Download mass intentions - St. Mary`s Plainfield
Document related concepts
Transcript
St. Mary’s Church March 11, 2012 Page 1 Sanctuary Lamp MASS INTENTIONS Vela del Santuario Saturday, March 10 8:00AM 5:30PM 6:45PM † † † - Available John & Jeanie Eskensen Maria Isolina Brito Divino Niño The sanctuary lamp will burn this week for: La Vela del Santísimo se enciende esta semana por: Socorro Gómez FINANCE COUNCIL UPDATE REPORT OF PARISH INCOME FOR Sunday, March 11/ Third Sunday of Lent 7:45AM 9:00AM 10:30AM 12:00N. 1:30PM 7:00PM † † † † † † Margaret Waldron Paul Alexander Lecaros Ralph and Frances Lougee Family Altagracia Ramos Pablo Ojeda Corazon de Jesus Jose Angel FEBRUARY 2012 Period Budget $ 53,000 First $ 29,642 Christmas $ 2,700 Second (Assessment) $ 4,026 Rent and Other Income $ 16,257 Total $ 52,625 Deficit $ (375) Sunday Collections Monday, March 12 8:00AM 7:00PM - In Thanksgiving † Julio Martinez Tuesday, March 13 8:00AM 7:00PM - In Thanksgiving † Socorro Gomez Wednesday, March 14 8:00AM 7:00PM - In Thanksgiving † Luz Mary Trujillo Thursday, March 15 8:00AM 7:00PM - In Thanksgiving † Vilma Mendosa Olivares We have been close to reach our goal for February thanks to your generosity. This semester, we will continue the renovation of the school basement counting on your support. Friday, March 16 8:00 AM 7:00PM - God’s Protection and Blessing † Available Saturday, March 17 8:00AM 5:30PM 6:45PM - God’s Protection and Blessing † Martin Lacey † Isidora Almanza - Divino Niño Sunday, March 18th/ Fourth. Sunday of Lent THIRD SUNDAY OF LENT Sunday Ex20:1-17 or 20:1-3,7-8,12-17; 1 Cor1:22-25; Jn 2:13-25 Monday 2 Kgs 5:1-15b; Lk 4:24-30 Tuesday Dn 3:25, 34-43; Mt 18:21-35 Wednesday 7:45AM † Irma Olivarez 9:00AM † Luis A. Gonzalez 10:30AM † Mary Eileen Waldron 12:00N. † Felix, Francisco Almonte, Pedro Jer 7:23-28; Lk 11:14-23 1:30PM † Geraldo, Olga, Geraldito Friday 7:00PM † Jose Angel Hos 14:2-10; Mk 12:28-34 Jon 3:1-10; Lk 11:29-32 Thursday Saturday Hos 6:1-6; Lk 18:9-14 St. Mary’s Church CRAFTS OF THE March 11, 2012 HOLY LAND We have the honor to receive a visit from a group that distributes crafts from the Holy Land in our area. They are here this weekend. We invite you to buy some of their beautiful products for the benefit of Christians in the Holy Land. PARISH REGISTRATIONS There is a list found in the bulletin with registered active parishioners. To maintain your registration active please use an offertory enveloped, found in the rectory, during collection. Having an active registration is the only way we will write recommendation as well as provide help and receive our parish mailings. If you have not registered, please stop by the rectory. FOOD SALE MARCH 18TH The Spanish Charismatic Group will be selling food next Sunday, March 18th as a fundraiser for Deacon Jevi Hercules, who will be ordained a priest, God willing, at the end of May. ST. PATRICK’S DAY BREAKFAST Next Saturday, March 17th, St. Patrick’s Day (Archbishop and Patron of Ireland) will be celebrated. After the 8AM Mass we will be having an Irish Breakfast. Anyone interested in bringing something, please contact Fr. Luis. EAGLE SCOUT PROJECT Our church thanks Tony Hayeck for completing his project to earn the rank of Eagle Scout. His project was renovating one of the rooms in the basement of our school building to be used as a babysitting room. The renovation was carried out by raising funds for the project and seeking help from friends and fellow scouts under supervision. The room was blessed on January 20th. Congratulations! Page 2 COLLECTION FOR EASTER DECORATIONS Today’s second collection will be for our church decorations for Holy Week and Easter. We invite everyone to be generous so that the joy of the resurrection will be reflected in our church. HONEY BAKED HAM - MARCH 25 Support our youth to World Youth Day 2013 and enjoy some delicious food! Honey Baked Hams will be at Masses on March 25th and April 1st to sell $25 gift cards. For every $25 sold, St. Mary's youth will receive 50%! It's that easy!! Enjoy delicious ham, turkey breast, side dishes and desserts for Easter and give to our youth at the same time. Any questions, contact