Download readings for the week
Document related concepts
Transcript
July 31 Parish Offices Closed Oficina de la parroquia cerrada READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA July 26th Through August 2nd, 2015 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Julio 31 2 Kgs 4:42‐44; Ps 145:10‐11,15‐18; Eph 4:1‐6; Jn 6:1‐15 Ex 32:15‐24,30‐34; Ps 106:19‐ 23; Mt 13:31‐35 Ex 33:7‐11; 34:5b‐9, 28; Ps 103:6‐13; Mt 13:36‐43 Ex 34:29‐35 ; PS 99:5‐7, 9; Jn 11:19‐27 Ex 40:16‐21, 34‐38; Ps 84:3‐6,8,11; Mt 13:47‐53 Lv 23:1,4‐11,15‐16, 27,34‐37; Ps 81:3‐6,10‐11; Mt 13:54‐58 Lv 25:1, 8‐17; Ps 67:2‐3,5,7‐8; Mt 14:1‐12 Ex 16:2‐4,12‐15; Ps 78:3‐4,23‐25, 54; Eph 4:17, 20‐24; Jn 6:24‐35 Domingo Lune Martes Miércole Jueves Viernes Sábado Domingo 26 de Julio al 2 agosto, 2015 2R 4:42‐44; Sal 145:10‐11,15‐18; Ef 4:1‐6; Jn 6:1‐15 Ex 32:15‐24,30‐34; Sal 106:19‐ 23; Mt 13:31‐35 Ex 33:7‐11; 34:5b‐9, 28; Sal 103:6‐13; Mt 13:36‐43 Ex 34:29‐35 ; SAL 99:5‐7, 9; Jn 11:19‐27 Ex 40:16‐21, 34‐38; Sal 84:3‐6,8,11; Mt 13:47‐53 Lv 23:1,4‐11,15‐16, 27,34‐37; Sal 81:3‐6,10‐11; Mt 13:54‐58 Lv 25:1, 8‐17; Sal 67:2‐3,5,7‐8; Mt 14:1‐12 Ex 16:2‐4,12‐15; Sal 78:3‐4,23‐25, 54; Ef 4:17, 20‐24; Jn 6:24‐35 Información Financiera Financial Information CHURCH OPERATIONS Three weeks into the 2015-16 fiscal year… Month-to-Date Y-T-D July July Offertory & Building Fund Received $127,458 $127,458 Operating & Bldg Loan Expenses $133,048 $133,048 ADMINISTRACION DE LA IGLESIA Tres semanas en el 2015-16 año fiscal... Mes hasta la fecha A-A-F julio julio Recibido ofertorio y fondo del edificio $127,458 $127,458 Gastos de operaciones y préstamo del edificio $133,048 $133,048 Difference Diferencia -$ 5,590 -$ 5,590 TOTAL Parish Debt 5,590 -$ 5,590 *********************************************** TOTAL PRESTAMO DE LA IGLESIA con la Diócesis Balance préstamo al 30 de junio del 2015 $1,194,485 A-A-F Pagos al principal al 1º de julio del 2015 $ 24,132 $ 24,132 ______________ _____________ $1,170,363 $1,170,363 Deuda TOTAL de la Parroquia ********************************************** TOTAL CHURCH BLDG LOAN with the Diocese Loan balance as of June 30, 2015 $1,194,485 Y-T-D principal payments as of July 1, 2015 -$ 3 Last year St. Vincent de Paul Parish hosted the „Ozark Liturgical Conference‰, featuring national musical composers and presentations on the Catholic Liturgy. Over 500 people from all over Arkansas participated, including friends from Oklahoma and Missouri. On Saturday August 1, we again will host a regional conference, based this time on our Catholic Faith. In response to Pope FrancisÊ call to bring the Gospel to all people, presentations will include „Evangelizing to Friends and Family‰, „Catholic Culture‰, „Catholic Womanhood‰ and „Catholic Manhood‰. We will also be able to learn more about the sacred Triduum (the days of Holy Week) and how pastoral musicians serve the parish. All presentations will run concurrently in both English and Spanish. The day will end with bi-lingual Mass at 5:00 pm and, like last year, will feature the music of national composers. This conference is for everyone – all parishioners of the deanery, Catholics from neighboring states, your friends from work. Invite everyone you know, even those who are not Catholic. We want to share with the world our beautiful Faith and deepen our own appreciation for what we have been given. Mark your calendars: Saturday August 1, 2015, here at St. Vincent de Paul. There is more information in this bulletin and you can also visit the „OCC‰ website at www.ozarkcatholicconference.org. And be sure to attend the free concert on Friday July 31 at 7:00 pm in church with musicians Lourdes Montgomery, Dolores Gomez, Sarah Hart and Pedro Rubaclava. Msgr. David LeSieur El año pasado la parroquia San Vicente de Paul fue anfitrion de la „Conferencia Liturgica Ozark‰, presentando compositors musicales nacionales y presentaciones de Liturgia Catolica. Contamos con la presencia de mas de 500 personas de Arkansas, y provenientes de Oklahoma y Missouri. El sabado 1 de Agosto, de nuevo seremos anfitriones una conferencia regional, basada esta occasion en nuestra fe Catolica. En respuesta del llamado que nos ha hecho nuestro Papa Francisco en llevar el Evangelio a todos los pueblos, las presentaciones incluiran temas como „Evangelizando a Amigos y Familia‰, „Cultura Catolica‰, „Feminidad Catolica‰, „Masculinidad Catolica‰. Tambien tendremos la oportunidad de aprender acerca del sagrado