Download saint john of god parish
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
SAINT JOHN OF GOD PARISH 84 Carleton Avenue * Central Islip, New York 11722 Phone: 631-234-6535 * Fax: 631-234-7474 * Email: SJOGNO1@AOL.COM Website: www.stjohnofgodparish.org Rev. Christopher Nowak, Pastor Pastoral Staff Rev. Javier Peñaranda, Associate Pastor Sr. Valerie Scholl, CSJ, Pastoral Associate / Admin. Dcn. Ronald J. Gillette Sr. Claudia Allen, CSJ, Apostolado Hispano Mrs. Maggie Martin, Religious Education Ms. Carmen Roncal Mrs. Patricia Walsh Mrs. Ana Sullivan, Parish Social Ministry Coordinator Mrs. Eleanor Gould, Music Ministry Parish Center: 631-234-6535 Religious Education: 631-234-4040 Outreach Office: 631-234-1884 Cemetery Office: 631-234-8297 Parish Office Hours: Monday – Saturday: 9AM – 4:30 PM Sunday: 9 AM – 2 PM (For Mass Cards) Emergency Sick Calls Any Time Sunday Mass Schedule Saturday Vigil: 5 PM Chapel Sunday: 8 AM Church 9:30 AM Church 11:00 AM Chapel Apostolado Hispano 631-234-6535 x 106 Equipo Pastoral Que Habla Español Rev. Christopher Nowak, Pastor Rev. Javier Peñaranda, Pastor Asociado Hna. Claudia Allen, CSJ Sra. Carmen Roncal Sra. Ana Sullivan, Ministerio Social Misas En Español Sábado: 7:00 PM Capilla Domingo: 9:30 AM Capilla 12:30 PM Capilla Martes: 7:00 PM Capilla Weekday Masses Monday – Saturday: 9 AM Church Devotions Miraculous Medal Novena: Monday at 9 AM Mass Sacraments Reconciliation: Saturday at 4:00 PM in the Church or by appointment. Please call the Parish Center. Baptism: 1st Sunday at 2 PM. Parents must register at the Parish Center at least 1 month before the baptism. Marriage: Those wishing to be married must make arrangements at least 6 months in advance. Call the Parish Center. Our Lady of Providence Regional School Pre-K (4 yrs.) through 8th Grade 631-234-1113 or 234-6324 www.olprov.org Principal: Mrs. JoAnn DiNardo Sacramentos Bautizos en Español: 2do y 4to Domingo de cada mes, 2 PM Los padres de los niños deben ir a la oficina antes de inscribirlos. Llame 234-6535 x 106 para una cita. Confesiones: Los sábados a las 4:00 PM Primera Comunión y Confirmación: Niños de 6 hasta los 17años deben asistir a las clases de Educación Religiosa de acuerdo a su edad. Llame: 234-4040 Sacramentos Para Los Adultos: (18 años en adelante) Llame 234-6535 x 106 para más información. Las clases para los adultos son los domingos a las 11 AM. Matrimonio: Inscribirse 6 meses antes de la fecha de la boda. Llame: 234- 6535 para hablar con un miembro del Equipo Pastoral que habla español. Nuestra Señora de la Providencia Escuela Católica Pre-K (4 años) hasta 8vo grado 631-234-1113 o 234-6324 www.olprov.org Principal: Mrs. JoAnn DiNardo June 23, 2013 Twelfth Sunday in Ordinary Time Weekend of June 15th & June 16th Sharing One’s Resources in the Parish Mass Intentions for the Week of June 23rd: Monday Tuesday Wednesday Thursday – – – – 9:00AM 9:00AM 9:00AM 9:00AM Friday Saturday – – – – 9:00AM 9:00AM 5:00PM 8:00AM Sunday – 9:30AM – 11:00AM – Elizabeth Brennan – Thomas Brennan – The Moloney Family – Benno Oberhauser & Hans Oberhauser – Fr. John Halpin – Msgr. James Kissane – John Scollon – All Enrolled in the Society of Prayer – People of St. John of God – Mary Alice McGuire READINGS FOR THE WEEK Monday – Nativity of St. John the Baptist Is 49:1-6 Lk 1:57-66 Tuesday – Gn 13:2,5-18 Mt 7:6,12-14 Wednesday – Gn 15:1-12,17-18 Mt 7:15-20 Thursday – St. Cyril