Download 631-234-6535 - St. John of God
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
S J G P 84 Carleton Avenue * Central Islip, New York 11722 Phone: 631-234-6535 * Fax: 631-234-7474 * Email: SJOGNO1@AOL.COM Website: www.stjohnofgodparish.org Rev. Christopher Nowak, Pastor Pastoral Staff Rev. Freddy Lozano, Associate Pastor Sr. Valerie Scholl, CSJ, Pastoral Associate/Admin. Rev. John Ekwoanya, in Residence Sr. Claudia Allen, CSJ, Apostolado Hispano Dcn. Ronald J. Gillette Ms Carmen Roncal, Pastoral Associate Dcn. René O. Alvarado Mrs. Ana Sullivan, Parish Social Ministry Coordinator Mrs. Maggie Martin, DRE Mr. Jack Lafferty, Pastoral Associate Fundraising/CMA Mr. Guillermo Felix, Music Ministry Mrs. Eleanor Gould, Organist Parish Center: 631-234-6535 Religious Education: 631-234-4040 Outreach Office: 631-234-1884 Cemetery Office: 631-234-8297 Parish Office Hours: Monday – Saturday: 9:00 AM – 4:30 PM Sunday: 9:00 AM – 2:00 PM (For Mass Cards) Emergency Sick Calls Any Time Sunday Mass Schedule Saturday Vigil: 5:00 PM Chapel Sunday: 8:00 AM Church 9:30 AM Church 11:00 AM Chapel (1st Sunday Family Mass) Bilingual Special Needs Mass With Special Blessings to the sick 1st Sunday of every month: 4:00PM Chapel Weekday Masses Monday – Saturday: 9:00 AM Church Devotions Miraculous Medal Novena: Monday at 9:00 AM Mass Sacraments Reconciliation: Saturday at 4:00 PM in the Church or by appointment. Please call the Parish Center. Baptism: 1st Sunday at 2:00 PM. Parents must register at the Parish Center at least 1 month before the baptism. Marriage: Those wishing to be married must make arrangements at least 6 months in advance. Call the Parish Center. Our Lady of Providence Regional School Pre-K (4 yrs.) through 8th Grade 631-234-1113 or 631-234-6324 www.olprov.org Principal: Ms. Sharon Swift Apostolado Hispano 631-234-6535 Equipo Pastoral Que Habla Español Rev. Christopher Nowak, Pastor Rev. Freddy Lozano, Pastor Asociado Hna. Claudia Allen, CSJ Sra. Carmen Roncal Sra. Ana Sullivan, Ministerio Social Misas En Español Vigilia Sábado: 7:00 PM Capilla (1er Sábado Misa para Jóvenes) Domingo: 9:30 AM Capilla 12:30 PM Capilla (1er Domigo Misa de Familia) Martes: 7:00 PM Capilla Adoration & Benediction 1st Friday of the Month: English 9:30 AM to Noon Church Español 8:00 PM to 9:00PM Church Sacramentos Bautizos en Español: 2do y 4to Domingo de cada mes, 2:00 PM Los padres de los niños deben ir a la oficina para inscribirlos. Llame 631-234-6535 x 106 para una cita. Confesiones: Los sábados a las 4:00 PM Primera Comunión y Confirmación: Niños de 6 hasta los 17 años deben asistir a las clases de Educación Religiosa de acuerdo a su edad. Llame: 631-234-4040 Sacramentos Para Los Adultos: (18 años en adelante) Llame 234-6535 x 106 para más información. Las clases para los adultos son los domingos a las 11:00 AM. Matrimonio: Inscribirse 6 meses antes de la fecha de la boda. Llame: 631-234- 6535 para hablar con un miembro del Equipo Pastoral que habla español. Nuestra Señora de la Providencia Escuela Católica Pre-K (4 años) hasta 8vo grado 631-234-1113 o 631-234-6324 www.olprov.org Principal: Ms. Sharon Swift AUGUST 2, 2015 EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Mass Intentions for the Week of August 2: Monday – 9:00AM – Gisele Louis Tuesday – 9:00AM – Michael Harrigan Wednesday – 9:00AM – Mary & Susan McDonough Thursday – 9:00AM – Arnold Rinaldi, Sr. Friday – 9:00AM – Wendy Suozzo Saturday – 9:00AM – Catherine Richardson _ 5:00PM _ Ambrose Nzams Sunday – 8:00AM – All those Enrolled in the Society of Prayer – 9:30AM – Anthony Lobue – 11:00AM – The People of St. John of God THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY Please keep in mind when considering Your Donation to