Triduum (dias de Semana Santa) y de que manera musicos pastorals sirven a la parroquia. Todas las presentaciones se llevaran a cabo en Ingles y Español. Ese dia concluira con una Misa bilingue a las 5:00 pm, y de la misma manera que se hizo el año pasado, presentaremos musica de compositores nacionales. Esta conferencia es para todas las personas – feligreses del decanato, Catolicos de los estados vecinos, y sus amistades del trabajo. Extiendan la invitacion a cada personas que conozcan, incluso a quienes no son Catolicos. Queremos compartir con el mundo nuestra Fe maravillosa y profundizar nuestro aprecio por todo lo que hemos recibido. Marquen sus calendarios: sabado 1 de Agosto, 2015, aqui en San Vicente de Paul. Encontraran mas informacion en este boletin y y tambien puede visitor la pagina de internet „OCC‰ www.ozarkcatholicconference.org Asegurese de asistir al concierto gratuito el Viernes 31 de julio a las 7:00pm aquí en la Iglesia que ofreceran todos los musicos Lourdes Montgomery, Dolores Gomez, Sarah Hart and Pedro Rubaclava. Msgr. David LeSieur August 1, 2015 www.ozarkcatholicconference.org 4 OZARK CATHOLIC CONFERENCE/CONFERENCIA CATÓLICA DE LOS OZARK “The Church forms the church: Liturgy forms the Family” La Iglesia forma la iglesia: La Liturgia forma la Familia OZARK CATHOLIC CONFERENCE YouÊre invited to join us the 2nd annual Ozark Catholic Conference. You may ask, why should I attend a Catholic conference? Look around you and you will see a wounded world, a world that has many pitfalls that can harm both yourself and your family. It is a world that needs more men and women of God to stand up, parents who are leading their families to virtue, imitating the heroic love of Christ. Yet, in todayÊs busy, high-tech world, there are few opportunities where we can take time to reflect on how to better imitate this heroic love; time to put away the cell phone and iPad and be inspired to go further in our imitation of Christ for the sake of not only ourselves, but our loved ones. This Conference provides you that opportunity! This conference is YOU, regardless of your state in life or where you are on your faith journey. The Conference, will start off with a prayer service, and includes music, popular Catholic vendors, lunch, Mass and time for reflection. We invite you to attend; the day will be both inspirational and challenging. It will be an opportunity to stand up with other Catholics, taking initiative to transform the world by living Godly lives. Los invitamos a la 2da Conferencia Católica Anual de los Ozark. Se preguntarán, œpor qué debo asistir a una conferencia católica? Solo basta ver a nuestro alrededor para descubrir un mundo lastimado, un mundo que pone obstáculos que pueden dañar nuestra vida. Este mundo, pues, necesita que los hombres y mujeres de Dios luchen por un mundo más justo y más humano, que los padres guíen a su familia hacia la virtud, imitando el amor heroico de Cristo. Sin embargo, en el tan ocupado y tecnológico mundo de hoy, tenemos tan pocas oportunidades de darnos el tiempo para reflexionar en la mejor forma de imitar ese amor heroico; poco tiempo para dejar a un lado el celular y el ipad y ser inspirados en imitar a Cristo, no solamente por nuestro bien, sino por el bien de nuestros seres queridos. –Esta conferencia nos da esa gran oportunidad! Esta conferencia eres TÐ, no importando tu situación de vida, ó en donde te encuentres en tu camino de fe. La conferencia comenzará con un servicio de oración, e incluye música, puestos de venta con artículos religiosos, almuerzo, celebración de la Santa Misa y tiempo para reflexionar. Los invitamos a un día que será edificante y desafiante a la vez. Será una oportunidad para unirnos en la lucha junto con nuestros hermanos católicos, tomando la iniciativa de transformar el mundo viviendo vidas santas. A wonderful opportunity to attend a local Catholic Conference on Saturday, August 1st, 8 AM – 5 PM, sponsored by the Northwest Arkansas Deanery and hosted at St. Vincent de Paul in Rogers. Key Note Speaker, Msgr. Scott Friend, and many other great speakers around our diocese with some great topics: Catholic Culture, Evangelizing to Friends and Family, Catholic Womanhood, Catholic Manhood. Plus music composers Pedro Rubalcava, Sarah Hart and Dolores Gomez, with music workshops and presentations. The registration fee of $45!! What a great deal, and lunch is included! Una maravillosa oportunidad de asistir a una conferencia católica en nuestra área, el sábado 1 de agosto, 8 AM – 5 PM, patrocinada por el Decanato del Noroeste de Arkansas y ofrecida en la Iglesia de San Vicente de Paul en Rogers. Orador principal: Msgr. Scott Friend, además de muchos otros grandes oradores de nuestra diócesis, presentando excelentes temas: Cultura Católica, Evangelizando a Amigos y Familiares, Feminidad Católica, Masculinidad Católica. Compositores de música católica: Pedro Rubalcava, Sarah Hart, Dolores Gómez y Lourdes Montgomery, que ofrecerán talleres de música y presentaciones. La cuota de inscripción de $ 45!! œQué mucho, y el almuerzo está incluido. 