Download Junio de 2012 MENSAJE DEL EMBAJADOR Queridos lectores
Document related concepts
Transcript
Junio de 2012 MENSAJE DEL EMBAJADOR Queridos lectores, ¡Hola! Juntos hemos realizado este viaje por más de tres años, que comenzó en Abril del 2009 cuando se publicó por primera vez India News. Estamos contentos de que India News haya salido al público en forma mensual desde la primera ocasión y sin interrupciones, a pesar de las dificultades poco usuales. En mi mensaje de la primera publicación, decía que esta nueva iniciativa constituía otro paso para salvar la nada deleznable brecha de información existente entre nuestros dos pueblos y que de hecho plantea el mayor obstáculo para seguir fortaleciendo nuestras relaciones bilaterales en continua expansión. Entretanto, durante este periodo, también hemos tomado otros pasos importantes para continuar acercando a nuestros pueblos y países. Lanzamos el sitio de red de la Embajada y nos hemos esforzado en mantenerlo actualizado al estar al tanto del mismo. El Centro Cultural Indio Gurudev Tagore, en Anatole France en Polanco, fue la mejor y más exitosa iniciativa. Asimismo, creamos una Cátedra de Estudios Indios en El Colegio de México, y aseguramos intercambios culturales regulares, así como visitas frecuentes de compañías culturales Indias a México y Belice. Igualmente, podríamos dar un renovado impulso al intercambio de visitas políticas de alto nivel, así como entre funcionarios de alta categoría, o de negocios, de medios de comunicación, de turista y otros más. Por supuesto, nuestros lectores regulares se han informado sobre todos estos acontecimientos, y así han contribuido indudablemente de una manera más que significativa al proceso de la concientización sobre el potencial de nuestras relaciones bilaterales. Los resultados son más que claros en las tasas de crecimiento de doble dígito que se muestran en casi todas las áreas de nuestra interacción mutua, así como en el número de negocios y otras delegaciones, además de las de turistas, y por supuesto lo que es más contundente, en nuestro comercio bilateral con México, que casi se ha duplicado para llegar a los US$ 4.15 mil millones en 2 años. Y por si estaban pensando en el motivo de este mensaje, que es apenas el segundo que doy, consideren que como con todas las buenas cosas tocan a su fin, así también mi estancia en México. Después de una experiencia verdaderamente maravillosa de más de tres años, tanto para mí como para mi familia, en la que disfrutamos de las riquezas culturales y la naturaleza, el Mariachi, las danzas folklóricas, las artesanías, el tequila, los chiles y sobre todo las cálidas amistades y la generosa hospitalidad que recibimos y que gozamos gracias a toda la gente sin excepción, ahora nos ha llegado el tiempo de despedirnos y regresar a la India. Como lo dije en la Recepción de despedida que ofrecí el 30 de Mayo, queremos comunicar nuestro más profundo agradecimiento a México y Belice por permitirnos conocer sus abundantes encantos en todas sus formas y aspectos. Cuando nos vayamos de aquí, habremos de llevarnos gratos recuerdos de estos maravillosos países, y de toda su fabulosa gente. Por azares del destino, y para mi fortuna también, esto llegó a su fin de una manera muy buena, con la visita a México y a Los Cabos, del Primer Ministro de la India, Su Excelencia, India News, Junio de 2012|2 el Dr. Manmohan Singh, a la importantísima Cumbre G20 que se llevó a cabo el 18 y 19 de Junio. Este fue un momento único de orgullo para toda la Embajada de la India, y para mí en particular. India News ha sido un puente de comunicación valioso entre esta Embajada y todos ustedes, queridos lectores de México y Belice, y creo que ha servido a un propósito útil. Sin embargo, necesitamos más iniciativas de este tipo, y más innovaciones, para los pueblos y los gobiernos de ambos países que comparten lazos tan especiales. En términos de su potencial, solo el cielo constituye un límite. Mi agradecimiento va para todos ustedes, queridos lectores, y les comunico mis mejores deseos, desde el fondo de mi corazón, tanto para que un mayor y continuo bienestar, progreso y prosperidad se den en los pueblos de México y Belice, asimismo, para que se sigan fortaleciendo y expandiendo nuestras relaciones bilaterales. ¡Saludos! Dinesh Kumar Jain ÍNDICE Cumbre de la India y México en Los Cabos Primer Ministro Asiste a Histórica Cumbre del G20 Nuevo Embajador Indio en México Escrito en México: ¡Poesía en Sánscrito! Se Impone Orden Mexicana a R K Pachauri, de la India Cooperación en Fármacos para Fortalecerse con México y Brasil Exponente Líder del Yoga en México 3 3 6 7 7 7 8 Se Vuelve a Insistir Sobre Principio de Equidad en Río+20 India y EEUU Sostienen Diálogo Estratégico Arresto de Principal Terrorista Confirma Papel de Paquistán en Mumbai China Da Prioridad a Política Exterior con la India India Tiende Una Mano Para Impulsar el Desarrollo India Dará Red Electrónica a Asia Central India Será VIII Mayor Accionista del FMI Primer Satélite Para Marina India Eleva Estatus 9 10 13 14 15 15 16 16 Economía India Superará ‘Tiempos Difíciles’ India Será Economía de $2 Mil Billones Inversión en Infraestructura: $40 Mil Millones Para Crecimiento del 9% India Será Centro Principal Para Mano de Obra Barata India Alcanzará Objetivo de Exportar $500 Mil Millones para 2013-14 Coca Invertirá $5 Mil Millones en la India Fabricantes Automotrices de India Se Vuelven Globales India Refuerza Compromiso de Energía Renovable Fármacos: Más Países Adoptan Enfoque DPI de la India India A la Vanguardia de la Seguridad Cibernética Ayurveda: Un Sistema Completo de Medicina 16 18 19 19 20 20 21 21 22 23 23 Magnate Indio del Acero, Tributos Musicales para Olimpiada de Londres Dúo Indio Gana Abierto Francés en Dobles Mixtos 23 24 Ellos lo dijeron... 24 LISTA DE COMPAÑÍAS Y PRODUCTOS DE LA INDIA Ferias Comerciales y Expos de Negocios en India, Agosto-Octubre 2012 24 27 India News, Junio de 2012|3 Cumbre de la India y México en Los Cabos El Primer Ministro de la India, Su Excelencia el Dr. Manmohan Singh, a la cabeza de la delegación India en la Cumbre del G20 de Los Cabos, tuvo una reunión bilateral directa con su anfitrión, Su Excelencia, el Sr. Felipe Calderón, Presidente de México. Ambos líderes han interactuado en varias ocasiones en años recientes y disfrutaron de una buena relación personal y de trabajo, que se puso de manifiesto en la reunión, un evento que fue de lo más cordial. Además de discutir la agenda de la cumbre del G20, ambos líderes sostuvieron un intercambio de información sobre las relaciones bilaterales. El Dr.Singh dijo que había sido un honor para él estar en este grandioso y encantador país. Recordó la “visita histórica” del Presidente Calderón a la India en el 2007, cuando los vínculos bilaterales fueron elevados al estatus de “relación privilegiada”. Expresó su satisfacción por el hecho de que el comercio bilateral ha crecido rápidamente para llegar a los $4 mil millones, y expresó su esperanza y confianza en que ambos países habrán de seguir trabajando para hacerlo avanzar aún más. Expresó asimismo el deseo de la India para atraer más flujos de inversión entre ambos países y mejorar los contactos entre ambos pueblos. Subrayó que la India desea las relaciones más amistosas posibles con México. El Presidente Calderón reciprocó totalmente estos sentimientos. El Dr.Singh también felicitó a su anfitrión por dar acogida a la Cumbre del G20 y extendió el apoyo total de la India para llevar esta Cumbre hacia el éxito. Primer Ministro Asiste a Histórica Cumbre del G20 Dirigiéndose a la Plenaria de la Cumbre del G20 de Los Cabos, el 18 de Junio, el Primer Ministro, Su Excelencia, el Dr.Manmohan Singh dijo que “La situación económica global es profundamente preocupante. La recuperación económica es precaria e incluso los mercados emergentes de rápido crecimiento se están desacelerando. Esto requiere tomar una acción política en varios frentes. De mayor preocupación en la actualidad es la incertidumbre que afecta a la Eurozona. La crisis de la deuda soberana y la crisis bancaria que ahora se dibujan en el horizonte tienen graves implicaciones para la salud de la economía global entera… los riesgos de contagio en Europa permanecen porque reflejan las debilidades en el sector bancario que se derivan a su vez de una excesiva deuda soberana y de perspectivas de bajo crecimiento. Una crisis en el sistema bancario Europeo puede asfixiar muy rápido la finanza comercial y en consecuencia también el crecimiento económico no solo en la Eurozona sino en el mundo en general. La Cumbre necesita enviar una fuerte señal a los mercados de que los países de la Eurozona harán todo esfuerzo posible para proteger los sistemas bancarios y la comunidad global habrá de dar apoyo a un esfuerzo y una respuesta creíbles para la Eurozona. Sin embargo, existen algunos problemas que me gustaría mencionar. Existe una inquietud respecto de que la medida aplicada no sea la adecuada para impedir el contagio. Los recursos que se espera actualmente movilizar por parte de Europa y el Fondo Monetario Internacional (FMI) son menores a lo que se había estimado hace un año, y la crisis es ahora aún más seria. Parte de la solución reside en proveer de liquidez para enfrentar la pérdida de confianza en los mercados. No obstante, la liquidez no ayuda cuando la solvencia está en cuestión. Para resolver el problema, la liquidez debe darse en paralelo con programas efectivos de ajuste para asegurar así un regreso ágil a la sustentabilidad de la deuda. El programa de ajuste adoptado debe llevar a una aceleración del crecimiento, para que los países puedan crecer y salir de la trampa deficitaria. Esto me lleva al asunto contencioso de la relación entre la austeridad y el crecimiento. Se puede argumentar que la austeridad ahora habrá de poner los fundamentos para un crecimiento sostenido futuro. Sin embargo, también existe una visión alternativa de que con los impulsos de crecimiento tan débiles de la actualidad, una austeridad sincrónica en muchos países pueden no ser la medicina adecuada. Los mercados financieros normalmente favorecen la austeridad, pero incluso están comenzando a reconocer que la austeridad sin crecimiento no habrá de producir un retorno a una posición de deuda sustentable. No estoy sugiriendo que la prudencia fiscal no sea importante. Solo estoy diciendo que dadas las grandes necesidades de ajuste, no debe invertirse todo en la primera etapa. Esto es especialmente relevante dentro de un área de moneda común. La austeridad en miembros endeudados de la Eurozona solo puede funcionar si los miembros con superávit quieren expandirse para compensar la contracción en otras partes del área de la moneda común. El India News, Junio de 2012|4 FMI tiene un papel de apoyo fundamental que desempeñar para estabilizar la Eurozona. Todos los miembros deben ayudar a que el Fondo pueda cumplir con este papel. Me alegra anunciar que la India ha decidido contribuir con $10 mil millones adicional a los de $430 mil millones que el FMI cuenta para solucionar el problema. Mientras que muchos países ricos enfrentan dificultades, los países menos desarrollados y en desarrollo también están enfrentando serios problemas debido al negativo impacto de la crisis global. La inversión en la infraestructura en países en desarrollo adquiere una importancia especial en este contexto. Ésta pone los fundamentos para el rápido crecimiento en el largo plazo, mientras que otorga también una robusta fuente de demanda. Una expansión de la inversión en la infraestructura en los países en desarrollo solo es posible si estos pueden tener acceso a capital a largo plazo para financiar tal inversión. Esto es difícil en un momento en que los flujos de capital están interrumpidos. Los Bancos de Desarrollo Multilateral pueden jugar un papel mayor en este contexto. Hemos expandido enormemente los recursos del FMI, en gran parte para dar apoyo a programas en países ricos. Ahora necesitamos tomar pasos para expandir sustancialmente la base de recursos de los Bancos Multilaterales de Desarrollo para que a su vez puedan contar con el apoyo para ayudar a que los países en desarrollo consigan sus metas de desarrollo. El Grupo de Trabajo en el Marco del G20 y la Directiva Para la Estabilidad Financiera podrían examinar cómo mejorar las inversiones en la infraestructura a través de compromisos e incentivos por país en el marco regulatorio…la agenda del G20 está saturándose. Necesitamos volvernos a centrar en unas cuantas metas en lugar de disipar las energías en demasiados frentes a la vez. Al igual que otras economías emergentes, la India también se ha desacelerado. La recesión global y en particular el impacto sobre los flujos de capital han contribuido con su parte. Las restricciones internas también han afectado la actuación y estamos trabajando para corregirlas. Nuestra tasa de crecimiento del periodo 2011-12 se redujo a un 6.5% cuando estaba en el nivel del 8.4% en el año anterior. Ésta ha de parecer todavía una cifra razonable, dadas las tasas de crecimiento que se están viviendo en el resto del mundo, pero nuestra gente está impaciente por regresar a un alto crecimiento y a una creación más rápida de empleos. Los fundamentos de la economía India siguen fuertes y tenemos la confianza suficiente de que podremos devolverle el ritmo de alto crecimiento de entre 8 y 9% por año. Las inversiones se han visto afectadas por el clima global adverso que impacta tanto a los inversionistas extranjeros como nacionales. Estamos tomando pasos para impulsar el sentimiento de los inversionistas y promover una atmósfera que conduzca a la empresa y a la creatividad. Nuestras políticas van a ser transparentes, estables y designadas para proporcionar un campo de juego justo tanto para inversionistas nacionales como extranjeros. Estamos enfocándonos mucho en la inversión para la infraestructura y en este contexto, hemos fijado ambiciosos objetivos para mantener las inversiones para infraestructura en su curso y poner en funcionamiento un mecanismo de resolución de problemas para superar los obstáculos a su implementación. Al igual que otros países, también permitimos que se expandiera el déficit fiscal después del 2008 para generar un cierto estímulo. Ahora nos estamos enfocando en revertir la expansión. Esto requerirá de