Download patient billing - Cook County Health and Hospitals System
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
John H. Stroger, Jr. Hospital of Cook County PATIENT BILLING We will care for you regardless of your ability to pay. To avoid a bill you cannot afford, please see the registration clerk about our Financial Assistance Program. You will be given a simple one page questionnaire to help us determine whether you may qualify for an assistance program, that we will schedule you in which to enroll. We will also process you for a discounted bill based on your family size & income. CUENTA DEL PACIENTE Nosotros cuidaremos de usted a pesar de su capacidad a pagar. Para evitar una cuenta que usted no puede pagar, favor de ver a la secretaria de registración acerca de nuestro Programa de Asistencia Financiera. Se le dará una hoja de un simple cuestionario para ayudarle a determinar si usted quizás califique por un programa de asistencia, que nosotros le programaremos para inscribirlo. Nosotros también le procesaremos una cuenta con el descuento basado en el número de su familia e ingreso. The prices listed above are only examples of our charges and reflect only a portion of the entire hospital bill. The prices do not include physician fees and are subject to change. Cuenta Del Paciente & Póliza De Pago Opłaty pacjenta i reguły zapłaty. Nosotros cuidaremos de usted así usted pueda pagar o nó Udzielimy opieki niezale nie od Pa stwa mo liwo ci zapłaty. Why am I getting a bill? Federal rules require medical care providers to send bills to all patients. This will allow us to keep seeing all patients who need medical services. ¿Porqué estoy teniendo una cuenta? Las reglas federales requieren proveedores de cuidado médico a enviar cuentas a todos los pacientes. Esto nos permite a mantener viendo a todos los pacientes quienes necesitan servicios médicos. Dlaczego otrzymuj rachunki? Reguły rz du federalnego wymagaj od o rodków opieki medycznej wysłania rachunków do wszystkich pacjentów. To pozwala nam przyjmowa wszystkich pacjentów, którzy potrzebuj opieki medycznej. Isn’t County supposed to be free? Part of Cook County’s mission is to provide comprehensive, coordinated health care services to its residents regardless of their ability to pay, however, there are costs related to providing healthcare. Cook County offers financial assistance programs and payment plans to help patients with their hospital bills. To avoid a bill you cannot pay, we have set up the Cook County Health & Hospitals System Financial Assistance Program. ¿No está supuesto el Condado de ser gratis? Parte de la misión del Condado de Cook es proveer exhaustivo, cuidado de servicios de salud coordinado a sus residentes a pesar de sus capacidades a pagar, sin embargo, hay costos relacionados a proveer cuidado de salud. El Condado de Cook ofrece programas de asistencia financiera y planes de pago para ayudar a los pacientes con sus cuentas del hospital. Para evitar una cuenta que usted no puede pagar, nosotros hemos creado El Programa de Asistencia Financiera de Servicios de Salud del Buró del Condado de Cook. Czy opieka w powiecie nie powinna by za darmo? Zało eniem w powiecie Cook jest dostarczenie pełnej, skoordynowanej opieki zdrowotnej wszystkim mieszka com powiatu niezale nie od mo liwo ci zapłaty, nie nmiej z leczenien zwi zane s koszty. Powiat Cook oferuje finansowy program pomocy i plan zapłaty za rachunki szpitalne dla pacjentów. Aby unikn rachunków, których nie s Pa stwo w stanie spłaci , stworzyli my Finansowy Program Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu Cook. Will I have to pay the bill? If you have insurance, Medicaid, or Medicare, they often will pay part or all of the bill. ¿Tendré que pagar la cuenta? Si usted tiene seguro, Medicaid o Medicare, ellos a menudo pagarán parte o toda la cuenta. We will care for you whether you can pay or not!!! What if I don’t have insurance? There are several assistance