the Parish that We Have Raised Our BREAKEVEN AMOUNT from $8,500 per week to $9,000. This is due to increase cost and expenses (Electric, gas, oil, etc…) GRACIAS POR SU GENEROSIDAD. Por favor tenga en cuenta al considerar Su donación a la parroquia que Hemos Aumentado nuestra META DE $8,500 por semana a $9,000. Esto se debe al aumento de costos y gastos (electricidad, gas, petróleo, etc.) Weekends of July 25 & 26 Sharing One’s Resources in the Parish READINGS FOR THE WEEK Monday – Weekday Nm 11:4b-15 Mt 14:13-21 Tuesday – St. John Vianney, Priest Nm 12:1-13 Mt 14:22, 36 or 15:1-2, 10-14 Wednesday – The Dedication of the Basilica of St. Mary Mayor Nm 13:1-2, 25; 14:1, 26-29a, 34-35 Mt 15:21-28 Thursday – The Transfiguration of the Lord Dn 7:9-10, 13-14 2Pt 1:16-19 Mk 9:2-10 Friday – St. Sixtus II, Pope, & Companions, Martyrs; St. Cajetan, Priest Dt 4:32-40 Mt 16:24-28 Saturday— St. Dominic, Priest Dt 6:4-13 Mt 17:14-20 Sunday – Nineteenth Sunday in Ordinary Time 1 Kgs 19:4-8 Eph 4:30; 5:2 Jn 6:41-51 BREAD & WINE MEMORIAL In Loving Memory of: KENNETH O. JACKSON Requested by: The Jackson Family ALTAR CANDLES MEMORIAL In Loving Memory of: The Deceased Members of the LUISI FAMILY Requested by: Pete Luisi $11,000 ACTUAL $10,500 TOTAL COLLECTION $10,000 $9,500 $ 9,508. $9,000 $8,500 $8,000 $7,500 ATTENDANCE $7,000 $6,000 1,022 0 Budget Actual $9,000 $9,508. FOR YOUR PRAYERFUL GIVING! Your Sunday donations have been reaching the $9,000.00 mark which is needed weekly to cover parish expenses. God’s Blessings Always!! Fr. Chris POR SU DEVOTA OFRENDA Sus donaciones Dominicales han alcanzado la marca de $9,000.00 dólares que se necesita para cubrir los gastos de la parroquia. Que Dios los Bendiga siempre! Padre Chris. BENEDICTION & ADORATION AUGUST 7th, 2015 9:30AM TO 12:00 NOON in Church—English LITURGICAL MINISTRIES CORNER ESQUINA MINISTERIOS LITURGICOS __________________________________________________________ “REFLEXION NIGHT” for EUCHARISTIC MINISTERS, LECTORS, USHERS Friday, August 28, 2015—7PM Church Lawn, Light refreshments will be served Bring your beach chair or towel. Rain Day in Chapel RSVP by August 20, 2015; please call Carmen at 631-234-6535 Ext. 105 ================================================================================================== “NOCHE DE REFLEXION” Para Ministros Eucarísticos, Lectores y Acomodadores Viernes 28 de Agosto, 2015—7PM Jardínes de la Iglesia, Se servirán refrescos Traiga su silla o toalla de playa DIA LLUVIOSO EN LA CAPILLA RESERVACION hasta el 20 de Agosto, 2015; favor llamar a Carmen: 631-234-6535/105 BANNS OF MARRIAGE rd 3 ANNOUNCEMENT Luis Antonio Correa Keneisha Renata Loradelle St. John of God Parishioners SEE WHAT’S NEW ON OUR WEB PAGE: www.stjohnofgodparish.org Mass Presiders’ Schedule: August, 2015 Calendar of Events: August, 2015 PLEASE CONSIDER PUTTING SAINT JOHN OF GOD PARISH IN YOUR WILL Consider making a bequest to your Parish of St. John of God. Your gift will allow the parish to continue God’s work here in Central Islip for generations to come. AUGUST, 2015 St. John of God Pray for ... Anne Anderson Mary Anderson Lucille Anthony Blanca Ayala Escalante Helena Balazko Sue Bond Angelo Cristiano Mark Dixon Patricia Falk Zidnia García Chris Gómez Elizabeth Gould Eileen Housman Lucio Iraheta Mary Johnson Emma K. Joseph Kratochvil Balesia Morales Cheryl Morse Ed Moucha Richard Posthauer Carmen Ramos Doris Reynolds Alberta Rosario Herminia Silva Richard Watkins Names will be placed for a month. If you wish a loved one to add, keep or remove Please call Parish Office 631-234-6535. SPECIAL COLLECTION DATE August 16: Feast of the Assumption Maintenance & Repairs Saint John of God Parish Special Needs Mass With a special blessing of the Sick! August 2 nd 4:00PM All Are In the Chapel Invited! Wheelchair Accessible Somos Un Rebaño Eucaristía Para Personas con Necesidades Especiales Con Bendición especial/Unción de los enfermos. 