decisiones fuertes, incluyendo el control de los subsidios, y que estamos determinados a tomar. En este contexto, me gustaría mencionar un esfuerzo histórico que se está realizando en la India y que asigna números de identidad única a todo residente, incluyendo una captura de sus datos biométricos. Esta enorme base de datos abarca a mil millones de personas y habrá de facilitar la entrega de un rango total de servicios financieros y de otro tipo, a través de una identificación efectiva y que reducirá las fugas existentes en los planes de subsidios.” Al siguiente día, dirigiéndose a la sesión de la Segunda Plenaria de los líderes del G20 sobre el “Fortalecimiento de la arquitectura financiera internacional y el sistema financiero y la promoción de la inclusión financiera," el Primer Ministro dijo “Debo señalar, no obstante, que el progreso en la reforma de las cuotas se está realizando de una manera más lenta que la obtención de recursos. Reconozco que hay razones prácticas de porqué la reforma de las cuotas que se acordó en el 2010 no se completará al final del 2012, si bien debe de llegar a su temprano cumplimiento después de este momento. También es importante que India News, Junio de 2012|5 el programa para la revisión de las cuotas en Enero del 2013 se termine a tiempo. Las cuotas deben reflejar el peso económico, en una manera simple y transparente. Estos objetivos se pueden alcanzar mejor por medio del reconocimiento del rol predominante del PIB sobre la base de la PPP en fórmula sin incluir otras variables. Esta posición básica no debe ser comprometida de ninguna manera y necesitamos reiterar fuertemente nuestra posición. Doy mi beneplácito al progreso alcanzado en la reforma regulatoria financiera. Sin embargo, todavía hay mucho por hacer. Discutimos sobre la necesidad de movernos hacia una unión bancaria en Europa para ayudar a fortalecer la estabilidad financiera. Estoy preocupado también de que las reglas cautelares adoptadas en la regulación bancaria no acaben por discriminar en contra de la realización de préstamos para los países en desarrollo.” Posterior a la Cumbre, la declaración para los medios del Primer Ministro resumió su evaluación de la siguiente manera: “La Cumbre aportó una oportunidad muy valiosa para que los líderes del G20 compartieran sus inquietudes. Mi evaluación general de esta reunión es que hubo un acuerdo generalizado sobre la política hacia la que deben moverse todos los países para fortalecer el crecimiento. Hay muchas cosas que se tienen que realizar para lograr esto, aunque también hubo un acuerdo generalizado respecto de que el problema más urgente que debemos atacar es el de reducir la incertidumbre sobre la Eurozona. Los líderes de la Eurozona nos han asegurado que están comprometidos con la protección de la integridad de la Zona Euro. Reconocen la necesidad de moverse más allá de la unión monetaria actual hacia una supervisión y adopción bancarias de las reglas fiscales aplicables. Sin embargo, esto implica necesariamente un proceso gradual, ya que significa realizar cambios en tratados que involucran a 17 Parlamentos en la Eurozona, y 27 en la Unión Europea, y esto se llevará su tiempo. Los líderes de la Eurozona indicaron su fuerte compromiso para tomar cualquier acción necesaria para proteger la Zona Euro al mismo tiempo que se vayan construyendo las estructuras institucionales de largo plazo. Será posible proporcionar indicaciones más específicas después de la Cumbre Europea del 28 y 29 de Junio. También indicaron su determinación a moverse hacia reformas estructurales tanto en los mercados de productos como de fuerza de trabajo para enriquecer la competitividad. Los países del G20 han respondido a la necesidad de mejorar los recursos del FMI para que tenga la capacidad de desempeñar su papel en la situación actual. La India ha contribuido con $10 mil millones. El BRICS y otros países también han contribuido de alguna forma, adquiriendo los compromisos de manera íntegra, incluyendo el acuerdo de inicios de Abril, de casi $460 mil millones. La contribución de la India refleja nuestro reconocimiento de que siendo un actor responsable en la comunidad global, debemos cumplir con nuestra parte. El monto con el que hemos contribuido es enteramente líquido, en el sentido que el Fondo asegura a los contribuyentes de que estará disponible cuandoquiera que sea necesario. Por lo tanto, seguirá siendo parte de nuestras reservas. Muchos líderes enfatizaron la importancia de acelerar las reformas gubernamentales en el FMI, incluyendo un cambio en la fórmula de la cuota para plasmar así el peso económico. La Cumbre también reiteró el bloqueo sobre nuevas medidas proteccionistas y lo extendió más allá del compromiso anterior del 2013 al 2014. Esta es una declaración importante por parte de los líderes del G20 para resistir a las tendencias proteccionistas, que se incrementan típicamente en periodos de alto desempleo y bajo crecimiento. La Declaración de Los Cabos refleja fielmente nuestra iniciativa de invertir en infraestructura en países en desarrollo, pues juega así un papel fundamental en el fortalecimiento del desarrollo y en la estimulación de la recuperación global. La Declaración indica que los Bancos Multilaterales de Desarrollo deben ser fortalecidos para alcanzar este propósito. Así, habremos de trabajar con los países del G20 para transformar su compromiso en acciones específicas. La Cumbre también discutió cierto número de asuntos importantes, en especial, el progreso en la reforma regulatoria, la provisión de una seguridad alimentaria y una productividad agrícola, así como medidas en contra de la corrupción y dificultades relacionadas con el crecimiento verde.” India News, Junio de 2012|6 El 18 de Junio, justo antes de la apertura formal de la Cumbre, el Primer Ministro también convocó y presidió una reunión informal con los Líderes del BRICS. Una Nota a los Medios que se publicó después declaraba que “Todos los Líderes del BRICS estaban de acuerdo en que la crisis de la Eurozona amenazaba la estabilidad financiera y económica global y que era necesario encontrar soluciones de cooperación para resolverla. Los Líderes también acordaron aumentar los recursos disponibles con el Fondo Monetario Internacional. En este contexto, aceptaron enriquecer sus propias contribuciones para el FMI. Esto implica el entendimiento de que se hará uso de estos recursos solo cuando los recursos existentes, incluyendo los Nuevos Acuerdos para Préstamos, sean utilizados sustancialmente. Esto habría de promover un reparto equitativo de la carga entre los acreedores del FMI. Se están realizando estas nuevas contribuciones antes de que todas las reformas que se aprobaron en el 2010 sean aplicadas de manera oportuna, incluyendo una reforma comprensiva del poder de voto y la reforma de los cálculos de las cuotas. Los líderes discutieron el intercambio de arreglos entre monedas nacionales así como las reservas comunes. Estuvieron de acuerdo en pedir que sus Ministros de Finanzas y los Dirigentes del Banco Central trabajen en este asunto importante, de una manera que sea compatible con los marcos legales internos, y que den reporte sobre ello a los Líderes de la Cumbre del BRICS del 2013. Los Líderes también enfatizaron la necesidad de aumentar la base de recursos de los Bancos Multilaterales de Desarrollo, para que puedan otorgarse recursos incrementados para el desarrollo, en particular para inversiones en la infraestructura y en los sectores sociales en países en desarrollo. Sintieron que el G20 debe dar importancia al aspecto del desarrollo en su agenda de trabajo. Los Líderes recalcaron que dada la situación global actual y la necesidad de generar confianza de mercado, era importante que la Cumbre del G20 hiciera una declaración fuerte de intenciones para combatir la recesión internacional y los efectos de la crisis de la Eurozona. Los líderes acordaron que este proceso de consultas informales sobre los trabajos complementarios de los acontecimientos multilaterales era valioso y que contribuía a una coordinación más estrecha sobre los asuntos de mutuo interés para las economías del BRICS.” Durante su estancia en Los Cabos, el Primer Ministro sostuvo varias reuniones bilaterales, con el Presidente Felipe Calderón, el Presidente Vladimir Putin de Rusia, la Canciller Ángela Merkel de Alemania, el Presidente François Hollande de Francia, el Primer Ministro David Cameron de Gran Bretaña, y los Primeros Ministros de Canadá y Australia. Nuevo Embajador Indio en México El Sr.Sujan R Chinoy, actual Secretario Adjunto en el Ministerio de Relaciones Exteriores, ha sido designado como el próximo Embajador de la India para México. Graduado en 1981 como funcionario del Servicio Exterior Indio, Chinoy proviene de una reconocida familia de Rajkot, en Gujarat. Su abuelo, abogado distinguido, fue Ministro del estado principesco de Rajkot en días anteriores a la Independencia. Chinoy cuenta con experiencia sobre China y Asía Oriental y durante años fue parte de visitas innovadoras de líderes Indios a dicho país. Como Cónsul General de la India en Shanghái entre 2000 y 2005, y después como Cónsul General de la India en Sídney hasta el 2008, Chinoy trabajó ampliamente en el comercio exterior y los acuerdos económicos de la India. Chinoy ha servido en varias posiciones importantes, incluyendo las de las Misiones Indias en Hong Kong y Beijing en la década de 1980, y fue parte de la visita del fallecido Primer Ministro Rajiv Gandhi a China en 1988, y de la visita del ex Presidente R Venkataraman a China en 1992, y de la visita del ex Presidente K R Narayanan a la China continental en el año 2000. En otros periodos fungió como Subsecretario y Secretario Adjunto (China) en la División de Asia Oriental, Secretario Adjunto en la División de Latinoamérica, y como oficial en tareas especiales (relaciones de prensa) en la división de publicidad externa del Ministerio de Relaciones Exteriores. Como Primer Secretario y Canciller en la Misión Permanente de la India para las Naciones Unidas en Nueva York, de 1992 a 1995, manejó diversos asuntos multilaterales, tales como el de la posición de la India como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la ONU. También fue el representante de la India para el Primer Comité de la Asamblea General de la ONU, que trató sobre desarme, no proliferación y asuntos de seguridad internacional. Fue India News, Junio de 2012|7 Canciller (político) en la Embajada de la India en Riad a mediados de la década de los 90, luego de una asignación de cuatro años como Director (China) en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Nació el 27 de Septiembre de 1958, Chinoy estudió en el Colegio de élite de Rajkumar en Rajkot. Obtuvo su licenciatura (con honores) en Literatura Inglesa y Psicología de la Universidad de MS, Vadodara, y obtuvo una Maestría en Administración de Empresas en Mercadeo de la Universidad de Ahmedabad. Habla con fluidez el Chino (Mandarín), y también está bien versado en Francés, Alemán, Japonés, Árabe y Lengua Criolla. Escrito en México: ¡Poesía en Sánscrito! El Embajador Dinesh K Jain lanzó el libro titulado ‘Śrī-Rādhā-Paňcaśatī’ en una ceremonia bien concurrida en el auditorio de la Embajada el 7 de Junio. El libro, que tiene la naturaleza de ser un tratado y una auténtica composición poética en Sánscrito, fue de la autoría del Dr. Rasik Vihari Joshi, Profesor de Sánscrito en El Colegio de México. El Profesor Joshi es reconocido como un académico líder en el lenguaje Sánscrito, no solo en la India y en México, sino en muchos países en Europa y América Latina. Hablando del lenguaje Sánscrito, el Embajador Jain dijo que: “…Por tanto, no constituye una sorpresa entonces, el que muchos mexicanos, con su proclividad natural, hayan sentido un gran interés en aprender el Sánscrito, lo cual de hecho ha traído al Profesor Joshi en primer lugar a México como un Profesor de Sánscrito, un papel que él ha estado desempeñando con gran distinción todos estos años. Respondiendo a este gran interés existente y en crecimiento, nuestro Centro Cultural Indio Gurudev Tagore comenzará también a enseñar Sánscrito”. Hablando sobre los logros del Profesor Joshi, él dijo que: “...Esto es exactamente lo que el Profesor Joshi ha estado haciendo durante largos años, componiendo poesía original en Sánscrito, además de otros trabajos extensos sobre algunos de nuestros tesoros literarios épicos como las composiciones de Mahakavi Kalidasa. Ha escrito más de 35 libros en Sánscrito, como el KarunaKataksha-Lehari, Sudarshanam, Sarasvatam, Mohabhangany el Shri Rampratapacharitam, además de participar, presenta documentos en una gran variedad de conferencias nacionales e internacionales. Otras personas que hablaron en esta ocasión incluyen al Maestro José Gordon, un reconocido Indólogo Mexicano y el Profesor Benjamín Preciado Solís, Director del Centro para Estudios Africanos y de Asia en El Colegio de México. Se Impone Orden Mexicana a R K Pachauri, de la India El Director General del Instituto de Recursos y Energía de la India (TERI), el Dr.R.K.Pachauri, recibió la Orden Mexicana del Águila Azteca que le otorgó el Presidente Felipe Calderón sobre los al margen de la Cumbre del G20 en Los Cabos. El premio es la más alta condecoración concedida por México a los extranjeros por sus contribuciones a la humanidad. El connotado artista Indio Satish Gujaral ha estado entre los recipendiarios de la India de este galardón en el pasado. En comunicado oficial Pachauri dijo, quien también es presidente del Panel Intergubernamental de la ONU sobre Cambio Climático, que apoyó a México a asegurar el vínculo entre crecimiento económico y desarrollo sustentable. "Él también fue consejero de México como presidente de las Conferencias de Cancún sobre Cambio Climático." Cooperación en Fármacos para Fortalecerse con México De acuerdo con una nota India sobre la industria, México es considerado una mina de oro por las compañías Indias de fármacos. En las dimensiones estimadas del mercado de genéricos en México, que es de alrededor de US$4 mil millones –del tamaño total del mercado de $11.5 mil millones, los márgenes son altos, y el régimen regulatorio es conocido por contar con una aprobación relativamente ágil de nuevas moléculas. A diferencia de lo que sucede en algunos mercados Europeos en donde las aseguradoras determinan qué productos farmacéuticos están cubiertos por las pólizas, los consumidores Mexicanos pagan sus propias medicinas, y por tanto cuentan con la libertad de consumir cualquiera. Aparte de los medicamentos para enfermedades críticas, los productos que se relacionan con el sistema nervioso central (CNS), los anticonceptivos orales y los biosimilares tienen un gran mercado en México. Así, las compañías farmacéuticas Indias, que se destacan en la producción de genéricos, pueden explorar con interés el mercado Mexicano, que es el segundo más grande en Latinoamérica después de Brasil. 