Beth Piepoli at 732-463 7936. RETREAT WITH FR. CHELO MARCH 25TH In preparation to Lent, The Spanish Charismatic Group invites everyone to an afternoon of Praise and Worship in Spanish with Fr Chelo, from Dominican Republic, on Sunday, March 25th from 2-8pm. $10 Donation. THANKS TO SAINT PAUL’S BOOKSTORE We convey our gratitude to the Fathers of St. Paul for the books and other products. They have given a donation to our church of $194. RENOVATION OF SCHOOL BASEMENT The work of renovating the basement of our school building has re -started. With this renovation, we will have a chapel for daily Masses, new public bathrooms with handicapped access, a wheel chair lift and several renovated rooms for the use of the parish. The Chapel will be dedicated to Blessed Teresa of Calcutta who graced our parish with her presence so many times. We need the collaboration of all who can help by volunteering a Saturday morning of work when it is possible, especially if the person knows about construction trades. For more information, please contact Fr. Luis. St. Mary’s Church ARTESANÍAS DE March 11, 2012 TIERRA SANTA 10-11 MAR Tendremos el honor de recibir la visita de un grupo que ayuda a distribuir las artesanías de Tierra Santa en nuestra zona y así ayudar a la minoría Cristiana. Vendrán a nuestra iglesia durante el 10 y 11 de marzo. Les animamos a comprar algo de sus bellos productos. INSCRIPCIÓN EN LA PARROQUIA Encuentran hoy una lista de los parroquianos registrados activos en nuestra parroquia. Para mantener su insripción activa necesita usar su sobre de colecta. Puede inscribirse en la rectoría. Con la inscripción activa es la única forma de darles cartas de recomendación y ayuda de nuestra parroquia, así como recibir las cartas de la iglesia. VENTA DE COMIDA - 18 MARZO El Grupo Carismático de la Nueva Unción estará vendiendo comida el próximo domingo, dia 18 de marzo para recaudar fondos para el diacono Jevi Hercules, que vendrá ordenado presbítero, Dios mediante, al final de mayo. DESAYUNO DÍA DE SAN PATRICIO El próximo sábado, 17 de marzo, se celebra San Patricio, obispo y patron de Irlanda. Tras la Misa de 8 AM de este día, tendremos un desayuno irlandés. Interesados en traer algo pueden ponerse en contacto con el P. Luis. PROJECTO DE SCOUT-AGUILA Nuestra iglesia le da las gracias de todo corazón a Tony Hayeck por haber completado su proyecto para llegar a ser Scout-Aguila. Tony eligió renovar una de las dos salas del bajo del edificio de la escuela para que pueda ser usada para cuidar niños. La renovación se llevó a cabo a través de conseguir fondos para el proyecto y buscar ayuda entre amigos scouts bajo la supervision. La sala fue bendecida el pasado 20 de enero. ¡Enhorabuena! Page 3 COLECTA DE DECORACIÓN DE PASCUA La segunda colecta de hoy es para la decoración de Semana Santa y Pascua de nuestra iglesia. Invitamos a todos a ser generosos para que la alegría de la resurrección se refleje en nuestra iglesia JAMÓN COCIDO PARA LOS JÓVENES ¡Apoye a nuestros jóvenes para la Jornada Mundial de la Juventud del año 2013 y disfrute comida deliciosa! Honey Baked Hams vendrá el 25 marzo y 1 de abril para vender tarjetas de regalo de $25. Nuestros jóvenes recibirán la mitad cuando usted compre jamón, pavo, platos adicionales o postres para Pascua. Para más información, llame a Dinhorie 908-756-3034. RETIRO CON EL P. CHELO - 25 MARZO En preparacion de Cuaresma “La Renovacion Carismatica Catolica de la Iglesia St. Maria de Plainfield los invita a todos a una tarde de Alabanza y Adoracion con el Padre Chelo de la Republica Dominicana” el Domingo, Marzo 25, 2012 de 2 a 8p.m. Donacion $10. GRACIAS A LA LIBERIA DE SAN PABLO Les transmitimos el agradecimiento de los Padres de S. Pablo por la Buena acogida que tuvieron sus libros y otros productos. Han dado una donación a la iglesia de $194. RENOVACIÓN DEL SÓTANO DE LA ESCUELA Han recomenzado las renovaciones del sótano de nuestra escuela. Con esta renovación vamos a tener una capilla para las misas de diario, baños públicos con acceso para inválidos, un ascensor para silla de ruedas y cuartos renovados para uso de la parroquia. La capilla va hacer dedicada