5 OZARK CATHOLIC CONFERENCE/CONFERENCIA CATÓLICA DE LOS OZARK Music Composers / Compositores de Música Sarah Hart Sarah’s signature blend of contemporary folk, pop and rock welcomes and delights listeners of every age and background and her eighth album , Above Earth’s Lamentation. Hart performsatconcerts,keynotingandspeaking,leadingfaith‐focusedwomen’s,musiciansandparish retreats and performing from coast to coast and abroad. In October of 2013, Sarah was invited to performforPopeFrancisandacrowdof150,000inSt.Peter’sSquare. consumezcladefolklore,popyrock,dalabienvenidaatodosydeleitaasusoyentesdetodaslasedades.Suoctavo albumessobreellamentodelatierra.Entodaspartesofrececonciertosylideralamusicaenretirosdemujeresque seenfocanenlafe.Enoctubredel2013fueinvitadaatocarfrentealPapaFranciscoenlaPlazaSanPedro. Dolores Gomez AsouthernCalifornianative DoloresGomezisagraduateoftheLosAngelesMusic Academyforvoiceandteacheschoirsandstudentsabouthealthysinging.Doloresdirectssixministry choirs during the week: English adults and children, Spanish Adults and Children, Young Adult ContemporaryGroupandhandbellChoir.Doloreshasreleased4albums.Doloressays:“Iwasblessed tobegiventhisgiftandIcan’tthinkofanythingelseI’dratherdoatthispointandtime.Toreachthe soulofthepersonismygoal.Tocausethemtodigdeepintotheirownpersonalturmoilthroughthe instrumentofthevoiceisagiftIdon’ttakelightlybecauseitisthroughthatinstrumentthatGodusesmeforthemto indHim.Ijusthavetogetoutoftheway.” es nativa del sur de California, graduada en canto de la Academia de Musica de Los Angeles. Enseña a coros y estudiantesacantarsanamente.Dirige6corosenlasemana.halanzado4albumes.Dicehabersidobendecidacon estedonynopuededejardecompartirloparaserviraDios. Lourdes Montgomery Lourdes She studied jazz piano at Miami‐Dade Community College with SanfordGold,musiccompositionwithDr.DennisKamandclassicalpianowithDr.RosalinaSackstein attheUniversityofMiami.LourdesbecamemusicdirectoratSt.VincentdePaulChurchin2005.In 2008 Lourdes’ song Bienaventurados was performed for the Pope Benedict XVI’s mass at National StadiuminWashingtonandher“Psalm37:TheHumbleShallInherittheEarth,”wroteanddedicated toournewBishopTaylor,wasperformedathisinstallationserviceinLittleRock.ManyofLourdes’ liturgicalcompositionsarepublishedbyOregonCatholicPress,someofthemarefeaturedontheCD DeLaCruzalaGloria.HersecondCDisentitledBlessedBetheNameoftheLord/BenditoseaelNombredelSeñoris acollectionofsevenbilingualpsalms.LourdeshasalsoarrangedpianoscoresforpublicationsofWorldLibraryand OCP. estudio jazz piano en Miami Dade con Sanford Gold y composicion musical con Dennis Kam y piano clasico con RosalinaSacksteinenlaUniversidaddeMiami.EsdirectorademusicadeSVDP,Rogersdesdeel2005.Enel2008su cancionBienaventuradosfuecantadaparaelPapaBenedictoXVIenelEstadioNacionaldeWashingtonysuSamo 37"LoshumildesheredaranlaTierra"loescribioydedicoalObispoAnthonyTaylor.Muchasdesuscomposiciones liturgicassonpublicadasporOregonCatholicPress.SusegundoCDBenditoseaelnombredelSeñoresunacoleccion de7salmosliturgicos.TambienhahechoarreglosdepianoparapublicacionesdelaLibreriaMundialyOCP. 6 OZARK CATHOLIC CONFERENCE Monsignor Scott Friend; Keynote Speaker August 1, 2015 SPEAKERS Msgr. Scott Friend, VG Ordained on June 20, 1987 Msgr. Friend is currently the Vicar General and Director of VocationsandSeminariansOf icefortheDioceseofLittleRock.Msgr.FriendhasaMaster’sDegreeinSpirituality andaCerti icateinSpiritualDirectionfromCreightonUniversity.In2002Msgr.Friendwasdiagnosedwithmultiple sclerosis.Heseeshisillnessasablessing,onethatnotonlyhelpshimunderstandthesufferingofthesick,butwhich has helped him change the way he sees himself and his calling. He trusts completely in the Lord, who keeps him going as he struggleswithfatigueandpain. Pedro Rubalcava is a nationally known clinician and performer with expertise in various