Download 31ST SUNDAY OF ORDINARY TIME ELECTION`S DAY

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
31ST SUNDAY OF ORDINARY TIME
MAINTENACE AND REPAIR
This weekend, and the next weekend, the Second Collection is our Maintenance & Repair Collection. These funds
help with the repair and restoration of the parish buildings.
Thank you for your generosity and support.
FROM THE PASTOR’S DESK
TIME TO FALL BACK— CHANGE YOUR CLOCK
On Saturday, November 5th, before you go to bed, remember to turn your clock back one hour. It is that time of the
year when everyone adjusts their clocks for Standard Time.
GENERATIONS OF FAITH CAMPAIGN
Remember to keep active
your promise to the
“Generations of Faith Campaign” and to help make
the necessary repairs in our
Parish.
Please use the envelopes
sent by the Campaign Office or bring your own envelopes
properly identified. All payments that we receive are sent
to the Diocese every week. Although we have surpassed
the goal of $950,000 and promises of almost $1,400,000
was obtained, that amount has NOT yet been received. Only if we keep our promise, can we make a reality the goals
proposed to help our Bishop and our Parish.
If you have any questions or concerns about the Campaign,
please contact us by calling the Parish Office and leave
your message for Marlene Paucar.
Ad Majorem Dei Gloriam (A.M.D.G.)
Father Carlos R. Quijano, S.J.
ADULT SACRAMENTS-RCIA ARE OPEN
The RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) is a process of prayer, reflection, and leadership that allows for the
continual discernment of God’s will in our lives. Candidates for RCIA includes:
1. Non-baptized adults who wish to enter the Catholic
Church;
2. Baptized adult Christians of another denomination who
wish to continue their Christian faith in the Catholic
Church;
3. Adult baptized Catholics who have not yet completed the
Sacraments of Initiation (Communion, Confirmation)
and wish to do so.
Classes will start this month. Please call Rectory Office for
more information at 1-718-639-3889.
SPIRITUAL MALNUTRITION

I have no desire to go to Mass.
I have no desire to pray.
I have no desire to read the Bible.
I have no time to go to the Sanctuary.
I do not want to pray the Rosary.
Solution: Give up to your self, to your laziness, to your
lack of motivation and do everything possible, even if you
do not want to, because LOVE doesn’t depend on desiring.
ELECTION’S DAY - November 8th
Voting is one of our most important responsibilities as citizens. Indeed, the Church teaches that there are three primary responsibilities of all citizens:
-To pay Taxes
-to defend their country
-to vote (Catechism of the Catholic Church,# 2240)
Each of these responsibilities asks us to put the good of the
society and our fellow citizens above our individual desires
and needs. We just need to remember that the moral teaching of our church is about more than prohibitions. We Catholics are invited to respond to the basics needs of human
beings -food, shelter, health care, education, and employment. We are calling, following Pope Francis's words, to
welcome refugees and immigrants, to build bridges and not
walls in order to unite God's people, and protect the environment.
Working for the Common Good where human rights are
protected and basic responsibilities met should be another
way to guide us as we enter the voting booth. More important as a Latinos we should participate in the solutions of
the social problems of this, our country. So we are encouraged to be part of the solution and not the problem and Vote
on Nov. 08. If we are registered to vote, Catholics must be
in agreement that it is a fundamental moral obligation: "to
help build a more just and peaceful world through morally
acceptable means, so that weak and vulnerable are protected
and human rights and dignity are defended" (FC, 20).
It is my prayer that we can take our hopes, concerns, and
worries to the Lord and ask for His guidance. As a Christians, we cannot accept to be guided by fear and hate and
the insults and stigmatization or prejudices against our
brothers and sisters. Love must be our distinctive way to
proceed and act in every single occasion to reveal our Faith
and our values.
Ad Major Dei Gloriam (A.M.D.G.)
Father Carlos R. Quijano, S.J.
