Download SJGP - St. John of God
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
S J G P 84 Carleton Avenue * Central Islip, New York 11722 Phone: 631-234-6535 * Fax: 631-234-7474 * Email: SJOGNO1@AOL.COM Website: www.stjohnofgodparish.org Rev. Christopher Nowak, Pastor Pastoral Staff Rev. Freddy Lozano, Associate Pastor Sr. Valerie Scholl, CSJ, Pastoral Associate/Admin. Rev. John Ekwoanya, in Residence Sr. Claudia Allen, CSJ, Apostolado Hispano Dcn. Ronald J. Gillette Ms Carmen Roncal, Pastoral Associate Dcn. René O. Alvarado Mrs. Ana Sullivan, Parish Social Ministry Coordinator Mrs. Maggie Martin, DRE Mr. Jack Lafferty, Pastoral Associate Fundraising/CMA Mr. Guillermo Felix, Music Ministry Mrs. Eleanor Gould, Organist Parish Center: 631-234-6535 Religious Education: 631-234-4040 Outreach Office: 631-234-1884 Cemetery Office: 631-234-8297 Parish Office Hours: Monday – Saturday: 9:00 AM – 4:30 PM Sunday: 9:00 AM – 2:00 PM (For Mass Cards) Emergency Sick Calls Any Time Sunday Mass Schedule Saturday Vigil: 5:00 PM Chapel Sunday: 8:00 AM Church 9:30 AM Church 11:00 AM Chapel (1st Sunday Family Mass) Bilingual Special Needs Mass With Special Blessings to the sick 1st Sunday of every month: 4:00PM Chapel Weekday Masses Monday – Saturday: 9:00 AM Church Devotions Miraculous Medal Novena: Monday at 9:00 AM Mass Sacraments Reconciliation: Saturday at 4:00 PM in the Church or by appointment. Please call the Parish Center. Baptism: 1st Sunday at 2:00 PM. Parents must register at the Parish Center at least 1 month before the baptism. Marriage: Those wishing to be married must make arrangements at least 6 months in advance. Call the Parish Center. Our Lady of Providence Regional School Pre-K (4 yrs.) through 8th Grade 631-234-1113 or 631-234-6324 www.olprov.org Principal: Ms. Sharon Swift Apostolado Hispano 631-234-6535 Equipo Pastoral Que Habla Español Rev. Christopher Nowak, Pastor Rev. Freddy Lozano, Pastor Asociado Hna. Claudia Allen, CSJ Sra. Carmen Roncal Sra. Ana Sullivan, Ministerio Social Misas En Español Vigilia Sábado: 7:00 PM Capilla (1er Sábado Misa para Jóvenes) Domingo: 9:30 AM Capilla 12:30 PM Capilla (1er Domigo Misa de Familia) Martes: 7:00 PM Capilla Adoration & Benediction 1st Friday of the Month: English 9:30 AM to Noon Church Español 8:00 PM to 9:00PM Church Sacramentos Bautizos en Español: 2do y 4to Domingo de cada mes, 2:00 PM Los padres de los niños deben ir a la oficina para inscribirlos. Llame 631-234-6535 x 106 para una cita. Confesiones: Los sábados a las 4:00 PM Primera Comunión y Confirmación: Niños de 6 hasta los 17 años deben asistir a las clases de Educación Religiosa de acuerdo a su edad. Llame: 631-234-4040 Sacramentos Para Los Adultos: (18 años en adelante) Llame 234-6535 x 106 para más información. Las clases para los adultos son los domingos a las 11:00 AM. Matrimonio: Inscribirse 6 meses antes de la fecha de la boda. Llame: 631-234- 6535 para hablar con un miembro del Equipo Pastoral que habla español. Nuestra Señora de la Providencia Escuela Católica Pre-K (4 años) hasta 8vo grado 631-234-1113 o 631-234-6324 www.olprov.org Principal: Ms. Sharon Swift AUGUST 9, 2015 NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Mass Intentions for the Week of August 9: Monday Tuesday – 9:00AM – In Honor of BVM – 9:00AM – Gertrude & Henry Antonawich Wednesday – 9:00AM – Margaret Sevigny Thursday – 9:00AM – Mary Weber Friday – 9:00AM – Anna Blinn Saturday – 9:00AM – Michael & Susan Brennan _ 5:00PM _ The People of St. John of God Sunday – 8:00AM – All those Enrolled in the Society of Prayer – 9:30AM – Sam Fiorello – 11:00AM – Joaquin López THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY Please keep in mind when considering Your Donation to the Parish that We Have Raised Our BREAKEVEN AMOUNT from $8,500 per week to $9,000. This is due to increase cost and expenses (Electric, gas, oil, etc…) GRACIAS POR SU GENEROSIDAD. Por favor tenga en cuenta al considerar Su donación a la parroquia que Hemos Aumentado nuestra META DE $8,500 por semana a $9,000. Esto se debe al aumento de costos y gastos (electricidad, gas, petróleo, etc.) Weekends