musical styles. He has been directing liturgical music groups for more than 30 years. Pedro received national recognition in 1990 when Amanecer, was nominated for a Grammy award in the Best Mexican/American Performance category. Currently, PedroistheDirectorofHispanicministriesforOCP.HealsoservesontheexecutiveboardoftheInstitutoNacional HispanodeLiturgiaastheNorthwestrepresentative.HelivesinDamascus,Oregon,withhiswife,Kristin,andtheirtwochildren. Fr. Erik Pohlmeier Fr.ErikPohlmeieristhePastorofOurLadyoftheHolySouls,inLittleRock,Arkansasandisthe Assistant Vocation and Seminarian Director for the Diocese of Little Rock and is a theological consultant. Fr. PohlmeierwasordainedJuly25,1998andisfromParisArkansas.Hisfaithwasdeeplyengrainedinhisfamilylife andisnowbeingsharedwiththenextgeneration. Msgr. David LeSieur iscurrentlyservingasthePastorofSt.VincentDePaulChurch,amulit‐cultural,4200family parish in Rogers Arkansas for the past 9 years. He was ordained as a priest in the Diocese of Little Rock in 1976.Msgr.DavidhasservedontheDiocesanPresbyterialCouncil,MinisterialAllianceofRogers,Arkansasandis currentlyDeanoftheNorthwestArkansasDeanery. Fr. Alejandro Puello Fr.AlejandroPuelloistheAssociatePastorofSt.VincentdePaulChurchinRogers,Arkansas. HewasbornintheDominicanRepublicandordainedonMay26,2012.Fr.Puellois luentinSpanishandgiveshis timeinthecommunitybyservingontheboardfortheHispanicWomen’sOrganizationinSpringdale,Arkansas.He started the Curious Catholics Forum at his previous parish assignment, St. Raphael Church in Springdale, Arkansas.Helovestoenlighten“curiousCatholic’s”ontheteachingofthechurch. Dc. Cesar Villafranca BorninSanPedroSula,HondurasandmarriedtoHildaVillafranca,theVillafranca’shave3 childrenand1grandchild.Dc.VillafrancawasordainedaPermanentDeacononNovember17th,2012inRogers,AR. Dc. Villafranca is assigned to serve at Immaculate Conception Church in Fort Smith and works with the DOLR as assistantspiritualdirectorfortheCursilloMovementinSpanish. Anita Marino Anitataughtschoolfor30yearsintheUSandoverseas.Anitastudiedwithherhusbandinthediaconate program and has been a partner in ministry with him since 1993. Anita received a graduate certi icate in spiritual directionanddirectedretreatsfromCreightonUniversityin2009andiscurrentlyapracticingspiritualdirectorinthe DioceseofLittleRockprimarilyatherhomeparishofSt.Raphaelandindiocesansilentdirectedretreats. Luz Morlet Kreusch Luz Mercedes Morlet Kreusch is Director of Parish Life and the Hispanic Ministries at St. Joseph Catholic Church in Fayetteville, Arkansas. She serves the St. Joseph Hispanic Community assisting with sacramental preparation, Virtus training, advocacy with the Diocesan Tribunal, and needs as they present themselves. She works tirelessly in the social justice realm, organizing health‐related seminars, immigration talks, andothereventstosupporttheintegrationandwell‐beingofournewestgenerationofimmigrantstothearea. Maria Guadalupe Vazquez Maria joined her husband’s spiritual journey when he received a call from God to becomeaDeacon.Dc.MarcelinowasordainedinNovemberof2012byBishopAnthonyTaylor.MarcelinoisDeacon, whileMariaisthenewDirectorofFaithFormationatSt.Joseph’sCatholicChurchinFayetteville,Arkansas.Mariais awell‐knownandlovedladyatSt.JosephChurch. Betsy McNeil credits the Blessed Mother with keeping her on the right patch during her circuitous Spiritual Journey called life. Betsy has served in a number of ministries including: Life Teen, Cursillo Secretariat, Catholic journalist,BeginningExperience,LordTeachMeToPray,andStewardshipsDirectorandReceptionistatSt.Vincent dePaul.BetsycurrentlyservesasaSpiritualDirector,DirectorSupervisor,andfacilitatorofRetreatinDailyLife (RIDL)SpiritualExercisesofSt.Ignatius. 7 OZARK CATHOLIC CONFERENCE Schedule of Events August 1, 2015 Registration and Check in - Gathering Space of Church 8am to 8:30am Morning Prayer - Fr. Rick Hobbs 8:30am to 9:00am Composer - Lourdes Montgomery Break / Concessions and Vendors Available 9:00am to 9:15am Breakout One 9:15am to 10:00am Topic: The Church forms the church: Liturgy Forms the Family Keynote Speaker - Msgr. Scott Friend 10:00am to 10:15am Break / Concessions and Vendors Available Breakout Two 10:15am to 11:30am Topic: Catholic Culture Presenter - Fr. Erik Pohlmeier Topic: Daughters of God: Following in the Footsteps of the Great Women of faith Composer English-Sarah Hart 11:30am to 12:30pm Lunch Concessions and Vendors Available Breakout Three 12:30pm