Download “El hijo del hombre ha venido a servir y dar su vida en rescate por la
Document related concepts
Transcript
MASS SCHEDULE / CALENDARIO DE MISAS 17 Saturday/Sábado 17 Saturday/Sábado October 18, 2015 / 29th Sunday in Ordinary Time 5:00 p.m. English 7:00 p.m. Spanish † John Wilson (Rosie & Jim Trznadel) † Elena Aguilar Sossa (Laura Martínez) † Maria Isabel Murcia Romans/Romanos 4.13,16-18; Ps./Sal. 105.5-7,8-10,42-44; Luke/Lucas 12.8-12 18 Sunday/Domingo: 18 Sunday/Domingo: 9:30 a.m. English Mass offered for the Parish Community 11:30 a.m. Spanish Misa ofrecida por la Comunidad Parroquial Isaiah/Isaias 53.10-11; Ps./Sal. 33.4-5,18-19,20+22; Hebrews/Hebreos 4.14-16; Mark/Marcos 10.35-45 19 Monday/Lunes: NO MASS Romans/Romanos 4.20-25; Ps./Sal. 1.69-70,71-12,73-75; Luke/Lucas 12.13-21 20 Tuesday/Martes: 8:30 a.m. English † Jean Stemmler 20 Tuesday/Martes: 7:00 p.m. Spanish Romans/Romanos 5.12,15b,17-21; Ps./Sal. 40.6-7a,7b-8,9-10ab,16+17c;Luke/Lucas 12.35-38 21 Wednesday/Miércoles: 8:30 a.m. English † Alberto Da silva Alves Romans/Romanos 6.12-18;Ps./Sal. 124.1-3,4-6,7-8; Luke/Lucas 12.39-48 22 Thursday/Jueves: 8:30 a.m. English † Jean Stemmler (Cecilia Victoria Kekish) Romans/Romanos 6.19-23; Ps./Sal. 1.1-2,3,4+6; Luke/Lucas 12.49-53 23 Friday/Viernes: 8:30 a.m. English 23 Friday/Viernes: 7:00 p.m. Spanish † Carlos Arturo Ponce (Claudia Salazar) Romans/Romanos 7.18-25a; Ps. Sal. 119.66+68,76-77,93-94; Luke/Lucas 12.54-59 24 Saturday/Sábado 24 Saturday/Sábado 5:00 p.m. English † Jean Stemmler (Cecilia Victoria Kekish) 7:00 p.m. Spanish Romans/Romanos 8.1-11; Ps./Sal. 24.1-2,3-4ab,5-6; Luke/Lucas 13.1-9 Sacrament of Reconciliation: Every Friday from 6:00 p.m.— 6:45 p.m. and Saturday from 3:30 p.m. - 4:30 p.m. Any other time by appointment. Sacramento de la Reconciliación: Todos los Viernes de 6:00 p.m.— 6:45 p.m. y Sábados de 3:30 p.m. 4:30 p.m. o con cita. The Son of Man came to serve, and to give his life as a ransom for many (Mark 10:45) “El hijo del hombre ha venido a servir y dar su vida en rescate por la multitud “ (Marcos 10,45). 18 de octubre de 2015 / 29 º Domingo Ordinario A Crazy Love Un Amor Loco Today, the Third Sunday of October, we are celebrating World Mission Day. To every ecclesial community and to each Christian it is a strong appeal for commitment to witnessing and proclaiming the Gospel to all. Mission is a passion for Jesus and at the same time a passion for his people. When we pray before Jesus crucified, we see the depth of his love which gives us dignity and sustains us. At the same time, we realize that the love flowing from Jesus’ pierced heart expands to embrace the People of God and all humanity. We realize once more that he wants to make use of us to draw closer to his beloved people and all those who seek him with a sincere heart. In Jesus’ command to “go forth”, we see the scenarios and ever-present new challenges of the Church’s evangelizing mission. All her members are called to proclaim the Gospel by their witness of life. In a particular way, consecrated men and women are asked to listen to the voice of the Spirit who calls them to go to the peripheries, to those to whom the Gospel has not yet been proclaimed. Those who follow Christ cannot fail to be missionaries, for they know that Jesus “walks with them, speaks to them, breathes with them. They sense Jesus alive with them in the midst of the missionary enterprise.” Hoy, tercer domingo de octubre, se celebra la Jornada mundial de las misiones, que constituye para todas las comunidades eclesiales y para cada cristiano una fuerte llamada al compromiso de anunciar y testimoniar el Evangelio a todos. La misión es una pasión por Jesús pero, al mismo tiempo, es una pasión por su pueblo. Cuando nos detenemos ante Jesús crucificado, reconocemos todo su amor que nos dignifica y nos sostiene; y en ese mismo momento percibimos que ese amor, que nace de su corazón traspasado, se extiende a todo el pueblo de Dios y a la humanidad entera. Así redescubrimos que él nos quiere tomar como instrumentos para llegar cada vez más cerca de su pueblo amado y de todos aquellos que lo buscan con corazón sincero. En el mandato de Jesús: “id” están presentes los escenarios y los desafíos siempre nuevos de la misión evangelizadora de la Iglesia. En ella todos están llamados a anunciar el Evangelio a través del testimonio de la vida; y a escuchar la voz del Espíritu, que los llama a ir a las grandes periferias de la misión, entre las personas a las que aún no ha llegado el Evangelio. Quién sigue a Cristo se convierte necesariamente en misionero, y sabe que Jesús «camina con él, habla con él, respira con él. Percibe a Jesús vivo con él en medio de la tarea misionera» ANNOUNCEMENTS ANUNCIOS Unite in Love… Let us go to serve: Today, in all the parishes of the world, in Africa, Oceania, America and Europe, we celebrate World Mission Sunday. It is the Sunday of solidarity and sharing with our poorest brothers and sisters of the Universal Church. Today, we celebrate our vocation as missionaries sent to proclaim the Good News. For the 1250 dioceses which are still under the responsibility of the Congregation for the Evangelization of Peoples, let us be generous so that they can achieve their pastoral projects for the poorest people. They