2 de Agosto 4:00 PM Capilla Accesible a silla de Ruedas PARISH OUTREACH OFFICE Telephone: 234-1884 Ana Sullivan, Coordinator __________________________________________________ Telephone: 234-6324 Visit us at: www.olprov.org Ms. Sharon Swift, Principal Like us on Facebook. Our mission is to provide a quality education through shared responsibility in a safe supportive environment for all students to meet the challenges of a global society. We are “Committed to Excellence”, and we work hard to make the web site a primary source for timely information for all users, and a main gateway for improved communication between parents, teachers, students and other members of our community. Our goal and responsibility is to help each student develop an enthusiasm for learning, a respect for self and others, and the skills to become a creative independent thinker and problem solver. The school office will be opened on the following days during the summer: August 11, 12, 17, 20,24, 27 & 31: 9—12pm SE NECESITAN VOLUNTARIOS!!! PARA ORGANIZAR LA CELEBRACION DE LA FIESTA PATRONAL DEL EL SALVADOR: “EL SALVADOR DEL MUNDO” SABADO 8 DE AGOSTO, 2015 7:00PM PARROQUIA DE SAN JUAN DE DIOS Por favor hablar con el Diácono Rene después de la Misa! +++++++++++++++++++ VOLUNTEERS NEEDED!!! TO ORGANIZE THE CELEBRATION OF THE SALVADOR FEAST DAY “SAVIOR OF THE WORLD” SATURDAY, AUGUST 8, 2015 7:00PM ST. JOHN OF GOD PARISH Please speak with Deacon Rene after Mass! B BACK ACK We are accepting the following items for our School Supply * Backpacks * Marble books *Glue sticks, * Filler paper * Eraser * Pencils * Sharpeners * Crayons * Pens (black/blue) * Construction paper For safety reasons spiral-note books will be not accepted. THRIFT STORE HOURS Monday through Thursday: 10:00AM—2:00PM Monday & Thursday: 6:00PM —7:15PM Sunday: 10:00AM —3:00PM (Emergency Only) All summer clothes, packet-books, and shoes on sale! Stop at the store and browse around. FOOD PANTRY HOURS Tuesday & Wednesday: Monday and Thursday: Sunday: 10:00 AM –12:00 Noon 6:00 PM – 7:15 PM 12:00 Noon 3:00 PM Stony Brook School of Dental Medicine is offering Free Dental Screening, cleaning, fluoride treatment, and sealants if provider finds it is necessary for ages 1-17. Tuesday, August 25, 2015 from 2-6 P.M. To schedule an appointment call after August 3rd @ 631-632-8889 PILGRIMAGE TO THE NATIONAL SHRINE OF THE DIVINE MERCY A benefit of the Pastoral Formation Lay Leaders in the St. John of God Church SUNDAY, AUGUST 16, 2015 DONATION: 50.00/SEAT 7:00AM to 9:00PM Bus departures from Clayton St. (West side of Fire House) Information call Parish Office at 631-234-6535 ====+++++++++++++++++==== PEREGRINACION AL SANTUARIO DE LA DIVINA MISERICORDIA A beneficio de la Formación Pastoral de Lideres Laicos en la Iglesia de San Juan de Dios DOMINGO 16 DE AGOSTO, 2015 7:00AM a 9:00PM Omnibus sale: Calle Clayton (Lado Oeste de Casa de los Bomberos) Información llame al Centro Parroquial: 631-234-6535 Saint John of God Religious Education Touching Hearts ~ Changing Lives Mrs. Maggie Martin, Director Telephone: 631-234-4040 Email: sjogre@verizon.net The Office of Religious Education is closed for the summer. We will re-open on Monday, August 24. La Oficina de Educación Religiosa está cerrada por el verano. Estará atendiendo el Lunes 24 de Agosto. Exciting things are happening in Religious Education! HAVE A SAFE, HAPPY AND RESTFUL SUMMER! NECESITA Y QUIERE COMPLETAR SUS SACRAMENTOS? (Bautizo, Primera Comunión, Confirmación) ... entonces esta es una in- vitación para que usted se INSCRIBA