13 firmas Indias ya están explotando a México, y los analistas están convencidos de que esto cambiará pronto para dar lugar a un crecimiento más rápido. India News, Junio de 2012|8 Ranbaxy, Torrent, Glenmark y SunPharma ya tienen presencia en México. A Cadila le interesa expandirse en Brasil y México. DrReddy’s (DRL) tiene una planta de fabricación de un ingrediente farmacéutico activo (API) en México. Lupin construyó su subsidiaria Lupin México hace 14 meses y ha comenzado a patentar productos de marca y genéricos. Se quiere centrar en los segmentos de la terapia tales como el CNS, los anticonceptivos orales y los biosimilares. Bhavika Thakker, analista investigador en el IIFL, dijo que “Mientras que la medicina, la asistencia médica para el cuidado de la salud y sus costos relacionados se dirigen hacia el norte, en países Occidentales, los mercados como el de México ofrecen ciertamente una oportunidad enorme para las compañías de medicamentos en economías emergentes como la India. Pues ya han demostrado su capacidad para fabricar productos de alta calidad, que cumplen con estándares y que cuestan una fracción del costo que tienen en mercados desarrollados.” En mercados desarrollados, los problemas sobre los reglamentos para los medicamentos rayan en el proteccionismo y han estado afectando a las compañías farmacéuticas Indias. En este contexto, las medidas recientes de México para reducir los obstáculos han generado una gran atracción. “Lo que hace atractivo a México es que el gobierno está tomando pasos proactivos para estimular la participación extranjera y aplicando pautas que podrían ayudar a expandir el mercado," dijo Vinod Dhawan, presidente del grupo, de desarrollo de negocios de Lupin. De acuerdo con los analistas, el órgano regulador Mexicano para los medicamentos, la Cofepris está trabajando arduamente para aprobar las solicitudes pendientes. A diferencia de las 150 que se tuvieron en el año 2010, este órgano regulador aprobó 9,225 solicitudes el año pasado, gracias a selectas agencias de terceros que anticiparon las solicitudes y corrigieron las incompletas, para reducir el tiempo de tramitación. Las compañías extranjeras no tienen que crear una planta de fabricación en México para vender medicamentos. Sin embargo, los exportadores necesitan tener su propia distribución, almacenamiento y representantes legales. El objetivo de México es incrementar el suministro de medicinas al país. “Esto abre camino para que las firmas Indias suministren a México con instalaciones Indias,” escribió Anubhav Aggarwal, analista investigador para Credit Suisse, en un reporte. Compañías tales como Lupin ya han comenzado a patentar productos desde la India. De acuerdo con fuentes de Lupin, el proceso de aprobación de México es muy similar al de los EEUU y de Brasil. “No toma mucho tiempo, es bastante liberal y las compañías pueden esperar que un tiempo estándar (de entre 16 y 22 meses) es necesario para cualquier proceso regulatorio que conceda sus patentes,” dijo un representante de Lupin. Incluso en términos de su realización, dicen los analistas, México ofrece muy buenas perspectivas. “No hay duda de que las compañías Indias habrán de invertir en el mercadeo y en la distribución. Una vez que adquieren una masa crítica, gran parte del incremento en el ingreso fluirá hasta su base. Esta es la razón por la cual los mercados como el de México son altamente provechosos,” expresó un analista. Desde que la Cofepris reconoce los certificados de buenas prácticas de manufactura (GMP) que son expedidos por los órganos reguladores en los EEUU, Canadá, Japón, Australia y Brasil para los fabricantes farmacéuticos extranjeros, se espera que muchas compañías Indias se beneficien pues ya cuentan con tales certificados de buenas prácticas de manufactura GMP. Sin embargo, esto no sucederá en el corto plazo, dicen los expertos de la industria. “Muchas grandes farmacéuticas Indias ya cuentan con acuerdos con multinacionales farmacéuticas para compartir mercados. Las compañías farmacéuticas Indias han confiado la responsabilidad de explotar mercados emergentes a sus socios extranjeros. Así, al menos en el futuro inmediato, la presencia de las compañías Indias en México sería a través de fusiones y no de forma directa,” dijo un Director General de una importante investigadora en farmacéuticos. Citó los acuerdos del Dr Reddy’s con GSK con Aurobindo y con Pfizer como ejemplos. Dr Reddy’s, por ejemplo, no ha registrado ningún ingreso de su sucursal API en México. Exponente Líder del Yoga en México Paramhans Maheshwarananda, Fundador de la ONG mundial ‘Asociación para el Yoga en la Vida Diaria’, visitó el Capítulo México de la ONG del 5 al 9 de Junio. Dio una conferencia pública sobre ‘La Sabiduría del Yoga en el Mundo Contemporáneo’ en el Teatro María Teresa Montoya en Coyoacán, en la tarde del 6 de Junio. El 8 de Junio, la ONG organizó una sesión pacífica de plantación de un India News, Junio de 2012|9 árbol en la Plaza de la Paz en la Delegación Benito Juárez. Anteriormente, había estado en una sesión a puerta cerrada con dignatarios mexicanos, incluyendo un par de Senadores y Diputados, además de representantes del Gobierno de la Ciudad y de las Delegaciones de Benito Juárez y Miguel Hidalgo. No hay nada que nos impida beneficiarnos de la luz que pueda venir de Occidente. Debemos tan solo cuidarnos de no deslumbrarnos por su glamour. No debemos confundir el glamour de la verdadera luz. - Mahatma Gandhi Se Vuelve a Insistir Sobre Principio de Equidad en Río+20 El Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh lideró una delegación India, y también una Conferencia sobre Desarrollo Sustentable en la ONU (Cumbre Río) del 21 de Junio, en Río de Janeiro, Brasil, posterior a la Cumbre del G20. Dirigiéndose a la sesión Plenaria, él dijo “Nos enfrentamos a un momento de seria crisis económica y de efervescencia política en el mundo. La Cumbre de Rio+20 Sobre Desarrollo Sustentable es oportuna porque concentra nuestras mentes en torno "al futuro que deseamos" y a cómo lo queremos realizar. A pesar de lo difícil que parezca, tenemos que utilizar nuestra imaginación para equilibrar los costos que haremos en el presente con los beneficios que habremos de incrementar para las generaciones venideras. El Desarrollo Económico, la inclusión social y la sustentabilidad ambiental son igualmente críticas como componentes del desarrollo sustentable. La tarea que tenemos frente a nosotros es la de dar una forma y un contenido prácticos a esta arquitectura de una manera que permita a cada país desarrollarse de acuerdo a sus propias prioridades y circunstancias nacionales. Para los países en desarrollo, el crecimiento incluyente y el rápido incremento en los niveles de ingresos per cápita son imperativos del desarrollo. La Cumbre de Rio de 1992 reconoció correctamente que la erradicación de la pobreza debe seguir siendo la prioridad principal para los países en desarrollo. Aquellos países que viven en el nivel de la subsistencia no pueden asumir los costos del ajuste y las consideraciones sobre su subsistencia son importantes para determinar qué tan escasos son los recursos naturales tales como la tierra, el agua y los bosques. El deterioro severo de los recursos de la tierra y del agua ya está afectando el bienestar de millones de personas que viven en los límites de la subsistencia, en particular, niños y mujeres. El desarrollo sustentable también exige el uso eficiente de los recursos naturales disponibles. Tenemos que ser mucho más frugales en nuestra forma de utilizar los recursos naturales. Un área clave de enfoque es la energía. Tenemos que promover el acceso universal a la energía, mientras que, promovamos la eficiencia energética y un cambio hacia fuentes de energía más limpias por medio del abordaje de varias restricciones de tipo tecnológico, financiero e institucional. En la India, estamos implementando una ambiciosa Misión Solar Nacional como una opción crítica para nuestra seguridad energética. Además, los patrones actuales de consumo en el mundo industrializado son insostenibles. Necesitamos encontrar nuevos caminos para una vida sustentable. La sustentabilidad ambiental es el tercer motor de la arquitectura del desarrollo sustentable. La actividad económica resulta invariablemente en desprendimientos negativos, ya sea por vía de la contaminación local, o por los efectos globales tales como las emisiones de Gas de Efecto Invernadero. Tenemos que resolver ambos. La contaminación local puede ser regulada y esto implica la imposición de ciertos costos sobre varios actores económicos. Para asegurar el equilibrio, puede existir el caso de una asistencia dirigida hacia los pequeños productores para que puedan cumplir con tales costos y esto debe constituirse en una política. “A un nivel global, nuestro enfoque al problema debe ser guiado por una distribución equitativa de las cargas. Por esta razón la primera Cumbre de Río ensalzó el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas. Estoy complacido de que reafirmamos este principio de equidad durante la Cumbre. No obstante, esto no significa, que los países no deben tomar acciones proactivas para promover el desarrollo sustentable. En la India, nuestros esfuerzos en las últimas dos décadas han producido resultados positivos. En el periodo 1994-2007, nuestra intensidad de emisiones de Efecto Invernadero, excluyendo la India News, Junio de 2012|10 agricultura, declinaron en casi un 25%. Mirando hacia el futuro, hemos fijado un objetivo de reducir la intensidad de estas emisiones en un 20-25% entre 2005 y 2020. Muchos países podrían hacer más si se contara con finanzas y tecnologías adicionales. Desafortunadamente, existe una evidencia pequeña de apoyo por parte de los países industrializados en estas áreas. La constante crisis económica ha empeorado las cosas. Uno de los retos clave que pide tomar una urgente acción global es la inquietante destrucción de la biodiversidad en todo nuestro planeta. La XI Conferencia de las Partes sobre la Convención de la Biodiversidad se estará realizando en la India en el mes de Octubre, en el estado de Hyderabad. Buscamos trabajar con la comunidad global para conseguir su éxito. El futuro que queremos debe ser un futuro en el que existirá un espacio ecológico y económico para el crecimiento sustentable para todos. Trabajemos juntos para conseguir el futuro que todos deseamos.” Al reflejar las preocupaciones de la India, la Cumbre de Río+20 declaró que los países en desarrollo requieren de recursos adicionales para el desarrollo sustentable y que las condicionantes no garantizadas sobre la Asistencia Oficial de Desarrollo (ODA) y finanzas debían evitarse. "Reafirmo el hecho de que los países en desarrollo necesitan recursos adicionales para el desarrollo sustentable," expresaba la declaración de 55 páginas. También decía que ellos reconocen la importancia crucial de mejorar el apoyo financiero para todas las fuentes para el desarrollo sustentable para todos los países, y en particular las naciones en desarrollo. Al mismo tiempo, la cumbre pidió a todos los países dar la mayor prioridad al desarrollo sustentable en la asignación de los recursos de acuerdo con las prioridades y necesidades nacionales. Apuntando que los continuos retos financieros y económicos y financieros globales más serios conllevan la posibilidad de echar abajo años de trabajo arduo y logros realizados en relación con la deuda de los países en desarrollo, la declaración expresó que los países en desarrollo deben recibir asistencia para asegurar una sustentabilidad de la deuda a largo plazo a través de políticas coordinadas y orientadas hacia el impulso para financiar las deudas, la relajación de las mismas y su restructuración, según sea apropiado hacerlo. Decía también que los mecanismos innovadores de financiamiento pueden realizar una contribución para dar asistencia a países en desarrollo para movilizar recursos adicionales para el financiamiento del desarrollo en una forma voluntaria. "Dicho financiamiento debe complementar, y no substituir, las fuentes tradicionales de financiamiento. Mientras reconocemos el progreso considerable que se ha hecho en fuentes innovadoras de financiamiento para el desarrollo, pedimos una ampliación de las iniciativas actuales." La Cumbre, a la que asistieron líderes y representantes de 194 países, declaró que todas las naciones deben evitar promulgar y aplicar medidas económicas, financieras y comerciales unilaterales que no estén en concordancia con la ley internacional y con la Carta de la ONU, porque impiden un cumplimiento total del desarrollo económico y social, en particular en países en desarrollo. El documento Rio+20 también recalcó la importancia de la transferencia de tecnología hacia países en desarrollo. Sobre el aspecto de la economía Verde en el contexto del desarrollo sustentable y la erradicación de la pobreza, el documento declara que debe ser consistente con la ley internacional. También debe respetar la soberanía nacional de cada país sobre sus recursos naturales tomando en cuenta sus circunstancias, objetivos, responsabilidades, prioridades nacionales y espacio de políticas con respecto a las tres dimensiones del desarrollo sustentable. India Y EEUU Sostienen Diálogo Estratégico El 13 de Junio, la India y los EEUU sostuvieron su tercer Diálogo Estratégico, con el Ministro de Relaciones Exteriores, S.M.Krishna y la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, para copresidirla. Como lo indicó el primero, “el Diálogo Estratégico es la principal plataforma para poner las diferentes corrientes de la amplia y diversa agenda del compromiso bilateral y para actuar conforme a una visión de Asociación Estratégica Global entre la