programs for which you may be eligible. We will help you apply for assistance that may pay part of or all of your bill. What if I have more questions or want to apply for a Financial Assistance Program? Please call us, the Cook County Health & Hospitals System Financial Assistance Program at 312.864.2224. Or visit us on our website, www.cookcountyhhs.org. We are here to help. The charges listed above are estimates. Your actual bill may vary based on the specific services you receive that may not be listed above. You may be eligible for financial assistance under the terms and conditions the hospital offers to qualified patients. This assistance may cover part of or all of your bill. Itemized bills are available upon request. ¿Qué acerca si no tengo seguro? Hay muchos programas de asistencia por el cual usted podría ser elegible. Le ayudaremos a aplicar para asistencia que podría pagar parte o toda la cuenta. ¿Qué acerca si tengo más preguntas o quiero aplicar por un Programa de Asistencia Financiera? Favor de llamarnos al Programa de Asistencia Financiera de Servicios de Salud del Buró del Condado de Cook 312-864-2224. O visítenos en nuestra página del Internet, www.cookcountyhhs.org. Nosotros estamos aquí para ayudar. Los cargos indicados arriba son calculados. Su cuenta actual podría variar, basada en los servicios específicos que usted reciba que quizás no están indicados arriba. Usted quizás sea elegible para asistencia financiera bajo los términos y condiciones que el hospital ofrece para pacientes calificados. Esta asistencia podría cubrir parte o toda su cuenta. Las cuentas detalladas están disponibles bajo pedido. Czy b d zobowi zany do zapłaty tych rachunków? Je eli posiadaj Pa stwo ubezpieczenie zdrowotne, Medicaid lub Medicare, ubezpieczalnie te pokrywaj cz ciowo lub w cało ci wi kszo rachunków. Co w przypadku je eli nie mam ubezpieczenia? Posiadamy kilka programów pomocy o które Pa stwo maj prawo si ubiega . Pomo emy Pa stwu ubiega si o program pomocy, który cz ciowo lub w cało ci pokryje rachunki. Co, je eli mam wi cej pyta lub chc zło y aplikacj o Finansowy Program Pomocy? Prosz do nas zadzwoni , do Finansowego Programu Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu Cook pod numer 312.864.2224 lub odwiedzi nasz stron internetow www.cookcountyhhs.org www.ccbhs.org. Jeste my aby Pa stwu pomóc. Rachunek Pa stwa mo e by inny w zale no ci od rodzaju otrzymanych wiadcze , które nie s podane powy ej. Maj prawo si Pa stwo ubiega o pomoc finansow jak pod specjalnymi warunkami szpital oferuje dla kwalifikuj cych si pacjentów. Ta pomoc mo e cz ciowo lub w cało ci pokry Pa stwa rachunki. Mo na sobie za yczy szczegółowych rachunków. Revised 10-11 Patient Billing & Payment Policy Provident Hospital of Cook County PATIENT BILLING We will care for you regardless of your ability to pay. To avoid a bill you cannot afford, please see the registration clerk about our Financial Assistance Program. You will be given a simple one page questionnaire to help us determine whether you may qualify for an assistance program, that we will schedule you in which to enroll. We will also process you for a discounted bill based on your family size & income. CUENTA DEL PACIENTE Nosotros cuidaremos de usted a pesar de su capacidad a pagar. Para evitar una cuenta que usted no puede pagar, favor de ver a la secretaria de registración acerca de nuestro Programa de Asistencia Financiera. Se le dará una hoja de un simple cuestionario para ayudarle a determinar si usted quizás califique por un programa de asistencia, que nosotros le programaremos para inscribirlo. Nosotros también le procesaremos una cuenta con el descuento basado en el número de su familia e ingreso. The prices listed above are only examples of our charges and reflect only a portion of the entire hospital bill. The prices do not include physician fees and are subject to change. Cuenta Del Paciente & Póliza De Pago Opłaty pacjenta i reguły zapłaty. Nosotros