y complete sus sacramentos de iniciación Católica (R.I.C.A.) La registración se llevará a cabo después de la Misa de las 9:30AM, en la CAFETERIA y durante las siguientes fechas: DOMINGOS 16, 23, 30 DE AGOSTO & DOMINGO 6 DE SEPTIEMPRE, 2015 ROCKIES vs METS CITI FIELD ALTAR SERVERS FREE TICKETS First come, First served WEDNESDAY, AUGUST 12, 2015 7:00PM Parents will drive children. For more information call the Coordinators, Mr. & Mrs. Barreto 631-273-3145 POPE FRANCIS VISIT TICKET INFORMATION: WWW.DRVC.ORG ON AUGUST 1ST, 2015 Prayer for the World Meeting of Families Philadelphia 2015 God and Father of us all, in Jesus, your Son and our Savior, you have made us your sons and daughters in the family of the Church. May your grace and love help our families in every part of the world be united to one another in fidelity to the Gospel. May the example of the Holy Family, with the aid of your Holy Spirit, guide all families, especially those most troubled, to be homes of communion and prayer and to always seek your truth and live in your love, through Christ our Lord. Amen. Jesus, Mary and Joseph, pray for us! ORACION PARA EL ENCUENTRO MUNDIAL DE LAS FAMILIAS - Philadelphia 2015 Dios y Padre de todos, en Jesús, tu Hijo y nuestro Salvador, nos has hecho tus hijos e hijas en la familia de la Iglesia. Que tu gracia y el amor ayuden a nuestras familias in todas partes del mundo estar unidos entre sí en la fidelidad al Evangelio. Que el ejemplo de la Sagrada Familia, con la ayuda de tu Espíritu Santo, guie a todas las familias, especialmente a las más problemáticas, para ser hogares de comunión y oración y buscar siempre tu verdad y vivir en tu amor, por Jesucristo, nuestro Señor. Amén. Jesús, María y José, ruega por nosotros! ST. JOHN OF GOD PLAYERS INVITES YOU TO TRY YOUR LUCK AT RESORTS CASINO BENEFITS GO TO SJOG CHURCH MONDAY, AUGUST 3, 2015 ADULTS, 21 YEARS OLD OR OLDER DEPARTURE: 8:30AM (Bus leaves from Clayton St., West Side of Fire House) RETURN: Between 8:30 and 9:00PM PRICE: $35.00 (You receive $20 from Casino) SNACKS, GAMES, VIDEOS ON BUS Tickets available at Main Office: 631-234-6535 DIOCESIS OF ROCKVILLE CENTRE TRIBUNAL OFFICE Church Annulments Are Now FREE!! Thanks to Pope Francis and his focus on the sacredness of Family Life. Bishop Murphy has decided to remove some of the “hurdles” for couples to regularize their marital situation and get married in the Catholic Church. Whereas an annulment was $1,100 the Tribunal is now asking for a nominal $100 (well almost free). If you need to regularize your marital situation and to do that obtain a church annulment call the Diocesan Rockville Centre Tribunal at: 516-678-5800. Once the annulment is granted (or in process) please come and speak to Fr. Chris or Fr. Freddy about getting married in the Catholic Church. ++++++++++++++++++++++++ Anulaciones de la Iglesia son ahora GRATIS!!. Gracias al Papa Francisco y su enfoque en el caracter sagrado de la Vida Familiar. El Obispo Murphy ha decidido eliminar algunos de los “obstáculos” para que las parejas regularicen su situación conyugal y puedan casarse en la Iglesia Católica. Mientras que la anulación fue $1,100 el Tribunal ahora está solicitando una cantidad nominal de $100 (Bueno, casi gratis). Si usted tiene que regularizar su situación conyugal y quiere obtener una anulación de la Iglesia llame al Tribunal Diocesano de Rockville Centre: 516 -678-5800. Una vez concedida la anulación (o en proceso) por favor venga y hable con el Padre Chris o Padre Freddy para preparar su matrimonio en la Iglesia Católica. FUNDRAISER FOR JUGADORES DE ST JOHN OF GOD LES INVITA TRATAR SUERTE EN EL CASINO RESORTS BENEFICIO DE LA IGLESIA SJOG LUNES 3 DE AGOSTO, 2015 ADULTOS, 21 AÑOS DE EDAD O MAYORES SALIDA: 