Download - Iglesia Católica San Juan Bautista
Document related concepts
Transcript
Ellos se Postraron ante Él y lo Adoraron They Prostrated Themselves and Did Him Homage Estimados Hermanos y Amigos de San Juan Bautista, Dear People and Friends of San Juan Bautista, Que el SEÑOR, conceda a usted y a su familia un Bendecido 2016, lleno de felicidad, santidad y buena salud. Que este Jubileo de Misericordia se un tiempo de aun más Discípulos Verdaderos en el Señ or. Al continuar con nuestra celebración de la Navidad, hoy con la Solemnidad de la Epifanía, también conocida como la Fiesta de los Tres Reyes Magos, el recién nacido Rey de los Judíos, es reconocido como la Luz para el mundo entero. A través de una estrella, el SEÑOR guio a estos paganos a la Verdad y les reveló su gran obra— al Verbo-hecho-Carne, y observen su respuesta: “al entrar en la casa, vieron al niño con María, su madre. Entonces se postraron y lo adoraron” (Mateo 2:11). La temporada de Navidad se esfuerza por profundizar nuestra relación con Él, que es el Misterio de la Encarnación — nuestro Dios cerca de nosotros, porque “La Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros”, para acercarnos a Dios. A causa de la Encarnación, Dios puede decirnos, “Este es mi cuerpo que será entregado por vosotros”. La respuesta de los magos, nos recuerda la necesidad de nuestra respuesta al Señ or Jesú s, que está en medio de nosotros— en la Eucaristía. Ante la Divina Presencia, ¿qué más podemos hacer, sino postrarnos y rendirle homenaje? No obstante, muchas personas temerosas de Dios que vivieron en la época de los Reyes Magos, no reconocieron al Verbo hecho Carne, y por tanto no vinieron a rendirle homenaje. May the LORD grant you and your family a Blessed 2016, filled with much happiness, holiness and good health. May it be a time of even more Intentional Discipleship in the Lord in this Jubilee of Mercy. As our Christmas celebration continues with today’s Solemnity of Epiphany, also known as The Feast of the Three Kings, the new born King of the Jews is recognized as the Light for the whole world. Through a star, the LORD guided these pagans to the Truth and revealed to them his mighty work— the Word-madeFlesh. And notice their response: “on entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage.”(Matthew2: 11) The entire Christmas season strives to deepen our relationship with the One who is the Mystery of the Incarnation— our God come close to us— for “the Word became flesh and dwelt among us”— that we might come close to God. Because of the Incarnation, God is able to say to us, “This is my Body which will be given up for you.” The response of the magi reminds us of our necessary response to the Lord Jesus present in our midst--in the Eucharist. In the Divine Presence, what can we do, but prostrate ourselves and do Him homage? Yet, many God-fearing people lived at the time of the magi and failed to recognize the Word-made-flesh; thus they did not come to do Him homage. Son la disposición y la respuesta diferentes hoy en día? La reverencia y la piedad no son fines en símismos, sino medios para profundizar nuestra relación con el Verbo hecho Carne ¿Cuántas personas dicen que creen en Dios, pero no vienen a rendirle homenaje en la Misa? ¿Cuántos de ustedes entran en Su presencia a la Iglesia, y sin embargo no lo conocen, actú an casualmente— mascando chicle, no hacen la genuflexión, visten como si vinieran al gimnasio, olvidándose de apagar los teléfonos celulares, conversando, recibiendo la Sagrada Comunión sin la confesión— como si el SEÑOR estuviera muy lejos. ¿Con qué frecuencia llegan a la iglesia sólo para hacer una visita al Santísimo Sacramento y rezar en su Divina presencia? Guiados por el ejemplo de los Reyes Magos y fortalecidos por la intercesión de la Bienaventurada Virgen María, lleguemos al Señ or Jesú s, no con oro, incienso y mirra, sino con un corazón humilde