of August 1 & 2 Sharing One’s Resources in the Parish READINGS FOR THE WEEK Monday – St. Lawrence, Deacon & Martyr 2 Cor 9:6-10 Jn 12:24-26 Tuesday – St. Claire, Virgin Dt. 31:1-8 Mt 18:1-5, 10, 12-14 Wednesday – St. Jane Frances de Chantal, Religious Mt 18:15-20 Dt 34:1-12 Thursday – Sts. Pontian, Pope & Hippolytus, Priest, Martyrs Jos 3:7-10a, 11, 13-17 Mt 18-19:1 Friday – St. Maximilian Kolbe, Priest & Martyr Jos 24:1-13 Mt 19:3-12 Saturday— The Assumption of the BVM Rv 11:19a, 12:1-6a, 10ab 1 Cor 15:20-27 Lk 1:39-56 Sunday – Twentieth Sunday in Ordinary Time Prv 9:1-6 Eph 5:15-20 Jn 6:51-58 Bread & Wine and Altar Candle Memorials are still available for this year. Stop at the Parish Office to re‐ serve a special week. Announced Masses: a few are also available for 2015. Mass Book 2016 is open. Stop at the Parish Office to reserve a special date. PRAY FOR THE DECEASED Blanca Ayala Vincent Gaggiano $11,000 ACTUAL $10,500 TOTAL COLLECTION $10,000 $9,500 $ 8,750. $9,000 $8,500 $8,000 $7,500 ATTENDANCE $7,000 $6,000 1,328 0 Budget Actual $9,000 $8,750 FOR YOUR PRAYERFUL GIVING! Your Sunday donations have been reaching the $9,000.00 mark which is needed weekly to cover parish expenses. God’s Blessings Always!!, Fr. Chris POR SU DEVOTA OFRENDA Sus donaciones Dominicales han alcanzado la marca de $9,000.00 dólares que se necesita para cubrir los gastos de la parroquia. Que Dios los Bendiga siempre!, Padre Chris. PLEASE CONSIDER PUTTING SAINT JOHN OF GOD PARISH IN YOUR WILL Consider making a bequest to your Parish of St. John of God. Your gift will allow the parish to continue God’s work here in Central Islip for generations to come. SPECIAL COLLECTION DATE August 16: Maintenance & Repairs LITURGICAL MINISTRIES CORNER ESQUINA MINISTERIOS LITURGICOS __________________________________________________________ “REFLEXION NIGHT” for EUCHARISTIC MINISTERS, LECTORS, USHERS, ADULT CHOIR AND CANTORS Friday, August 28, 2015—7PM Church Lawn, Light refreshments will be served Bring your beach chair or towel. Rain Day in Chapel RSVP by August 20, 2015; please call Carmen at 631-234-6535 Ext. 105 ================================================================================================== “NOCHE DE REFLEXION” Para Ministros Eucarísticos, Lectores, Acomodadores, Coro de Adultos, Cantores Viernes 28 de Agosto, 2015—7PM Jardínes de la Iglesia, Se servirán refrescos Traiga su silla o toalla de playa DIA LLUVIOSO EN LA CAPILLA RESERVACION hasta el 20 de Agosto, 2015; favor llamar a Carmen: 631-234-6535/105 AUGUST, 2015 St. John of God Pray for ... Anne Anderson Mary Anderson Lucille Anthony Blanca Ayala Escalante Helena Balazko Sue Bond Anne Cooper Angelo Cristiano Mark Dixon James Falk Patricia Falk Zidnia García Chris Gómez Elizabeth Gould Eileen Housman Lucio Iraheta Mary Johnson Emma K. Joseph Kratochvil Balesia Morales Cheryl Morse Ed Moucha Richard Posthauer Jorge Ramírez Carmen Ramos Doris Reynolds Alberta Rosario Herminia Silva Richard Watkins Names will be placed for a month. If you wish a loved one to add, keep or remove Please call Parish Office 631-234-6535. Ha you ever thought of BECOMING A EUCHARISTIC MINISTRY, LECTOR, USHER but hesitate because you don’t think you’re worthy or you don’t think you know enough about your faith? Do you have questions about qualifications, training, commitment & responsibilities? Please come to our INFORMATION MEETING THURSDAY, SEPTEMBER 10, 2015 7:00PM—SETON ROOM ++ MEMORIAL MASS for ++ ¿Ha pensado usted en SER UN MINISTRO SEE WHAT’S NEW ON OUR WEB PAGE EXTRAORDINARIO DE LA SAGRADA EUCARISTIA, LECTOR, ACOMODADOR pero duda porque usted piensa que no tiene méritos para ello o piensa usted que no sabe suficiente acerca de su fe? ¿Tal vez, tiene preguntas acerca de los requisitos y calificaciones, entrenamiento, compromiso y responsabilidades? www.stjohnofgodparish.org ASITA A LA REUNION DE INFORMACION BLANCA AYALA (Ana Sullivan’s Mother) THURSDAY, AUGUST 13, 2015 10:00AM IN THE CHURCH Mass Presiders’ Schedule: August, 2015 Calendar of Events: August, 2015 JUEVES 10 DE SETIEMBRE, 2015 7:00PM—SALA SETON PARISH OUTREACH OFFICE Telephone: 