Download Dialecto marroquí - Facultad de Filosofía y Letras
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 ASIGNATURA / COURSE Dialecto Marroquí 1.1. Código / Course number 17649 1.2. Materia / Content area Lengua 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Grado / Bachelor (first cycle) 1.5. Curso / Year 4º / 4th 1.6. Semestre / Semester Primero 1.7. Número de créditos / Credit allotment 6 créditos ECTS / 6 ECTS credits 1.8. Requisitos previos / Prerequisites Esta asignatura está abierta a todos los alumnos de la UAM, sean de la especialidad de árabe o no, que deseen aprender árabe marroquí. No se requieren conocimientos previos, aunque sí es cierto que aquellos alumnos que hayan cursado con anterioridad alguna asignatura de lengua árabe clásico, podrán relacionar esta variante con el árabe marroquí. 1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement La asistencia a las clases presenciales es parte integrante de la carga de 1 de 1 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 trabajo del estudiante y se considera obligatoria. Sólo se permitirán las faltas de asistencia en un 18% (12 horas) del total de horas de clase, seminarios y tutorías De no poder asistir de forma continuada, y superando las 12 horas de falta de asistencia, es necesario comunicárselo al profesor al inicio de curso justificadamente. El alumno tendrá que ponerse de acuerdo con el profesor para que haga un trabajo adicional, que tendrá que entregarle antes de la primera convocatoria del examen, y presentar por escrito, en los plazos indicados, tanto los ejercicios realizados en clase como las lecturas y trabajo de campo programados. 1.10. Datos del profesor / Faculty data Docente: Francisco Moscoso García Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts Despacho / Office: Módulo II-103 Teléfono / Phone: 914974543 Correo electrónico / E-mail:francisco.moscoso@uam.es Página web: www.arabemarroqui.es Horario de atención al alumnado: martes y jueves de 09:00 a 12:00. Se ruega que quien desee venir, acuerde previamente una cita a través del correo electrónico. 1.11. Objetivos del curso / Course objectives a) Descripción: Módulo: Descripción y análisis del Mundo Árabe e Islámico Materia: Dialecto marroquí Descripción de los contenidos de la materia: Es una asignatura optativa del Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés que se oferta también para el resto de las titulaciones. El objetivo básico del curso es iniciar a los alumnos en las particularidades del “árabe marroquí”, la lengua materna del 60% de la población de Marruecos, del 40 % de los españoles de Ceuta y de una buena parte de españoles e inmigrantes de la Península. b) Competencias CG4. Conocer el contexto cultural y social de las lenguas del grado. CG8. Comunicar ideas con claridad, coherencia y de una manera persuasiva, usar medios audio-visuales (si corresponde) y contestar con fundamento preguntas de un auditorio. CG11. Realizar tareas cumpliendo los plazos establecidos. CG12. Apreciar y respetar otras sociedades y culturas. CE15. Entender, interpretar y saber interactuar e interrelacionarse con personas de otras sociedades, y en entornos multiculturales, en especial del mundo árabe e islámico. 2 de 2 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 CT7. Ser capaz de trabajar en equipo. CT2. Expresar con suficiente claridad ideas y razonamientos. c) Descriptor y resultados de aprendizaje de la asignatura. - La existencia de una nueva generación de métodos y recursos audiovisuales, permite exponer a los alumnos todas las particularidades léxicas y gramaticales del árabe marroquí en un contexto natural. Se pretende que el discente adquiera un nivel A.1.1. siguiendo las indicaciones del Marco Común Europeo para la Enseñanza de Lenguas. - Los conocimientos lingüísticos (de la morfología verbal y del vocabulario) serán abordados desde situaciones comunicativas e irán ineludiblemente acompañados de información sobre la cultura, la geografía y la sociedad de Marruecos. - Asimismo, se iniciará a los alumnos en el conocimiento de las variedades artísticas, escritas y musicales más importantes de Marruecos que utilizan el árabe marroquí en sus composiciones, desde el clásico melhún, a la música popular (shaabi) o el hip-hop o la poesía moderna y la novela. - Dominio del sistema grafémico y fonético del árabe marroquí en transcripción y en grafía árabe. - Comprensión de información básica de hablantes, que permita adquirir destrezas comunicativas. - Desarrollo de la capacidad lectora. El árabe marroquí es una manifestación lingüística fundamentalmente oral, pero, como otros registros árabes, cada vez presenta más manifestaciones escritas, literarias o periodísticas. Por ello, se expondrá a los alumnos a textos de distinta tipología escritos en árabe marroquí: prensa, refranes, publicidad, zéjel, teatro, novela, literatura infantil. - Desarrollo de la capacidad de trabajo individual y en equipo que permita el aprendizaje de una materia como el árabe marroquí. - Desarrollo de la capacidad de autoaprendizaje, presentando al alumno los recursos que ofrecen las nuevas tecnologías. 