India y los EEUU, según lo subrayaron el Primer Ministro, el Dr. Manmohan Singh y el Presidente Barack Obama…Se dieron varios diálogos sobre los márgenes del Diálogo Estratégico…y también cierto número de diálogos derivados sobre los trabajos complementarios de este mismo Diálogo Estratégico, incluyendo el Foro Global de Asuntos, las Consultas de Seguridad Nacional, el Diálogo de India News, Junio de 2012|11 Inteligencia Estratégica, el Grupo Conjunto de Trabajo Contra el Terrorismo, las consultas cibernéticas, el Grupo de Trabajo de tecnología Informática y Comunicaciones, el Diálogo de Empoderamiento de las Mujeres, el Diálogo sobre la Cooperación en Salud y otros acontecimientos… La Sesión Plenaria sostuvo discusiones en cinco temas: Estratégico, de Defensa, de Seguridad Nacional, Económico, de Energía, del Clima, de Ciencia y Tecnología, Innovación y Salud, Educación Superior y Empoderamiento, y Estrategias Regionales y vínculos. La Declaración Conjunta que se publicó constituyó un reflejo del progreso tangible y continuo que estamos realizando en cada campo.” La “Declaración Conjunta del 2012 del Diálogo Estratégico de EEUU y la India” declara que “Los líderes se comprometieron a seguir ampliando y profundizando la asociación estratégica global entre los EEUU y la India, teniendo una visión hacia el futuro, centrándose en la promoción de la prosperidad, la paz y la estabilidad compartidas… …[Ambos] Líderes han optado por promover vínculos más cercanos entre los pueblos, las colaboraciones privadas y las asociaciones público-privadas en el centro del Diálogo Estratégico. Los EEUU y la India tienen una visión compartida por la paz, la estabilidad y la prosperidad en la región de Asia, del Océano Índico y la región del Pacifico y están comprometidos para trabajar juntos, además de con otros países en la región, para la evolución de una arquitectura abierta, equilibrada e incluyente…Los Estados Unidos dio la bienvenida a las acciones de la India que buscan fortalecer la interrelación económica regional…(Ellos) hablaron de la importancia de la seguridad marítima, un comercio sin obstáculos, y una libertad de navegación, de acuerdo con la ley internacional, y el arreglo pacífico de las disputas marítimas…(Ellos) expresaron su satisfacción con el progreso en las relaciones de defensa, lo cual constituye una importante dimensión de su asociación estratégica… Haciendo un eco al apoyo de EEUU por seguir modernizando militarmente a la India, ambos países reafirmaron su deseo de fortalecer la cooperación de defensa a través de una transferencia mayor de tecnología, una investigación y un desarrollo conjunto y de cooperación , además de una coproducción de artículos de defensa… Ambos países dieron su beneplácito al programa orientado hacia una aplicación total de la histórica Iniciativa Nuclear Civil, que incluye el Protocolo de Acuerdo firmado por Westinghouse y la Corporación de Poder Nuclear de la India (NPCIL) que compromete a ambos países a negociar un Acuerdo de Trabajos Primarios para la autorización preliminar y el trabajo de desarrollo en sitios que está asociado con la construcción de los nuevos reactores Westinghouse en el Estado de Gujarat, y el continuo progreso entre General Electric-Hitachi y NPCIL sobre su Protocolo de Acuerdo. La India expresó su aprecio por el fuerte apoyo otorgado por los EEUU por la membresía total de la India en los cuatro regímenes de control de exportaciones multilaterales – el Grupo de Proveedores Nucleares, el Régimen de Control de Tecnología de Misiles, el Acuerdo Wassenaary el Grupo Australia. EEUU dio la bienvenida a los pasos que la India tomó para buscar una relación con cada uno de los regímenes. En la realización del progreso en la cooperación contra el terrorismo y los asuntos relacionados con la seguridad nacional… los EEUU y la India se comprometieron a realizar un plan de acción detallado para compartir sus mejores prácticas, facilitar el intercambio de enfoques operacionales, y promover el desarrollo de programas concretos de construcción de capacidades para dar seguridad a nuestros respectivos países…Los EEUU y la India están comprometidos con seguir colaborando cercanamente sobre enfoques de tecnología para asuntos de seguridad, incluyendo acuerdos en ciencia y tecnología, para fomentar una cooperación más estrecha…Ellos reiteraron su compromiso para llevar ante la justicia a los autores intelectuales del ataque terrorista de Mumbai de Noviembre del 2008…(Ellos) dieron su beneplácito al progreso realizado en la cooperación entre la India y los EEUU en el sector energético, que incluye a las áreas de la energía limpia y renovable, y la energía de la conservación y la eficiencia…(Ellos) reconocieron una amplia colaboración en un rango de programas bilaterales de cambio climático [y] reafirmaron su compromiso a abordar el cambio climático a un nivel multilateral…(Ellos) mencionaron que el comercio bilateral en bienes y servicios sigue creciendo y que probablemente alcanzará los $100 mil millones para finales del año 2012. Elogiaron el lanzamiento del primer Fondo de Deudas para la India News, Junio de 2012|12 Infraestructura en la India, con un haber de $2 mil millones, y expresaron su satisfacción por…los pasos para fortalecer el comercio y las inversiones bilaterales.” Anteriormente, el 12 de Junio, dando un discurso Inaugural en la XXXVII Cumbre del Liderazgo en los Negocios (USIB) entre la India y los EEUU, el Ministro Krishna dijo que “La iniciativa [USIB]…se apoyó en la lógica de que al perseguir una relación económica más cercana, nuestras compañías, empresarios y profesionales habrían de tender un puente para una relación [bilateral] más amplia y profunda…El sector privado en nuestras dos naciones ha sido…uno de los catalizadores en la transformación de la relación entre la India y los EEUU dentro de una asociación estratégica de gran profundidad y diversidad…[y] seguirá manteniendo nuestras relaciones en crecimiento…Este es un momento de vulnerabilidad e incertidumbre en la economía global. También es una fase de retos y oportunidades para nuestras dos economías. En la India, existen preocupaciones evidentes sobre los parámetros económicos. Las medidas tomadas en respuesta a una fase más temprana de la crisis económica global, la turbulencia internacional y la volatilidad, además de los retos políticos, han contribuido enteramente a crear la situación actual…Se han formulado preguntas sobre la política y el compromiso económicos para implementar las reformas. ¡Se han expresado dudas sobre si la historia de la India Increíble sigue siendo creíble! Estos sentimientos no son nuevos. En las últimas dos décadas de cambio extraordinario en la economía India, ha habido periodos en los que el crecimiento parecía perder su energía y la agenda de reformas parecía desacelerarse. Sin embargo, una y otra vez, nuestra economía se recuperó con un nuevo vigor, sobre la base de fuertes cimientos, y apoyada por sabias políticas y una prudente administración económica. En una era de interdependencia global, no todo está dentro de los poderes de los gobiernos nacionales. Pero tenemos la confianza que vamos a restaurar la confianza de los inversionistas y recuperar el impulso y el crecimiento económicos. Nuestra confianza se deriva no solamente de los fuertes cimientos de nuestra economía, sino también del hecho de virtualmente cada partido político en la India ha sido, hasta cierto punto, parte de este proceso de reforma… Sin embargo, también necesitaremos un entorno internacional que apoye, y que incluya un mercado Norteamericano abierto y en crecimiento, además del flujo de capital y tecnología…Los EEUU siguen siendo una fuente principal de inversiones en la India. Las compañías Indias también han establecido su presencia en al menos 40 estados de la Unión Americana…Seguimos comprometidos con la transformación del éxito de nuestra asociación diplomática para cambiar el orden nuclear global en una asociación comercial igualmente fructífera… Sin embargo, también hemos construido algo más valioso: – la buena voluntad y la amistad; la confianza y el respeto mutuos; además del candor y la comodidad en nuestro diálogo.” En el mismo foro, apuntando que el Presidente Obama considera a la India como una de sus principales prioridades de política exterior, un alto funcionario de la Casa Blanca dijo que los EEUU tienen un enorme interés en la emergencia de la India como un poder global y que están comprometidos en construir una verdadera asociación global de largo plazo con la India, reconociendo así el papel cada vez más importante como potencia en el siglo XXI. El Presidente Obama también aprecia su asociación con el Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh. Mientras que la Eurozona está siendo sacudida por una continua crisis económica y se encuentra enfrentando una recesión posiblemente catastrófica, él hizo una llamada telefónica al primer ministro economista de la India el 14 de Junio para dirimir sobre varias crisis internacionales. También se reunieron en la Cumbre del G20 en Los Cabos y acordaron trabajar juntos para llevar la cumbre hacia el éxito. De hecho, los EEUU considera que la India cuenta con la capacidad institucional requerida para convertirse en una potencia global y con una convergencia estratégica entre ambas naciones, dice el Secretario de Estado Adjunto, Robert Blake, el hombre incondicional de la Administración de Obama para Asia del Sur y Central: “El presidente ha dicho que ésta va a ser una de nuestras asociaciones definitorias para el siglo XXI y así lo creemos.” Este mes también se presenció la realización de la firma de un pacto preliminar para un Acuerdo de Trabajos Primarios entre la firma de los EEUU, Westinghouse Electric, y la Corporación del Poder Nuclear de la India Ltd, el 13 de Junio, y cuyo fin es la instalación del primer reactor nuclear India News, Junio de 2012|13 Norteamericano de 1,000 Megavatios en la India bajo el histórico acuerdo nuclear civil Indo norteamericano del 2008. Arresto de Principal Terrorista Confirma Papel de Paquistán en Mumbai En lo que constituye un hito para el caso del ataque terrorista de Mumbai del 26 de Noviembre, la policía de Delhi ha arrestado a Syed Zabiuddin Ansari, un supuesto operario del Lashker-eTaiba (LeT) de quien se cree fue uno de los principales responsables de los terroristas involucrados en la masacre, después de que fuera deportado de Arabia Saudita por una petición de la India. Zabiuddin, de 30 años de edad, alias Abu Jundal, alias Riyasat Ali, fue arrestado al llegar al Aeropuerto Internacional Indira Gandhi por la Policía de Delhi el 21 de Junio. Fue consignado a custodia policiaca durante 15 días por una corte de Delhi el mismo día. Zabiuddin había enseñado el lenguaje Hindi a 10 terroristas del LeT que llevaron a cabo los ataques terroristas de Mumbai en el 2008. Siendo residente del distrito de Beed en Maharashtra, había conseguido escaparse de la Policía de Mumbai cuando se confiscó un envío de armas en Aurungabad en el 2006 y partió para Paquistán. Junto con otros cinco, estuvo presente en la 'sala de control' creada en Paquistán y se le oyó dando instrucción a terroristas que estaban comprometidos en una lucha con los comandos NSG en la casa Nariman house, según lo declararon los funcionarios asociados con el sondeo. Agregaron que Zabiuddin había pedido a los terroristas Lashker comunicar a los medios que "el ataque era solo un avance porque la película completa vendría pronto". En las cintas interceptadas, también se escucha que Zabiuddin utiliza palabras típicas del Hindi como "prashasan" (administración) y orienta a los terroristas para que oculten su identidad Paquistaní, para que se identifiquen a sí mismos como Muyahidines Deccan provenientes de Toli Chowken Hyderabad. Durante el interrogatorio, Zabiuddin dio una profunda mirada de la situación en la'sala de control de Karachi' que supervisaba el ataque de Mumbai. Su presencia también fue declarada por Ajmal Kasab, el único terrorista arrestado durante el ataque de Mumbai, en la declaración que ofreció frente a la corte especial en Mumbai. Comunicó a la corte que una persona con el nombre de Abu Jindal había asesorado a 10 terroristas para hablar Hindi. Zabiuddin había estado viviendo en Arabia Saudita con un pasaporte Paquistaní que lo identificó como Riyasat Ali por muchos meses y estaba conduciendo un reclutamiento para el LeT, según se alega que lo comunicó a la policía. Al definir a Jundal como "operador clave" que había de ayudar a unir las piezas faltantes en la conspiración del 26 de Noviembre, el Ministro del Interior de la India, P.Chidambaram, dijo que su arresto constituía un importante acontecimiento para las investigaciones del caso del ataque terrorista de Mumbai, además de que agregó que su interrogatorio había establecido claramente ahora que la sala de control había sido creada y que había tenido ‘cierto tipo de apoyo estatal’: "y pensamos que una sala de control de dicho tipo no puede ser creada sin algún tipo de apoyo estatal." Sobre la presencia de otros en la sala de control y para saber si el fundador principal del LeT, Hafiz Saeed también estaba ahí, Chidambaram dijo que "sí, que otros habían estado presentes y que pensamos que uno de ellos era Hafiz Saeed…De hecho, muchas piezas faltantes de la conspiración del 26/11 las conocemos ahora a través del interrogatorio de Abu Jundal. Fue un operador clave, fue asignado con la mayor responsabilidad de poner a 10 terroristas bajo entrenamiento intensivo y sobre las costumbres de los habitantes de Mumbai…Él fue la persona clave que informó a las 10 personas, incluyendo a (Ajmal) Kasab, y tuvo un papel importante en la sala de controles." Dijo que las fuerzas de seguridad habían encontrado que mientras Ajmal Kasab y sus colegas asesinos eran entrenados en un lugar, la sala de controles fue creada en otro y que se la suministró con infraestructura. Todo esto indicaba que estas actividades no podrían haber sido realizadas sin algún tipo de apoyo estatal. Durante su interrogatorio, Jundal ha revelado que el jefe del LeT, Hafiz Saeed, una de las amenazas terroristas más serias del mundo, es vigilado todo el tiempo por las fuerzas de seguridad de Paquistán, su agencia espía: los Inter-Servicios de Inteligencia (ISI). Expresando su beneplácito por