of Alexandria, Bishop & Doctor of the Church Gn 16:1-12,15-16 Mt 7:21-29 Friday – St. Irenaeus, Bishop & Martyr Gn 17:1,9-10,15-22 Mt 8:1-4 Saturday – Sts. Peter and Paul, Apostles Acts 12:1-11 Mt 16:13-19 Sunday – Thirteenth Sunday in Ordinary Time 1 Kgs 19:16b,19-21 Gal 5:1,13-18 Lk 9:51-62 WEDDING NEWS Getting Married? Know someone getting married? Do you know when to contact the parish? Do you know who to contact? Contact Fr. Christopher Nowak six (6) to nine (9) months in advance to arrange the date at 631-234-6535 If you want your wedding in Spanish contact: Fr. Javier, Sr. Claudia, or Carmen Roncal For FOCCUS & Pre Cana information contact: For English: Mary Ann or Paul Gruner at 631-234-8118 after 6:00 pm For Spanish: Jose & Beatriz Valdez at 631-232-2251 2013 Date for Pre Cana in English is: September 14, 2013 Session is Saturday only; from 9AM to 1PM 2013 Dates for Pre Cana in Spanish are: August 4, and October 13 $30,000 $25,000 Total Collection to Parish: $ 10,461.23 Sunday Collection: $ 7,777.23 Maintenance & Repairs: $ 2,684.00 $15,000 $10,000 $8,500 $8,000 $7,500 $7,000 $6,000 $5,000 0 Budget $8,500. Actual 10,461. THANK YOU! Attendance: 1,124 Upcoming Collection: Date: July 27th & 28th For: Saint Vincent de Paul Society Please Consider Putting Saint John of God Parish in Your Will. Consider making a bequest to your Parish of Saint John of God. Your gift will allow your parish to continue God’s work here in Central Islip for generations to come. Do you have a special occasion or celebration happening in your family? Why not announce it in an advertising box on the back of the bulletin? This will help increase the rebate we receive from the bulletin company. Twelfth Sunday in Ordinary Time June 23, 2013 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free person, there is not male and female; for you are all one in Christ Jesus. — Galatians 3:28 WE ARE SAINT JOHN OF GOD PARISH - COMMITTED TO FAITH, FAMILY, AND COMMUNITY! Bread & Wine Memorial for This Week: In Loving Memory Of: Geraldine Clavin Requested By: The O’Reilly Family Pilgrimage to the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception Saturday, September 28, 2013 Please join us together with faithful from all across our diocese for a day-long experience filled with opportunities for prayer, reflection, reconciliation and fellowship. 12Noon—The Angelus, Upper Church 12:10pm—Welcome & Introduction, Information about the Shrine 12:15pm—Presentation, John Garvey, President of Catholic Univ. of America 12:45pm—Lunch, Tours, Gift Shop, Private Prayer, Adoration of Blessed Sacrament, Individual Confessions 3:00pm—Rosary in Word and Song 4:15—Celebratin of the Eucharist 5:30pm—Departure For more information: Contact Suzanne Lynn , Office of Worship at 561-687-5800, ext. 207 Remember in your thoughts and prayers, the Sick of the Parish... Jailene Almonte-Valerio Mary Anderson Doris Arnold Rose Bennett Anna Blinn Edith Comito Sandy Comito Angelo Cristiano Catherine Deenihan Lisa & Lorenzo Diglio Mark Dixon Leon, Helen, Joann Falk Patricia Falk Pauline Frascella Ronald Gillette II Chris Gomez Kimberly Griffin Becky Higgins Alice Hydell Cecilia Iness Bill Koenig Edwin M. Maldonado, Jr. James Mills Stella Minneci Cheryl Morse Liz Mouzakes Gloria Mirian Ochoa Sheila O’Connell Suzanne O’Conell Brae Oquendo Kevin Ouwerkerk Cecilia Ouwerkerk Bruce & Anna Petrie Gilberto Reyes Carmen Ramos Mark