to 1:15pm Topic: Better than an Hallelujah: Jesus the Healer for the Church Today English Music Composer-Sarah Hart 1:15pm to 1:30pm Break / Concessions and Vendors Available Breakout Four 1:30pm to 2:45pm Topic: Evangelizing to Friends and Family English Presenter - Betsy McNeil Topic: A Place in the Choir: Using Your True Voice in Worship Composer English - Sara Hart 2:45pm to 3:15pm Final Break /Last Opportunity for Vendors and Concessions Breakout Five 3:15pm to 4:30pm Topic: Catholic Womanhood English Presenter - Anita Marino Topic: Catholic Manhood English Presenter - Msgr. David LeSieur 1 2 3 4 5 Music and Choir Rehearsal for Closing Mass Composers: Sara Hart, Peter Rubalcava, Lourdes Montgomery, Dolores Gomez OCC Bilingual Closing Mass 5:00pm to 6:00pm 8 CONFERENCIA CATÓLICA DE LOS OZARK Monsignor Scott Friend; Keynote Speaker EL ORADOR August 1, 2015 Msgr. Scott Friend, VG se ordeno el 20 de junio de 1987. Es hoy el vicario general y director de la o icina de vocaciones y seminaristas para la Diocesis de Little Rock. Tiene un Master en Espiritualidad y un certi icado en DireccionespiritualdelaUniv.deCreighton.Enelaño2002Monseñorfuediagnosticadoconesclerosismultiple.Ve suenfremedadcomounabendicionquenosololepermitecomprendermejoralosenfermossinoademascambiola formademirarseyversullamado.Con iaplenamenteenelSeñor,queloacompañaensufatigaysudolor. Pedro Rubalcava conocidoclinicoanivelnacionalyconexperienciaenvariosestilosmusicales.Hadirigidogrupos demusicaliturgicapormasde30años.Recibioreconocimientonacionalen1990cuando,Amanecerfuenominada paralospremiosGrammyenlacategoriamejorPerformancemexicana/americana.Hoyesdirectordelministerio Hispano para OCP. Tambien colabora en la comision ejecutiva del Instituto Nacional Hispano de Liturgia como representantedelNoroeste.ViveenDamasco,OregonconsuesposaKristinysus2hijos. Fr. Erik Pohlmeier es el Pastor de Nuestra Señora de las Santas Almas en Little Rock, Ar. Y es el asistente del DirectordeVocacionesySeminaristasdelaDiocesisdeLittleRockyconsultordeteologia.Seordenoel25dejuliode 1998yesdeParis.Ar.Recibiolafedesufamiliayahoralacomparteconlafuturageneracion. Msgr. David LeSieur eselparrocodeSanVicentedePaulenRogers,parroquiamulticulturalde4200familias,en losultimos9años.Seordenoenelaño1976enlaDiocesisdeLittleRock.HaservidoenelConsejoDiocesanoPres‐ biteriano,MinisteriodealianzasenRogers,yeshoyDecanodelDecanatodeNWA. Fr. Alejandro Puello EselPadreasistenteenSVDP,Rogers.NacioenRepublicaDominicanayseordenoel26de mayo del 2012. Habla español luido y entrega su tiempo a la comunidad sirviendo en la Comision para la Organizacion Hispana de la mujer en Springdale, AR. Comenzo el foro para Catolicos curiosos en su parroquia anterior,SanRafaelenSpringdale.LeencantailuminaraestegrupodepersonasenlasenseñanzasdelaIglesia. Dc. Cesar Villafranca NacioenHondurasyestacasadoconHilda.Tienen3hijosyunnieto.Seordenodediacono permanente el 17 de noviembre del 2012 en Rogers, Ar. Fue asignado para servir en la Parroquia Inmaculada ConcepcionenFortSmithytrabajacomoasistentedeldirectorespiritualenCursillo. Anita Marino Nacio en Honduras y esta casado con Hilda. Tienen 3 hijos y un nieto. Se ordeno de diacono permanente el 17 de noviembre del 2012 en Rogers, Ar. Fue asignado para servir en la Parroquia Inmaculada ConcepcionenFortSmithytrabajacomoasistentedeldirectorespiritualenCursillo. Luz Morlet Kreusch Es directora de vida de parroquia y de los ministerios hispanos en San Jose, Fayeteville, Ar.Alli asiste en la preparacion de los Sacramentos, el programa virtus, es defensora del tribunal diocesano. Trabaja en temasdejusticiasocial,organizaseminariosdesaludycharlasparaayudaralosinmigrantes. Maria Guadalupe Vazquez Ella se unio al camino espiritual de su marido cuando recibio el llamado para ser diacono.Suesposo,MarcelinoseordenoenNoviembredel2012.EslanuevadirectoradeFormaciondelaFeenSan Joseph,Fayeteville. Betsy McNeil siempre agradece a Maria por sostenerla siempre en su vida espritual. Ha servido en muchos ministerios,LifeTeen,Cursillo,Señorenseñamearezar,jornalistaCatolico,recepcionistadeSanVicentedePauly variosotros.Actualmenteesdirectoraespiritual,supervisoradedireccionyfacilitadoraderetirosdelavidadiaria, ejerciciosignacianos. 