8:30AM (El omnibus sale de la calle Clayton, Lado Oeste de la Casa de Bomberos) REGRESO: Entre las 8:30 y 9:30PM VALOR: $35.00 (Recibirá $20 del Casino) BOCADITOS, JUEGOS, VIDEOS EN EL BUS Boletos disponibles en la Oficina Principal: 631-234-6535 LI DUCKS OUTING!! DATE: TIME: PRICE: CONTACT: SUNDAY, AUGUST 23rd. 2015 5:05pm (Gates at 4:04pm) $14 each, PARKING FREE JEAN631-232-0853 or MARY 631-439-0306 OPPONENT: LANCASTER BARNSTORMERS ***ARRIVE Early for an On-Field Autograph Session and Stay After the Game for Post-Game Kids Run the Bases*** __________________________________________ NAME: …………………………………………….. PHONE #: …………………………………………. # OF TICKETS: …………………………………… EMAIL: ……………………………………………. We are …Rich in: Cultural, Social, and Spiritual Diversity…. Striving to bring Unity out of our Diversity Somos…. Ricos en: La Diversidad Cultural, Social y Espiritual…. Esforzando a traer la Unidad de Nuestra Diversidad We are St. John of God Parish—Committed to Faith, Family and Community! Somos La Parroquia de San Juan de Dios - Comprometidos a La Fe, La Familia, y La Comunidad! 2015 EMMAUS CAMP FAITH FE MAKING PETITIONS HACIENDO PETICIONES 7PM OUT DOOR MASSES 7PM MISA AL AIRE LIBRE — SHARING FAITH IN OUR LORD WITH OTHERS COMPARTIENDO LA FE CON OTROS JUNE 12: Ana Amaya Central Islip, NY 11722 AUGUST 13: Theresa Edmund Bay Shore, NY 11706 61 Adams Rd., Apt. 1E Central Islip, NY 11722 631-630-1830 JUNE 26: Jorge Alvarez Brentwood, NY 11717 JULY 2: Carol & Andy Antonawich AUGUST 14: Sonia O. Giraldo 45 White St. Brentwood, NY 11717 631-252-3051 JULY 3: Luis & Blanca Avalos AUGUST 19: Yenny Rivero JUNE 22: Donna Dixon Islandia, NY 11749 Central Islip, NY 11722 JULY 8: Rina Torres Brentwood, NY 11717 JULY 10: Abigale Gruhle Islip Terrace, NY 117 JULY 16: Joe Leoncavallo Central Islip, NY 11722 JULY 17: Angela Delgado Brentwood, NY 11717 JULY 22: Olga Barahona Central Islip, NY 11722 JULY 24: Rosa M. Rodríguez Central Islip, NY 11722 JULY 29: Rosa Cruz Central Islip, NY 11722 JULY 30: Rosa Guerrero Central Islip, NY 11722 AUGUST 5: Yaneth Calderón Herrera 71 Sage St. Central Islip, NY 11722 631-234-4521/882-7765 18 Hackmatack Central Islip, NY 11722 631-334-7375 AUGUST 20: Giavanna Brennan 9 East Cedar St. Central Islip, NY 11722 631-681-4885 AUGUST 21: Rosa Contreras 3 Yalta Drive Central Islip, NY 11722 631-664-0789 AUGUST 26: Omar & Elsa Rosa Central Islip, NY 11722 631-334-9532 AUGUST 28: Walter & Juana Hernández 1102 Ferndale Blvd. Central Islip, NY 11722 Phone # ROLLER HOCKEY REGISTRATION AUGUST 6: Emma Knudsen Any boy or girl between the ages of 5 thru 16 who is interested in playing ROLLER HOCKEY can register! 20 Lace Lane Central Islip, NY 11722 631-234-3346 AUGUST 7: Marta Reyes 47 Bella Casa Lane Central Islip, NY 11722 631-882-2087 AUGUST 12: Yeny Osorio 345 Ackerman St. Central Islip, NY 11722 516-582-2015 WHEN: TIME: FEE: SATURDAY, AUGUST 29th 2015 10:00AM AT THE RINK $125.00 More information visit: www.sjoghockey.com We are St. John of God Parish—Committed to Faith, Family and Community! Somos La Parroquia de San Juan de Dios - Comprometidos a La Fe, La Familia, y La Comunidad! SHARE YOUR PEARL OF GREAT PRICE: YOUR FAITH IN OUR LORD COMPARTA SU PERLA DE GRAN PRECIO SU FE EN NUESTRO SEÑOR OFFER YOUR FRONT/BACK YARD TO HAVE AN OUTDOOR MASS: MONDAY TO FRIDAY OF JUNE, JULY, AUGUST; APPROX. 7:00PM FOR ABOUT 30 OR 45 MINUTES OFREZCA SU YARDA PARA COMPARTIR CON SUS VECINOS LA CELEDBRACION DE LA SANTA MISA AL AIRE LIBRE: LUNES A VIERNES EN JUNIO, JULIO, AGOSTO; APROX. 