234-1884 Ana Sullivan, Coordinator _____________________________________________ Telephone: 234-6324 Visit us at: www.olprov.org Ms. Sharon Swift, Principal Like us on Facebook. Our mission is to provide a quality education through shared responsibility in a safe supportive environment for all students to meet the challenges of a global society. We are “Committed to Excellence”, and we work hard to make the web site a primary source for timely information for all users, and a main gateway for improved communication between parents, teachers, students and other members of our community. Our goal and responsibility is to help each student develop an enthusiasm for learning, a respect for self and others, and the skills to become a creative independent thinker and problem solver. The school office will be opened on the following days during the summer: August 11, 12, 17-20, 24-27 & 31: 9—12NOON PILGRIMATE TO THE NATIONAL SHRINE OF THE DIVINE MERCY A benefit of the Pastoral Formation Lay Leaders in the St. John of God Church SUNDAY, AUGUST 16, 2015 DONATION: 50.00/SEAT 7:00AM to 9:00PM Bus departures from Clayton St. (West side of Fire House) Information call Parish Office at 631-234-6535 ====+++++++++++++++++==== PEREGRINACION AL SANTUARIO DE LA DIVINA MISERICORDIA A beneficio de la Formación Pastoral de Lideres Laicos en la Iglesia de San Juan de Dios DOMINGO 16 DE AGOSTO, 2015 7:00AM a 9:00PM Omnibus sale: Calle Clayton (Lado Oeste de Casa de los Bomberos) Información llame al Centro Parroquial: 631-234-6535 BACK We are accepting the following items for our School Supply Drive * Backpacks * Marble books *Glue sticks, * Filler paper * Eraser * Pencils * Sharpeners * Crayons * Pens (black/blue) *Construction paper Please- no spiral-note books due to safety. Catholic Charities is accepting resumes for a Parish Social Ministry Coordinator for Southern Nassau Parish. The PSM Coordinator will have the responsibility of promoting the presence and vision of Parish Social Ministry to the parish and the community at large; engaging the parish community in the ministry; recruiting, training and supervising volunteers; collaborating with the Parish Conference of the Society of St. Vincent de Paul; managing the direct services provided to people in need; identifying community resources; serving as the parish staff liaison to civic and religious groups in the community; participating in ongoing formation and education by attending deanery meetings, as well as trainings and convenings offered by Catholic Charities and other agencies; maintaining records and preparing monthly reports of services. To be an active and fully participative member of the Parish Staff and leadership team attending Staff Meetings and other meetings as assigned, providing information and support as needed to pastor, fellow staff, volunteers and/or visitors to parish office. Necessary qualifications and skills: desire to live the Gospel by serving those in need; knowledge of and commitment to Catholic Social Teaching; experience with Parish Social Ministry preferred; managerial, organizational and interpersonal skills; computer skills (Word, Excel, Publisher). Bilingual (Spanish) and bachelor’s degree a plus. Part-time salaried position; salary commensurate with education and experience. Resumes and cover letters of interested individuals should be emailed to: Jamroz.Jan@CatholicCharities.cc Saint John of God Religious Education Touching Hearts ~ Changing Lives Mrs. Maggie Martin, Director Telephone: 631-234-4040 Email: sjogre@verizon.net The Office of Religious Education is closed for the summer. We will re-open on Monday, August 24. La Oficina de Educación Religiosa está cerrada por el verano. Estará atendiendo el Lunes 24 de Agosto. Exciting things are happening in Religious Education! HAVE A SAFE, HAPPY AND RESTFUL SUMMER! NECESITA Y QUIERE COMPLETAR SUS SACRAMENTOS? (Bautizo, Primera Comunión, Confirmación) ... entonces esta es una invitación para que usted se INSCRIBA y complete sus sacramentos de iniciación Católica (R.I.C.A.) POPE FRANCIS VISIT TICKET INFORMATION: WWW.DRVC.ORG ON AUGUST 1ST, 2015 