cuidaremos de usted así usted pueda pagar o nó Udzielimy opieki niezale nie od Pa stwa mo liwo ci zapłaty. Why am I getting a bill? Federal rules require medical care providers to send bills to all patients. This will allow us to keep seeing all patients who need medical services. ¿Porqué estoy teniendo una cuenta? Las reglas federales requieren proveedores de cuidado médico a enviar cuentas a todos los pacientes. Esto nos permite a mantener viendo a todos los pacientes quienes necesitan servicios médicos. Dlaczego otrzymuj rachunki? Reguły rz du federalnego wymagaj od o rodków opieki medycznej wysłania rachunków do wszystkich pacjentów. To pozwala nam przyjmowa wszystkich pacjentów, którzy potrzebuj opieki medycznej. Isn’t County supposed to be free? Part of Cook County’s mission is to provide comprehensive, coordinated health care services to its residents regardless of their ability to pay, however, there are costs related to providing healthcare. Cook County offers financial assistance programs and payment plans to help patients with their hospital bills. To avoid a bill you cannot pay, we have set up the Cook County Health & Hospitals System Financial Assistance Program. ¿No está supuesto el Condado de ser gratis? Parte de la misión del Condado de Cook es proveer exhaustivo, cuidado de servicios de salud coordinado a sus residentes a pesar de sus capacidades a pagar, sin embargo, hay costos relacionados a proveer cuidado de salud. El Condado de Cook ofrece programas de asistencia financiera y planes de pago para ayudar a los pacientes con sus cuentas del hospital. Para evitar una cuenta que usted no puede pagar, nosotros hemos creado El Programa de Asistencia Financiera de Servicios de Salud del Buró del Condado de Cook. Czy opieka w powiecie nie powinna by za darmo? Zało eniem w powiecie Cook jest dostarczenie pełnej, skoordynowanej opieki zdrowotnej wszystkim mieszka com powiatu niezale nie od mo liwo ci zapłaty, nie nmiej z leczenien zwi zane s koszty. Powiat Cook oferuje finansowy program pomocy i plan zapłaty za rachunki szpitalne dla pacjentów. Aby unikn rachunków, których nie s Pa stwo w stanie spłaci , stworzyli my Finansowy Program Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu Cook. Will I have to pay the bill? If you have insurance, Medicaid, or Medicare, they often will pay part or all of the bill. ¿Tendré que pagar la cuenta? Si usted tiene seguro, Medicaid o Medicare, ellos a menudo pagarán parte o toda la cuenta. We will care for you whether you can pay or not!!! What if I don’t have insurance? There are several assistance programs for which you may be eligible. We will help you apply for assistance that may pay part of or all of your bill. What if I have more questions or want to apply for a Financial Assistance Program? Please call us, the Cook County Health & Hospitals System Financial Assistance Program at 312.864.2224. Or visit us on our website, www.cookcountyhhs.org. We are here to help. The charges listed above are estimates. Your actual bill may vary based on the specific services you receive that may not be listed above. You may be eligible for financial assistance under the terms and conditions the hospital offers to qualified patients. This assistance may cover part of or all of your bill. Itemized bills are available upon request. ¿Qué acerca si no tengo seguro? Hay muchos programas de asistencia por el cual usted podría ser elegible. Le ayudaremos a aplicar para asistencia que podría pagar parte o toda la cuenta. ¿Qué acerca si tengo más preguntas o quiero aplicar por un Programa de Asistencia Financiera? Favor de llamarnos al Programa de Asistencia Financiera de Servicios de Salud del Buró del Condado de Cook 312-864-2224. O visítenos en nuestra página del Internet, www.cookcountyhhs.org. Nosotros estamos aquí para ayudar. Los cargos indicados arriba son calculados. Su cuenta actual podría variar, basada en los servicios específicos que usted