are part of the more than 6,000 projects that are supported through this unique collection. Thank you very much for your generosity!!! Unirnos en amor ... Vayamos a servir: Hoy, en todas las parroquias del mundo, en África, Oceanía, América y Europa, se celebra la Jornada Mundial de las Misiones. Domingo de solidaridad y de compartir con nuestros hermanos más pobres de la Iglesia Universal. Hoy, celebramos nuestras vacaciones como misioneros enviados a proclamar la Buena Nueva. Para las 1250 diócesis que todavía están bajo la responsabilidad de la Congregación para la Evangelización de los Pueblos; seamos generosos para que puedan lograr sus proyectos pastorales con los más pobres. Ellos son parte de los más de 6.000 proyectos que son apoyados a través de esta única colecta. Muchas gracias por su generosidad !!! St. Vincent De Paul News!: Thank you for your kind generosity and compassion making it possible to provide assistance to so many people. Our Collection for September was $1,014 from our parishioners. We had 72 calls, serving 124 adults and 48 children. Thank you from all of us at S.V.D.P. May God Bless You All. Noticias de St. Vicente De Paul!: Gracias por su amable generosidad y compasion que hicieron posible ayudar tanta gente. Nuestra colecta en septiembre fue de $1,014 por parte de nuestros feligreses. Recibimos 72 llamadas, servimos 124 adultos y 48 niños. Gracias de parte de todos en S.V.D.P. Que Dios los bendiga a todos. CWL Quilt Raffle Tickets: Ladies are reminded to please turn in your Bazaar raffle tickets & money by October 25th. CWL Councilors, please collect and return your tickets (sold or unsold). If you wish you may put the ticket stubs and money in the collection and put CWL and your name on the envelope. October is the month dedicated to the Holy Rosary. We encourage you to pray the Rosary with your family throughout this month. Octubre es el mes dedicado al Santo Rosario, los animamos a rezar el Rosario en familia con mas frecuencia durante este mes. Bazaar & Schnitzel Dinner: Friday, November 13th in the Parish Hall, from 2:00 to 7:30 p.m. The Schnitzel Dinner will be served from 4:30 to 7:00 p.m. Cost of $15 per person. We are still looking for volunteers to help with our event. We also need donations of new items for the Toonie Table, and nearly new items for the Nearly New Store (ie. Puzzles, books, costume jewelry, glassware, small appliances, toys, small household goods). (Please no clothing or shoes). For the Country Store and the Bake Table, we need knitting, crochet, sewing, crafts, and all kinds of baked goods. Items may be dropped off at the parish hall on Tuesday, November 10th and Thursday, November 12th after 7:00 p.m. On Friday, November 13th, the ladies will be in the Parish Hall all day. This would be a good time to drop off desserts for the Dessert Table, and pies for the Dinner. For further information call Shirley (519-742-3248). Climate change in an issue of justice! The most poor and vulnerable in the Global South suffer the most from the impacts of climate change, yet they are the ones who contribute the least to the carbon emissions that are warming the planet. Did you know that Canada has carbon emission that are 150 times higher per capita than Ethiopia, one of the countries in the world that suffers the most from drought conditions exacerbated by climate change? Pope Francis reminds us of our responsibility to act in his encyclical Laudato Si: “The pace of consumption, waste and environmental changes has so stretches the planet’s capacity that our contemporary lifestyle, unsustainable as it is, can only precipitate catastrophes, such as those which even now periodically occur in different areas of the world. The effects of this imbalance can only be reduced by our decisive action, here and now.” Take Cambio Climaticos es una cuestion de Justicia: Los mas pobres y vulnerables en los paises del sur son los que más sufren los efectos del cambio climático, sin embargo, son los que menos contribuyen a las emisiones de carbono, que está calentando el planeta. ¿Sabías que Canadá emite 150 veces más carbono que Etiopía que es el mas alto emisor y es uno de los países en el mundo que sufre las condiciones de sequía más de exacerbado por el cambio climático? Papa Francisco nos recuerda nuestra responsabilidad de actuar en su encíclica Laudato Si: "El ritmo de consumo, residuos y el cambio ambiental de nuestro estilo de vida contemporaneo, excede la capacidad del planeta, es insostenible, esto solo puede causar catástrofes, como las que incluso a h o ra s e e s ta n p r o d u c i e n d o periodicamente en diferentes áreas del mundo. Los efectos de este desequilibrio solo pueden reducirse mediante nuestra accion decisiva, aquí y ahora". Participa en la campaña de Desarrollo part in Development and Peace’s campaign Create a Climate of y la Paz de crear un clima de cambio haciendo tu parte! Change to do your part! $3900 Last week’s collection / donación de samana pasada: $4034 Weekly expenses / gastos semanales: Suggested Offering: For those who are working, 1 hour of your income each week to support our parish. For those who are not working, at your discretion. Recuerde que la ofrenda de 1 hora de su ingreso cada semana apoya nuestra parroquia.