Prayer for the World Meeting of Families Philadelphia 2015 God and Father of us all, in Jesus, your Son and our Savior, you have made us your sons and daughters in the family of the Church. May your grace and love help our families in every part of the world be united to one another in fidelity to the Gospel. May the example of the Holy Family, with the aid of your Holy Spirit, guide all families, especially those most troubled, to be homes of communion and prayer and to always seek your truth and live in your love, through Christ our Lord. Amen. Jesus, Mary and Joseph, pray for us! La registración se llevará a cabo después de la Misa de las 9:30AM, en la CAFETERIA y durante las siguientes fechas: DOMINGOS 16, 23, 30 DE AGOSTO & DOMINGO 6 DE SEPTIEMPRE, 2015 PRAYING USING SACRED SCRIPTURE Come and center yourself on our Lord: LECTIO DIVINA GROUPS MONDAY AT 9:30AM—CHURCH THURSDAY (SPANISH) AT 7:30PM—CONFERENCE ROOM SUNDAY (SPANISH) AT 10:45AM—Small Cafeteria if you want to participate in a group or start and lead your own group call the Parish Center: 631-234-6535 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ORANDO CON LAS SAGRADAS ESCRITURAS Vengan y enfóquense en Nuestro Señor y participe en alguno de los Grupos de Lectio Divina nombrados arriba, o tal vez desea dirigir su propio grupo llame al Centro Parroquial 631-234-6535 para más información. Oración para el Encuentro Mundial de las Familias Philadelphia 2015 Dios y Padre de todos, en Jesús, tu Hijo y nuestro Salvador, nos has hecho tus hijos e hijas en la familia de la Iglesia. Que tu gracia y el amor ayuden a nuestras familias in todas partes del mundo estar unidos entre sí en la fidelidad al Evangelio. Que el ejemplo de la Sagrada Familia, con la ayuda de tu Espíritu Santo, guie a todas las familias, especialmente a las más problemáticas, para ser hogares de comunión y oración y buscar siempre tu verdad y vivir en tu amor, por Jesucristo, nuestro Señor. Amén. Jesús, María y José, ruega por nosotros! WEDDING WISHES COLUMN Do you know someone who wishes to marry? Are you planning to marry? Couples wishing to make arrangements to marry must contact: Rev. Christopher Nowak, Pastor, six to nine months in advance. FOCCUS & PRE-CANA sessions Contact: Mary Ann and Paul Gruner at 631-234-8118 after 6PM, Monday through Sunday. Pre Cana Saturdays 2015 Sessions are as follows September 12 in the Chapel from 9:00AM to 1:00PM PARA LOS QUE QUIEREN CASARSE EN LA IGLESIA ¿Conoce a alguien que quiere casarse? ¿Tiene planes para casarse? Las parejas que quieren hacer arreglos para casarse deben contactar con un miembro del equipo pastoral seis o nueve meses antes de la fecha que planean casarse. Sesiones para FOCCUS &PRE-CANA favor llame a José y Beatriz Valdez al (631) 232-2251. Las sesiones de FOCCUS serán administradas seis (6) semanas antes de la preparación de PRECANA. Fecha para PRE-CANA, Domingo 13 de Septiembre, 2015 (1:00PM—5:00PM) RETROUVAILLE WEEKEND SEPT. 11-13, 2015 You Can Help Your Marriage: Do you feel alone? Are you frustrated or angry with each other? Do you argue… or have you just stopped talking to each other? Does talking about it only make it worse? DIOCESIS OF ROCKVILLE CENTRE TRIBUNAL OFFICE Church Annulments Are Now FREE!! Thanks to Pope Francis and his focus on the sacredness of Family Life. Bishop Murphy has decided to remove some of the “hurdles” for couples to regularize their marital situation and get married in the Catholic Church. Whereas an annulment was $1,100 the Tribunal is now asking for a nominal $100 (well almost free). If you need to regularize your marital situation and to do that obtain a church annulment call the Diocesan Rockville Centre Tribunal at: 516-678-5800. Once the annulment is granted (or in process) please come and speak to Fr. Chris or Fr. Freddy about getting married in the Catholic Church. ++++++++++++++++++++++++ Anulaciones de la Iglesia son ahora GRATIS!!. Gracias al Papa Francisco y su enfoque en el caracter sagrado de la Vida Familiar. El Obispo Murphy ha decidido eliminar algunos de los “obstáculos” para que las parejas regularicen su situación conyugal y