Rivera Dorothy Stevens Jailene Almonte-Valerio Louis Vavosa Maryann Vavosa Marvin Velasquez Barbara & Tim Warfield James A. Williams Raymond Wolter Barbara Zarcone ATLANTIC CITY resorts CASINO June 24th (This Monday) Departs: 9:00AM (CIFD West Parking Lot) Donation: $40.00 per person $25.00 Casino Return Must be 21 Years or Older Tickets or Information: Irene Miller at 234-8593 Benefit For: Society of Saint Vincent de Paul Religious Education Office Mrs. Maggie Martin, Director Telephone: 631-234-4040 — Email: sjogre@verizon.net The office of Religious Education is CLOSED. We will re-open on Saturday, August 24 for all NEW Registrations. La oficina de Educación de Religiosa esta CERRADA. La oficina estará abierta el sábado, 24 de agosto para NUEVA registraciones. Office hours will be: Saturday, Aug. 24 10:00am – 12:30pm Sunday, Aug. 25 CLOSED Monday, Aug. 26 11:00am – 7:00pm Tuesday, Aug. 27 11:30am – 7:00pm Wednesday, Aug. 28 1:00pm – 7:00pm Thursday, Aug. 29 4:00pm – 7:00pm Friday, Aug. 30 CLOSED Saturday, Aug. 31 CLOSED Sunday, Sept.1 CLOSED Monday, Sept.2 CLOSED (Labor Day) Tuesday, Sept. 3 11:30am – 7:00pm Horario de Oficina: sábado, 24 de agosto 10:00am – 12:30pm domingo, 25 de agosto CERRADA lunes, 26 de agosto 11:00am – 7:00pm martes, 27 de agosto 11:30am – 7:00pm 1:00pm – 7:00pm miércoles, 28 de agosto jueves, 29 de agosto 4:00pm – 7:00pm viernes, 30 de agosto CERRADA sábado, 31 de agosto CERRADA domingo, 1 de sept. CERRADA lunes, 2 de sept. (Labor Day) CERRADA martes, 3 de Septiembre 11:30am – 7:00pm Please bring Birth Certificate / Baptismal Certificate when you come in to register. Por favor traiga Certificado de Nacimiento/ Certificado de Bautizo cuando usted venga a Registrarlo/a. Profound Thank You To All the Individuals and Groups that made the International Picnic & Parish Appreciation Party a Great Success! **************************************** Jovenes, Danilo, Paul Gruner, and Jack Lafferty……..SET UP/CLEAN UP CHARISMATIC PRAYER GROUP & Anton…..Purchasing and Cooking Food Central Islip Fire Dept..………USE OF GRILLS, AND COOLER W/ ICE CHRISTIAN MOTHERS………Providing Desserts Mary Ann Gruner & Elva Guillen……Co-chairs of the Picnic Ultreya & African American Ancestry……Ice, Water, Soda MAUN FAMILY………..BOUNCY RIDES CARMEN RONCAL & SR. VALERIE………….CERTIFICATES BASKETS AND 50/50………VOLUNTEERS IN OUTREACH SUPPER RAFFLE………TOM & PAT WALSH VARIOUS MUSIC GROUPS: Honorable Bag Pipers, Twin Shore Singers, Ballet Folclórico Salvadoreno, SJOG English Choir, The Singing Dutchman, Show Stopper Medley by Zoe, Ken Machin Guitarist, Las Huellas from St. Matthews Parish. SR. CLAUDIA…….Organizing the Music Carlos Leon……..the Sound System **ALL THOSE WHO VOLUNTEERED AND/OR DONATED A FOOD ITEM TO MAKE THIS SUCH A WONDERFUL EVENT** Telephone: 234-6324 Visit us at: www.olprov.org Mrs. JoAnn Di Nardo, Principal A Piece of Providence News from Our Lady of Providence the regional school for your parish! Registration continues during the summer. Forms are available to download on our website. Our Lady of Providence offers a safe, Catholic environment for our students. We offer affordable, full day Pre-K and Kindergarten at the cost of $3700. for parishioners and $4450. for non-parishioners payable monthly. There is also a before and after school program for families that need it. Documents Required: * Birth and Baptism Certificate * Proof of Immunization * Copy of Latest Report