OUR LADY OF GUADALUPE
Blessed Sacrament Parish is in need for volunteers that
would like to help in the celebration of Our Blessed Mother, Our Lady of Guadalupe, on December 12th, 2016. If
you are interested please contact the Rectory office at 1718-639-3888 and leave your information. Thank you for
your help and cooperation.
OCTOBER 30TH, 2016
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Este fin de semana y el próximo fin de semana, la Segunda
Colecta es para el “Mantenimiento & Restauración”. Esta
colecta ayuda con la reparación y restauración de los edificios
de la parroquia. Agradecemos su generosidad y ayuda.
ES TIEMPO DE CAMBIAR LA HORA
El Sábado 5 de Noviembre, antes de ir a la cama, recuerde
retrasar su reloj una hora. Es la época del año en que todos
ajustamos los relojes a la hora estándar.
CAMPAÑA “GENERACIONES DE FE”
Recuerden mantener activos sus
ofrecimientos para poder realizar
las reparaciones tan necesarias
para la Iglesia. Usen Por favor
Los sobres enviados por la oficina
de la Campaña o traiga sus propios sobres debidamente identificados.
Semanalmente enviamos todos los ofrecimientos o pagos
para la Campaña. Aunque hayamos superado la Meta de
$950,000 y se obtuvo promesas de casi $1,400,000 ese
monto todavía NO se ha hecho efectivo. Solo si mantenemos al día nuestra promesa podemos hacer realidad los fines propuestos de ayudar a nuestro Obispo y a nuestra Comunidad.
Si tiene alguna pregunta o problema concerniente a la
Campaña no dude en contactarnos llamando a la Oficina
Parroquial y dejar su mensaje para Marlene Paucar.
Ad Majorem Dei Gloriam (A.M.D.G.)
Padre Carlos R. Quijano, S.J.
RICA-INSCRIPCIONES ABIERTAS
El RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) es un
proceso de oración, reflexión y liderazgo que nos permite
el discernimiento continuo del deseo de Dios en nuestras
vidas. Los candidatos para el RICA incluye:
1. Adultos que no se han bautizado y que desean ingresar a
la Iglesia Católica;
2. Adultos bautizados cristianos en otras denominaciones
que desean ser parte de la Iglesia Católica;
3. Adultos bautizados Católicos que aún no han completado sus sacramentos de iniciación (Comunión, Confirmación) y desean hacerlo.
Clases comienzan en Inglés y Español comienzan este mes
de Septiembre.
Para más información llame al 1-718-639-3889.
DESNUTRICIÓN ESPIRITUAL

No tengo ganas de ir a Misa.
No me nace Orar.
Me da flojera leer la Biblia.
No tengo tiempo de ir al Sagrario.
No se me antoja rezar el Rosario.
Solución: Renunciar a ti mismo, a tu flojer a, a tu desmotivación y hacer todo esto aunque no te nazca y no se te
antoje porque el AMOR no depende de los sentimientos.
DESDE EL ESCRITORIO DEL PÁRROCO
Para poder otorgar cartas de recomendación, de buen carácter
moral, para actuar como padrinos de algún sacramento y
documentos para propósitos legales o religiosos, se requiere
que quienes necesitan estos documentos, estén inscritos y
sean miembros activos de la Parroquia del Santísimo Sacramento. No podemos entr egar ninguna cer tificación a
las personas que no cumplan con estos requisitos.
DIA DE ELECCIONES—8 de Noviembre
El voto es una de nuestras responsabilidades más importantes como ciudadanos. En efecto, la Iglesia enseña que hay
tres principales responsabilidades de todos los ciudadanos:
-Pagar Impuestos.
-Defender el País.
-Votar (Catecismo de la Iglesia Católica #2240)
Cada una de estas responsabilidades nos pide que pongamos
el Bien Común y el de nuestros conciudadanos por encima
de nuestros deseos y necesidades individuales. Sólo tenemos
que recordar que la enseñanza moral de nuestra iglesia es
algo que va más allá de simples prohibiciones. Se nos invita
a responder a las necesidades básicas de los seres humanos:
comida, vivienda, salud, educación y empleo. Estando así
llamados a seguir las palabras del Papa Francisco para acoger a los refugiados y a los inmigrantes, para construir puentes y no muros con el fin de unir al pueblo de Dios y proteger también el medio ambiente.