1.12. Contenidos del programa / Course contents - Lecciones: (equivalentes a un A.1.1. del Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza de Lenguas) Lección 1: situación lingüística y pentaglosia en Marruecos. Lección 2: ¿( شىو سميّتك؟chnu smiyyt-ek?) “¿Cómo te llamas?” Lección 3: ت مىيه؟ ِ و/ َ( ووتu nta / nti, ¿mnin? ) “¿De dónde eres? Lección 4: العائلة ديالي/ ( الفاميليةel-‘a’ila / el-familya dyal-i) “Mi familia” Lección 5: ( الخذمة دياليel-xadma dyal-i) “Mi trabajo” Lección 6: هي؟ ّ ¿( شكونchkun huwwa? / ¿chkun hiyya?) “¿Quién es él? / ّ شكون/ هو؟ ¿Quién es ella?”). Lección 7: Lección de repaso 3 de 3 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 - Aspectos gramaticales: el Verbo, el género, el número (singular, plural, dual, colectivo), el adjetivo, el diminutivo, el artículo (determinado e indeterminado), el demostrativo, partículas presentativas, pronombres personales, los numerales. 1.13. Referencias de consulta básicas / Recommended reading AGUADÉ, Jorge / BENYAHIA, Leila. 2005. Diccionario árabe marroquí. Árabe marroquí Español / Español Árabe marroquí. Cádiz, Quorum. CHEKAYRI, Abdellah. 2011. An Introduction to Moroccan Arabic Culture. Washington D. C., Georgetowon University Press. HERRERO MUÑOZ-COBO, Bárbara. 1998. Gramática de árabe marroquí para hispano-hablantes, Almería, Universidad de Almería. HERRERO MUÑOZ-COBO, Bárbara. 2003. ¡Habla árabe marroquí! Método para principiantes. Madrid, Universidad de Almería - Ibersaf Editores. MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2006. Curso de árabe marroquí (Diálogos, gramática, ejercicios, glosario y bibliografía), Cádiz-Cuenca, U. de Cádiz/U. de Castilla-La Mancha. MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2015. Diccionario de español-árabe marroquí y árabe marroquí-español, Oviedo, Editorial Trea. MOSCOSO GARCÍA, Francisco / NOUAOURI IZRELLI, Nadi / RODRÍGUEZ GARCÍA, Oscar. 2012. بشويّة بشويّة/ b šwiyya b šwiyya. A1. [en proceso de edición]. HARRELL, Richard. 1966. A Short Reference Grammar in Moroccan Arabic: Moroccan-English, English Moroccan, Georgetown University Press, Washington. HARRELL, R. S. / ABU-TALIB, M. / CARROLL, W. S. 1965. A basic Course in Moroccan Arabic. Georgetown, Georgetown University Press. HARRELL, R. S. / SOBELMAN, H. 1966. A Dictionary of Moroccan Arabic: Moroccan-English. English-Moroccan. Washington D. C., Georgetown University Press. www.arabemarroqui.es 2. Métodos docentes / Teaching methods El método que emplearemos en las clases es: a.- MOSCOSO GARCÍA, Francisco / Nouaouri Izrelli, Nadi / RODRÍGUEZ GARCÍA, Oscar. 2012. بشويّة بشويّة/ b chwiyya b chwiyya. A1. Almería, Editorial Albujayra. (hay varios ejemplares en la Biblioteca de Humanidades de la UAM. Los audios y videos están disponibles gratuitamente en la página de la editorial: 4 de 4 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 http://www.kutub.albujayra.com/catalog/index.php?route=product/produ ct&product_id=63) b.- www.arabemarroqui.es En cuanto a la metodología a seguir, seguiremos estos criterios: - Dado que el objetivo de la asignatura es la enseñanza-aprendizaje del árabe marroquí y que éste es una lengua fundamentalmente oral, el curso está planteado para potenciar al máximo, en primer lugar, las destrezas de comprensión auditiva y de expresión oral de los estudiantes. Las antiguas clases magistrales estarán fundamentalmente dedicadas a la exposición de la situación lingüística de Marruecos y a explicar algunas leyes fonéticas. Estudiaremos el árabe marroquí a partir de las situaciones comunicativas que aparecen en los diálogos y los videos que vayamos trabajando. Los contenidos gramaticales serán explicados a partir de este material, sobre todo desde un punto de vista práctico y a través de ejercicios comunicativos. - Activación de conocimientos previos. Las primeras semanas se demostrará a los alumnos que sus conocimientos de árabe clásico son útiles para profundizar su comprensión y conocimientos del árabe marroquí, sobre todo en lo que se refiere a las raíces comunes de ambos registros. Este hecho no impedirá que otros estudiantes que nunca hayan estudiado el árabe literal puedan participar en el curso, ya que el estudio del árabe marroquí será abordado como el de una lengua moderna y autónoma en relación al árabe clásico. - Emplearemos como instrumento oral de enseñanza el árabe marroquí. Sólo en algunos momentos