reciba que quizás no están indicados arriba. Usted quizás sea elegible para asistencia financiera bajo los términos y condiciones que el hospital ofrece para pacientes calificados. Esta asistencia podría cubrir parte o toda su cuenta. Las cuentas detalladas están disponibles bajo pedido. Czy b d zobowi zany do zapłaty tych rachunków? Je eli posiadaj Pa stwo ubezpieczenie zdrowotne, Medicaid lub Medicare, ubezpieczalnie te pokrywaj cz ciowo lub w cało ci wi kszo rachunków. Co w przypadku je eli nie mam ubezpieczenia? Posiadamy kilka programów pomocy o które Pa stwo maj prawo si ubiega . Pomo emy Pa stwu ubiega si o program pomocy, który cz ciowo lub w cało ci pokryje rachunki. Co, je eli mam wi cej pyta lub chc zło y aplikacj o Finansowy Program Pomocy? Prosz do nas zadzwoni , do Finansowego Programu Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu Cook pod numer 312.864.2224 lub odwiedzi nasz stron internetow www.cookcountyhhs.org www.ccbhs.org. Jeste my aby Pa stwu pomóc. Rachunek Pa stwa mo e by inny w zale no ci od rodzaju otrzymanych wiadcze , które nie s podane powy ej. Maj prawo si Pa stwo ubiega o pomoc finansow jak pod specjalnymi warunkami szpital oferuje dla kwalifikuj cych si pacjentów. Ta pomoc mo e cz ciowo lub w cało ci pokry Pa stwa rachunki. Mo na sobie za yczy szczegółowych rachunków. Revised 10-11 Patient Billing & Payment Policy Oak Forest Health Center PATIENT BILLING We will care for you regardless of your ability to pay. To avoid a bill you cannot afford, please see the registration clerk about our Financial Assistance Program. You will be given a simple one page questionnaire to help us determine whether you may qualify for an assistance program, that we will schedule you in which to enroll. We will also process you for a discounted bill based on your family size & income. CUENTA DEL PACIENTE Nosotros cuidaremos de usted a pesar de su capacidad a pagar. Para evitar una cuenta que usted no puede pagar, favor de ver a la secretaria de registración acerca de nuestro Programa de Asistencia Financiera. Se le dará una hoja de un simple cuestionario para ayudarle a determinar si usted quizás califique por un programa de asistencia, que nosotros le programaremos para inscribirlo. Nosotros también le procesaremos una cuenta con el descuento basado en el número de su familia e ingreso. The prices listed above are only examples of our charges and reflect only a portion of the entire hospital bill. The prices do not include physician fees and are subject to change. Cuenta Del Paciente & Póliza De Pago Opłaty pacjenta i reguły zapłaty. Nosotros cuidaremos de usted así usted pueda pagar o nó Udzielimy opieki niezale nie od Pa stwa mo liwo ci zapłaty. Why am I getting a bill? Federal rules require medical care providers to send bills to all patients. This will allow us to keep seeing all patients who need medical services. ¿Porqué estoy teniendo una cuenta? Las reglas federales requieren proveedores de cuidado médico a enviar cuentas a todos los pacientes. Esto nos permite a mantener viendo a todos los pacientes quienes necesitan servicios médicos. Dlaczego otrzymuj rachunki? Reguły rz du federalnego wymagaj od o rodków opieki medycznej wysłania rachunków do wszystkich pacjentów. To pozwala nam przyjmowa wszystkich pacjentów, którzy potrzebuj opieki medycznej. Isn’t County supposed to be free? Part of Cook County’s mission is to provide comprehensive, coordinated health care services to its residents regardless of their ability to pay, however, there are costs related to providing healthcare. Cook County offers financial assistance programs and payment plans to help patients with their hospital bills. To avoid a bill you cannot pay, we have set up the Cook County Health & Hospitals System Financial Assistance Program. ¿No está supuesto el Condado de ser gratis? Parte de la misión del Condado de Cook es proveer exhaustivo, cuidado de servicios de salud coordinado a sus residentes a