Trabajar por el Bien Común, donde los derechos humanos
sean protegidos y las responsabilidades básicas sean cubiertas, estos deberían ser otra manera de guiarnos para participar en las elecciones. Más importante, los Latinos debemos
participar en la solución de los problemas sociales de este,
nuestro país. Así se nos anima a ser parte de la solución y no
del problema y Votar el 8 de Noviembre.
Al final, como Católicos debemos estar de acuerdo en que
es una obligación moral-fundamental: "ayudar a construir
un mundo más justo y pacífico con medios moralmente
aceptables, en el que los débiles y vulnerables estén protegidos y que se defiendan los derechos humanos y la dignidad" (FC, 20). Es mi oración que podamos llevar nuestras
esperanzas, inquietudes y preocupaciones al Señor y pedirle
Su guía. Como Cristianos, no podemos aceptar ser guiados
por el miedo, el odio, los insultos y la estigmatización o prejuicios en contra de nuestros hermanos y hermanas. El
Amor debe ser nuestra manera distintiva de proceder y actuar en cada ocasión para revelar nuestra fe y nuestros valores.
Ad Major Dei Gloriam (A.M.D.G.)
Padre Carlos R. Quijano, S.J.
NTRA. SRA. DE GUADALUPE
Necesitamos voluntarios que deseen colaborar con los arreglos para la celebración a la Santísima Virgen, la Festividad de Ntra. Sra. De Guadalupe el 12 de Diciembre de
2016. Si usted esta interesado en ayudar, por favor llame a
la oficina de la Casa Parroquial al 1-718-639-3888 y deje
su información. Agradecemos su apoyo y cooperación.
Saturday,
9:00 am
5:00 pm
8:00 pm
October 29th
Phil 1:18-26/Lk 14:7-11 Tuesday, November 1st
Rv 7:2-4/Mt 5:1-12
† Carol Krueger
7:00 am †Cayetano y Angelita Quizhpi
ALL SAINTS DAY
†Walter Family & Johanna Manger
9:00 am †Frances McCarthy
†Andrés Fernández
7:00 pm †Amado Coraza
Sunday, October 30th
Wis 11:22/Lk 19:1-10
7:00 am Divino Niño (Acción de Gracias)
8:30 am †Robert Friedrich
10:00 am †Carlos Jiménez
12:00 pm Holy Trinity (Thanksgiving)
1:30 pm †Joao Vicuña
Wednesday, November 2nd
7:00 am †Porfirio Castillo
9:00 am †Sandra Yauri
7:00 pm †Olga Ainagas
Thursday,
7:00 am
9:00 am
7:00 pm
Wis 3:1-9/Jn 6:37-40
ALL SOULS DAY
November 3rd
Phil 3:3-8/Lk 15:1-10
Rev. Jorge Patricio Montoya (Salud y Bienestar)
†Erminia Maraldo
St. Martin de Porres
†Ramon Diplan
Monday, October 31st
Phil 2:1-4/Lk 14:12-14
Friday, November 4th
Phil 3:17/Lk 16:1-8
7:00 am Rev. Jorge Patricio Montoya (Salud y Bienestar)
7:00 am †Ines Maldonado
9:00 am Bishop Octavio Cisneros (Well-being)
9:00 am For the Benefactors of Generations of Faith
A TITHING PARISH
We are called to share!
Thank you for sharing your gifts with the parish.
CANDLES
POOR BOX
$ 1,462.00
$
158.00
First Collection:
October 23rd, 2016
Second Collection:
Maintenance & Repair
& Hurricane Mathew
$ 752.00
$ 1,325.00
Saturday –5:00pm- Sábado
$ 213.00
$ 776.26
$ 1,659.63
$ 584.00
$ 3,715.00
$ 1,264.00
$ 2,073.00
$11,372.63
Sunday -7:00am– Domingo
$ 862.00
$ 189.00
$1,471.00
$ 408.00
$ 881.00
$4,800.26
8:00pm
8:30am
10:00am
12:00pm
1:30pm
TOTAL
UNA PARROQUIA QUE DIEZMA
¡Estamos llamados a compartir!