9 CONFERENCIA CATÓLICA DE LOS OZARK Calendario de Eventos 1 Agosto, 2015 Registros - Vestíbulo 8am - 8:30am Oración - Fr. Rick Hobbs 8:30am - 9:00am Música - Lourdes Montgomery Descanso / Puestos de Comida y Artículos Religiosos 9:00am - 9:15am Primera Sesión 9:15am to 10:00am Tema: Formando y Transformando a la Comunidad--El Sacramento de la Eucaristía Compositor Musical (español) - Pedro Rubalcava 10:00am - 10:15am Descanso / Puestos de Comida y Artículos Religiosos Segunda Sesión 10:15am to 11:30am Tema: Cultura Católica Presentadores - Diácono César Villafranca (español) Tema: El Triduo: La Celebración del Misterio Pascual más importante de la Iglesia. Compositor Musical (español) - Pedro Rubalcava Tema: –No sé qué canto va bien en la Misa esta semana...auxilio! Compositor Musical (español) - Lourdes Montgomery 11:30am - 12:30pm Almuerzo Puestos de Comida y Artículos Religiosos Disponibles Tercera Sesión 12:30pm to 1:15pm Tema: La Iglesia forma la iglesia: La Liturgia forma la Familia Orador Principal (español) - Msgr. Scott Friend 1:15pm - 1:30pm Descanso / Puestos de Comida y Artículos Religiosos Cuarta Sesión 1:30pm to 2:45pm Tema: Evangelizando a Amigos y Familiares Presentadores: Luz Morlet (español) Tema: El Papel del Músico Parroquial Sirviendo a la Liturgia Compositor Musical (español) - Pedro Rubalcava Tema: –Canten con Maestría Al Señor! Compositor Musical (español) - Dolores Gomez 2:45pm - 3:15pm Ðltimo Descanso /Ðltima Oportunidad para comprar en puestos de venta Quinta Sesión 3:15pm to 4:30pm Tema: Feminidad Católica Presentadores: María Vázquez (español) Tema: Masculinidad Católica Presentadores: Fr. Alejandro Puello (español) Ensayo de música y coro para la Misa de cierre de la conferencia Compositores: Sarah Hart, Pedro Rubalcava, Lourdes Montgomery, Dolores Gomez Misa de Cierre de CCO 5:00pm to 6:00pm 1 2 3 4 5 10 Totus Tuus a Latin phrase meaning „Totally Yours,‰ was Saint Pope John Paul II apostolic motto. It expresses his personal consecration to Mary based on the spiritual approach of St Louis de Montfort and the Mariology in his works. During the week of June 14th – June 19th SVDP church presented Totus Tuus a Summer Program presented from the Diocese of Tulsa, Ok. The program was held for 1st through 12th grade participants. We enrolled over 100 participants for the morning program for children 1st through 6th grade and over 40 participants enrolled to the evening program grades 7th through 12th. The teaching of this year was The Virtues and The Sorrowful Mysteries of the Rosary. The Five Marks of the Totus Tuus program are: The Gospel, Explanation of the reasons for our beliefs. Christian witness; the Sacraments⁄ especially Holy Eucharist and Confession and Active witness of the Missionary Nature of the Catholic Church. Totus Tuus catechists led the participants in a way appropriate to their age to Jesus for a week; however, Mary will lead them to Jesus for a lifetime. Totus Tuus teaches us to be faithful Catholics while still having fun by incorporating silly skits, songs, games and a Fun Friday for 1st – 6th graders. The Totus Tuus team of college students and seminarians evangelized and catechized our youth in the evening program with some more silly skits, much energy, passion and love for the faith each evening that week. Both the morning and evening activities included Mass, Reconciliation and Adoration. I want to thank all those that made this program possible. Thank you to The Totus Tuus team members. Thank you to Adults and youth volunteers. Thank you to Msgr David and Fr Alejandro. Thank you to Fr Rick for celebrating mass and to listen confessions the first two days of the program once been already assigned to the Bentonville parish. Thank you to the Coordinators. Thank you to the families that provided delicious evening meals for the team – Matt and April Abide, Betsy McNeil,Vic and Kim Miles, Marvin and Mariztela Salinas and lastly thank you to the home host families Ken and Antonietta Hunter, Paul and Karina Ostenberg and Harry and Judy Johnson. Thank you to all the participants and their families for your support and help to make the Summer program a place to come to grow in faith and learn more about our Catholic beliefs. 