y reverente, inclinándonos ante el SEÑOR, rindiéndole nuestro homenaje. Con oraciones y bendiciones, Are attitudes and responses any different today? Reverence and piety are not ends in themselves, but rather means to deepen our relationship with the Word made Flesh. How many people say they believe in God, yet do not come to do Him homage at Mass? How many do come into his Presence at church, and yet fail to recognize him, acting casually— chewing gum, not genuflecting, wearing clothes for the gym, forgetting to turn off cell phones, holding conversations, receiving Holy Communion without confession— as though the LORD were far off? How often do you come to the church just to make a visit to the Blessed Sacrament and pray in His Divine Presence? Guided by the example of the Magi and empowered by the intercession of the Blessed Virgin Mary, may we come to the Lord Jesus, not with gold, frankincense, and myrrh, but with humble and reverent hearts, bowing before the LORD and offering our homage. With prayers and blessings, CALENDARIO SEMANAL / WEEKLY CALENDAR Intenciones de Misas / Mass Intentions Sábado,2 deEnero 6:00 PM Confesiones 7:00 PM Misa—Julia Zelna Domingo, 3deEnero—SolemnidaddelaEpifaníadelSeñor 9:00 AM Mass —Raymond Zelna 9:00 AM No habrá Clases de Catecismo 9:00 AM No habrá Estudio Bíblico 10:30 AM Misa — La VirgenMaría 12:30 PM Misa — DavidCastro 2:00 PM Fiesta Parroquial Navideña 6:00 PM Misa — Porla Comunidad de SanJuanBautista Lunes, 4 de Enero —SantaElizabethAnnSeton 9:00 AM Misa — 6:30 PM Rite of Christian Initiation forAdults 6:30 PM Rito de Iniciación Cristiana para Adultos Martes, 5 deEnero—SanJuanNeumann 6:30 PM Misa — Rosa Miura García 6:30 PM Clases de Catecismo / Plaza Miércoles, 6 deEnero —DíadelosSantosReyes 9:00 AM Misa en el Centro Hispano — Estella Machado, Domingo y Angelino Carillo 3:00 PM Programade“TimeRelease” 6:00 PM MyKid’s GoingtoCollegeMeeting(Plaza) 7:00 PM Grupo Carismático—Servicio de Oración Jueves, 7 de Enero—SanRaimundodePeñafort 6:30 PM Misa — Por la salud de Moisés Vargas Viernes,8deEnero 7:00 AM Misa — Elsa Paniagua 7:30 AM–6:00PM— Adoraciónal Santísimo 5:00 PM Cena de Comunidad (St. Mary’s) 6:00 PM Hora Santa Sábado,9 deEnero 9:00 AM Clase Pre-bautismal 10:00 AM Clases de Catecismo / Plaza 4:00 PM Bautismos 6:00 PM Confesiones 7:00 PM Misa—Olivar Ramírez,Delioy Lola Sánchez, Pedro Tobón yRafael Jiménez Domingo, 10deEnero—BautismodelSeñor 9:00 AM Mass —Porla ComunidaddeSanJuanBautista 9:00 AM Clases de Catecismo 9:00 AM Estudio Bíblico 10:30 AM Misa — JoaquínyCruz Elena Buitrago 12:30 PM Misa — EdwinLópez 6:00 PM Misa — Félix Antonio Bautista Abreu VELA CERCA AL SANTÍSIMO Esta vela nos recuerda de la Presencia Sacramental de Jesucristo en el Santísimo. Usted puede ofrecer esta vela en memoria de un familiar difunto o por la salud de algú n enfermo llamando la oficina parroquial. Donación $5.00. Esta semana la vela está encendida n memoria de Luis Ernesto y Jaime Andrés Vela-Correa MISA EN EL CENTRO HISPANO Este Miércoles 6 de Enero celebraremos la Misa en el Centro Hispano a las 9:00 de la mañ ana. No habrá Misa en la Iglesia. This Wed., Jan. 6th Mass will be @ the Hispanic Center @ 9 AM. CENA DE LA COMUNIDAD — Community Meal Este Viernes, 8 de Enero, nuestra parroquia estará nuevamente encargada de servir la Cena de la Comunidad para familias necesitadas. Todas aquellas personas que nos puedan ayudar, deben reportarse a la Cafetería de la Iglesia Santa María entre las 3 y 5 PM. San Juan Bautista will be serving the next meal for the needy this Friday, January. 