Gracias por compartir sus dones aquí en su parroquia.
PRAY FOR THE SICK
Bishop Octavio Cisneros,
Padre Jorge Patricio Montoya,
Virginia Dumadag , Lucy Eckardt, Carmen Flores,
Ann Lehr Hamilton, John Melidones, Edwin Pizarro,
Elmer Sandoval, Robert Soto
ROGUEMOS POR LOS ENFERMOS
YOU ARE ENTERING THE CHURCH
Please turn off your cellular phone. You
DO NOT need it to talk to God. Besides. It would disturb our praying community.
USTED ESTÁ ENTRANDO A LA
IGLESIA
Por favor apague su teléfono celular.
Para hablar con Dios NO LO NECESITA. En cambio,
impide que el resto de la comunidad ore en silencio.
Gracias por su cooperación.
ALL SAINTS MASS: There will be an extra Mass at 7:00pm on Tuesday, November 1st, 2016.
ALL SOULS DAY:
There will be an extra Mass at 7:00pm on Wednesday, November 2nd, 2016.
MISA POR TODOS LOS SANTOS: Tendremos una Misa extra el Martes 1 de Noviembre a las 7:00pm.
MISA POR TODAS LAS ALMAS:
Tendremos una Misa extra el Miércoles 2 de Noviembre a las 7:00pm.
“El magis es el fuego, el fervor
en acción, que despierta y sacude
a los adormitados.”
-Pope Francis
En la Congregación General 36 a la
Compañía de Jesús.
24 Octubre del 2016
31ST SUNDAY OF ORDINARY TIME
ST. BRIGID IMMIGRATION SERVICES
SANTA BRIGIDA
SERVICIOS DE INMIGRACION
Msgr. James J. Kelly
265 Wyckoff Avenue
Brooklyn, NY 11237
(929) 210-0202
Msgr. James J. Kelly
265 Wyckoff Avenue
Brooklyn, NY 11237
(929) 210-0202
Migration Services
Para servicios de inmigración
Monday to Friday 9:00am — 6:00pm
Saturday 10:00am — 3:00pm
Lunes a Viernes 9:00am — 6:00pm
Sábado 10:00am — 3:00pm
English and Citizenship classes are also offered.
También ofrecen clases de Inglés y Ciudadanía
Tuesday and Thursday
Martes y Jueves
9:00 am—12:00 pm
6:30 pm—9:30 pm
9:00 am—12:00 pm
6:30 pm—9:30 pm
OCTOBER 30TH, 2016
EN EL AÑO DE LA MISERICORDIA
RETIRO DIOCESANO DE ADVIENTO
UN DIA DE REFLEXIÓN PASTORAL
PARA MINISTROS LAICOS
Y LIDERES PARROQUIALES
Patrocinado por la Oficina de Asuntos Hispanos
La Virgen María y el
Año de la Misericordia
Padre Hugh Gillespie, predicador
LUGAR: Centro de la Inmaculada Concepción
en Douglaston
FECHA: Sábado 3 de Diciembre de 2016
HORA:
8:30AM a 3:00pm
DONACION: $ 25 por persona incluye almuerzo
Las inscripciones se tomarán en la Casa Parroquial
en horas de Oficinas. Se pide de favor que traigan su
pago al momento de la inscripción. Gracias.
IN THE YEAR OF MERCY
DIOCESAN SPANISH
ADVENT RETREAT
A PASTORAL REFLEXION DAY
FOR LAY MINISTERS
AND PAROCHIAL MINISTERS
Sponsored by de Hispanic Concerns Office.
VETERAN’S DAY
On Friday, November 11, 2016 is Veteran’s Day. The Rectory Office will be closed for the holiday. There will be
ONLY the 9:00am Mass. The Chur ch will close after
9:00am Mass. On this day, let us remember the Veterans of
past years in our prayers. Let us not forget those presently
serving our country in the Armed Forces around the world.