pesar de sus capacidades a pagar, sin embargo, hay costos relacionados a proveer cuidado de salud. El Condado de Cook ofrece programas de asistencia financiera y planes de pago para ayudar a los pacientes con sus cuentas del hospital. Para evitar una cuenta que usted no puede pagar, nosotros hemos creado El Programa de Asistencia Financiera de Servicios de Salud del Buró del Condado de Cook. Czy opieka w powiecie nie powinna by za darmo? Zało eniem w powiecie Cook jest dostarczenie pełnej, skoordynowanej opieki zdrowotnej wszystkim mieszka com powiatu niezale nie od mo liwo ci zapłaty, nie nmiej z leczenien zwi zane s koszty. Powiat Cook oferuje finansowy program pomocy i plan zapłaty za rachunki szpitalne dla pacjentów. Aby unikn rachunków, których nie s Pa stwo w stanie spłaci , stworzyli my Finansowy Program Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu Cook. Will I have to pay the bill? If you have insurance, Medicaid, or Medicare, they often will pay part or all of the bill. ¿Tendré que pagar la cuenta? Si usted tiene seguro, Medicaid o Medicare, ellos a menudo pagarán parte o toda la cuenta. We will care for you whether you can pay or not!!! What if I don’t have insurance? There are several assistance programs for which you may be eligible. We will help you apply for assistance that may pay part of or all of your bill. What if I have more questions or want to apply for a Financial Assistance Program? Please call us, the Cook County Health & Hospitals System Financial Assistance Program at 312.864.2224. Or visit us on our website, www.cookcountyhhs.org. We are here to help. The charges listed above are estimates. Your actual bill may vary based on the specific services you receive that may not be listed above. You may be eligible for financial assistance under the terms and conditions the hospital offers to qualified patients. This assistance may cover part of or all of your bill. Itemized bills are available upon request. ¿Qué acerca si no tengo seguro? Hay muchos programas de asistencia por el cual usted podría ser elegible. Le ayudaremos a aplicar para asistencia que podría pagar parte o toda la cuenta. ¿Qué acerca si tengo más preguntas o quiero aplicar por un Programa de Asistencia Financiera? Favor de llamarnos al Programa de Asistencia Financiera de Servicios de Salud del Buró del Condado de Cook 312-864-2224. O visítenos en nuestra página del Internet, www.cookcountyhhs.org. Nosotros estamos aquí para ayudar. Los cargos indicados arriba son calculados. Su cuenta actual podría variar, basada en los servicios específicos que usted reciba que quizás no están indicados arriba. Usted quizás sea elegible para asistencia financiera bajo los términos y condiciones que el hospital ofrece para pacientes calificados. Esta asistencia podría cubrir parte o toda su cuenta. Las cuentas detalladas están disponibles bajo pedido. Czy b d zobowi zany do zapłaty tych rachunków? Je eli posiadaj Pa stwo ubezpieczenie zdrowotne, Medicaid lub Medicare, ubezpieczalnie te pokrywaj cz ciowo lub w cało ci wi kszo rachunków. Co w przypadku je eli nie mam ubezpieczenia? Posiadamy kilka programów pomocy o które Pa stwo maj prawo si ubiega . Pomo emy Pa stwu ubiega si o program pomocy, który cz ciowo lub w cało ci pokryje rachunki. Co, je eli mam wi cej pyta lub chc zło y aplikacj o Finansowy Program Pomocy? Prosz do nas zadzwoni , do Finansowego Programu Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu Cook pod numer 312.864.2224 lub odwiedzi nasz stron internetow www.cookcountyhhs.org www.ccbhs.org. Jeste my aby Pa stwu pomóc. Rachunek Pa stwa mo e by inny w zale no ci od rodzaju otrzymanych wiadcze , które nie s podane powy ej. Maj prawo si Pa stwo ubiega o pomoc finansow jak pod specjalnymi warunkami szpital oferuje dla kwalifikuj cych si pacjentów. Ta pomoc mo e cz ciowo lub w cało ci pokry Pa stwa rachunki. Mo na sobie za yczy szczegółowych rachunków. Revised 10-11 Patient Billing & Payment Policy