8th. Anyone able to help us can come to St. Mary's Cafeteria between 3:00 & 5:00 PM. NOVENA - NUESTRA SEÑORA DE ALTAGRACIA La Novena de Nuestra Señ ora de Altagracia comienza el 13 de Enero y continua por nueve días hasta el 21 de Enero. La novena será cada noche en la Iglesia a las 6:00 PM, excepto el Viernes y Domingo a las 5:30 PM. El Jueves 21 de Enero tendremos la Misa Solemne y luego la Fiesta. Todos están invitados. CARNAVAL PRECUARESMAL CHILI COOK—OFF VIENE PRONTO / COMING SOON Tendremos una competición de Chile para recaudar fondos para nuestro Programa de Catecismo. Todas las personas que deseen entrar en la competencia de cocinar Chile, pueden obtener la forma de registro después de la Misa, $20.00 por participante. Para más información comuníquese con Nilsa López 717-5380458. We will have a Chili competition to raise funds for our CCD program. Those who wish to participate in the Chili cooking competition, can obtain the registration form after the Mass, $20.00 to enter. For more information, please contact Nilsa Lopez @ 717-538-0458. PEREGRINAJE AL SANTUARIO DE LA DIVINA MISERICORDIA Se esta planificando un Peregrinaje el Sábado 2 y Domingo 3 de Abril al Santuario de la Divina Misericordia en Stockbridge, Mass. El costo incluye el transporte, hotel por una noche, desayuno y propinas. Los interesados pueden comunicarse con el Sr. Luis Cintrón 215-5003093. Se necesita reservación previa. We are planning a Pilgrimage to the Shrine of Divine Mercy in Stockbridge, Massachusetts on 2 and 3 of April. Reservations are needed. For more information, please call Luis Cintrón at 215-500-3093. Rendirle Homenaje Cultivando una Devoción Eucarística Los Reyes Magos rindieron homenaje al Niño Jesú s, llevándole regalos y postrándose ante Él, aunque no sabían realmente quién era. Nosotros como católicos, sabemos quien es el Señor y que está presente entre nosotros en la Eucaristía. Por tanto, cultivar una Devoción a Cristo en la Eucaristía es esencial para tener un acercamiento al Señor. Fidelidad a la Misa Dominical — Encontramos al Señor Resucitado al partir el Pan, que solamente podemos experimentar en la Misa. Por lo tanto, como católicos tenemos la gran obligación de asistir a Misa cada Domingo y Días de Obligación. El perder la Misa-excepto por enfermedad grave o que sea imposible asistir-es pecado grave. Preparación Espiritual — La confesión es una preparación necesaria para recibir la Sagrada Comunió n para cualquier persona consciente de pecado grave. Otra forma de prepararse para la Misa, es la oración diaria en nuestras vidas, llegar antes de que la Misa empieza, estar atento, orar y estar preparado para sentir a Cristo cerca de nosotros. Ayuno — La Iglesia nos obliga a ayunar 1 hora antes de recibir la Santa Comunió n de alimentos y bebidas como el café— a excepción de la medicina y el agua. Vestir Adecuadamente — La forma en que vestimos, transmite a los demás y a nosotros mismos, sí, reconocemos y valoramos al Señor que está verdaderamente presente para nosotros en la Eucaristía. Las faldas muy cortas, las camisetas, las sudaderas y los hombres y niños con sombreros en la Iglesia, demuestra el debido respeto al Señor. Buen comportamiento — Arrodillarse frente a Cristo en el tabernáculo no es el ú nico signo de respeto en la presencia de Cristo. Mantener una actitud de oración, no incluye el chicle, comidas o conversaciones en la Iglesia. Esto incluye también enseñar a orar a nuestros hijos no permitiendo que corran por toda la Iglesia. Oración y adoración ante el Señor — Asistir a la Adoración al Santísimo y visitar la Iglesia durante la semana para orar en la presencia del Señor, profundiza nuestro amor por Cristo presente entre nosotros. Doing Him Homage Cultivating a Eucharistic Devotion The Magi paid homage to the Baby Jesus, bearing gifts and prostrating themselves before him, although they did not really know who he was. As Catholics, we do know who the Lord is and how he is present to us in the Eucharist. Therefore, cultivating a devotion to Christ in the Eucharist is essential to growing closer to the Lord. Faithfulness to Sunday Mass — We encounter the Risen Lord in the Breaking of Bread, which we can only experience at Mass. Therefore, as Catholics