puntuales nos remitiremos al español. - Nos valdremos de una transcripción latina simplificada y adaptada a las necesidades docentes. Aquellos que ya conozcan la grafía árabe podrán tener el material de clase en esta. Para la escritura del árabe marroquí en grafía árabe, nos valdremos de las indicaciones de codificación propuestas por el profesor Abderrahim Youssi de la Universidad Mohammed V de Rabat. - El estudio individual es un elemento esencial para el buen desarrollo de este método. En cada sesión de clase se adjudicarán a los alumnos tareas individuales de afianzamiento de las cuestiones abordadas. - Clases prácticas de escenificación de los diálogos y de mejora de la pronunciación. - Trabajo de campo en pares. Elaborar una entrevista de 1-2 minutos con un hablante nativo que luego será presentada oralmente al resto del grupo, además de entregada por escrito en árabe, transcrita y traducida, incluyendo una breve explicación (2 páginas) de la realización de la misma y de las dificultades encontradas. - Trabajo en grupo. Creación de un diálogo que será expuesto por grupos y representado colectivamente a final de curso. 5 de 5 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 - Lecturas: Se pedirá que el alumno lea tres artículos a lo largo del curso y entregue diez ideas fundamentales de cada lectura. - Docencia en red: nos valdremos de la plataforma Moodle. - Tutorías individuales y en grupo de seguimiento, de resolución de dificultades y asesoramiento para la realización de los trabajos. 3. Tiempo de trabajo del estudiante / Student workload Nº de Porcentaje horas Clases teóricas Presencial Clases prácticas 40 h Tutorías programadas a lo largo del semestre 5 h Realización del examen final 33,3% (50 horas) 5h Estudio semanal No presencial Preparación del examen 90 h 66,6% 10 h (100 horas) Carga total de horas de trabajo: 25 horas x 6 ECTS 150 h 4. Métodos de evaluación y porcentaje en la calificación final / Evaluation procedures and weight of components in the final grade En el contexto de los nuevos métodos de aprendizaje, esta asignatura se presta por su naturaleza a la evaluación continuada. Por consiguiente, tendremos en cuenta la participación activa y motivada, la evaluación de las exposiciones orales, las tareas individuales, los trabajos colectivos y el examen final. Asistencia a clases teóricas y prácticas: Lecturas, trabajo de campo, ejercicios de clase: Examen final: 30% 30% 40% Será imprescindible aprobar el examen para que se haga la media de los bloques. Los trabajos basados en las tres lecturas serán entregados puntualmente en las fechas siguientes del primer semestre: el primero a finales de octubre, 6 de 6 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 el segundo a finales de noviembre y el tercero antes de las vacaciones de navidad. No se evaluarán los trabajos que se presenten fuera de las fechas, ni tampoco el día del examen de la primera convocatoria. El trabajo de campo será entregado al profesor el día del examen de la primera convocatoria. No se evaluará fuera de esta fecha. Se valorará que el alumno haya aprendido a escribir en grafía latina y en grafía árabe, siguiendo las indicaciones del método empleado. Indicaciones para la segunda convocatoria: - No se evaluarán los trabajos que no hayan sido entregados fuera de los plazos señalados arriba. Tampoco el trabajo de campo si no ha sido entregado antes o el mismo día de la primera convocatoria. - El porcentaje máximo de calificación será de un 70%: 50% por el examen y 20% por los trabajos entregados en su día a tiempo. Por consiguiente, la nota máxima a la que podrá aspirar el alumno en la segunda convocatoria será de 7 (notable). La nota final se hará proporcionalmente tomando como referencia esta nota. Por ejemplo, si la nota del alumno en la media que se haga del examen y la nota de los trabajos es 9, entonces aplicaremos la siguiente regla: si 9 es a 10, X es a 7 = 6,3 (aprobado). 5. Cronograma de actividades / Course calendar Semana Week 1 Contenido Contents Horas presenciales Contact hours 3 Horas no presenciales Independent study time 6 3 6 2 En primer semestre la primera semana queda libra para la acogida y otras actividades Situación lingüística 3 Lección 1 3 6 4 Lección 2 3 6 5 3 6 6 Gramática + contenidos comunicativos Lección 3 3 6 7 Lección 4 3 6 8 Gramática + 3 6 7 de 7 Asignatura: Dialecto marroquí Código: 17649 Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS Nivel: GRADO Tipo: OP Nº de créditos: 6 Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time 9 contenidos comunicativos Lección 5 3 6 10 Lección 5 3 6 11 3 6 12 Gramática + contenidos comunicativos Lección 6 3 6 13 Lección 6 3 6 14 Lección de revisión 3 6 15 Examen 3 16 Semana Week Contenido Contents 8 de 8