el arresto de Jundal, los EEUU han prometido continuar apoyando los esfuerzos de la India para traer a los autores de los ataques de Mumbai ante la justicia. "Estamos conscientes por estos reportes que uno de los supuestos autores del ataque terrorista del 2008 en Mumbai ha sido India News, Junio de 2012|14 arrestado…Tenemos un alto interés, como lo habíamos comentado desde el día del ataque, en el arresto, enjuiciamiento y encarcelamientos de todos los responsables porque nuestros propios ciudadanos estuvieron entre las víctimas…Así que queremos que todos ellos sean traídos ante la justicia," comunicó a los reporteros el lunes, la portavoz del departamento de estado, Victoria Nuland, cuando se le pidió un comentario sobre el arresto de Hamza en Delhi. Ha resultado también que Paquistán había usado la diplomacia del críquet para vigilar blancos terroristas. Más de un año antes, el operador Norteamericano del LeT, David Coleman Headley, aterrizó en Mumbai con la finalidad de conducir un reconocimiento para efectuar los ataques del 26/11. Fue, además, uno de los principales acusados de los ataques y que ya había viajado a la India junto con otros operadores del LeT con un pasaporte falso. El interrogatorio de Jundal también reveló que el Alcalde Abdurrehman y principal acusado en los ataques del 26/11, Sajid Mir alias Sajid Wajid, había visitado la India como fan del críquet y que había conducido un reconocimiento de importantes sitios en Delhi y Mumbai por espacio de 15 días más o menos. Ambos habían viajado con pasaportes Paquistaníes que llevaban nombres falsos para venir a ver un torneo entre la India y Paquistán en Mohali en el Punjab en el año de 2005, mientras que Headley llegó a la India para realizar el mencionado reconocimiento para los ataques del 26/11 desde el 2006. China Da Prioridad a Política Exterior con la India Como lo expresó el Ministro de Relaciones Exteriores en Beijing después de una reunión con el Viceprimer Ministro Chino, Li Kaqiang, el enfoque principal de las discusiones fue el futuro de sus crecientes relaciones bilaterales. “Comuniqué…que la India confiere la mayor importancia y la prioridad más alta a las formulaciones de nuestra política exterior, a saber: nuestra asociación cooperativa con China. Contamos con una relación estratégica con este país…Señalé que el deseo de la India de ser un miembro total de la Organización para la Cooperación de Shanghái. Y fue de hecho muy alentador escuchar del Viceprimer Ministro Li que las modalidades para admitir nuevos miembros estaban ventilándose, y que el proceso está ahora en marcha…Yo le comuniqué que la India está atravesando una expansión masiva de su desarrollo infraestructural, (y) que podría ser muy benéfico para todas las compañías Chinas que participan en esto. Como la relación económica y comercial ha sido el motor de nuestra relación en la década pasada, discutimos sobre nuestras crecientes relaciones económicas…(y) debe haber un crecimiento equilibrado del comercio, y nuestra preocupación concerniente al déficit comercial halló una amplia expresión. El Vice Primer Ministro Li fue positivo en su respuesta…Después de mi reunión del día de hoy con el Vice Primer Ministro Li, tengo la confianza de que las relaciones entre la India y China seguirán su actual trayectoria hacia el ascenso. Al mismo tiempo, el Ministro de la Defensa, el Sr.A.K.Antony, dijo que la India estaba preocupada por la elevación de gastos en la defensa por parte de China. El presupuesto de China para el ejército saltó un 11.2% cada año para llegar a los 106 mil millones de dólares en el 2012. Dirigiéndose a la cumbre de seguridad de Asia, el Diálogo Shangri-La en Singapur, Antony expresó que: ''Aunque no creamos en una carrera armamentista, desde que China ha incrementado sus capacidades militares y ha gastado más en la defensa, por nuestra parte, nosotros también hemos estado fortaleciendo nuestras capacidades en nuestras fronteras, en aras de proteger nuestros intereses nacionales.'' Expresó igualmente que la India también estaba elevando sus capacidades para proteger sus intereses nacionales. Antony dijo que a pesar de esto, ambos países estaban trabajando para la paz y la estabilidad no solamente en Asia sino en todo el mundo. Dio el ejemplo de una cooperación creciente entre la India y China en la antipiratería y en las medidas de seguridad marítimas, y expresó su optimismo sobre el hecho de que la cooperación siga evolucionando en los próximos años. Japón también expresó su preocupación sobre lo que consideró una falta de transparencia en los gastos masivos en la defensa por parte de China, diciendo que dicha confidencialidad planteaba una 'amenaza' para Tokio. Comentando sobre la continua crisis en el Medio Oriente, Antony dijo que la India News, Junio de 2012|15 India no creía en resolver los problemas constantes en la región a través de la confrontación y la desestabilización. India Tiende Una Mano Para Impulsar el Desarrollo Conforme India sigue elevándose, la diplomacia India está extendiendo sus alas a nivel global. No es un secreto el que la diplomacia económica es el motor que impulsa las relaciones del país con sus vecinos, la región y el resto del mundo. El caso Indio no es la excepción, y para manejar su ayuda y asistencia económicas con países amigos, Nueva Delhi creó la Administración de Desarrollo de Asociaciones (DPA) en Enero de este año. La DPA es un esfuerzo del Ministerio de Relaciones Exteriores para hacer más eficiente el proceso de entrega de los proyectos de asociación de la India con los países en desarrollo. Los proyectos de desarrollo de la India para ultramar se han expandido considerablemente en años recientes, tanto en términos de los sectores como en alcance geográfico. Hasta hace 10 años, tanto las dimensiones como el alcance de dichos proyectos estaban muy limitados. Ahora, por el contrario, las huellas de la India llegan hasta África, América Latina y el Caribe. De forma comprensible, muchos de estos proyectos están en la vecindad inmediata de la India, en particular Asia del Sur, que representa alrededor de un 70% de los compromisos totales de la India que están bajo el suministro de la asistencia. Sin embargo, la India también ha dejado en claro a sus beneficiarios del DPA que a Nueva Delhi no le gusta que se la refiera como una donadora, sino como una socia para el desarrollo. La India responde a las prioridades de desarrollo que se le comunican, y adapta sus proyectos a la lista de peticiones del país beneficiario. La India no impone condiciones, ya sean políticas, económicas o sociales, y el gobierno sostiene que no tiene un rol prescriptivo en el tipo de proyecto que es seleccionado para la cooperación en el desarrollo. La oficina India del exterior ha tenido el cuidado de asegurar que todos los proyectos bajo la DPA estén basados estrictamente en consideraciones de mutuo beneficio, para que no sean de naturaleza explotadora. A este respecto, el programa Indio de difusión del desarrollo es posiblemente diferente del de China, toda vez que a los Chinos se les ve cada vez más, por parte de los países en desarrollo, como mercaderes cuya asistencia implica condicionamientos. Algunos de los principales proyectos que la India está financiando en el exterior por medio de un otorgamiento de asistencia incluye un proyecto de vivienda de 50,000 unidades que la India está construyendo en Sri Lanka, y un gran proyecto de líneas de transmisión en Pul-e-Khumri, Afganistán, que ya ha sido completado y que está en el presupuesto. Un importante motor del alcance de desarrollo de la India en el extranjero son los proyectos de las Líneas de Crédito que están distribuidas en todo el globo, y en particular en África. Para manejar tales proyectos, la India ha clasificado a los países como países pobres altamente endeudados, países de bajos ingresos y países de medio ingreso, según las clasificaciones del Banco Mundial. La DPA es un esfuerzo por reunir bajo un mismo techo todos los aspectos de la implementación del proyecto, desde su concepción hasta su formulación, desde la implantación de la supervisión hasta la evaluación de los impactos. La mayor parte de la asistencia se ha ido, en general, para Bután toda vez que la India está realizando cierto número de proyectos de energía hidroeléctrica en dicho país. La asistencia de desarrollo para Bután desde Abril a Diciembre del 2011 fue de alrededor de $157 millones. Los proyectos de asociación para el desarrollo de la India no son exclusivos de ningún ministerio, sino que la DPA funciona por medio del Ministerio de Relaciones Exteriores ya que la realidad es que no es posible separar la relación política con un país con un país por los proyectos económicos que se estén llevando a cabo ahí. India Donará Red Electrónica a Asia Central Multiplicando sus huellas diplomáticas en Asia Central, rica en energía, la India está lista para hacer una réplica del éxito de la red electrónica Panafricana por medio de la creación de un proyecto similar de tele educación que habrá de incluir a todos los estados de la región estratégicamente importante. El proyecto de la red electrónica fue revelado durante la visita del Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores, E.Ahamed, a Bishkek, la capital de Kyrgyzstan, del 12 al 13 de Junio. En África, la red e ha sido un éxito con 47 países que se han suscrito a la misma. La red central electrónica Asiática constituirá un intento pionero India News, Junio de 2012|16 por parte de la India para fortalecer su capacidad en la Informática y para poder tender un puente en la brecha existente entre los países en desarrollo y para impulsar sus capacidades en las áreas críticas de la salud y la educación por medio de la conexión entre los principales hospitales de la India y las instituciones de la educación con los centros existentes en la región. La capital Krygyz verá cómo la India despliega sus políticas para Asia Central, lo cual constituye el primer intento de articular la visión de Nueva Delhi para la región donde China ha abierto profundos caminos. Bishkek será anfitrión de un diálogo Track 1.5 que habrá de reunir a expertos y académicos con funcionarios de la India y de países de Asia Central para trazar una asociación coherente y efectiva entre la India y Asia Central. El diálogo ha sido organizado por el Consejo Indio de Asuntos Mundiales (ICWA). Dada la importancia crítica de las naciones de Asia Central, ricas en recursos, la India ha estado elevando su perfil por medio de iniciativas proactivas en varios frentes de la región que de por sí ya ha vendido sus encantos al cine de Bollywood. India Será la 8a Mayor Accionista del FMI | La India está lista para convertirse en la 8a mayor accionista del FMI después de que probablemente se concluyan las reformas a las cuotas en la reunión anual de la agencia multilateral en Tokio en Octubre. Una vez que se realicen las reformas a las cuotas, la participación de la India en el FMI estará lista para elevarse a un 2.75%, en lugar del anterior 2.44%, convirtiéndose así en el 8o accionista más grande en la agencia multilateral y abandonar así su 9a posición. Esto es posterior al anuncio de la India de que contribuirá con US$10 mil millones para el fondo de rescate de $430 mil millones del FMI para la eurozona. Primer Satélite Para Marina India Eleva Estatus La India está preparando su primer satélite militar para su lanzamiento. Una vez que entre en su órbita geoestacionaria, el satélite habrá de vigilar la superficie de la Tierra y realizará funciones de comunicación que serán de interés para la Marina India. Así, la India se convertirá en el cuarto país cuyas fuerzas navales incluyen un grupo de satélites. La Marina India siempre ha sido una de las más poderosas en la región del Pacífico Asiático. Solo carecía del llamado “componente espacial” para cumplir con los estándares modernos. Y en la actualidad, el primer elemento de este componente está listo para un lanzamiento programado este mes. Las tareas del nuevo satélite incluyen la observación de la superficie de la Tierra y el asegurar una comunicación satelital ininterrumpida para la Marina India. Habrá de fomentar un agudo incremento de las capacidades de la Marina India; la flota será capaz de intercambiar grandes cantidades de información en tiempo real. Teóricamente, el lanzamiento de un satélite militar quizá constituya la primera fase en la creación de una red de información total que hará posible la coordinación de las acciones de toda la flota desde un puesto de comando que proporcione datos sobre objetivos a control remoto, incluyendo su distribución. Con la finalidad de crear un sistema de inteligencia e información total, los aviones de patrullaje y los vehículos aéreos con pilotos automáticos podrían cubrir enteramente un área seleccionada. El conocimiento divino no se adquiere de los libros. Tiene que ser descubierto por uno mismo. Los libros son el mejor de los casos, una ayuda, pero generalmente un impedimento.