11 Totus Tuus una frase en Latín que significa "Totalmente Tuyo Señor," fue el lema apostólico del Santo Papa Juan Pablo II. Expresa su consagración personal a María basado en el enfoque espiritual de San Luis de Montfort y la Mariología en sus obras. Durante la semana del 14 al19 de Junio la Iglesia SVDP presentó Totus Tuus un programa de verano traído de la Diócesis de Tulsa, Ok. El programa se llevó a cabo para estudiantes del 1 À al 12avo grado. Tuvimos más de 100 participantes en el programa matutino para niños de 1 À a 6 À grado y más de 40 participantes inscritos en el programa vespertino del grado 7mo al 12avo. El tema de este año fue Las virtudes y los Misterios Dolorosos del Santo Rosario. Las cinco marcas del programa Totus Tuus son; El Evangelio, explicación de las razones de nuestras creencias; Testigos Cristianos; los Sacramentos... especialmente la Santa Eucaristía y la Confesión, y Testigo activo de la naturaleza misionera de la iglesia católica. Los catequistas de Totus Tuus llevaron a los participantes durante esta semana, de una manera muy propia a su edad, hacia Jesús; sin embargo, María les llevará a Jesús toda la vida. Totus Tuus demuestra que uno puede ser un católico fiel y aun así levantar el animo con mañanas divertidas con parodias, canciones, juegos y un viernes divertido al terminar el programa matutino. Con mucha energía, entusiasmo y amor por la fe, esto grupo de estudiantes universitarios y seminaristas, vinieron a evangelizar y catequizar a nuestros jóvenes del programa vespertino con sketches divertidos, canciones, juegos y una sorpresa la noche del jueves al final del programa. Quiero agradecer a todos aquellos que hicieron posible este programa. Gracias a los miembros del equipo Totus Tuus. Gracias a los voluntarios jóvenes y adultos. Gracias a Msgr David y Padre Alejandro. Gracias al Padre Rick por darnos de su tiempo para decir Misa y a escuchar confesiones los dos primeros días del programa, una vez que ya había sido asignado a la parroquia de Bentonville. Gracias a los Coordinadores del programa. Gracias a las familias que proporcionaron deliciosas cenas para el equipo; Matt y April Abide, Betsy Mcnail, Kim y millas, y Mariztela Salinas y gracias a las familias que recibieron al grupo de Totus Tuus en sus hogares; ... y Antonietta Hunter, Paul y Karina Ostenberg y Harold y Judy Johnson. Gracias a todos los participantes y sus familias por su asistencia, apoyo y ayuda, para hacer que el programa de verano sea un lugar para venir a ser catequizados, crecer en la fe y aprender más acerca de nuestras creencias católicas. 11 Since the Supreme Court granted same-sex unions the same status as true marriages and following my recent letter regarding the teaching of the Catholic Church on this question, several practical questions have arisen, as follows: Q. To what extent can Catholics participate in or celebrate same sex "marriages"? And specifically what about family members who are homosexuals who may now legally wed? In charity, what can our participation be? A. Catholic clergy cannot attend marriages that are invalid in the eyes of the Church even in the case of their own family members because their presence could be misconstrued as Church approval for the invalidly attempted marriage. Family other than clergy should err on the side of charity to the degree that their conscience will allow, which will generally result in them attending in order not to shun their loved ones in this way. In the event that the specific circumstances make it impossible to attend in good conscience, they should at least try to act compassionately in a moment such as this, respecting the human dignity of the persons involved. The same applies to opposite-sex marriages which would be invalid due to the bond of a prior marriage. Desde que la Corte Suprema le ha otorgado el mismo estatus a las uniones del mismo sexo que a los matrimonios auténticos, y después de la carta que escribí con respecto a las enseñanzas de la Iglesia Católica referente a este tema, algunas preguntas prácticas han salido a la luz, y son: P. œEn que medida puede un católico participar o celebrar un „matrimonio‰ homosexual? œQue, específicamente, debemos de hacer con aquellos familiares nuestros que son homosexuales y ahora pueden casarse a los ojos de la ley? œEn amor y caridad, hasta que punto podemos participar? R. Ninguna persona ordenada en la Fe Católica puede participar de la celebración de un matrimonio que es invalido a los ojos de la Iglesia, aun si es el matrimonio de un miembro de su propia familia, pues se podría malinterpretar su participación como aprobación de ese matrimonio invalido de parte de la Iglesia cual ellos, por ser clero, representan. Familiares que no son clero deben de optar por la decisión que sea mas amorosa y caritativa en la medida que sus conciencias les permitan, que en lo general significa asistir a esas celebraciones en vez de rechazar a