puedan casarse en la Iglesia Católica. Mientras que la anulación fue $1,100 el Tribunal ahora está solicitando una cantidad nominal de $100 (Bueno, casi gratis). Si usted tiene que regularizar su situación conyugal y quiere obtener una anulación de la Iglesia llame al Tribunal Diocesano de Rockville Centre: 516 -678-5800. Una vez concedida la anulación (o en proceso) por favor venga y hable con el Padre Chris o Padre Freddy para preparar su matrimonio en la Iglesia Católica. FUNDRAISER FOR Retrouvaille helps couples through difficult times in their marriages. To register call 800-470-2230 or visit www.HelpOurMarriage.com THE MONTFORT MISSIONARIES 258 Eastport Manor Road, Manorville, NY 11949 SHRINE OF OUR LADY of the ISLAND’s 40TH ANNIVERSARY SEPTEMBER 10, 2015 5PM Solemn Vespers followed by Cocktails and Dinner RSVP by September 4, 2015 by email: Shrine40th@gmail.com or call 631-325-0661 LI DUCKS OUTING!! DATE: TIME: PRICE: CONTACT: SUNDAY, AUGUST 23rd. 2015 5:05pm (Gates at 4:04pm) $14 each, PARKING FREE JEAN631-232-0853 or MARY 631-439-0306 OPPONENT: LANCASTER BARNSTORMERS ***ARRIVE Early for an On-Field Autograph Session and Stay After the Game for Post-Game Kids Run the Bases*** __________________________________________ NAME: …………………………………………….. PHONE #: …………………………………………. # OF TICKETS: …………………………………… EMAIL: ……………………………………………. The Diocese of Rockville Centre Golden Wedding Liturgy Honoring Couples Married Fifty Years or More Sunday, October 4 — Church of St. Rose of Lima in Massapequa Sunday, November 8 — Church of Christ the King in Commack Both liturgies will begin at 2:30 pm / Couples may register for ONE liturgy. Please fill in the form below, have it signed by your pastor or someone designated by him and return to the Office of Worship. Approximately one week before the liturgy, you will be mailed a letter confirming your registration and directions. There will be reserved seating for the registered couples only. Family and friends will be seated on a first come-first served basis. After the liturgy, there will be an opportunity to have a photo taken with the celebrating bishop if you wish. You will be mailed a complimentary photo and certificate approximately four to six weeks after the liturgy. ——————————————————(cut here and return form below) —————————————— PLEASE PRINT CLEARLY Mr. _____________________ Mrs. ___________________ ______________________________ First Name First Name Last Name ___________________________________________________________________________ Address Town Zip Code Wedding Date___________________ Phone #_____________________ mm/dd/yy Area code + Number We will attend the Golden Wedding Celebration on: _____ Sunday, October 4, St. Rose of Lima, Massapequa _____ Sunday, November 8, Christ the King, Commack I wish to Lector______ Name___________________ In order to seat those who require special assistance accordingly, please let us know if you or your spouse use a: wheelchair _____ cane _____ walker _____ _______________________________________________________________________________ Current Parish Town Current Pastor’s Signature Please mail completed form to : Office of Worship -Diocese of Rockville Centre PO Box 9023 Rockville Centre, NY 11570 Registration for the October 4th liturgy must be received by September 18th. Registration for the November 8th liturgy must be received by October 23rd. For questions, please call Suzanne at 516-678-5800, ex. 207. 7PM OUT DOOR MASSES 7PM MISA AL AIRE LIBRE — SHARING FAITH IN OUR LORD WITH OTHERS COMPARTIENDO LA FE CON OTROS JUNE 12: Ana Amaya Central Islip, NY 11722 Brentwood, NY 11717 631-252-3051 JUNE 22: Donna Dixon AUGUST 19: Yenny Rivero Bay Shore, NY 11706 JUNE 26: Jorge Alvarez Brentwood, NY 11717 JULY 2: Carol & Andy Antonawich Islandia, NY 11749 JULY 3: Luis & Blanca Avalos Central Islip, NY 11722 JULY 8: Rina Torres Brentwood, NY 11717 JULY 10: Abigale Gruhle Islip Terrace, NY 117 18 Hackmatack Central Islip, NY 11722 631-334-7375 AUGUST 20: Giavanna Brennan 9 East Cedar St. Central Islip, NY 11722 631-681-4885 AUGUST 21: Rosa Contreras 3 Yalta Drive Central Islip, NY 11722 