- Mahatma Gandhi Economía India Superará ‘Tiempos Difíciles’ Citando las incertidumbres en la economía global y el incremento en los precios del petróleo debido a las tensiones con Irán, el Primer Ministro, Manmohan Singh, dijo el 3 de Junio que la India estaba enfrentando "tiempos difíciles" aunque tenía mucha confianza en que el periodo de "prueba" habría de superarse finalmente. Dirigiéndose a una reunión de las partes, él expresó que a pesar de la recesión internacional, el crecimiento de la India fue del 7% en el periodo 2011-12, "uno de los más altos en el mundo". En cuanto a los retos a los que se enfrentaba el gobierno, dijo que existían incertidumbres en la economía global y en los India News, Junio de 2012|17 precios de las mercancías como el petróleo, que estaban en aumento, debido a las "perspectivas inciertas" en Asia Occidental. "Son tiempos difíciles para nuestro país y para nuestra economía, causados en gran parte por las circunstancias sobre las que tenemos poco o nulo control…Son tiempos en los que nuestra voluntad y determinación se ponen a prueba," dijo Singh, agregando que "debemos permanecer en curso" y "tener fe en nosotros mismos". Expresó su confianza en que "habremos de resurgir con mayor fuerza de estos tiempos de prueba". Su declaración gana en importancia ahora que se encuentra en un crecimiento del PIB que ha caído hasta un 5.3% en el último trimestre del periodo 2011-12, que es el más bajo en nueve años. Singh dijo que el gobierno de la UPA había hecho todo esfuerzo para cumplir con las promesas hechas al 'aamaadmi' (hombre común) al facilitar una tasa de alto crecimiento, aplicando programas para la inclusión social y económica en "una escala nunca antes vista" y dando "pasos sin precedentes para empoderar a los ciudadanos. Enumerando varios logros del gobierno, él comentó que la pobreza estaba disminuyendo más rápido que antes de que el UPA tomará su cargo, y que están aumentando los salarios reales, el crecimiento agrícola se ha acelerado y la seguridad económica se ha garantizado. Más tarde, hablando a los medios cuando iba de camino hacia la India después de las Cumbres del G20 y de Rio+20, el Primer Ministro señaló que existían muchos retos para su gobierno y dijo que se habrían de tomar las decisiones difíciles para atacar la recesión económica. Describiendo a la recesión económica como una fase temporal él también dijo que cualquier obstáculo o impedimento en políticas que se interpusieran a las inversiones extranjeras–directas y de la cartera–habría de ser abordado con efectividad y credibilidad…tenemos que trabajar en la forma de recuperar el impulso de crecimiento que la India necesita y que tanto la gente de la India como su Gobierno está trabajando para conseguir." A pesar de estar de acuerdo en que existen muchos retos para traer a la economía India de vuelta a su posición floreciente, de entre los cuales el más importante es el hecho que la Rupia ha registrado su nivel más bajo de 57 rupias por dólar, el Primer Ministro expresó su confianza en que algunas de las medidas que se están tomando para realizar una buena gestión fiscal que habrá de ayudar a que la moneda India vuelva al camino "más estable". "Estamos operando un sistema que está basado en la tasa de cambio del mercado. Solo intervenimos para evitar las fluctuaciones violentas. Tengo la confianza en que las medidas que delineé habrán de retornar a la Rupia a su camino más estable." Descartando cualquier incentivo fiscal para impulsar a una economía en desaceleración, el entonces Ministro de Finanzas, Pranab Mukherjee, comentó el 11 de Junio que la tasa de crecimiento habría de presenciar un giro en el actual año fiscal, y que se daría un monzón normal. Destacando los aspectos positivos en la economía, Mukherjee dijo que el ciclo de tasas de interés se había revertido, y que había un crecimiento en el sector minero y que se estaba dando también un viraje en la tasa de crecimiento de las inversiones, además del declive en los precios del crudo. Sin embargo, se están tomando medidas para asegurar la fortaleza de las finanzas. En su primer discurso público luego de ser nominado como candidato de la actual Alianza Progresiva Unida (UPA) para las elecciones Presidenciales, Mukherjee enlistó el lento crecimiento, los altos déficits fiscales y de la cuenta corriente, la inflación y los sentimientos negativos como los retos a los que se enfrenta la economía. El gobierno, dijo él, está tomando medidas fiscales para asegurarse de que las finanzas centrales se mantengan fuertes luego de los "tiempos difíciles" y espera que el Banco Central de la India realice las medidas monetarias pertinentes, además de que expresó que el gobierno está trabajando para manejar sus finanzas y reducir los subsidios. El gobierno busca reducir la ley de subvenciones a menos del 2% del PIB en este año fiscal y a 1.75% en los subsecuentes, habiendo delineado un presupuesto de $32 mil millones para subsidios mayores tales como el de los alimentos, los combustibles y fertilizantes para el periodo 2012-13, y que es menor al del último año fiscal, a saber, de $38 mil millones. Además, en lo que puede constituir un indicio con el comienzo de un giro en la economía, ocho de los sectores principales de la infraestructura: carbón mineral, crudo, gas natural, fertilizantes, productos refinados del petróleo, electricidad, cemento y acero terminado se han desarrollado mejor en Mayo con una tasa de crecimiento del 3.8% para registrar una mejora de más del 2.2% de incremento en la producción del mes de Abril. India News, Junio de 2012|18 India Será Economía de $2 Mil Billones La India podría convertirse en una economía de $2 Mil Billones para fines de este año fiscal, siempre y cuando la rupia permanezca debajo de un valor de 50.79 contra el dólar en este periodo. El gobierno ha proyectado que el PIB de la India para el 2012-13 llegue a los `101 mil billones, a diferencia de los `88 mil billones a que llegó en el 2011-12, lo cual constituye un crecimiento de 14.7%. En el periodo 2011-12, cuando la rupia se mantenía a un promedio de 47.95 contra el dólar, el tamaño de la economía era de $1.84 mil billones con los precios actuales (incluyendo los impuestos indirectos). Un crecimiento del 14.7% habrá de significar que la economía se expandirá a $2.11 mil billones. Los Bancos MNC están promoviendo una trayectoria de crecimiento para la India en Europa –al menos tres bancos globales habrán de realizar conferencias para inversionistas en Europa en los próximos meses para destacar el potencial de crecimiento económico de la India. "Creemos que la trayectoria de la India todavía sigue intacta y que unas cuantas decisiones no habrán de frenar los flujos de entrada. Como secuela de la incertidumbre en Europa, con un PIB superior al de la mayoría, sentimos que los inversionistas habrán de poner sus fondos en una propuesta segura y atractiva -: la India," según lo declararon de manera escrita las BNP Securities al Ministerio de Finanzas de la India. BNP Paribas también tiene una participación del ministerio de finanzas en su itinerario en Europa. El Bank of America Merrill Lynch y HSBC también están planeando dichos itinerarios, tal vez para asegurar que los inversionistas aprovechen la oportunidad que se ha presentado, quizá, en la forma de la actual crisis. De hecho, la mayoría de los bancos encontraron que la trayectoria de la India es lo suficientemente atractiva y estan buscando venderla a los inversionistas. Muchos de los analistas dicen ahora que las acciones están siendo valuadas atractivamente para aquellos inversionistas de largo plazo y que mucho dinero habría entrado precipitadamente si no fuera por las preocupaciones por Europa. El Sensex, de acuerdo con los cálculos actuales de las ganancias, se está comercializando a un múltiplo de 13 veces más ganancias para el año actual, a diferencia del promedio de largo plazo que es de alrededor de 15. Entretanto, están surgiendo las inversiones de capital de riesgo. El financiamiento del capital de riesgo en compañías Indias batió un récord al alza de más de $10.2 mil millones al final del 2011. Es evidente que los empresarios con ideas innovadores no están teniendo dificultades en recaudar fondos para sus propias incursiones en los negocios. Esto fue un 18.8% más alto que su inversión acumulada hasta el mes de Diciembre de 2010, de acuerdo con los datos más recientes de la Securities and Exchange Board de la India (SEBI). Entre los acuerdos de capital de riesgo de gran envergadura del 2011, el revendedor en línea Fashionandyou.com recaudó hasta $40 millones de un grupo de inversionistas, mientras que el portal de compra grupal Snapdeal.com también atrajo $40 millones. Los inversionistas extranjeros de capital de riesgo (FVCI) representaron la mayor parte de la inversión en el trimestre final de Diciembre del 2011 con un 65.8%, mostrando así un crecimiento firme en los últimos dos años. En términos de los sectores individuales, la mayor parte de la inversión estuvo en el sector de las bienes raíces. El sector de las telecomunicaciones fue el siguiente mayor blanco, seguido por el de la informática. También la investigación de Datamonitor ha sugerido que a pesar de los continuos retrocesos en el mercado del patrimonio global, los individuos acaudalados aumentarán en 20 millones por año, y la India seguirá escalando hasta los 10 principales mercados de patrimonio de la lista. Los fuertes desempeños en la India y China dirigieron el crecimiento al mercado del Pacífico Asiático, los cuales consideran el reporte que se encuentran en el camino hacia convertirse en los mayores mercados de riqueza en el mundo. El reporte marcó la entrada de la India en los 10 principales mercados de riqueza en el mundo, en términos de los fondos millonarios de dólares en el 2011, remplazando así a España. Expresando confianza en la economía India, la agencia global Moody’s retuvo su perspectiva sobre la clasificación de la India a pesar de la recesión en la tasa de crecimiento del PIB diciendo que es improbable que se trate siquiera de una característica de medio plazo. El India News, Junio de 2012|19 Servicio de Inversionistas de Moody’s expresó en una declaración que “está manteniendo su perspectiva estable sobre la clasificación de la India toda vez que los desafíos crediticios— tales como un débil desempeño fiscal, una tendencia hacia la inflación y un entorno incierto de políticas de inversión—han caracterizado a la economía India durante décadas, y ya están incluidos en la actual clasificación de Baa3.” Por otra parte, se dice que ciertas tendencias negativas recientes—tales como un crecimiento más bajo, inversiones en desaceleración y un débil sentimiento hacia los negocios— “no se volverán permanentes o incluso características de medio plazo de la economía India.” Respecto de la aguda depreciación de la rupia en los últimos meses, Moody’s no elevará significativamente la carga del servicio de la deuda del gobierno. Inversión en Infraestructura: $40 Mil Millones Para Crecimiento del 9% El Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh fijó el 5 de Junio un objetivo de inversión de al menos `2,000 mil millones (aproximadamente $40 mil millones) para proyectos del sector principal en el actual año fiscal en un intento por regresar al crecimiento económico del 9%. Asistiendo a una sesión de ideas con sus ministros de infraestructura, expresó que después de alcanzar una notable tasa de alto crecimiento en más de los últimos ocho años, la India está "sufriendo ahora un clima turbulento". Montek Singh Ahluwalia, Vice Presidente de la Comisión de Planeación, expresó ante la reunión de ministros y funcionarios de energía, caminos, fletes, aviación civil y minería del carbón: "En estos tiempos difíciles, tenemos que hacer todo lo posible para reavivar las inversiones y el sentimiento hacia los negocios, tanto en lo público como en lo privado. Debemos trabajar para crear una atmósfera que conduzca hacia las inversiones y que retire todos los obstáculos que frenan el crecimiento," En la reunión se fijaron ambiciosos objetivos para las inversiones en los sectores de los puertos y la aviación, la generación de energía, la producción del carbón mineral y transportes de servicios ferroviarios para el 2012-13, lo que el Primer Ministro consideró como viables. Dijo que estaba entusiasmado ante el compromiso de los ministros para cumplir con estos objetivos. Afirmó que el gobierno estaba comprometido a tomar medidas para revertir la situación actual y revivir la trayectoria de crecimiento de la India. "La economía global está atravesando tiempos difíciles. Esto nos ha afectado, por lo tanto es imperativo el tomar medidas para dar un impulso a nuestra economía. El gobierno no solo está consciente de los retos sino que está comprometido a tomar las medidas que reviertan la situación y reaviven la trayectoria de crecimiento de la India. Esto habrá de provocar un giro a la India para devolverla a la senda del crecimiento del 9%," declaró. Los objetivos fueron para las áreas concretas de: puertos, caminos, aviación civil, trenes, energía y carbón mineral. El sector del cemento del país, crucial para el desarrollo de la infraestructura, está de nuevo en la trayectoria del crecimiento de doble dígito después de una brecha de dos meses, con la ayuda de un surgimiento en la demanda en las actividades de la vivienda, en especial en las regiones semiurbanas y rurales, con ventas sólidas registradas por los principales industrialistas:— Cemento UltraTech, del Grupo Aditya Birla, los Asociados Ambuja y Jaiprakash de la importante compañía de Suiza. La industria India con valor de 330 millones de toneladas, es la segunda más grande después de China, registró un alza de cerca del 13% en sus ventas en Mayo, con un total de 20.25 millones de toneladas de cemento. India Será Centro Principal Para Mano de Obra Barata En las próximas dos décadas, China será eclipsada como tercera mayor fuente de mano de obra barata del mundo, por la India y por las economías “jóvenes en desarrollo” de Asia del Sur y África. En otras palabras, cerca del 60% de las 600 millones de adiciones totales a la mano de obra global del 2010 al 2030 ocurrirán en la India, Asia del Sur y África. Esto llevará a que la mano de obra global total pase a ser de 3.5 mil millones en el 2030, declaró el Instituto Global McKinsey en un reporte titulado “El mundo en el trabajo: empleos, paga y aptitudes para 3.5 mil millones de personas.” La fuerza de la India estriba en su capacidad de suministrar 85 millones de trabajadores con educación superior para el 2030—con lo que con toda probabilidad representa el segundo mayor proveedor de trabajadores con educación superior después de China. En conjunto, China e India contribuirán con un 57% India News, Junio de 2012|20 de los nuevos trabajadores del mundo con cierta educación superior para el año 2030, según lo comunica el reporte. El instituto proyecta que la población total de gente por encima de los 55 que no son mano de obra, incluyendo un repunto de retirados, podría alcanzar los 360 millones. Aproximadamente un 40% de los que se espera se vayan a retirar estarían en las economías avanzadas y en China, complicando el desafío de salvar las brechas de aptitudes en dichas naciones. Para la India, el instituto proyecta un crecimiento de productividad del 5.9% anual hasta llegar al 2030, lo cual representa alrededor de un 80% de la predicción del crecimiento del PIB de 7.4% por año. De este crecimiento de la productividad, alrededor de 5.6 puntos probablemente vendrán de motores históricos tales como las crecientes tasas terciarias de la educación y el