sus seres queridos. En el caso que les sea imposible asistir a la celebración en buena conciencia, deben de al menos actuar con compasión, respetando la dignidad humana de todos aquellos que estén envueltos en la celebración. Estas mismas normas son aplicable para con aquellos matrimonios entre parejas heterosexuales que son inválidos por falta de anulación de una previa unión. Food Pantry Despensa de comida The following items are in need for the food pantry. Los siguientes artículos se necesitan para la despensa de comida. Flour Sugar Rice Dried beans Oatmeal Peanut butter Cereal Powdered/canned milk Cans of Tuna Cans of Fruit Cans of Tomatoes Cans of Soup Spaghetti Harina de trigo Azúcar Arroz frijoles secos latas de atún latas de fruta latas de tomates crema de cacahuate cereal leche en polvo/leche enlatada latas de sopa Espagueti La avena Hospital Ministry Aug 1-2 Aug 8-9 Aug 15-16 Aug 22-23 Aug 29-30 Sep 5-6 Arthur & Sheila Pursell Bob Coleman Chris Mullen Audra Smith Arthur & Sheila Pursell Bob Coleman If you are interested in serving weekends, you are invited to call Sr. Anita DeSalvo. 479-338-3338 Ministros del Hospital Mercy lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo Jovita Garcia Tony & Nora Lopez Elena Gonzalez Agustin Garcia Haydee Herrera Maria Martha Orellana Angel Fuentes, Herminia, Liborio Duran. Las personas interesadas en servir fines de semana en el Hospital St. Mary’s contactar a: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 721-6972 Eucharistic Ministers to the Homebound Contact: Joe or Jane Para, 631-8189 Ministros de Comunión para los Enfermos Contactar: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 721-6972 Parish Staff Contacts 636-4020, EXT CLERGY Msgr. David LeSieur, VF, Pastor Fr. Alejandro Puello, Associate Pastor Dc. Clarence Leis Dc. John Pate Dc. Arturo Castrejon Dc. Silvestre Duran Dc. Ronnie Hoyt PARISH ADMINISTRATION Dc. Ronnie Hoyt, Parish Manager Sandra Kugler, Director of Finance, Admin. & Human Resources Tom DeRose, Facilities Manager Gloria Morse, Pastoral Assistant Maria Teresa Valenzuela Bookkeeper Tim Spellman, Marketing/Communications & Facilities Scheduler Karina Ostenberg, Receptionist MINISTRIES Judene Kuszak, Director of Religious Ed Debi Snyder, Adult Formation Coordinator CoCo Torres, Children’s Ministry Coordinator K-5th Veronica Martinez , Children's Ministry Admin Kalisa Newton, Sac Prep Coordinator 6th-12th Michael Dienes, Life Teen & EDGE Youth Minister Soledad Huaracha Asst. Sac Prep Coord. 6th-12th Lourdes Montgomery, Music Director Julian Thomas, Life Teen Music Leader Therese Rohr, English Baptism Ministry Susie Hollmann, Spanish Baptism Ministry Maria Gonzalez, Marriage Prep Coordinator 14 14 51 37 33 14 34 42 10 43 48 54 36 47 45 13 15 35 11 17 Monday, July 27 8:00 am William Spurlock Tuesday, July 28 8:00 am Avis Marie Synder 5:30 pm Luis Eduardo Brito Wednesday, July 29 8:00 am Abel Rodriguez 5:30 pm Loretta Crater Thursday, July 30 8:00 am Lilia Jimenez Friday, July 31 8:00am Diane Breazeale Saturday, August 1 8:00 am Fr. Aelred 5:00 pm Fr. James R. Savary Sunday, August 2 8:00 am Luis Enrique Figueroa 10:00 am Parishoners 12:00 pm Ignacio Morales y Jose Guadalupe Garcia 5:30 pm Dorothy Dugan 7:30 pm Epifanio Albarran HOURS OF OPERATION Uniquely Catholic Book Store Open every weekend in the Ministry Office Sat, 6-6:30 p.m., Sun 9-9:30 a.m. 11:30 a.m.—12 noon, & 5-5:30 p.m. Abierto todos los fines de semana en la Oficina de Ministerios Sab. 6-6:30 pm, Dom. 9-9:30 am, 11:30 am-12 pm y 5-5:30 am St. Vincent de Paul Library 30 minutes before and after weekend Masses in the Ministry Office. Horario de la Biblioteca Abierta 30 minutos antes y después de las Misas en la Oficina de Ministerios. OFFICE HOURS—HORAS DE OFICINA: Monday/Lunes-Thursday/Jueves 9 am to 5 pm Friday/Viernes 9 am to 12 pm SCHOOL Karla Thielemier, Principal Barbara Carter, School Secretary Missy Webster, School Bookkeeper St. Vincent de Paul Church 1416 West Poplar Street Rogers, AR 72758 (479)‐636‐4020 Fax: (479)‐631‐2548 www.svdprogers.com St. Vincent de Paul School 1315 West Cypress Rogers, AR 72758 (479)‐636‐4421 Fax: (479)‐636‐5812 www.svdpschool.net 32 12 20 SVdP Society Food Pantry Mondays 4:30 pm to 6:30 pm Tuesdays 10:00 am to 12:00 pm Thursdays and Saturdays 9:00 am to 11:00 am Lunes 4:30 to 6:30 pm Martes 10:00 am to 12:00 pm Jueves and Sábado 9:00 am to 11:00 am Society of St. Vincent de Paul Outreach Ministry (479) 616-1242