Card (Gr.1-3) * Copy of Last 3 Report Cards (Gr. 4-8) We use the New York State curriculum and take New York State tests in grades 4, 6, and 8. Our students Kindergarten through 8th all take Spanish and have a choice of either French or Spanish in grades 5 through 8. We offer before and after school supervision and have many school clubs, such as band, glee club, dance, art, fitness and technology clubs. Some of our 8th graders are involved in a weekly math/ science program at New York Institute of Technology. Come in and see the difference a Catholic education can make in your child’s life. If you would like to visit our School, please call: 631-234-6324. VISIT OUR WEBSITE: Keep up to date with current events and individual class information by visiting our school website at www.olprov.org. Our website can be translated by scrolling down to the bottom left corner. You can also like us on Facebook FUNDRAISING CONTINUES THROUGH THE SUMMER Did you know you can help Our Lady of Providence Regional School without spending extra money? Here are three ways you can help: 1. Register your Stop and Shop card in the A+ Program at www.stopandshop.com . Click on “Our Stores”, then click “A+”, and follow directions for registering. 2. Cut out Box Tops For Education from participating products. Box Tops can be dropped in the collection basket. 3.Register your Target credit card in the Take Charge of Education Program at www.target.com\tcoe. Click on “Enroll”, and follow directions for registering. Thank you for your support. Mark Your Calendar PARISH OUTREACH OFFICE TELEPHONE: 234-1884 Ana Sullivan, Coordinator Thank You , Lord “Thank You, Lord, for loving us no matter what our ways. Thank You, Lord for staying near until our end of days. Thank You, Lord, for answering us each moment that we call. Thank You, Lord, for giving us gifts both great and small…” Eva M. Ippolito Thank You, Lord for the generosity of our Parishioners. And Thank You, Lord, for all the help from our volunteers during our Appreciation Picnic. Ana Sullivan Food Pantry Our Outreach Center is very low or out of the following items: –Pancake Mix & Syrup -Canned Corn, Peas, Beans -Tuna Your consideration of the donation of any of these items is very much appreciated. Food Pantry Hours Monday Tuesday Wednesday Thursday 6 PM – 7:15 PM 10 AM _ 12 Noon 10 AM –12 Noon 6 PM – 7:15 PM Thrift Shop We have beautiful Wedding Gowns and Communion Dresses at a very good price. Please stop and browse around Thrift Shop Hours Monday through Thursday: 10 AM to 2:00 PM Monday and Thursday evening: 6 PM to 7:15 PM Sunday: 10 AM to 2:00 PM June 24th — Resorts Casino Atlantic City Bus Trip – Leaving 9:00AM from C.I.F.D. West Parking Lot. Vincent de Paul Society. Sponsored by Saint June 26th — Adult Choir Rehearsal 7:30PM in the Chapel July 12th — ANNUAL SUPER RAFFLE Get your ticket for a chance to win $10,000.00 or one of three $500.00 prizes. We are in need of donations for Door Prizes and for our Auction Baskets. Drawing, Door Prizes & Auction will be held at Knights of Columbus Hall . July 13th — Showboat Casino Atlantic City Bus Trip – Leaving 8:15am from Third Avenue side of the Parish Center. July 15th — Society of St. Vincent de Paul Monthly Meeting—12:30PM in Conference Rm. of the Parish Center. All welcome. July 27th & 28th — SOCIETY OF SAINT VINCENT DE PAUL — Special Collection to help the poor. Comunidad de Oración “Jesús