we have the serious obligation to attend Mass every Sunday and every Holy Day. To miss Mass— except for serious illness or it being impossible to attend— is serious sin. Spiritual Preparation — Confession is a necessary preparation to receive Holy Communion for anyone aware of serious sin. Other preparations for Mass include our daily prayer life and arriving before Mass begins to focus, pray and be ready for Christ being near to us. Fasting — The Church requires us to fast for 1 hour from all food and drink including coffee— except for medicine and water— before receiving Holy Communion. Proper Attire — The way we dress communicates to others and to ourselves whether we recognize and value the Lord being truly present to us in the Eucharist. Short skirts, T-shirts, sweat pants and men and boys with hats on in the church fail to show proper respect to the Lord. Proper Behavior — Genuflecting to Christ present in the tabernacle is not the only sign of respect for Christ’s presence. Maintaining a prayer attitude includes no gum, food or conversations in church. It also means teaching our children to be prayerful by not allowing them to run around. Prayer & Adoration before the Lord — Attending Holy Hours of adoration and visiting the church during the week to pray in the Lord’s presence deepens our love for Christ so present to us. MINISTERIO JUVENIL y JOVENES ADULTOS / YOUTH & YOUNG ADULT MINISTRY LANCASTER CATHOLIC HIGH SCHOOL 650 Juliette Ave., Lancaster, PA LCHS will host the annual Open House on Sunday, January 31, 2016, from 1-3pm. This is an opportunity to tour our school with one of our students, observe our faculty and students in classroom activities and enjoy performances from a variety of our student ensembles. Another Open House will be held on Thursday, February 4, 2016, from 6:30-8PM if you can't attend Sunday. For more information and to register please visit www.lchsyes.org/OpenHouse. The LCHS Good Samaritan Program and our students would love to help you with your volunteer needs. If you or your organization are in need of volunteers please contact Beth Christensen, with details, at: bchristensen@lchsyes.org. The LCHS FPA George R. Schreck '47 and Barbara A. Schober '72 Memorial Concert & Lecture series continues on Monday, January 18th at 7:30PM in Old Main Auditorium with a Martin Luther King Day Celebration by Inspira entitled "The Power of the Spiritual". Learn more about this concert and lecture by visiting www.lchsyes.org or contacting Tony Brill at tbrill@lchsyes.org. PROGRAMA POST-ESCOLAR Afterschool Program San Juan Bautista está en busca de estudiantes de “High School” y adultos voluntarios para ayudar con su programa PostEscolar de Kinder— 8vo. El programa funciona de lunes a viernes, 3:00pm. — 5:30pm., con la mayor necesidad de ayuda entre 4:30pm—5:30pm durante cual tiempo que les ayudamos con las tarea y el tiempo de tutoría. Por favor, considere la posibilidad de ayudar a hacer una diferencia en la vida de estos niñ os y la comunidad que los rodea. Para obtener más información, póngase en contacto con la Sra. Erica Asso en 717-283-0287. San Juan Bautista continues to look for motivated high school and adult volunteers to help with their K-8th Afterschool Program. The Program runs Monday through Friday 3pm-5:30pm with the biggest need for help between 4:30pm-5:30pm during homework and tutoring time. Please consider helping us make a difference in these children’s lives and the surrounding community! For more information please contact Mrs. Erica Asso at 717-283-0287. R Y P C S S N DID YOU KNOW: that at the end of this month, we will celebrate Catholic Schools Week. that the national teacher to student ratio in Catholic schools is 14:1? At Resurrection the ratio is 17:1. SAVE THE DATE!: The 2nd annual Rock The Church will be April 29, 7 p.m., at St. Anthony of Padua Church. Don’t miss the performances by choirs