631-664-0789 AUGUST 26: Omar & Elsa Rosa Central Islip, NY 11722 Central Islip, NY 11722 631-334-9532 JULY 17: Angela Delgado AUGUST 27: Rosa Guerrero JULY 16: Joe Leoncavallo Brentwood, NY 11717 JULY 22: Olga Barahona Central Islip, NY 11722 JULY 24: Rosa M. Rodríguez Central Islip, NY 11722 JULY 29: Rosa Cruz 55 William Ave. Central Islip, NY 11722 631-415-7494/234-3920 AUGUST 28: Walter & Juana Hernández 1102 Ferndale Blvd. Central Islip, NY 11722 Phone # Central Islip, NY 11722 AUGUST 5: Georana Paucar Central Islip, NY 11722 ROLLER HOCKEY REGISTRATION AUGUST 6: Emma Knudsen Central Islip, NY 11722 AUGUST 7: Marta Reyes Central Islip, NY 11722 AUGUST 12: Yeny Osorio 345 Ackerman St. Central Islip, NY 11722 516-582-2015 AUGUST 13: Theresa Edmund 61 Adams Rd., Apt. 1E Central Islip, NY 11722 631-630-1830 AUGUST 14: Sonia O. Giraldo 45 White St. Any boys or girls between the ages of 5 thru 16 that are interested in playing ROLLER HOCKEY can register! WHEN: SATURDAY, AUGUST 29TH TIME: 10:00AM AT THE RINK FEE: $125.00 More information visit: www.sjoghockey.com We are St. John of God Parish—Committed to Faith, Family and Community! Somos La Parroquia de San Juan de Dios - Comprometidos a La Fe, La Familia, y La Comunidad! SHARE YOUR PEARL OF GREAT PRICE: YOUR FAITH IN OUR LORD COMPARTA SU PERLA DE GRAN PRECIO SU FE EN NUESTRO SEÑOR OFFER YOUR FRONT/BACK YARD TO HAVE AN OUTDOOR MASS: MONDAY TO FRIDAY OF JUNE, JULY, AUGUST; APPROX. 7:00PM FOR ABOUT 30 OR 45 MINUTES OFREZCA SU YARDA PARA COMPARTIR CON SUS VECINOS LA CELEDBRACION DE LA SANTA MISA AL AIRE LIBRE: LUNES A VIERNES EN JUNIO, JULIO, AGOSTO; APROX. 7:00PM POR 30 o 45 MINUTOS You give us a date and we will try to accommodate. A team will pass out flyers to your neighbors announcing the date/time about a week before. Date and time will also be in the bulletin. The day of the Mass a group will come about an hour before and set up the Altar , chairs, etc. Mass will include: Music (not too loud), short homily (maybe a lay person expressing why they love their faith and what it means in their life). Team will pack everything up. After Mass, the Mass Committee will offer light refreshments. Usted nos da una fecha y nosotros lo acomodarémos. Un equipo repartirá los volantes a sus vecinos anunciando el día y hora una semana antes. Fecha y hora estará en el boletán. El día de la Misa, un grupo vendrá una hora antes para preparer el Altar, sillas, etc. La Misa incluirá: Música (no tan alta), homilia breve (tal véz una persona exprese porqué ama su fe y que significa en su vida) El equipo recogerá todo. Después de a Misa, el Comité de Misa ofrecerá refrescos ligeros. ……………………………….. ……………………………… COST: Opening your doors to Christ…… COSTO: Abrir sus puertas a Cristo...… NAME: ______________________________________ NOMBRE: ___________________________________ ADDRESS: ___________________________________ DIRECCION: _________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ PHONE#:____________________________________ # TELEFONICO: _____________________________ AVAILABLE DATES:_______________________ FECHAS DISPONIBLES: ___________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ ____________________________ ______________________________ ____________________________ SUPER THANK YOU!!!! On behalf of Fr. Christopher Nowak, Pastor and Jack Lafferty, Chairman of the 2015 Super Raffle, I’d like to take this opportunity to thank the following people for donating door prizes and silent auction prizes: Carol Antonawich Jose & Maria Barreto Missy Bedard Diane & Jim Byrne Theresa Edmund Maureen Esposito Mary Ann & Paul Gruner Karlene Johnson Suzanne & Jack Lafferty Mildred Mazzie Irene Miller Sheila & Bob Morrow Janice Oehler Valentina Reyes Andrew Schweebur Randy Shelton Pat & Tom Walsh The following people volunteered to help on the night of the event; your support is appreciated: Carol Antonawich Jim Byrne Suzanne Lafferty Maureen McIntosh Michelle Rand Mark Smalley Alfonso Paredes Paul Gruner Mary Sullivan A special thanks goes to Brian Evans, Grand Knight and his staff for their support and help the night of the Super Raffle. Once