a Beata Teresa de Calcuta quien a honrado nuestra parroquia con su presencia muchas veces. Necesitamos la colaboración de todos quien pueda ayudar los sábados por la mañana, especialmente esos quien saben de construcción. Para mas información llame a P.Luis al 908 -756-0085. St. Mary’s Church KNOW YOUR FAITH: March 11, 2012 REQUIREMENTS TO BE A The tasks of a sponsor for infant baptism is both to assist parents presents the infant for baptism and help the child to lead a Christian life after baptism (Can. #872). For the grace of Baptism to unfold, the parents' help is important. So too is the role of the sponsors, who must be firm believers, able and ready to help the newly baptized-child or adult on the road of Christian life. Their task is a truly ecclesial function (Cat. #1255). There can only be one godmother or one godfather, or one of each. For someone to be eligible, the Code of Canon Law #874 establishes that it is necessary that: 1) be designated by the one to be baptized, by the parents or the person who takes their place, or in their absence by the pastor or minister and have the aptitude and intention of fulfilling this function; 2) have completed the 16th year of age, unless the pastor or minister has granted an exception for a CONOZCA SU FE: ¿QUÉ HACE FALTA PARA SER La función de los padrinos es, juntamente con los padres, presentar al niño que va a recibir el bautismo y procurar que después lleve una vida cristiana congruente con el bautismo y cumpla fielmente las obligaciones inherentes al mismo (Derecho Canónico #872). La iglesia los encarga con este mandato haciendo una función eclesial, para lo que deben ser creyentes sólidos (Catecismo #1255). Se puede tener un solo padrino o una sola madrina, o uno y una. Para que alguien sea admitido como padrino, el Código de Derecho Canónico #874 establece que es necesario que: 1) haya sido elegido por quien va a bautizarse o por sus padres o por quienes ocupan su lugar o, faltando éstos, por el párroco o ministro; y que tenga capacidad para esta misión e intención de desempeñarla; 2) haya cumplido dieciséis años, a no ser que el Obispo diocesano establezca otra edad, o que, por justa causa, el párroco o el ministro consideren admisible una excepción; 3) sea católico, esté Page 4 SPONSOR FOR BAPTISM CONFIRMATION OR just cause; 3) be a Catholic who has been confirmed and has already received the sacrament of the Eucharist and who leads a life of faith in keeping with the function to be taken on; 4) not be bound by any canonical penalty legitimately imposed or declared; 5) not be the parent of the one to be baptized. A baptized non-Catholic person is not to participate except together with a Catholic sponsor and then only as a witness of the baptism (Can. #874; 2). This excludes from being sponsors those who do not regularly attend church (in our parish, at least registered and active for three months) and those cohabiting but not married at the Catholic Church. APOSTLES’ CREED AT MASS During both Lent and Paschal time, we will use the Apostles’ Creed during Mass, since it is the baptismal creed that links us to the renewal of our baptismal promises. Please use the missalette. PADRINO DE BAUTISMO O CONFIRMACIÓN? confirmado, haya recibido ya el santísimo sacramento de la Eucaristía y lleve, al mismo tiempo, una vida congruente con la fe y con la misión que va a asumir; 4) no esté afectado por una pena canónica, legítimamente impuesta o declarada; 5) no sea el padre o la madre de quien se ha de bautizar. El bautizado que pertenece a una comunidad eclesial no católica sólo puede ser admitido junto con un padrino católico, y exclusivamente en calidad de testigo del bautismo (Derecho Canónico #874). Así se excluye de ser padrino a los que no participan regularmente en la iglesia (al menos registrados y activos por tres meses) y los que viven maritalmente pero no están casados en la iglesia católica con su pareja. CREDO DE LOS APÓSTOLES EN LA MISA Durante Cuaresma y Pascua usaremos el Credo de los Apóstoles en la Misa porque es el credo bautismal que nos conecta con la renovación de nuestras promesas bautismales. Por favor recen usando el misalito.