from St. Mary, St Joseph, St. Anthony, San Juan Bautista, the Resurrection Singing Saints and (new this year!) the Lancaster Catholic Concert Choir. Be sure to put it on your calendars now! SCHOOL MASS: Join us for Mass this Thursday, Jan. 7 @ 9:30 a.m, at St. Anthony of Padua Church and will be led by the Resurrection teachers and celebrated by Father Wolfe. We invite your family to become part of the Resurrection family! NOTICIAS DE CATECISMO CCD NEWS Las clases han resumido su horario normal Classes have resume its normal schedule 40” Samsung Flat Screen LED Smart TV Proceeds to benefit San Juan Bautista Youth Group Ministry. Drawing will be held on: January 6th, 2016 at 2pm @ San Juan Bautista 1 ticket - $2.50 or 5 tickets - $10.00 For more information, please contact: Erica Asso-Zapata at that Plaza 717-283-0287 “MIS HIJOS VAN A LA UNIVERSIDAD” “My Kid’s Going to College” Este Miércoles, 6 de Enero de 6:00— 7:30 PM., tendremos la reunión para todos los estudiantes en el programa My Kid’s Going to College y sus padres. La reunión comenzará a las 6:00 en punto y concluirá a las 7:30 PM. Todos los estudiantes que se registraron deben estar presentes para poder permanecer en el programa. Si tiene alguna pregunta véase con Paul y Sarah Thibault. Our next meeting of My Kid’s Going To College will be held this Wednesday, January 6 th from 6:00 – 7:30pm at the Plaza. The program will begin promptly at 6:00 pm and will conclude by 7:30 pm. Students who signed up must be present in order to stay in the program. If you have any questions see Paul or Sarah Thibault. St. Joe Baseball/Softball St. Joseph Catholic Club will hold Baseball (boys ages 6 to 12) and Softball (girls ages 6 to 15) registrations on Saturday, January 9 and 23 in the hall at 410 St. Joseph St. Lancaster, from 11am to 4:30 pm. We encourage you to register on our website, where you will find more information – www.stjosephcatholicclub.com. We are also in desperate need of adults to help teach these young players. For more information, or, if you would be interested in helping, please call –Bill Souders –284-4074. BAILAMOS con LOIDA 7 Semanas de Clases Progresivas de Salsa 7 Week Progressive Salsa Classes Próximo curso comienza Lunes 11 de Enero Next class begins Monday, January 11 Principiantes / Beginners Intermedio / Intermediate Lunes / Mondays Lunes / Mondays 6:30-7:25 PM 7:35 –8:30 PM Plaza San Juan Bautista– 441 S Lime St., Lancaster, PA Para mas información comuníquese / For information contact Loida: E-mail:forlanco@aol.com Tel/Ph: 717-468-8639 LECTURAS DE LA MISA - Daily Mass Readings PREPARACIÓN BAUTISMAL 2 Sesiones Requeridas Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Antes de que un bebé o un niñ o menor de 7 añ os pueda ser bautizado, los padres deben asistir a la Sesión-I para Padres, que se lleva a cabo el 2 do Sábado de cada mes a las 9:00 AM. Luego, y solo después de haber asistido a la primera clase, podrán asistir junto con los padrinos a la Sesión II para Padres y Padrinos. Los padres que estén esperando bebes pueden tomar la clase antes de que nazca el bebé. Se requiere registración por adelantado, pase por la oficina parroquial. La próxima clase para padres será el 9 de Enero. I Juan 3, 22-4. 6; Mateo 4, 12-17. 23-25 I Juan 4, 7-10; Marcos 6, 34-44 I Juan 4, 11-18; Marcos 6, 45-52 I Juan 4, 19-5. 4; Lucas 4, 14-22 I Juan 5, 5-13; Lucas 5, 12-16 I Juan 5, 14-21; Juan 3, 22-30 Isaías 42, 1-4. 6-7; Hechos 10, 34-38; Lucas 3, 15-16. 