra que caerá en unas 2 semanas. 90 The skin is very photosensitive during and after the treatment and for this reason sun exposure must be avoided and a UV protective cream should be applied daily to ensure the best results. The pigmented lesions will become darker and a crust will appear within about 2 weeks. Medicina Estética Láser