y María Nos Aman” Le invitamos a celebrar nuestros 39 años de Oración. Ven y únete con nosotros a celebrar este gran aniversario para la gloria de Dios. LUGAR: Parroquia de San Juan de Dios DIA: Domingo, 30 de junio de 2013 HORA: 2:00pm a 7:00pm Proclamando la Palabra de Dios: el Diacono Jony Días. Belong More Deeply Pertenecer Más Profundamente Heavenly Father, Pour forth your Holy Spirit to inspire me with these words from Holy Scripture. Padre Celestial, Derrama tu Espíritu Santo y sea yo inspirado con estas palabras de la Sagrada Escritura. Stir in my soul the desire to renew my faith and deepen my relationship with your Son, our Lord Jesus Christ so that I might truly believe in and live the Good News. Llena mi alma del deseo de renovar mí fe Y profundizar mi relación con tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo para que yo pueda verdaderamente creer y vivir la Buena Nueva. Open my heart to hear the Gospel and grant me the confidence to proclaim the Good News to others. Abre mi corazón para oír el Evangelio y concédeme la confianza de proclamar le Buena Nueva a otros. Pour out your Spirit, so that I might be strengthened to go forth and witness to the Gospel in my everyday life through my words and actions. In moments of hesitation, remind me: If not me, then who will proclaim the Gospel? If not now, then when will the Gospel be proclaimed? If not the truth of the Gospel, then what shall I proclaim? Derrama tu Espíritu, para que yo pueda ser fortalecido para seguir y ser testigo del Evangelio en mi vida diaria a través de mis palabras y acciones. En momentos de vacilación, recuérdeme: ¿Si no soy yo, entonces quién proclamará el Evangelio? ¿Si no es ahora, entonces cuándo será proclamado el Evangelio? ¿Si no proclamo la verdad del Evangelio, entonces qué proclamaré? God, our Father, I pray that through the Holy Spirit I might hear the call of the New Evangelization to deepen my faith, grow in confidence to proclaim the Gospel and boldly witness to the saving grace of your Son, Jesus Christ, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen. Dios, Padre nuestro, rezo que a través del Espíritu Santo yo pueda oír la llamada de la Nueva Evangelización a profundizar mi fe, crecer en confianza para proclamar el Evangelio y vigorosamente atestiguar a la gracia salvadora de tu Hijo, Jesucristo, quien vive y reina contigo, en la unidad del Espíritu Santo, y es Dios, por los siglos de los siglos. Amen. Society of St. Vincent de Paul In the Gospel today, Jesus tells us that “whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.” Prayer is very important to Christians. It reassures us who we are and gives us the strength to deny ourselves, take up our daily cross and lose ourselves in Jesus. Following Jesus has its cost. We save our lives by losing them. We know this is true because Jesus showed us the way. This week, know that your generous gift to the Society of St. Vincent de Paul will bring hope and a sign of God’s love, generosity, and service in a special way to the poor. Consider joining us. We meet on the third Tuesday of every month at 12:30PM in the Conference Room of the Parish Center. New Members are always welcome. ANNUAL SUPER RAFFLE Drawing: JULY 12th—7:00PM ~ Fewer than 60 Tickets Left ~ Knights of Columbus Hall It is Super Raffle time again. This is the largest fundraiser of the year for our Parish. Last year we raised just over $20,000.00 for the parish. We could not have done this Without your support. Reserve your lucky number now. Call or stop at the Parish Office to purchase your Super Raffle ticket or reserve your lucky number. We will be selling 325 tickets again this year. Tickets are $100.00 each First Prize is $10,000.00 plus 3 -$500.00 prizes. We are also looking for donations of NEW items for door prizes and our auction baskets. Or if you would consider making a basket for the Auction table, it would be greatly appreciated. SÚPER RIFA ANUAL 12 de julio—a las 7:00PM ~Quedan menos de 60 boletos ~ ¡Venga Pronto y Compre el suyo! Salón de los Caballeros de Colón Otra vez, es tiempo para la Súper Rifa. Este evento para recaudar fondos para nuestra parroquia es el más grande del año. El año pasado recaudamos más de $20,000.00. No podríamos Haber hecho esto sin su apoyo. ¡Reserve su número de la buena suerte ahora! El primer premio es $10,000.00 más tres premios de $500.00. Boletos $100.00 cada uno También, buscamos donaciones de artículos NUEVOS para premios de la puerta y nuestras canastas de subasta. Si puede hacer una canasta para la mesa de la subasta, estaremos muy agradecidos. Somos La Parroquia de San Juan de Dios - Comprometidos a La Fe, La Familia, y La Comunidad! FELICIDADES A LOS NUEVOS GRADUADOS DE PFI Y SAN MATEO Nuestra parroquia tiene la suerte de tener personas interesadas en crecer en su fe por medio de los estudios teológicos. El jueves, 20 de junio en la Catedral de Santa Inés y el viernes el 21 de junio en la Iglesia San Mateo dos grupos de nuestra parroquia recibieron sus diplomas. La esperanza de nuestra parroquia es tener feligreses educados que puedan transmitir la fe a los otros con una base sólida, radicada en las Sagradas Escrituras y las enseñanzas del Magisterio de la Iglesia Católica. RESPUESTA PERSONAL DE FE Después de pasar la Cuaresma, la Pascua y los días posteriores a esta fiesta, entramos de nuevo en el Tiempo Ordinario. Este año las lecturas del Evangelio son tomadas de San Lucas, comenzando hoy con una conversación con la que Jesús comienza su camino a Jerusalén –y a la cruz. Como seguidores de el, procuramos marchar con él, incuso hasta la cruz. La carta de Pablo a los Gálatas nos dice que nosotros los bautizados debemos “revestirnos” de Cristo. Al ser uno con Cristo, no debemos hacer discriminaciones de raza, nacionalidad, clases social o género. El profeta Zacarías, muchos siglos antes de que nadie oyera hablar de Jesús, explicaba cómo el pueblo iba a rechazar el mensaje de Dios, encontrándolo incómodo, y se volverían contra los mensajeros. Sin embargo, luego la gente se daría cuenta de lo que habían hecho y se arrepentirían. Y Dios los acogería de nuevo, pues siempre nos concede la gracia para hacer lo correcto, sin importar lo difícil que sea. LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Vigilia: Jer 1:4-10; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; 1 Pe 1:8-12; Lc 1:5-17 Día: Is 49:1-6; Sal 139 (138):1-3, 13-15; Hch 13:22-26; Lc 1:57-66, 80 Martes: Gn 13:2, 5-18; Sal 15 (14):2-4ab, 5; Mt 7:6, 12-14 Miércoles: Gn 15:1-12, 17-18; Sal 105 (104):1-4, 6-9; Mt 7:15-20 Jueves: Gn 16:1-12, 15-16 [6b-12, 15-16]; Sal 106 (105):1b-5; Mt 7:21-29 Viernes: Gn 17:1, 9-10, 15-22; Sal 128 (127):1-5; Mt 8:1-4 Sábado: Vigilia: Hch 3:1-10; Sal 19 (18):2-5; Gal 1:11-20; Jn 21:15-19 Día: Hch 12:1-11; Sal 34 (33):2-9; 2 Tim 