incremento en las inversiones en capital. En la India, éste anticipa que del 2010 al 2020, los sectores no agrícolas habrán de comenzar a generar un crecimiento suficiente de empleos para reducir el empleo agrícola sobre una base neta, suministrando mejoras adicionales en la productividad para la economía. Las proyecciones del instituto sugieren que el sector manufacturero de la India habrá de agregar 36 millones de empleos en las siguientes dos décadas en comparación con los 8 millones que obtuvo del 2000 al 2010. Este escenario supone que la India habrá de capturar una gran parte de los empleos globales de manufactura. Al mismo tiempo, el sector de los servicios de la India probablemente seguirá generando más empleo según la tendencia histórica que ha prevalecido. India Alcanzará Objetivo de Exportar $500 Mil Millones para 2013-14 La India está en camino de incrementar sus exportaciones a $500 mil millones en el 2013-14, a diferencia de los $300 mil millones que alcanzó en el último año fiscal, con la ayuda de la estrategia de diversificación de mercados y productos promovida por el gobierno, dijo el Sr.Anand Sharma, Ministro del Comercio y la Industria. Dirigiéndose a un seminario organizado por la Federación de las Cámaras Indias del Comercio y la Industria (FICCI), Sharma dijo que la estrategia de alcanzar nuevos mercados en Asia, África y América Latina, y un entorno estable de políticas, habrían de ayudar a conseguir el objetivo de las exportaciones. Señaló que la adición de siete nuevos mercados para el Programa de Enfoque de Mercados y los 46 nuevos artículos del Plan de Mercado Vinculado a Producto Foco habría de impulsar aún más las exportaciones. Las exportaciones de la India se incrementaron en un 20.94% a $303.71 mil millones en el año fiscal que terminó el 31 de Marzo de 2012, rebasando el objetivo del gobierno de $300 mil millones. Entretanto, la Nueva Política Comercial de la India ha recibido una amplia bienvenida entre los círculos de negocios. Revelada el 5 de Junio, la estrategia de siete puntos para impulsar las exportaciones incluye la extensión del plan de subsidio de intereses por un año más hasta el 31 de Marzo de 2013. También generó una gran confianza el que la India habría de sostener el crecimiento de exportaciones del 20% para este año fiscal. Las Corporaciones Indias y los exportadores dijeron que las medidas anunciadas en la nueva Política Comercial Exterior habrán de ayudar a mantener el impulso del crecimiento de las exportaciones en medio de tantas incertidumbres globales. Las exportaciones de la India llegaron a los USD 303.7 mil millones en el periodo 2011-12, registrando así una expansión del 21%. La participación de América Latina está creciendo en las exportaciones de la India. Países en desarrollo en Asia, África y América Latina fueron el primer blanco de los exportadores Indios en los meses que comprendieron de Abril a Diciembre del año 2011. Estas naciones representaron en conjunto el 40.3% de las exportaciones Indias en este periodo. Una porción significativa de las exportaciones de la India, el 33.4%, también provino de estos países. Coca Invertirá $5 Mil Millones en la India Apostando a lo grande en la India, la gigante refresquera Coca-Cola ha dicho que irá más allá de duplicar sus inversiones en el país para llegar a los $5 mil millones para el 2020. La inversión fresca, que es superior a los $3 mil millones según el anuncio anterior que se realizó en Noviembre del 2011 para un periodo de cinco años, será para varias actividades, incluyendo la creación de nuevas plantas embotelladoras. El Presidente y Director General de la Coca-Cola, Muhtar Kent, dijo que estas inversiones habrían de realizarse para incrementar las líneas de India News, Junio de 2012|21 embotellamiento, y para la mejora de la infraestructura en cadena de fondo así como del mercadeo. En la actualidad, la compañía cuenta con 56 plantas en la India, de la cuales 21 son plantas de franquicia, 23 pertenecen a la compañía y 12 son plantas de empaquetado por contrato. Fabricantes Automotrices de India Se Vuelven Globales Después de disfrutar de un éxito espectacular con vehículos pequeños, las compañías de autos globales han comenzado a exportar sedanes y vehículos todo terreno de la India para dirigir un cambio estratégico que busca aprovechar al máximo la ventaja de costos del país, además de su proeza creciente en el aspecto técnico. En los próximos meses, Nissan planea exportar 50,000 unidades del sedan Sunny, hecho en India, al Occidente, mientras que el rival Toyota enviará vehículos Etios, hechos en India, a África del Sur. Se espera que otros líderes mundiales tales como Volkswagen, Ford y Renault se unan pronto. De acuerdo con las fuentes de la industria automotriz, más de 100,000 sedanes y vehículos todo terreno hechos en la India están destinados para la exportación en los siguientes 12 meses. La rupia, que sigue devaluándose, tan solo acelerará dichos planes. Además, el crecimiento de las exportaciones podría acelerarse una vez que la economía tenga un repunte. Cabe agregar que no existen muchas bases de fabricación de volante a la derecha que sean tan competitivas en costos como las de la India. Para la gran compañía automotriz India, Mahindra & Mahindra (M&M), este juego es aún mucho más ambicioso: llevar a la marca Mahindra al extranjero y competir con los mayores y mejores. Han hecho un progreso tentativo en dicho frente. Los tractores de Mahindra son número uno en el mundo, por su volumen. El vehículo eléctrico Reva se puede ver en los caminos de la eurozona. Además, camionetas todo terreno confiables y económicas como la Bolero y el Scorpio encontraron compradores en partes de América Latina, Asia del Sureste y Australia. Tal vez M&M no sea tan grande como las grandes automotrices, por ejemplo, Toyota o General Motors, pero quizá eso no sea tan importante para Mahindra como el respeto que se va ganando como fabricante de productos de clase mundial. El vehículo utilitario deportivo XUV500 –con la tecnología y diseño de mejor calidad en su clase, es la evidencia más reciente de dicha aspiración. Desde que Anand Mahindra se unió a la directiva, diseñó un curso para las siguientes dos décadas que ha hecho del conglomerado diversificado un coloso con valor de más de $15 mil millones con una presencia en al menos 18 industrias en aproximadamente 100 países. Las exportaciones de vehículos para pasajeros de la India aumentaron un 34.16% en Mayo con el apoyo de las fuertes ventas al extranjero que realizaron Hyundai Motor, Nissan Motor y Toyota Kirloskar en países no Europeos. De acuerdo con la Sociedad de Fabricantes Automotrices Indios (SIAM), la India exportó 45,036 vehículos en el mes, a diferencia de las 33,570 unidades en el periodo de hace un año. Las exportaciones en todas las categorías de vehículos de la India durante el mes de Mayo de 2012 aumentaron un 4.62% a 246,314 unidades, a diferencia de las 235,429 unidades del mismo mes del año anterior, declaró SIAM. Las exportaciones del segmento de vehículos de dos ruedas llegaron a las 174,362 unidades en el último mes, a diferencia de las 161,346 unidades del mismo mes del año anterior, es decir, un alza del 8.07%, agregó. SIAM dijo que las exportaciones de motonetas de la India se incrementaron en un 87.18% el último mes a 10,660 unidades, a diferencia de las 5,695 unidades que alcanzó en el mismo mes del año pasado. El segundo mayor fabricante de vehículos de dos ruedas de la India, Bajaj Auto, está buscando realizar un aumento del 20% en las exportaciones. Está creando líneas de ensamble en algunos de sus mayores mercados extranjeros de África y América Latina y la compañía está buscando incrementar su capacidad internacional en entre un 15 y un 20% este año fiscal. El mes pasado, Bajaj Auto mandó hacer líneas de ensamblado y desemplado total (CKD) en México y Uganda, y está planeando realizar más en Kenia, Etiopía y Angola para los siguientes seis meses. Para el año fiscal 2013, Bajaj Auto espera vender un total de 5 millones de unidades, incluyendo motocicletas y vehículos de tres ruedas. India Refuerza Compromiso de Energía Renovable El Ministro de la Unión y Energía Nueva y Renovable de la India ha anunciado un aumento en los objetivos India News, Junio de 2012|22 de energía renovable para el 2020 del país, de un 6 a un 15%. En el Instituto de Asuntos Internacionales y Europeos en Dublín, el Ministro Farooq Abdullah también dijo que se ha desarrollado un plan de acción, que abrirá paso para una generación de energía renovable de 30 Gigavatios para el año 2017. Los renovables ya representan un 12% de la capacidad energética instalada total de la India. En términos de energía solar, ya se ha instalado un objetivo de 20 Giga vatios de red conectada y 2 Giga vatios fuera de dicha red, bajo el auspicio de la Misión Solar Nacional Jawahar Lal Nehru. Los precios de la electricidad solar han caído de US$0.35/kWh a menos de $0.17/kWh en el último año y aproximadamente 1.1 millones de viviendas Indias ya están utilizando soluciones de alumbrado solar. En general, la energía eólica representa la mayor parte de la participación de la India en la energía renovable, donde existe una capacidad instalada de 17 Gigavatios. "El material de biomasa excedente también puede ser utilizado potencialmente para generar alrededor de 20 Gigavatios de energía," agregó. Subrayando los retos a que se enfrenta el mercado global de energía renovable–inversiones y tecnología–dijo que la India necesitará una inversión de "al menos" $50 mil millones para los próximos cinco años. El quinto mayor fabricante de turbinas eólicas del mundo, Suzlon Energy de la India, ha fijado sus miras en México con planes para invertir unos $3 mil millones en proyectos de energía eólica en Baja California y Oaxaca. La transformación verde del sector de la construcción también está ganando impulso. El país cuenta con 1.2 mil millones de pies cuadrados de edificios verdes que se están construyendo o que ya se terminaron, y que han sido pre certificados por la Autoridad en el Diseño de Energía y Medio Ambiente (LEED). El espacio construido total de la India es de 25 mil millones de pies cuadrados, y se espera que aumente a 80 para el año 2030, donde la cantidad de edificios verdes podría ser de un 20% del total. Las nuevas ciudades, tales como las que habrán de construirse en el Corredor Industrial Delhi Mumbai, habrán de contar con un componente de construcción verde sustancialmente mayor. Los productos de edificios verdes habrán de proporcionar una oportunidad estimada de $100 mil millones para el 2015. También se está haciendo verde el sector del turismo: el tren de juguete Kalka-Shimla–la Reina del Himalaya–se ha convertido en el primero del país que cuenta con vagones que funcionan con energía solar. Fármacos: Más Países Adoptan Enfoque DPI de la India El enfoque de los Derechos de la Propiedad Intelectual (DPI) en los fármacos está siendo emulado en todo el mundo. Un número creciente de países está adoptando las regulaciones de la propiedad intelectual de la India, que dan suficiente flexibilidad a compañías locales para que produzcan versiones genéricas de medicamentos populares para salvaguardar la salud pública. China, Argentina y las Filipinas están adoptando cláusulas similares. El mes pasado, los expertos dijeron que las leyes de Propiedad Intelectual se habían creado en Occidente y que luego las adoptaron los países en desarrollo, pero ahora la India está estableciendo las leyes de PI para los países en desarrollo. La India expidió su primera licencia obligatoria en Marzo para la producción y comercialización de una versión de bajo costo de un medicamento patentado contra el cáncer de Bayer AG, el Nexavar, cuyo precio es del 3% de la medicina original para poder cumplir con los requerimientos de salud pública – una dosis mensual de Nexavar, de $5,028, es inasequible para los pobres. En la Mesa Redonda farmacéutica en Sao Paulo del 13 al 14 de Junio, el Sr.Anand Sharma, Ministro del Comercio, la Industria y los Textiles, como líder de una delegación comercial de alto nivel que incluyó a compañías farmacéuticas, observó que Brasil y la India podrían seguir fortaleciendo su continua cooperación para fabricar medicamentos y medicinas disponibles a precios asequibles y señaló que la cláusula de licencia obligatoria del TRIP para hacer accesibles medicamentos más baratos, aunque introducidos por instancia de los países en desarrollo, fue utilizada de hecho más a menudo por países desarrollados. Ambos países acordaron constituir un grupo de trabajo a nivel industrial para identificar los obstáculos para seguir fortaleciendo la cooperación farmacéutica y para trasmitir sugerencias concretas con este fin para los canales gubernamentales. Se estima que el tamaño de la industria India es de $20 mil millones y que la India es uno de los países prominentes en la producción de genéricos. Las compañías Indias exportan versiones de bajo costo de medicamentos sin patente a más de 200 países y se refiera a la India como la farmacia India News, Junio de 2012|23 global. Las exportaciones de medicamentos, fármacos y químicos finos creció un 27% a $10.6 mil millones en el último año fiscal. Los EEUU absorben más del 50% de estas exportaciones. Ranbaxy, Sun Pharma, Lupin, Cipla, Dr Reddy'sy Aurobindo Pharma son los mayores exportadores. El mercado farmacéutico de la India ha visto una tasa de crecimiento anual compuesta de 12.4% en los últimos tres años. Se espera que el crecimiento sea del 15.3% del 2011-12 al 2013-14 gracias a factores tales como el nuevo lanzamiento de productos y un favorable entorno de apreciación. India A la Vanguardia de la Seguridad Cibernética Tal vez la India tenga una baja penetración en cuanto a computadoras, pero está por encima de los países como EEUU, Japón y Singapur cuando se refiere a la protección básica de la PC, según un reporte del fabricante de software de seguridad McAfee. Condujo un estudio global en 24 naciones, analizando datos de escaneos voluntarios de un promedio de entre 27 y 28 millones de PC por mes para determinar un estimado global del número de consumidores que tienen un software de seguridad básica instalado. Finlandiatenía el mayor número de 90.3% de PC con una solución básica de software de seguridad instalada, seguida por Italia