Enjoy the holiday!
DIA DE LOS VETERANOS
El Viernes 11 de Noviembre es Día de los Veteranos. Las
Oficinas de la Parroquia estarán cerradas por este día festivo. Únicamente habrá Misa de 9:00am. La Iglesia se cerrará después de la Misa de 9:00am. Oremos por los Veteranos de años pasados, y no olvidemos a los que están sirviendo actualmente en las Fuerzas Armadas alrededor del
mundo. ¡Disfruten esta celebración!
Welcome ~ Bienvenido
Would you like to become an official member of the Blessed Sacrament’s family? Fill out the form below and
drop it in the collection basket or bring it to the parish office during office hours. Thank you.
¿Le gustaría ser miembro oficial de la familia de la Iglesia del Santísimo Sacramento? Llene el formulario de abajo y colóquelo en la canasta de colecta o tráigalo a la oficina de la parroquia durante horas de oficina. Gracias.
NAME:
PHONE #:
ADDRESS:
Apt. #:
CITY
ZIP CODE
31ST SUNDAY IN ORDINARY TIME
PROJECT ANDREW
VOCATIONAL PROMOTION
PROYECTO ANDRÉS
PROMOCIÓN VOCACIONAL
An evening of prayer and fellowship for
young Catholic men considering Priesthood.
Una tarde de oración y compañerismo para
Católicos jóvenes que estén considerando el
sacerdocio.
FECHA: Domingo 6 de Noviembr e de 2016
HORA: 4:00pm a 6:00pm
LUGAR: Iglesia San Sebastián
Para mayor información y respuesta lo más
pronto posible llame a la Oficina de Vocaciones al 1-718-827-2454
o ingrese a...cations@diobrook.org
DATE: Sunday, November 6th, 2016
TIME: 4:00pm to 6:00pm
LOCATION: St. SebastianChur ch
For more information and RSVP contact the
Vocation Office at 1-718-827-2454.
vocations@diobrook.org
Young Adults Community
Comunidad de Jóvenes
What are you looking for?
The Lord is calling you and want to have a personal encounter with you. Just what you were waiting for. A community of young adults (18-39 years) transformed by the
word of God. JOIN US on Tuesday from 7:00pm-8:30pm
in the convent for 6 sessions. Started on October 11th.
The Holy Scriptures
Prayer
Fraternity
¿Que Buscas?
El Señor te llame y quiere tener un encuentro personal
contigo. Lo que estabas esperando. Una comunidad de
Jóvenes Adultos (18-39 años) transformados por la palabra de Dios. ÚNETE los martes de 7:00pm-8:30pm en el
Convento por 6 semanas. Comenzó el 11de Octubre.
Oración
La Sagrada Escrituras
Fraternidad
FOR ADULTS - Join a community.
English session available on Wednesdays from 7-8:30pm in the Convent. Join us for pr ayer and faith sharing as we dwell in the Gospel. $10 Donation for book.
PARA ADULTOS - Únete a una comunidad.
Las sesiones en Inglés son los Miércoles de 7:00pm a 8:30pm en el Convento. Únase en oración
y fe, compartiendo nuestra necesidad del Evangelio. $10 de donación por el libro.
FOR SOMETHING
TO DO ON FRIDAYS?
LOOKING
Join us for Fun, Fellowship, and Faith.
When?: Fr idays fr om 7:00pm - 9:30pm
Where?: Auditor ium of the School.
Bring a friend!
BUSCAS ALGO QUE HACER LOS VIERNES?
Jóvenes de 11 a 18 años, únanse a nosotros en Compañerismo, Fe y Diversión.
Cuando?: Los Vier nes de 7:00pm—9:30pm
Donde?:
Auditor io de la Escuela.
No olvides traer un amigo!
Durante el mes de Octubre nos reuniremos los Viernes 14,
21 y 28 de 2016Fridays 14th, 21st, 28th.