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 Domingo: 1 Re 19:16b, 19-21; Sal 16 (15):1-2, 5, 7-11; Gal 5:1, 13-18; Lc 9:51-62 ¿PORQUÉ DEBO INSCRIBIRME EN UNA IGLESIA CATÓLICA PARTICULAR? Muchas personas piensan que fueron bautizados en la Iglesia Católica y por eso, pueden asistir a cualquier Iglesia Católica los domingos. Parte de este pensamiento es correcto y la otra parte es equivocada. Como personas humanas necesitamos dar nuestra lealtad a una familia, a un país, a un club. Si me gusta jugar fútbol en serio, necesito un equipo particular. Si quiero bautizar a mis hijos, casarme en la Iglesia Católica, recibir una carta de referencia de la Iglesia, o participar en algunas reuniones de la Iglesia, vale la pena que esté inscrito en tal Iglesia. Claro, si estoy de viaje o estoy visitando a alguien en otro lugar, es valido asistir a la misa el domingo en otra Iglesia Católica. Sin embargo, yo debo pertenecer a una Iglesia Católica particular y puedo hacerlo inscribiéndome en tal Iglesia. Puede obtener las formas de inscripción en la Oficina Principal. RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA LOS ADULTOS Para los que tienen 18 años en adelante puedan recibir los Sacramentos de Bautismo, Confirmación y Comunión, nuestra iglesia, San Juan de Dios, tiene un programa en el cual estas personas pueden recibir los sacramentos que les falten. El primer paso para hacer esto es llamar a la Iglesia para inscribirse y recibir más información del proceso. Puede llamar a la Hermana Claudia 234-6535 x 106 para la entrevista. ATLANTIC CITY— SHOWBOAT ¿Cuándo? 13 de Julio ¿Salida? 8:15 de la 3ra avenida, frente al Citibank ¿Quién? Adultos de 21 años + ( I.D. mostrando edades importante) ¿Donación? $35 cada boleto Boletos disponibles en la Oficina Beneficio para la Iglesia San Juan de Dios St. John of God Outstanding Service Awards u Thank Yo For Your Service The true wealth of a parish is not in its bank accounts but in its volunteers. This is especially true when the volunteers are open to the movement of the Holy Spirit in their lives prompting them to offer their time and abilities to build up the Kingdom of God. St. John of God, as a parish, is truly blessed to have so many volunteers. The following names have been put forth by the leaders in the parish community as individuals who have given Outstanding Service and Dedication to St. John Of God Parish: Dinah J Liguidi-Dixon Julian Middleton Mary Bassett Chris Gladle Mary Moucha Richard Watkins Josephine Seymour Jeanne Milone Christian Brown Thomas Walsh Carmelo Artusa Esther Alpers Patricia Mallon S. Valerie Scholl, CSJ Irene Miller Paul Gruner Daniel Devine Maureen Esposito Anna Marie Schulz Mary Ann Gruner Julissa Santiago Grabriel Rivera Catherine Brennan Jack Lafferty Suzanne Lafferty Iris Santiago Virginia Daus Bernadette Romano Pat Edwards Andrew Antonawich Carol Antonawich José Orellana Patricia Spiegel James Byrne Dolores Marte Dcn. René Alvarado Guillermo Maravilla Yanira Copland Olga Barahona Claudia González Digna Sandi José Medrano Beatriz Valdez José Valdez Estela Barahona Juanita Flores Heriberto Reyes German Bonilla Sonia Alvarado Ana Amaya María Reyes Francisco Canales Máxima Duran Verónica Reyes Ramón G. Suriel Hilda Berrroa-Colón Tito Reto Hidardo Cabral Daysi Canales Cristóbal Benítez Mario Morales Ricardo Barahona Mayra Fuentes Orbelina Reyes Sr. Marie de Montfort Shields, CSJ Sr. Catherine Cunningham, CSJ