y Alemania. La protección básica de seguridad se define como un antivirus en funcionamiento, un software anti-espía y tecnologías de servidores de seguridad. La India quedó en el XIV lugar con 82.67%, mientras que China quedó en el 17, seguida por Japón y los EEUU en el XIX lugar y Singapur en el XX lugar. De acuerdo con las estimaciones, la India contó con una base instalada total de más de 60 millones de PC al final del 2011. Ayurveda: Un Sistema Completo de Medicina El Ayurveda, traducido a la ciencia de la vida, es un sistema de salud Indio de 5,000 años de antigüedad. Aquellos que lo utilizan creen que es un sistema completo de medicina sin efectos secundarios, ya que se trata de un área de tratamiento interna o externa—todas, dicen pueden ser curadas por una combinación de sus ocho ramas. El Ministerio de Salud de Dubal y la Autoridad de la Salud de Dubái lo han aprobado ahora. “El principio básico del Ayurveda es que existen tres energías en nuestro cuerpo: Vata, Pittay Kapha, que controlan todas nuestras funciones,” explicó el Dr.Asha Jones, un Profesional Ayurvédico en el Centro de Tratamiento Herbail de Dubai (DHTC). Vataes responsible de todo movimiento en el cuerpo y es el más importante de los tres doshas. Pittaes responsable de todos los metabolismos en el cuerpo. Kapha proporciona las estructuras y la lubricación que el cuerpo necesita. “Si están en equilibrio, nuestro cuerpo estará perfectamente sano,” dijo ella. “El principal objetivo del tratamiento es quitar las toxinas del cuerpo y ayudarnos a nosotros mismos,” dijo la Dra.Jones. “Es muy popular en la India y ahora es aceptado a nivel mundial. El Ayurveda no tiene efectos secundarios si se diagnostica apropiadamente.” La Dra.Jones también aconseja cambios en el estilo de vida y prescribe medicinas puramente herbales para gente en los estadios tempranos de la depresión, ansiedad e insomnio. Un regenerado supera su mácula de la misma forma en que el oro purificado supera la aleación. - Mahatma Gandhi Magnate Indio del Acero, Tributos Musicales para Olimpiada de Londres “Acero. Arte. Deporte. Una atrevida combinación.” Éste es el lema en la parte superior de la invitación a una recepción de Champagne que dio el magnate del acero Indio, Lakshmi Niwas Mittal en esta 15ava noche para celebrar la apertura inaugural de la Órbita de ArcelorMittal en el Parque Olímpico en Londres. Mittal, presidente y director general de ArcelorMittal, es un gran promotor de los Olímpicos de Londres, y cubrió £19.6 millones, del costo de los £22.7 millones de la Órbita. La estructura rizada de acero fue diseñada por Anish Kapoor, nacido en Mumbai, el artista ganador del premio Turner por sus instalaciones a gran escala. El objetivo, dice él, fue crear una pieza de arte que “involucrara al público real.” La estructura roja en espiral de 114.5 metros es la más alta en Gran Bretaña, y mide 22 metros más que la Estatua de la Libertad. Puede recibir aproximadamente 5,000 visitantes por día y que puede trasladarse a dos plataformas en dos elevadores. Desde ahí India News, Junio de 2012|24 puede tener una vista panorámica de Londres, para después descender 455 escalones. Kapoor dice que quiere que los visitantes de la Órbita experimenten la escultura no solamente como una pieza de arte para ser vista, sino desde dentro al recorrer sus ondulantes escalones. La Órbita está hecho de 2,000 toneladas de acero, 57% del cual está reciclado. Y la vista es como ninguna otra en Londres, reflejando un horizonte magnífico conforme el sol comienza a descender sobre las montañas. En su descenso, la Órbita cobra vida. Es una masa de vasos sanguíneos torcidos que brillan y pulsan en la noche. Las tiras de acero parecen varas brillantes que tienen que romperse para que puedan sangrar y cobrar vida en la oscuridad. Además, el legendario compositor musical, A R Rahman, y un cineasta de Hollywood, Danny Boyle, habrán de componer juntos una parte de la partitura para la ceremonia de apertura de los Olímpicos de Londres del 2012. “Estoy haciendo una pieza musical para él (Boyle) para los Juegos Olímpicos. Es una de las canciones para la ceremonia de apertura,” dijo Rahman. Aparte de Rahman, la composición del compositor Indio Ilayaraja también será parte del programa inaugural. Su canción Tamil, Naanthaan Ungappanda, de la película Ram Lakshman, de KamalHassan’s de 1980 también consiguió estar en la lista de canciones. Dúo Indio Gana Abierto Francés en Dobles Mixtos Sania Mirza y Mahesh Bhupathi, de la India, vencieron a la Polaca Klaudia Jans-Ignacik y al Mexicano Santiago González 7-6, 6-1 en su torneo final de dobles mixtos del torneo de tenis del Abierto Francés en el estadio Roland Garros en París, el 7 de Junio. Los campeones del Abierto Australiano del 2009 se movilizaron de un déficit de 5-3 para forzar un desempate en el primer set antes de aventurarse en el segundo. Ellos lo dijeron... “Este año estamos planeando invertir alrededor de mil millones tan solo en la India. Esta será la mayor inversión en un solo país por parte de la IFC en un año. Además, la mayor presencia en un país de la IFC está en la India con $3,766 millones equivalentes a cartera comprometida, y que a su vez representa un 9 por ciento de la cartera global de la IFC.” - Karin Finkelston, Vice Presidente de la Corporación Internacional de Finanzas Me han asaltado anteriormente en mi vida, pero Dios me ha salvado hasta ahora, y los asesinos se han arrepentido de sus acciones. Sin embargo, si alguien me disparara creyendo que se estaría deshaciendo de un sinvergüenza, no mataría al verdadero Gandhi, sino al que le parecía serlo. - Mahatma Gandhi LISTA DE COMPAÑÍAS Y PRODUCTOS DE LA INDIA Compañía MACHT EXIM LLP 702, Safal Prelude, Prahladnagar Corporate Road, Ahmedabad-380015 Tel: (91 79) 40087600, 40087601, Mob: (91) 9824614337 Contacto: Srta.Archana Kekre, International Business Head Email: archana@machtexim.com, Web: www.machtexim.com SARA TEXTILES LTD. Sara House, B8-Sector 4, Noida-201301 Tel: (91 120) 4667272, Fax: 4667299, Cel: (91) 9899193302 Contacto: Srta.Esha Kumar Email: ekumar@sara-intl.com, info@saratextiles.com Web: www.saratextile.com Productos Herramientas para máquinas Textiles caseros como toallas, tapetes de baño y batas India News, Junio de 2012|25 JESONS INDUSTRIES LTD. 904, Peninsula Tower-1, Ganpatrao Kadam Marg, Lower Parel (W), Mumbai-400013 Tel: (91 22) 66515248, Fax: 66515252 Contacto: Srta.Varsha Sawant, Export Manager Email: varsha.sawant@jesons.net, Web: www.jesons.net SU-KAM POWER SYSTEMS LTD. Plot No. 54, Udyog Vihar, Phase VI, Sector-37, Gurgaon-122001 Tel: (91 124) 4030700 Fax: 4038700, Cel: (91) 9910095769 Contacto: Sr. Sachin Sharma, Manager-Global Business Email: sachinsharma@su-kam.com, Web: www.su-kam.com RAMYAM INTELLIGENCE LAB PVT. LTD. 3rd Floor, Mithra Towers, 10/4, Kasturba Road, Bangalore–560001 Tel: (91 80) 67269266, Fax: 57269260, Cel: (91) 9916096142 Contacto: Sr.Arathi Ajay Kumar, Strategic Alliances Email: arathi.ak@ramyamintel.com, Web: www.ramyamintel.com T.T. LTD. 879 Master PrithviNathMargOppositeAjmalKhan Park, Karol Bagh, New Delhi-110005 Tel: (91 11) 45060708, Fax: 45060741, 23632283 Contacto: Sr.Arun Kumar Shrama, Assistant Manager (Marketing) Email: arunsharma@tttextiles.com, jpjain@tttextiles.com, export@tttextiles.com, Web: www.tttextiles.com KUMAR IMPEX B-11, Prashant Vihar, New Delhi-110085 Tel: (91 11) 27861999, 27863999, 27864999, Fax: 27551888 Cel: (91) 9811012712, 9310496112 Contacto: Sr.Ashok Garg, Director Email: exportpromotion@kumarimpex.com Web: www.papersindia.com, www.kumarimpex.com RESHLON COSMETICS PVT. LTD. 73, Sanskruti Prasad, Ram Maruti Rd., Thane (W)-400602 Tel: (92 22) 61283417, Fax: (91 22) 25434546 Contacto: Sra.Bharti More Email: bharti@reshlon.com, rekha@reshlon.com Web: www.reshlon.com, www.mehndimanufacturers.com SOLACE INTERNATIONAL B-3/453, Paschim Vihar, New Delhi-110063 Tel: (91 11) 42345180, Fax: 25286319, Cel: (91) 9910068955, Contacto: Sr.B.Lal Email: solaceinternationalrice@gmail.com SIDAK EXPORTS Shop No. 30 & 31, WZ-345, Commercial Complex, Near C-Block, Gurudwara, Hari Nagar, New Delhi-110064 Cel: (91) 9810964929, 9953476617 Contacto: Sr.Harjit Singh Jassal y Sr.Baljit Singh Email: jitjassal_234@yahoo.com, info@sidakexports.com Web: www.sidakexports.com Emulsiones de polímeros, y adhesivos sensibles a presión Productos de energía de respaldo Soluciones administrativas de experiencia del cliente a nivel empresarial Estambres y telas Papel para escribir e imprimir Pasta de Henna (para decorar el cuerpo), Cosméticos Azúcar Vestidos, joyería y bolsas Indias tradicionales para dama India News, Junio de 2012|26 KOCHAR INDUSTRIES 15480, Street No.13, Parbhat Nagar, Dholewal, Ludhiana-141003 Tel: (91 161) 2535496, 2522496, Cel: (91) 8728813460 Contacto: Sr.S.C.Kochar, Chief Executive Officer Email: industrieskochar@gmail.com, kocharindustries@yahoo.in Web: www.kocharindustries.com EURRO EXPORT T- 11, Alankar Plaza, A-10, Central Spine, Vidhyadhar Nagar, Jaipur302023 Tel: (91 141) 2232057, 2232047, 2235726, 2235627 Fax: 2233247 Skype: rsharma.1975 Contact: Sr.Rameshwar Sharma Email: info@eurroexport.com, Web: www.eurroexport.com WISHTEL PVT. LTD. 4, Champaklal Udyog Bhavan, Sion (East), Mumbai-400022 Tel: (91 22) 43511574, 43511500, Fax: 24074229, 24071320 Mob: (91) 9910808249, Skype: vijendra.gupta Contact: Sr. VijendraK.Gupta, Senior Vice President Email: vijendragupta@wishtel.net, cmavkgupta@gmail.com Web: www.wishtel.com AMBITIONS JEWELLERS Tilak Bhawan, 5/A TilakMarg, C-scheme, Jaipur-302005 Tel: (91 141) 4002269, Cel: (91) 9829062269 Skype: ambitions.jewellers Contacto: Sr.Narendra Bakliwal, Email: info@ambitionsjewellers.com, bakliwaljaipur@gmail.com Web: www.ambitionsjewellers.com, www.ambitionsjewellers.co.in TEXPERTS INDIA PVT. LTD. 504-506, 5th Floor, ECO House, Vishweshwar Colony, Off Aarey Road, Goregaon (East), Mumbai-400063 Tel: (91 22) 40777361, Fax: 40777300, Cel: (91) 9870077433 Contacto: Sr.Samir B.Tivad y Sr.Sharad Sanghai Email: samir@thetexperts.com, sharad@thetexperts.com Web: www.thetexperts.com, www.texperts.com SONALE FABRICS PVT. LTD. 13/15,AnantWadi, 1stFloor,RoomNo.8, Bhuleshwar, Mumbai-400002 Tel: (91 22) 22087202, 32472044 Contacto: Sr.Vinayak Rajpurohit Email: sonalefabrics@yahoo.com, Web: www.sonalefabrics.com MULTANI PHARMACEUTICALS LTD. H-36, Connaught Place, New Delhi-110001 Cel: (91) 9654350717 Contacto: Sr.R.K.Tuli, General Manager (Exports) Email: gmexports@multaniayurved.org Web: www.multaniexports.com, www.multaniayurved.org WORLDING IMPEX UL-9, Nidhi Complex, Near Gormoh Hotel, Judges Bungalow Road, Bodakdev, Ahmedabad-380054 Cel: (91) 7600051168, 9879133427, 9824890406, 9974094565 Contacto: Sr.H.L.Solanki & Sr.S.B.Thakor Email: worldingimpex@gmail.com, info@worldingimpex.com Web: www.worldingimpex.com Tornillos, tuercas, pernos para máquinas de construcción, industria automotriz pesada y vías férreas Piedra arenisca, lima, pizarra, pavimento, mármol, granito, cuarcita, etc. PC de Tableta, Hardware y Software para éstas y para cajas multimedia Oro tachonado, plata y joyería Victoriana, Kundan, Meena & Trajes, de Metal y Madera Diferentes tipos de estambres de algodón y sintéticos Textiles Productos Indios Ayurvédicos Tradiciones y medicina herbolaria Especias y productos herbales, sistemas de filtración y tratamiento de agua de ósmosis reversa India News, Junio de 2012|27 PATGRO EXIM PVT. LTD. 207 Royal Square, Near Shilp Tower, Godown Road, Rajkot-360002 Tel: (91 281) 3045481, Cel: (91) 9909905481 Contacto: Sr.Mukund Vasoya Email: info@patgro.com, Web: www.indiamart.com/company/4926274 Especias, arroz y otros productos agrícolas SERUM INSTITUTE OF INDIA LTD. 212/2, Off Soli Poonawalla Road,Hadapasar, Pune-411028 Tel: (91 20) 26602325, 26993900, 26993921, Fax: 26602325 Cel: (91) 9764950022 Contacto: Sr.Sanjay Wadhwa, Deputy Director (International Business) Email: sanjay.wadhwa@seruminstitute.com, sw.siil@yahoo.com, Web: www.seruminstitute.com Vacunas humanas, productos de suero y sangre (Sodio de pantoprazolpara inyecciones de 40mg) A.S. EXPORTS 1541/28, Sri Kishan Dass Road, NaiWala, Karol Bagh, New Delhi 110005 Tel: (91 11) 23654343, Fax 23654545, Mob: (91) 9711122290 Contact: Mr.Partap Singh, Email: idealp@yahoo.com LATHA EXPORTS Door No.23/38-5, Uddayappan Kudieruppu, M.K.Pottal Post Office, Kanyakumari-629501 Mob: (91) 9486819812 Contact: Mr. T. Mahesh, Email: starkingmahesh@gmail.com Spare parts for Bajaj & other two-wheelers Honey, Cardamom and Candles Ferias Comerciales y Expos de Negocios en India, Agosto-Octubre 2012 Acontecimiento Organizador Medios, Giftsworld, &Expo Exposición de Medios y Eventos Oficinas, www.themediaexpo.com/delhi Nueva Delhi (Agosto 4–6) Feria del Libro de Delhi 2012, Nueva Delhi (Sept 1–9) 15th India International Security Expo, New Delhi (Sept 13–16) ITPO Web: www.indiatradefair.com IV Feria Internacional de la Hospitalidad 2012 (Sept 20–22) RBSM en Reunión Química 2012, Mumbai* (Oct 4–6) Confederación de la Industria India Web: www.cii.in Químicos básicos, fármacos y cosméticos Consejo para la Promoción de las Exportaciones (Chemexcil) Web: www.indiachem.in Maravillas de la Joyería 2012 (Oct 6–8) Mercado de Joyería Web: www.jewellerywonder.net ITPO Web: www.indiatradefair.com Perfil del Producto Máquinas, señalizaciones, seguridad, equipos audiovisualesy telecomunicaciones, regalos, arte material, productos de la salud, artículos de oficina/hogar Libros, Publicaciones, Periódicos Equipo y sistemas de Seguridad y Vigilancia, incluyendo gestión de desastres Equipo y servicios para Alimentos y bebidas, lácteos, limpieza, vinos y licores Químicos, petroquímicos, plásticos, tecnologías, maquinaria para planta de procesamiento, sistemas de control y automatización, fármacos Joyería en oro y plata, gemas, piedras preciosas, y maquinaria relacionada *Con patrocinio. Para más informes, contacte la Embajada en trade_eoimex@prodigy.net.mx India News, Junio de 2012|28 PRIMER MINISTRO, DR.MANMOHAN SINGH EN LOS CABOS El Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh, con el Presidente Felipe Calderón durante su reunión bilateral sobre los trabajos complementarios de la Cumbre del G20 en Los Cabos el 18 de Junio El Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh, en una fotografía de grupo con los líderes del G20 en Los Cabos el 18 de Junio