21-22 SERIAMENTE ENFERMOS — Seriously ill Carmen Burgos, Richard Cabrera, Guadalupe Carrión, María López, Jermaine Maldonado, Fermí na MangualVazquez, Evva Martin, Roberto Mateo, Tamaira Meléndez, Miguel Montes, Santos Nieves, Diego Orozco, Leah Pérez, Antonio Ramos, Marí a Ramos, Fortunato Rivera, Georgina Rivera, Socorro Rivera, Porfirio Rodríguez, José Santiago, Á ngel Suliveras, Francisco Vazquez, Máximo Veras. ENFERMOS EN CASA - Sick at Home Gilberto Aquino, Antonia Alvarado, Aleyda Buitrago, Paula Camacho, Juana Concepción, Bienvenido Díaz, Loida Esbri, Fanny García, Alfredo González, Sarah Hernández, Adela Madrigal, Katherine y Yolanda Medina, Rosa Morales, Agnes Nazario, Aurelia Negrón, Elida Peñ a, Félix Pérez, María, Luis, Ramón, Hilda, Ramoncito y Diácono Félix Ramos, Teresa Ramos, Julie Reisinger, José Rivera, Martin Santamaría, Dolores Santos, María Santos, Elena Tellado, Felicita Torres, Luis Torres, Sergio Torres, Eroilda Vélez, Ruth Wilson. LIMPIEZA: Esta semana estará a cargo de: Lunes – Equipo 2 Minilda Ramos y Antonia Navarro Viernes – Equipo 3 Juanita López, María Ortiz, Jacqueline Abreu COLECTA / COLLECTION: 26 y 27 de Diciembre 2015 158 Sobres rosados / pink - $ 3,431.00 Dinero suelto / loose 1,379.56 4 Sobresde Niñ os / children 9.00 TOTAL - $ 4,819.56 Presupuesto semanal / Weekly Budget $ 6,000.00 Déficit desde Julio 2015 / This year’s Deficit ( - $ 31,667.64) Colecta de Navidad - 90 Sobres de Navidad Dinero suelto - TOTAL 3,260.00 1,072.77 4,332.77 GRACIAS por su generosidad y compromiso anuestraparroquia. THANK YOU for your generosity and commitment to our parish. ASISTENCIAALAS MISAS: 26 y 27 de Diciembre del 2015 Sábado Domingo 7:00 PM 9:00 AM 10:30 AM 12:30 PM 6:00 PM - Total Noche Buena y Navidad 24 de Diciembre 5:30 PM 11:00 PM 122 138 267 239 95 861 - 227 117 - 113 230 687 25 de Diciembre 10:30 AM 12:30 PM Total MISA ANUAL POR LA SANTIDAD DE LA VIDA La Asociación de la Orden de Malta invita a toda la comunidad a la Misa Anual por la Santidad de la Vida, el Lunes, 11 de Enero, 2016 a la 7:00 PM, en la Iglesia Católica Santa María, 32 W Vine St., Lancaster. La Iglesia de Santa María, tiene el distinguido honor de ser la cuarta iglesia católica más antigua en las trece colonias originales y de ser nombrada una Iglesia peregrina por el Papa Francisco durante este añ o de Jubileo de la Misericordia. El celebrante principal será el Padre Allan Wolfe y el predicador será el P. John Gibbons que es un hijo nativo del Condado de Lehigh, PA y ahora es Pastor de la Iglesia Sagrado Corazón de Jesú s en Allentown, PA. Invite a sus familiares y amigos para orar por la Santidad de la Vida desde el momento de concepción hasta la muerte natural. No se necesita reservación previa. ANNUAL SANCTITY OF LIFE MASS The annual Sanctity of Life Mass sponsored by the Order of Malta will be held at historic St. Mary’s Church in Lancaster on Monday evening, January 11, 2016 at 7:00 p.m. St. Mary’s Church, has the distinguished honor of being the fourth oldest Catholic Church in the original thirteen colonies and of being named a pilgrim church by Pope Francis during this Jubilee Year of Mercy. The principal celebrant will be Fr. Allan Wolfe and the homilist will be Fr. John Gibbons who is a native son of Lehigh County, PA and is now Pastor of Sacred Heart of Jesus Church in Allentown, PA. Please plan on attending. ESTUDIO BÍBLICO EN ESPAÑOL Todos los Domingos a las 9:00 AM Cafetería de la Iglesia CIRCULO DE ORACIÓN Todos los Miércoles a las 7:00 PM Cafetería de la Iglesia ORACIONES POR LOS ENCARCELADOS El Comité de Justicia Social de La Iglesia San José extiende una invitación a todas las personas que tienen algú n familiar o conocido en prisión. Venga y ú nase a nosotros mientras oramos por nuestros seres queridos que están en la prisión. TIPITINA’S CAFÉ Iglesia Católica San José, 440 Saint Joseph St., Lancaster, PA Segundo Domingo de cada mes — 3:00 PM PRAYERS FOR PRISONERS: Come join us for an hour long prayer and fellowship meeting every second Sunday of every month @ 3PM. All families who have loved ones in prison are invited. ATENCIÓN CURSILLISTAS SABATINA — Cada Sábado 9:00 AM en la iglesia. ULTREYA — Cada viernes 7:00 PM en la iglesia. Para más información, comuníquese con Luís Lasprilla al (717) 725-5128 ó Gloría Lasprilla al (717) 725-5129.