7:00PM POR 30 o 45 MINUTOS You give us a date and we will try to accommodate. A team will pass out flyers to your neighbors announcing the date/time about a week before. Date and time will also be in the bulletin. The day of the Mass a group will come about an hour before and set up the Altar , chairs, etc. Mass will include: Music (not too loud), short homily (maybe a lay person expressing why they love their faith and what it means in their life). Team will pack everything up. After Mass, the Mass Committee will offer light refreshments. Usted nos da una fecha y nosotros lo acomodarémos. Un equipo repartirá los volantes a sus vecinos anunciando el día y hora una semana antes. Fecha y hora estará en el boletán. El día de la Misa, un grupo vendrá una hora antes para preparer el Altar, sillas, etc. La Misa incluirá: Música (no tan alta), homilia breve (tal véz una persona exprese porqué ama su fe y que significa en su vida) El equipo recogerá todo. Después de a Misa, el Comité de Misa ofrecerá refrescos ligeros. ……………………………….. ……………………………… COST: Opening your doors to Christ…… COSTO: Abrir sus puertas a Cristo...… NAME: ______________________________________ NOMBRE: ___________________________________ ADDRESS: ___________________________________ DIRECCION: _________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ PHONE#:____________________________________ # TELEFONICO: _____________________________ AVAILABLE DATES:_______________________ FECHAS DISPONIBLES: ___________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ ____________________________ ARCHBISHOP OSCAR ROMERO PRAYER “A STEP ALONG THE WAY” It helps, now and then, to step back and take a long view. The kingdom is not only beyond our efforts, it is even beyond our vision. We accomplish in our lifetime only a tiny fraction of the magnificent enterprise that is God’s work. Nothing we do is complete, which is a way of saying that the Kingdom always lies beyond us. No statement says all that could be said. No prayer fully expresses our faith. No confession brings perfection. No pastoral visit brings wholeness. No program accomplishes the Church’s mission. No set of goals and objectives includes everything. This is what we are about We plant the seeds that one day will grow. We water seeds already planted, knowing that they hold future promise. We lay foundations that will need further development. We provide yeast that produces far beyond our capabilities We cannot do everything, and there is a sense of liberation in realizing that. This enables us to do something, and to do it very well. It may be incomplete, but it is a beginning, a step along the way, an opportunity for the Lord’s grace to enter and do the rest. We may never see the end results, but that is the difference between the master builder and the worker. We are workers, not master builders, ministers, not messiahs. We are prophets of a future not our own. Bishop Ken Untener of Saginaw ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ORACION DEL ARZOBISPO OSCAR ROMERO “UN PASO EN EL CAMINO” Le ayuda, de vez en cuando, dar un paso atrás y tener una visión amplia. El reino no sólo está más allá de nuestros esfuerzos, es incluso más allá de nuestra visión. Logramos en nuestra vida sólo una pequeña fracción de la magnífica empresa que es obra de Dios. Nada de lo que hacemos es completo, lo cual es una forma de decir que el Reino siempre está más allá de nosotros. Ninguna declaración dice todo lo que se podía decir. Ninguna oración expresa totalmente nuestra fe Ninguna confesión trae la perfección. Ninguna visita pastoral trae integridad. Ningún programa lleva a cabo la misión de la Iglesia. Ningún conjunto de metas y objetivos incluye todo. Esto es lo que estamos junto a. Plantamos las semillas que un día crecerán. Nosotros regamos a las semillas ya plantadas, sabiendo que ellas tienen un futuro prometedor. Ponemos cimientos que necesitarán un mayor desarrollo. Proveemos levadura