again through those who participated we were able to have a good time and provide our parish with the needed funds to get us through the summer. Best regards, Mary Ann Gruner, Super Raffle Team Leader SUPER GRACIAS A USTED En nombre del P. Christopher Nowak, Pastor and Jack Lafferty, Presidente de la Super Rifa 2015, quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a las siguientes personas por la donación de premios para la puerta y la subasta silenciosa: Carol Antonawich José & María Barreto Missy Bedard Diane & Jim Byrne Theresa Edmund Maureen Esposito Mary Ann & Paul Gruner Karlene Johnson Suzanne & Jack Lafferty Mildred Mazzie Irene Miller Sheila & Bob Morrow Janice Oehler Valentina Reyes Andrew Schweebur Randy Shelton Pat & Tom Walsh Las siguientes prsonas se ofrecieron como voluntarios para ayudar la noche del evento; su apoyo es apreciado: Carol Antonawich Jim Byrne Suzanne Lafferty Maureen McIntosh Michelle Rand Mark Smalley Alfonso Paredes Paul Gruner Mary Sullivan Un agradecimiento especial va a Brian Evans, Gran Caballero y su personal por su apoyo y ayuda la noche de la Super Rifa. Una vez más a través de quienes participaron y fueron capaces de pasar un momento agradable y proveer a nuestra parroquia con los fondos necesarios para el verano. Mis mejores deseos, Mary Ann Gruner, Lider del Equipo de la Super Rifa Lectio Divina: is a form of prayer using Sacred Lectio Divina: es una forma de oración utilizando Scripture. It is a four step process, using Scripture as its las Sagradas Escrituras. Se trata de un proceso de cuatro basis to get to know our Lord in a more profound way. It is a pasos, usando las Escrituras como base para conocer a process that was developed by St. Benedict and can be used nuestro Señor en una forma más profunda. Fue un in individual prayer or in a group. proceso desarrollado por San Benedicto y se puede utilizar como oración individual o grupal. 4 STEPS: READ, MEDITATE, PRAY, CONTEMPLATE BEGIN WITH A PRAYER TO THE HOLY SPIRIT: Come Holy Spirit, illuminate my mind, open my heart so I can encounter in your Word Christ, the Way, the Truth, and the Life…..Help me follow today, the call of Christ in a new way, according to your word. And let me be for all in the world, one who is sent by the Lord, let me be a brother/sister, let me be a friend, let me be a disciple of the Father, Son, and Holy Spirit. Amen. 4 PASOS: LEER, MEDITAR, ORAR, CONTEMPLAR COMENZAR CON UNA ORACIÓN AL ESPÍRITU SANTO: Ven, Espíritu Santo, ilumina mi mente, abre mi corazón para que yo pueda encontrar en la Palabra a Cristo, el Camino, la Verdad y la Vida……. Ayúdame a seguir hoy, la llamada de Cristo de una manera nueva, conforme a tu palabra. Y lo digo por todos en el mundo, uno quien es enviado por el Señor, quiero ser un hermano/hermana, un amigo, ahora voy a ser un STEP 1: READ: What does the Biblical Text Say? At the most basic level: What is going on in this discípulo del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. PASO 1: LEER: ¿Qué dice el texto bíblico? En el Scriptural passage? You have to identify a WORD, nivel más básico: ¿Qué está pasando en este pasaje PHRASE, IDEA that touches your heart….that the Lord bíblico? Usted tiene que identificar una PALABRA, places in your heart….. FIRST READING: read the text out loud FRASE, IDEA que toca su corazón…..que el Señor pone en tu corazón….. slowly and intentionally. PRIMERA LECTURA: lea el texto en voz alta REFLECTION: take several minutes to lenta y deliberadamente. reflect on the reading and allow the Holy Spirit to surface REFLEXIÓN: tome varios minutos para a WORD, A PHRASE, AN IDEA/CONCEPT that is reflexionar sobre la lectura y permitir que el Espíritu central to the meaning of the text for you (What is the Santo le revele UNA PALABRA, UNA FRASE, UNA Biblical text saying?). IDEA/CONCEPTO que es el centro del significado del INTERNALIZE: repeat the word or phrase texto para usted (¿Qué le está diciendo el texto bíblico?). either out loud or in your heart. INTERNALIZAR: repetir la palabra o frase en voz alta o en su corazón. STEP 2: MEDITATE: What is Jesus saying to me personally through