que produce más allá de nuestras capacidades. No podemos hacer todo, y hay un sentido de liberación en darse cuenta de que. Esto nos permite hacer algo, y hacerlo muy bien. Puede que sea incompleto, pero es un comienzo, un paso en el camino, una oportunidad para que entre la gracia del Señor y haga el resto. Puede que nunca veamos los resultados finales, pero esa es la diferencia entre el maestro constructor y el trabajador. Somos trabajadores, no maestros constructores, ministros, no mesías. Somos profetas de un futuro no del nuestro. Bishop Ken Untener of Saginaw Lectio Divina: is a form of prayer using Sacred Lectio Divina: es una forma de oración utilizando Scripture. It is a four step process, using Scripture as its las Sagradas Escrituras. Se trata de un proceso de cuatro basis to get to know our Lord in a more profound way. It is a pasos, usando las Escrituras como base para conocer a process that was developed by St. Benedict and can be used nuestro Señor en una forma más profunda. Fue un in individual prayer or in a group. proceso desarrollado por San Benedicto y se puede utilizar como oración individual o grupal. 4 STEPS: READ, MEDITATE, PRAY, CONTEMPLATE BEGIN WITH A PRAYER TO THE HOLY SPIRIT: Come Holy Spirit, illuminate my mind, open my heart so I can encounter in your Word Christ, the Way, the Truth, and the Life…..Help me follow today, the call of Christ in a new way, according to your word. And let me be for all in the world, one who is sent by the Lord, let me be a brother/sister, let me be a friend, let me be a disciple of the Father, Son, and Holy Spirit. Amen. 4 PASOS: LEER, MEDITAR, ORAR, CONTEMPLAR COMENZAR CON UNA ORACIÓN AL ESPÍRITU SANTO: Ven, Espíritu Santo, ilumina mi mente, abre mi corazón para que yo pueda encontrar en la Palabra a Cristo, el Camino, la Verdad y la Vida……. Ayúdame a seguir hoy, la llamada de Cristo de una manera nueva, conforme a tu palabra. Y lo digo por todos en el mundo, uno quien es enviado por el Señor, quiero ser un hermano/hermana, un amigo, ahora voy a ser un STEP 1: READ: What does the Biblical Text Say? At the most basic level: What is going on in this discípulo del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. PASO 1: LEER: ¿Qué dice el texto bíblico? En el Scriptural passage? You have to identify a WORD, nivel más básico: ¿Qué está pasando en este pasaje PHRASE, IDEA that touches your heart….that the Lord bíblico? Usted tiene que identificar una PALABRA, places in your heart….. FIRST READING: read the text out loud FRASE, IDEA que toca su corazón…..que el Señor pone en tu corazón….. slowly and intentionally. PRIMERA LECTURA: lea el texto en voz alta REFLECTION: take several minutes to lenta y deliberadamente. reflect on the reading and allow the Holy Spirit to surface REFLEXIÓN: tome varios minutos para a WORD, A PHRASE, AN IDEA/CONCEPT that is reflexionar sobre la lectura y permitir que el Espíritu central to the meaning of the text for you (What is the Santo le revele UNA PALABRA, UNA FRASE, UNA Biblical text saying?). IDEA/CONCEPTO que es el centro del significado del INTERNALIZE: repeat the word or phrase texto para usted (¿Qué le está diciendo el texto bíblico?). either out loud or in your heart. INTERNALIZAR: repetir la palabra o frase en voz alta o en su corazón. STEP 2: MEDITATE: What is Jesus saying to me personally through this Scripture Text? What does God PASO 2: MEDITAR: ¿Qué me está diciendo want me to know or see through this Scripture Text. How personalmente Jesús a través del texto de la Escritura? does this text speak to my experience in life? ¿Qué es lo que Dios quiere que conozca o vea a través del texto de la Escritura? ¿Cómo este texto me habla a mi SECOND READING: read the same experiencia