this Scripture Text? What does God PASO 2: MEDITAR: ¿Qué me está diciendo want me to know or see through this Scripture Text. How personalmente Jesús a través del texto de la Escritura? does this text speak to my experience in life? ¿Qué es lo que Dios quiere que conozca o vea a través del texto de la Escritura? ¿Cómo este texto me habla a mi SECOND READING: read the same experiencia en la vida? passage again. SEGUNDA LECTURA: leer el mismo pasaje. MEDITATION: take several minutes to reflect on the question: What is Jesus saying to me MEDITACIÓN: tome varios minutos para personally through this Scripture Text? reflexionar sobre la pregunta: ¿Qué me está diciendo personalmente Jesús a través de este texto de la STEP 3: PRAY: My Lord has spoken to me in the Escritura? Scriptural Text: What do I want to say back to him in PASO 3: ORAR: Mi Señor me ha hablado en el texto Prayer? Bíblico: ¿Qué es lo que le quiero decir a Dios en oración? THIRD READING: may want to re-read TERCERA LECTURA: puede volver a leer el the same passage again. mismo pasaje. REFLECTION: Jesus has spoken to me REFLEXIÓN: Jesús me ha hablado personally in this Scriptural text. What do I want to say personalmente en este texto Bíblico. ¿Qué quiero decir a to my Lord in Prayer? mi Señor en oración? PRAYER: say your prayer to our Lord ORACIÓN: diga su oración a Señor ya sea en either out loud or interiorly. voz alta o interiormente. STEP 4: CONTEMPLATE / ACT: As a result of PASO 4: CONTEMPLAR / ACTUAR: Como my prayer, what is Jesus calling me to DO (this week) as resultado de mi oración, ¿A qué Jesús me está llamando a result of this process? Finally, our prayer calls us to HACER (esta semana) como resultado de este proceso? action ultimately to be more compassionate and faithful. Por último, nuestra oración nos invita a la acción, en CONTEMPLATE: on what our Lord is calling definitiva, a ser más compasivo y fiel. you to do as a result of this process. CONTEMPLAR: en lo que nuestro Señor está llamándome hacer como resultado de este proceso. “Caring that Counts” LAKE RONKONKOMA HAUPPAUGE 132 Ronkonkoma Avenue (631) 588-1515 840 Wheeler Road (Rte. 111) (631) 361-7500 130 Carleton Avenue (631) 234-6000 1320 Lakeland Avenue (631) 589-1500 CENTRAL ISLIP www.moloneyfh.com BOHEMIA HOLBROOK 825 Main Street (631) 981-7500 PORT JEFFERSON STATION 523 Route 112 (631) 473-3800 SCAN THIS SCAN THIS Josephine A. Doyle, Esq. “Trato a todos como si fueran mi familia.” LA LEY DE INMIGRACIÓN: ESPECIALIZADA EN INMIGRACIÓN AMNISTÍA TESTAMENTOS, REAL ESTATE, MEDICAID & LEY DE LA ANCIANO Oficina accesible a todas las comunidades de NY y Long Island: 2001 Marcus Ave., Ste. 265A-South New Hyde Park, NY 11042 Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per couple. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited. Thanks and God Bless, Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 516.616.7770 for happy heating • Installations • Budgets • Heating Fuel Oil • 24 Hr. Oil Burner Service an Official Travel Agency of AOS-USA St. Charles Monuments Memorials For All Cemeteries 1280 N. Wellwood Ave. West Babylon, New York Authorized Catholic Cemetery Dealer PRESENT THIS AD: $75 OFF A MONUMENT $20 OFF AN INSCRIPTION Open 7 Days A Week We Will Match Any Competitors Price (631) 694-0943 THOMAS P. WALSH, JR. STACEY WALSH-BIRSNER THOMAS P. WALSH FUNERAL HOME, INC. “SERVING OUR NEIGHBORS FOR THREE GENERATIONS” PRE NEED COUNSELING www.walshfuneralhome.com 60 CARLETON AVENUE CENTRAL ISLIP, NY 234-6314 In Loving Memory of JoAnn McLoughlin Consider Remembering Your Parish in Your Will. LAW OFFICE OF ROBERT MARTINEZ Abogado de Inmigración TPS - NACARA - DACA Deportaciones y Peticiones Consultas Gratis! For further information, please call the Parish Office. (516) 216-5828 571 Suffolk Avenue • Brentwood “Serving the Community for Over 40 Years” Turn To A Friend 273-4443 Pre Arrangement 383650 St John of God Church RESTAURANT Catering • Entertainment 131 Carleton Ave., East Islip 277-0007 Fax 277-4744 www.irishcoffeepub.com Counseling Available www.jspaluch.com F or Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263