en la vida? passage again. SEGUNDA LECTURA: leer el mismo pasaje. MEDITATION: take several minutes to reflect on the question: What is Jesus saying to me MEDITACIÓN: tome varios minutos para personally through this Scripture Text? reflexionar sobre la pregunta: ¿Qué me está diciendo personalmente Jesús a través de este texto de la STEP 3: PRAY: My Lord has spoken to me in the Escritura? Scriptural Text: What do I want to say back to him in PASO 3: ORAR: Mi Señor me ha hablado en el texto Prayer? Bíblico: ¿Qué es lo que le quiero decir a Dios en oración? THIRD READING: may want to re-read TERCERA LECTURA: puede volver a leer el the same passage again. mismo pasaje. REFLECTION: Jesus has spoken to me REFLEXIÓN: Jesús me ha hablado personally in this Scriptural text. What do I want to say personalmente en este texto Bíblico. ¿Qué quiero decir a to my Lord in Prayer? mi Señor en oración? PRAYER: say your prayer to our Lord ORACIÓN: diga su oración a Señor ya sea en either out loud or interiorly. voz alta o interiormente. STEP 4: CONTEMPLATE / ACT: As a result of PASO 4: CONTEMPLAR / ACTUAR: Como my prayer, what is Jesus calling me to DO (this week) as resultado de mi oración, ¿A qué Jesús me está llamando a result of this process? Finally, our prayer calls us to HACER (esta semana) como resultado de este proceso? action ultimately to be more compassionate and faithful. Por último, nuestra oración nos invita a la acción, en CONTEMPLATE: on what our Lord is calling definitiva, a ser más compasivo y fiel. you to do as a result of this process. CONTEMPLAR: en lo que nuestro Señor está llamándome hacer como resultado de este proceso. “Caring that Counts” LAKE RONKONKOMA HAUPPAUGE 132 Ronkonkoma Avenue (631) 588-1515 840 Wheeler Road (Rte. 111) (631) 361-7500 130 Carleton Avenue (631) 234-6000 1320 Lakeland Avenue (631) 589-1500 CENTRAL ISLIP www.moloneyfh.com BOHEMIA HOLBROOK 825 Main Street (631) 981-7500 PORT JEFFERSON STATION 523 Route 112 (631) 473-3800 SCAN THIS SCAN THIS Josephine A. Doyle, Esq. “Trato a todos como si fueran mi familia.” LA LEY DE INMIGRACIÓN: ESPECIALIZADA EN INMIGRACIÓN AMNISTÍA TESTAMENTOS, REAL ESTATE, MEDICAID & LEY DE LA ANCIANO Oficina accesible a todas las comunidades de NY y Long Island: 2001 Marcus Ave., Ste. 265A-South New Hyde Park, NY 11042 Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per couple. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited. Thanks and God Bless, Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 516.616.7770 for happy heating • Installations • Budgets • Heating Fuel Oil • 24 Hr. Oil Burner Service an Official Travel Agency of AOS-USA St. Charles Monuments Memorials For All Cemeteries 1280 N. Wellwood Ave. West Babylon, New York Authorized Catholic Cemetery Dealer PRESENT THIS AD: $75 OFF A MONUMENT $20 OFF AN INSCRIPTION Open 7 Days A Week We Will Match Any Competitors Price (631) 694-0943 THOMAS P. WALSH, JR. STACEY WALSH-BIRSNER THOMAS P. WALSH FUNERAL HOME, INC. “SERVING OUR NEIGHBORS FOR THREE GENERATIONS” PRE NEED COUNSELING www.walshfuneralhome.com 60 CARLETON AVENUE CENTRAL ISLIP, NY 234-6314 In Loving Memory of JoAnn McLoughlin Consider Remembering Your Parish in Your Will. LAW OFFICE OF ROBERT MARTINEZ Abogado de Inmigración TPS - NACARA - DACA Deportaciones y Peticiones Consultas Gratis! For further information, please call the Parish Office. (516) 216-5828 571 Suffolk Avenue • Brentwood “Serving the Community for Over 40 Years” Turn To A Friend 273-4443 Pre Arrangement 383650 St John of God Church RESTAURANT Catering • Entertainment 131 Carleton Ave., East Islip 277-0007 Fax 277-4744 www.irishcoffeepub.com Counseling Available www.jspaluch.com F or Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263